#jenny erpenbeck
Explore tagged Tumblr posts
Text
Sometimes she sees herself in the ground, and at the same time she sees herself digging up the corpse.
Jenny Erpenbeck, Kairos, tr. Michael Hofmann
520 notes
·
View notes
Text
Before she goes out the door the next morning, he says: Wait! And he runs over to his bookcase. He comes back with a little book, where, after looking briefly, he finds the passage he was looking for. He puts the book down on the chest in the corridor, presses it flat with one hand, and with the other carefully tears out the page he wants. She glances at it, and he says: Read it later. But she can’t wait past the moment when he’s waved goodbye to her on the first bend of the stairs and closed the front door behind him. As she walks slowly down the stairs, she holds the page in her hands and reads: You ask, when did they meet?/ A moment ago. — And when will they part? — Soon./ So love seems a support to lovers. Has he gone back to his room and already put the book back? The page she is holding will always be missing from it. That gap, she thinks, is the first trace of her in his world.
—Jenny Erpenbeck, Kairos tr. Michael Hofman
29 notes
·
View notes
Text
Kairos
By Jenny Erpenbeck.
Design by John Gall.
12 notes
·
View notes
Text
Nothing exists but you and I
And if we two be not
Then god is no more god
And down must fall the sky
- Angelus Silesius
#angelus silesius#book quotes#germany#translated literature#translated fiction#translated poetry#translated books#quotes#artists on tumblr#tumblr#the girl who loves literature#booktok#bookstagram#bookstan#sad books#bookstore#nz books#nz#book quotations#classic literature#classic books#dark academia#kairos#jenny erpenbeck#heart been broke so many times#heartbroken
5 notes
·
View notes
Text
“A long time ago, the papers in his boxes and those in her suitcase were speaking to each other. Now they’re both speaking to time. A suitcase like that, cardboard boxes like that, full of middles and endings and beginnings, buried under decades’ worth of dust; pages that were written to deceive alongside other pages that were striving for truth; things itemized, other things passed over, all lying together higgledy-piggledy; the contradictions and the denials, silent fury and mute adoration together in one envelope, in one folder; what is forgotten just as creased and yellowed as what, dimly or distinctly, one still remembers". Jenny Erpenbeck: Excerpt from "Kairos".
5 notes
·
View notes
Text
Yaşam şimdi başladı, diğer her şey buna hazırlıktı.
Şimdi ne olacak?
2 notes
·
View notes
Text
Jenny Erpenbeck, Kairos, 2023
12 notes
·
View notes
Text
Leuchtende Prosa: Jenny Erpenbeck gewinnt International Booker Prize
Erstmals in der Geschichte des International Booker Prize gewinnt mit Jenny Erpenbeck eine deutschsprachige Autorin den renommierten Booker Prize für internationale Literatur.
Erstmals in der Geschichte des International Booker Prize gewinnt eine deutschsprachige Autorin den renommierten Booker Prize für internationale Literatur. Die Jury unter dem Vorsitz der kanadischen Schriftstellerin Eleanor Wachtel zeichnet die englische Übersetzung von Erpenbecks letztem Roman »Kairos« aus. Die Hälfte des mit 50.000 Euro dotierten Preises geht an den Übersetzer Michael���
View On WordPress
#David Diop#David Grossman#Geetanjali Shree#Georgi Gospodinov#Hang Kang#Hwang Sok-yong#IA Genberg#Ilko-Sascha Kowalczuk#International Booker Prize#Itamar Vieira Junior#Jenny Erpenbeck#Jente Posthuma#Jokha Alharthi#Lucas Rijneveld#Michael Hofmann#Olga Tokarczuk#Selva Almada
2 notes
·
View notes
Text
Kairos is my new poison. So far, worth every drop.
1 note
·
View note
Text
Or was a human being just a container to be filled by time with whatever it happens to have handy? --Kairos
0 notes
Text
He thinks. And then he thinks that, obviously, he can’t stop thinking. The thinking is what he is, and at the same time it’s the machine that governs him.
Jenny Erpenbeck, Go, Went, Gone
0 notes
Text
Over a distance of four hundred miles, her yearning and his yearning are intertwined, as though there were no spatial or temporal interval between them.
Jenny Erpenbeck, Kairos, tr. Michael Hofmann
311 notes
·
View notes
Text
Crítica de "Kairós". Jenny Erpenbeck
View On WordPress
1 note
·
View note