#i guess this is true of a lot of non-english language media
Explore tagged Tumblr posts
gatalentan · 2 years ago
Text
Does anyone else have one of those pieces of media that you personally love but that has literally no visible fandom presence whatsoever, zero, zilch, nada, just you, and so if you tried to talk about it you'd be completely blorbing into the void?
16 notes · View notes
stormoflina · 11 months ago
Note
i like dom, he is a sweetheart, but its true he didnt deliever what he was signed for. after hendo we wanted a midfielder who can score goals, who will have g/a. sadly, dom is not that guy. im not blaming him, neither is ale, although he is being played out of position
----------------------------------------
this type of comments give me the ick so bad hahaha when it refers to players that are new to a league like Domi. he is new to a completely different league with a team that has certain plans and strategies that he needs to adapt to, just like every other player lmao.
yeah, some players adapt faster than others, but i think that's what happens literally everywhere: some adapt faster to new environments than others lolol.
Mac Allister had been playing in the premier prior to getting to Liverpool yeah, but it's still a new team with new everything lol. he is slowly finding himself within the team's system and we can see that.
i think we cannot speak so surely about a player's performance so early on unless they have been complete and utter shit and have not delivered anything at all, those types of "failed" signings are very easy to spot early on. but yeah, at least give them a year and, in Domi's case, wait for him to come back from his injury too omg. i think even Mo has talked about how Domi is new to all of this and that he is still young so he has a lot to learn still and ppl should not put so much pressure on him.
yeah, ppl hyped him up a lot (even the media, because... its the media) and he might have leaned into that hype if that makes sense, but wouldn't you do it too? i would also feel like im on top of the world and use this hype to get more confident. but the pressure is bound to get too much esp. with someone new to the league.
so sorry for the long rant omg, ive been thinking about this for a while. i hope it all makes sense, im not a native english speaker.
i just want to finish off by saying: give him (them) time and let's give constructive criticism i beg (this is not for anon omg this is in general cause a lot of people love to talk shit instead of trying to help lmao)
Hi anon!
Don't you apologize for the rant, I really enjoyed reading it, especially because I wholeheartedly agree and couldn't have said it better myself! And as a non-native speaker I wouldn't have guessed that English isn't your first language if you don't mention it!
Essentially, I think Domi is a victim of his own early success. He literally hit the ground running and even that doesn't express fully how quickly he got so popular. It feels like a lifetime ago, but I remember how he got POTM for August, or his jersey sold the most at the start of the season. I even remember that like two months into the season there was some stupid 'who's your favourite lfc player' poll on twt and he got first place (??) and there was a complete meltdown over that lool.
So, for the first few months, he was everywhere, in the media, on social media, constantly praised, edited next to Stevie G, it was a LOT. Everyone was definitely doing too much, so when the inevitable happened and realism kicked in, some were quick to be loud with their criticism. Just like they say, the higher you get, the worse the fall will be. In my opinion, that's what happened.
I also feel like that because of his great start, people just completely forgot his original situation - that he's young, from a slower, less physically demanding league, with winter breaks, less game time, playing a completely new role, moving to a whole other country alone, knowing absolutely nobody etc, etc. Sure, everyone of our new signings got their fair share of criticism, but I do feel like there was also a level of patience with them, something that was/is a bit of lacking with Dominik. Endo and Grav were able to get slowly used to the Prem, getting their minutes managed, Dominik didn't. He was playing essentially the role of two players multiple times with all the red cards flying around in the first months and I say this comfortably, that many games were won thanks to his efforts.
This is how a team works, where players are fighting for each other and not just their own egos. He stepped up when Endo and Grav couldn't because of their fitness and when CuJo and Macca were sent off (..) or injured. And now, the others are doing the same thing. It's just recency bias that has people forming sometimes rather harsh opinions, I think.
GOSH, I do suffer from a very serious yapping disease. I could write literal essays on topics like this lol.
10 notes · View notes
joannerowling · 1 year ago
Note
re: ask about people "reclaiming", homophobic slurs that are not from their language.
It's very true. and it's coming equally bad from both sides. On one hand, people of non-english upbringing, who never lived in the environment and neve were submerged in the culture, where those slurs originated from, have literally no business reclaiming them. It's just ignorant and disrespectful. If some western trans gay boy began call himself a pidor/pidorás (really violent slur for gay man in many slavic languages) since he is gay so it's okay to reclaim this quirky slavic word for gay ppl, i would go feral. I don't understand, why doesn't it work the other way. It so easy to think for a moment and understand that it's not your word to reclaim.
But on the other hand, english-speaking LGBTQ+ community has desensitised q slur so much, that for a foreigner, who is constantly in these online spaces, it's doesn't seem like it's a slur at all. A lot of new labels and genders and orientations are now including the slur, so maybe it okay to use. That's why im constantly stumbling upon people from my native online spaces, who call themselves queerplatonic or queergender or something like that. (the f slur hasn't reached us so far and i hope never will). I can totally see how someone just picked a label because it became so common in the US/Canada/UK, and the opposite opinions are drowned out by the louder crowds or labeled terfy.
I will say, to play devil's advocate here a little only for the sake of rounding the argument: language doesn't evolve spontaneously, and occasionally slurs can go from "slurs" to "no longer slurs" through cultural change. For example, in French, we have the word "con", which initially meant vagina and would have been used as a misogynistic insult (basically the same as "cunt", i believe the two are etymologically close). However today "con" has evolved to be used exclusively for men with a relatively large range in meaning (going from "dickhead" to "idiot"; sometimes it's applied in a genderless way, kind of teasingly - as in "t'es con" to mean "you're a bit of a dummie" or "you just made a bad joke/excessive one". It's all in the tone and context). Most, oh i'd really say 90% of French people at this point, have no idea what "con" used to mean. I've had that conversation with a French radfem once who said she refused to use it because of the original meaning, and my question to her was, what matters when identifying an insult, the word itself or the intent? It's an open one.
Perhaps this is what people hope will happen to "queer", though i don't think it's a good parallel with "con" - it could be if "queer" was used to design some completely different group or thing than homosexuals. You could argue it's already kind of happening though, many more people than you'd suspect have started recognising that "queer" and "gay" are different things (mostly because "queer" associations and media have completely stopped putting forth the fight for same-sex rights). I've seen that sentiment on radblr, "they can call themselves queer all they like but don't include me in it", as well as the firmer "queer is insulting period, and heteros don't get to reclaim a slur that was never thrown at them". Since it's not my language i'm not gonna pick one position over the other, but i guess both exist for equally good reasons.
(Like you i also noticed "faggot" is much less subjected to that. People seem a little more aware of that one and less willing to "reclaim it" or approriate it, outside of the worst of trans identified women. Why that is i don't know. Maybe because it's perceived as being more exclusively used for gay men, and violence against gay men is more well-known in general?)
Another thing your second paragraph highlights is something we don't talk about a lot i think: that for how culturally diverse "queer" spaces claim to be, they are fairly homogenous and singularly minded beneath the surface. Especially outside of native English speaking countries, because the kind of people who can speak English fluently enough to access these topics have specific backgrounds (it's very visible in France because people are generally not good at English here). This is why you can find several active LGBTQIA+ groups in Paris or some big cities and will struggle to find even one in much less prestigious unis.
5 notes · View notes
dragonpurrs · 1 year ago
Note
Hey! So I'm on a mission to make sure the alterhuman/non-human/otherkin/and so many others/ communities are properly represented. I'm a snow leopard kin and voidkin myself and know that there are a lot of misconceptions about us, a long with just not much information on some certain topics about our communities. With all of that being said, if you were to see more writing about our communities, what do you think needs to be mentioned more often?
Oh hi! Well, first I'll be seconding what Nova had to say on the subject. Aside from that, I feel like a lot of people have it in their heads that alterhumanity is purely 100% only a spiritual/past life type deal for every single one of us, which is of course not true!
I think also, more writings from alterhumans who aren't living things/fall outside the bounds of what can be easily grasped. Plenty of folks here are alterhuman with the vast expanse of space, rocks, toys...you name it! I don't have high hopes for our public perception in the near future, but more positivity around identifying "strangely" in general... It's so disheartening to see people like Toco (Youtube: I want to be an animal) bullied relentlessly for existing and being happy. I dunno. Being Strange Positivity I guess. You CAN put rocks in your mouth (just don't swallow them)! I feel like going "haha no we do not sleep in cages" is I guess...misguided? What if some of us DO wanna sleep in a giant cage with a doggy bed? SO WHAT? Who is that hurting? Especially in times like these, it's important to not reinforce stigma within our community, when there is already so much outside of it. Also, well, more writings in different languages! I recently joined a Spanish speaking alterhuman community and it was SO heartening to be in...I'm Latino and getting to speak with alterhumans who speak Spanish expanded my world, I met alterhumans who are like me and others who are not like me, that I never would have met if there was no Spanish speaking community at all. A lot of our community documentation is, well, A. Fairly new and B. In English. I believe we had a bit of a moment at Othercon this year discussing a potential alterhuman language learning/exchange server - I think that's a wonderful idea! Perhaps a "Resource translation community" is in order as well. Expanding on what Nova said about fictionfolk, I definitely think a "Clearing up misconceptions" is in order after the uh, well...The Incident™. If you've ever seen someone use the term "Kinning" to mean "This is my blorbo" you know what I'm talking about. And honestly just more on fictionfolk in general. The Incident™ really hurt the way fictionfolk are viewed, and the way they may view themselves in turn. I think that would help a lot. Moving on from discussion of The Incident™, I really liked the alterhuman etiquette panel during Othercon this year! I'd love to see more input on that subject. Oh and finally, as a word of caution: Generally speaking, if [News outlet] or [Journalist] who is not a KNOWN member of the community that YOU KNOW YOU CAN TRUST reaches out for an interview, say NO! News media "interviews" for alterhumans are used mostly to exploit and bully us for views and money. If you want to go through with applying for an interview, documentary, whatever VERIFY they are who they say they are, LOOK at their track record (have they interviewed other 'weird' communities? how polite were they? what do the comments look like? what sort of community do they foster?) and DO NOT HESITATE TO ASK OTHER PEOPLE IN THE COMMUNITY FOR HELP!!!
2 notes · View notes
bunnyandbooks · 2 years ago
Text
Babel, Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution by R. F. Kuang
This book has been getting a lot of traction on social media so I was interested to read it. Very briefly (and for my own recollection later), it centers around a boy from Canton, orphaned by the plague, who is summarily rescued just on the cusp of death that claimed his family and brought to England by Professor Lovell to be trained in the art of translation, with the goal of getting admission to Oxford’s prestigious translation school, nicknamed “Babel.” In this world, the industrial revolution occurs through the globalization of languages, using the connotative gaps in translation of words to proliferate magical effects through the medium of silver, which means non-English kids like the boy, self-named “Robin,” are valuable. But as Robin grows up and wrestles with the inherent colonialism of Babel, he struggles with his own morals that both privileges him and enslaves him. Possible spoilers under the cut.
There’s a lot going on from the just the title -- you can pick this book up and guess it’s probably not going to end happy. Kuang isn’t exactly hiding the ball on what her thesis is, and the story hammers it home pretty clearly: violence is necessary to disrupt and challenge inherently racist institutions. This is the conclusion that Robin spends the entire 500 page novel coming to; the rebels championing a non-violent solution are killed; Robin’s former cohort, a white woman named Letty, who ostensibly champions changing the system from within is so unforgivable by the end of the book that nothing she says sounds credible -- a bit like Glinda in Wicked, if Glinda didn’t have any character development; the other white woman character in the book only finds redemption through death. There isn’t any room for compromise in Kuang’s book, but it’s also important to remember that a reconciliation story is now what she’s setting out to tell here.
Babel is inherently an allegory to government institutions that benefit from foreign assets and knowledge, who thrive off the exploitation of people, but are offended by the notion of such foreign nation and its people’s own sovereignty. The briefest reviews of any period of history can show scenarios that are applicable. And because Kuang is so learned and so brilliant, and is a skilled linguist and writer, she can weave an incredibly compelling narrative that explains the philology that forms the basis of the unique magic system in this book, while also expounding on the socio-economic ramifications of both colonialism and also domestic rebellion. While I agree with a lot of assessments that the pace is slow, I never once felt bored, and I credit to her strength as a writer.
I suppose if I have any complaints, the first was the lack of resolution. Even Les Miserables, which I kept thinking of throughout the third act, showed us the final defeat, with the townsfolk sadly picking up the pieces. We don’t know the result of the great last stand by the translators’ rebellion, and it feels rather unsatisfying. It also felt unfair that we get introduced to Victoire in the epilogue of the 500 page book, especially given that takes place of a true resolution. Couldn’t she at least have heard news? 
The second is related to the lack of compromise, I suppose. Robin and his cohorts are motivated to take down racist institutions largely because of loyalty to the motherlands from which they were stolen, and most characters don’t have any ties to those countries in the present day of the narrative. Instead of focusing on acting because it’s the right thing to do, it’s the idea that people of color, and I say this as a person of color, owe something to the land of our ancestors. Which does not account for people who are bi-cultural. And that solid line of a person of color only allowed to belong to one bothered me, though I again had to remind myself that Babel wasn’t that kind of story. So it was mostly about fighting my inherent biases, too.
1 note · View note
ragingbookdragon · 4 years ago
Text
I'm Only A Crack In This Castle Of Glass (Hardly Anything Else I Need To Be) PT. 2
Batfamily x Batsis Story!
Word Count: 2.7K Warnings: Explicit Language and Angst!
Author's Note: It's amazing how much one can write when they've got a story to tell, eh? Enjoy! -Thorne
Set Three Years After PT. 1:
Life for her revolved around work in the A.M. and community college in the P.M. If she wasn’t brewing cappuccinos and baking apple turnovers, she was writing research papers and taking physics exams. It was hectic and it was hard, much harder than anything she’d done, but it was her life, and she was going to make the best of it. The money she’d taken from her savings account had only lasted her long enough to get a decent one bedroom one bathroom apartment in a small complex and the rest went towards tuition. The coffee shop two blocks from her building had fortunately been looking for a new hire when she arrived, and she took the chance where it was, not going to look the gift horse in its mouth.
The life she lived now was a complete 180 from her old one. Back then, she didn’t have to work (though she did at a high-end department store in the mall—her father got her the job but at least she had one) and there wasn’t anything she couldn’t get with a swipe of a credit card. Now she was on a budget that consisted of five and ten tips and the last time she actually bought a new pair of shoes over a hundred dollars had been last year when she needed them for an interview, and even then, it cost her a limb.
Everything was so different, but she didn’t want to go back, preferring to be on her own and away from Gotham. From the newspapers and media, her family had convinced the world that she’d taken a few years to go overseas and spend time in Europe. A mental reprieve, they’d called it. Partially true if she was honest, but she wasn’t going to open her mouth about it lest they learned where she was. She didn’t go through all that trouble to be found within three years.
“Melisandre.”
Maybe I should move again?
“Melisandre?”
Moving would take a long time but it would be effective.
“Melisandre!”
Someone grabbed her arm over the counter, and she jerked with a start, eyes widening as she finally realized someone was standing in front of her.
“Barry?” she asked, and he smiled.
“Finally,” he snorted. “I’ve been calling your name for like ten minutes now.”
She felt a flush creep along her cheeks, and she smiled apologetically. “Sorry, I was thinking about something. Usual?” she murmured, marking a disposable coffee cup with a marker.
Barry nodded with understanding and handed her a credit card. ���I hear you. How’s studying going for that physics exam?” His blue eyes darted to the science book she had sprawled over the counter.
“It’s going,” she muttered and turned, starting to mix together his latte. “I still can’t get the thermodynamic laws down. They’re a bit confusing.”
“Yeah, it’ll take a while. You know if you need my help, all you gotta do is ask, right?”
Shrugging, she glanced at him as she poured. “You’re a busy man, Barry. I can’t have you trying to help me while trying to solve cases too.”
Barry chuckled and accepted the freshly poured latte. “I’m an excellent multitasker, Melisandre. Besides, you don’t have to worry about it messing with my work.” She opened her mouth to retort but he cut her off. “Seriously, shoot me an email about whatever questions you’ve got, and I’ll take a look at ‘em, okay?”
Her eyes narrowed warily, and she inquired, “You’re sure it won’t interfere? I’d hate for you to get in trouble for working on non-work-related things.”
“I promise, Melisandre,” he smiled and accepted a bag of apple turnovers too. He couldn’t help but pull one out and bite into it, letting out a delighted noise. “God, what do you put in these things? They’re phenomenal.”
She giggled and winked as he handed her a twenty. “A baker never reveals her secret, but if you really want to know, I use a little vanilla extract.”
Barry shook his head with a chuckle and started making his way to the door. “See you later, Melisandre!”
Waving at him, she called, “Bye Barry! Take care!”
Just as he opened the door, he stopped and spun around, suddenly asking, “Hey, what are you doing tomorrow?”
Blinking, she glanced at the physics book then back to him. “Well, I was going to be studying for the exam…why?”
“My nephew is in town and I wanted to introduce him to you. I’ve already mentioned you a bunch of times and he wants to meet you.”
Her face pinched. “Barry Allen, what did you tell that poor boy?”
He stuck his tongue out at her. “That there’s a lonely college student who has no friends but has the greatest baking abilities in the world.”
“I cannot believe you told him I had no friends! Why!”
“You don’t.”
“Well, yeah! But still! You don’t just tell someone that! It makes me seem like there’s something wrong with me!”
Barry waved a hand. “Relax. Wally’s the least jerky person you’ll meet.” He smiled. “You’ll like him.”
She frowned. “I still don’t think this is a good idea, Barry.”
“Why not?”
“Well, he’s here to see you and your wife, not come meet the person who feeds your apple turnover addiction.”
The blonde’s cheeks turned a dark shade of crimson and he spluttered, “It is not an addiction!” he spun around and marched through the door. “I’ll send him over tomorrow! Bye!”
And he left before she could even say a word.
***
It had to be hieroglyphics. It was either that or some ancient cuneiform he’d recently taken up interest in, because there was no way whatever he’d written on the paper was English.
She cocked her head to the side, muttering, “Jesus Christ, Barry, did you write this on a caffeine bender? Your writing is like chicken scratch.” She tipped her head to the other side trying to decipher it when someone leaned over her shoulder.
“Which problem do you need help on?” they asked, and she pointed to the sheet.
“I have no idea what that says.” She turned and saw a red-haired stranger. “If you think you can, be my guest.”
He took it and read over it a moment, green eyes scanning over the page then he said, “Let’s see, he wrote first, ‘The third law of thermodynamics states that the entropy of a system at absolute zero is a well-defined constant. This is because a system at zero temperature exists in its ground state, so that its entropy is determined only by the degeneracy of the ground state.’”
Pausing, he scanned it again and added, “Then he marked a note beside it and wrote, ‘In simplistic terms, if an object reaches the absolute zero temp. of (0 K = -273.15C = -459.67°F), its atoms will stop moving. In other words, at absolute zero, the entropy of a perfectly crystalline substance is zero.’”
Glancing at her, he smiled. “Make sense now?”
She huffed and nodded, taking the sheet back. “Yeah, thanks. I don’t even know how you managed to get all that from his writing.”
He nodded. “Yeah, Barry’s handwriting is deplorable.”
Her eyes went wide, and she immediately questioned, “How did you?”
Sticking a hand out, he greeted, “Wally West. I’m Barry’s nephew.”
Shaking his hand, she couldn’t help but laugh. “I can’t believe he actually told you to come up here and meet me.” A smile came across her lips. “I’m Melisandre Hale.”
“That’s a pretty name, Melisandre.”
“Thank you,” she grinned and waved him to one of the bar-stools on the adjacent side of the counter. “Have a seat and I’ll get you something to eat and drink.” As she slid behind the counter, she inquired, “Anything specific?”
Wally stared at the bored, offhandedly mentioning, “Barry said something about apple turnovers that could make you cry with joy, so I’ve gotta have one of those.” His evergreen eyes met hers. “Maybe two if I’m being honest.”
She grunted, but a grin crossed her lips, nevertheless. “Barry exaggerates a lot, Wally. They’re good, but they’re not mind-blowingly good.”
“Then I guess that leaves me to be the judge,” he countered with a smirk. “What should I drink?”
She thought for a moment then offered, “Have any judgments about drinking before five o’clock?”
He let out a startled laugh and shook his head. “It’s five o’clock somewhere.”
With a grin, she turned and started working her magic and a moment later, she was sliding a plate with two iced apple turnovers over along with a clear steaming mug of dark coffee with cream on top. She leaned her hip on the counter and watched him pick up one of the apple turnovers and take a bite.
Immediately his eyes went wide, and he exclaimed, “Holy shit.” He gaped at her. “This is delicious, Melisandre!”
Despite herself, her cheeks warmed, and she gave him an easy smile. “Thanks, Wally.” She nodded to the crystal mug. “Try the Irish coffee.”
He did so and tossed his head back, letting out an exaggerated groan that had her laughing until her stomach hurt. Wally was on his second turnover and he looked at her.
“You’ve gotta open up a bakery or something, Melisandre. Your pastries are awesome.”
She huffed and took the plate from him as he finished the last bite. “Let me get through college first and then I’ll wonder how to rack up enough to open a shop.”
“What are you studying?”
Pausing, she tossed a quick glance at him. “There’s no specification right now. I’m just doing general studies to get all the basics out of the way.” She put the dish in the sink and started rinsing it. “I’m at the four-C right now.” His brows pulled together, and she added, “Central City Community College.”
He snapped his fingers. “Right! It’s been a while since I went to the four-C.”
Her eyes found his and she curiously asked, “Did you go there?”
“Yeah, a few years back.”
“You don’t look that much older than I am. How old are you, Wally?”
He sipped his coffee and set it down as he replied, “I turned twenty-eight a month ago.”
“Happy belated birthday,” she smiled, and he gave her one in return.
“Thanks. How about you?”
“I turned twenty-one a few months ago.”
“Hmm, happy belated birthday to you as well.” He grinned, quipping, “How’s it feel to finally be able to legally do all the things you were doing before you turned twenty-one?”
She shot him a look. “Shame on you, Wally West, for assuming I was doing illegal things.” He chuckled and she shrugged. “But to answer your question, it feels great, so thanks.”
Wally snorted at that. “My best friend and I got absolutely hammered on our twenty-firsts and swore to never drink hard liquor again after we woke up in the bathroom in our underwear after passing out on the floor.”
A shudder passed over her at her own memory of waking up beside the toilet after her birthday celebration with a bottle of white rum. She cocked a hand up with her water bottle in it. “Here, here,” she toasted and took a sip as Wally raised his coffee and drank too.
She glanced at him. “Are you in school, or are you done?”
“I finished a while ago. I work out of a tower with a group of friends in Manhattan.”
For a moment, her eyes drifted to the simple pair of jeans and graphic shirt he was wearing. She lived in the upper area of Gotham and she knew what uptown Manhattan was like, and it wasn’t jeans and t-shirts.
Evidently, he did too because he scowled, “I have suits and ties, thank you very much.”
She snorted and took the empty mug from him. “I didn’t say anything, Wally.”
“You made a face.”
“Is a face a ground to be hostile?” she grinned. “I was just wondering what type of business in Manhattan ran on flash t-shirts and skinny jeans.” She eyed him. “Tech?”
He shrugged. “It’s…a bit of everything if I’m being honest.” It sounded like he didn’t exactly want to say, and she let it be, rinsing out his cup before setting it to dry.
A buzz sounded and she felt for her phone when he said, “That’s mine.” Wally pulled his phone out, read the message, and stood up. “I’ve gotta go, Melisandre.”
She nodded and took the twenty-dollar bill he handed her, waving her off when she tried to hand back the change. As he started towards the door, she called, “Wally?”
He turned on his heel and waited and she felt foolish for saying it, but she admitted with warmth in her cheeks, “It’s been a while since I had any semblance of a friend…so thanks for this afternoon.”
Wally gave her a pearly white grin. “Barry said you’d say something like that,” he chuckled as she scowled and he added sincerely, “Can never have too many friends, Melisandre…and I hope you’ll become a great one of mine. So far, you already are.”
She smiled, “Same here, Wally.” The bell signaled his exit and she let out a heavy sigh as her heart warmed in her chest at the feeling of a newfound friendship.
***
She was dead on her feet when she finally got through her front door and into her living room, practically collapsing onto the couch. Though it wasn’t far from the truth as she flopped down and toed off her shoes, heaving a long and winded sigh as she stared at the dark ceiling. She wanted to turn on the lamp on the table beside her, but she didn’t want to move. Hell, she barely wanted to get up and take a shower, so she didn’t go to bed sweaty.
Just a moment. She thought. Just a moment to close my eyes and I’ll get up and go shower.
Of course, the second the shut them, she was opening them to her phone telling her it was two A.M. She groaned and picked herself off the couch to shuffle into her bedroom, and when she got there, she peeled off the clothes from her body and let them fall, not caring about the hamper just a foot away. She’d do it tomorrow after class.
The shower was quick, and she crawled into bed a few minutes later, glancing out the window at the stars that were still in the night sky. Even if she tried to avoid thinking about it, she couldn’t, and her mind drifted to when she was a young girl and would stare out the window in her bedroom back in Gotham, watching the spotlight come alive and paint the silhouette of the bat symbol against the night sky.
She missed them. She missed them a lot. Missed eating meals at a full table and the laughter in the manor. Hell, she even missed being ignored, because at least then she could see familiar faces every day. Now, it was wake up, go to work, go to class, then come home. And the process repeated every morning. She was alone in a city where she didn’t know anyone except for one forensic scientist and his wife, going to a college that didn’t even have her real identity. She’d not even said the name “(Y/N) Wayne” out loud for fear that someone with super hearing would hear her and tell her father, instead going by “Melisandre Hale”, a twenty-one-year-old born and raised Central City citizen going to community college. It pained her to admit, that with her decision to grant herself the freedom she desired, it came with a heavy price, and that was the loneliness. And it was worse compared to what it was like back then.
Sighing, she rolled over and pulled the covers up over her head, hoping that when she shut her eyes, she’d stop thinking about what she left behind. Unfortunately, the universe and her mind were never kind, and as she drifted to sleep, she saw the pained faces of her family.
588 notes · View notes
rigelmejo · 2 years ago
Text
Read this opinion today, curious of people’s thoughts: 
“The only media that's genuinely comprehensible, until you're around B2 level, is media that is produced specifically for second-language learners.“
I... don’t think this is true? Unless by ‘genuinely comprehensible’ the person means “you fully understand every single word said in the entire episode and all the subtleties”. 
Because, for example. Prey 2022 that just came out. The french is not translated in the movie. I know french, but I’d imagine even if I didn’t know french, the scenes are comprehensible to a general watcher. Because the audience is meant to understand what the heroine understands. So whatever she takes from the scene (mainly that these people are threats) is what you should comprehend. So, the scenes are comprehensible to anyone less than B2 in French.
But that’s kind of a non language learning example lol. It doesn’t need to be compared to the point made. So something that DOES count as applicable to compare to that statement: I watched Word of Honor in chinese when it came out, when I was about 14 months into learning Chinese. I absolutely would not have self labelled myself as B2 level, and at best I would’ve put myself at weak HSK4-5 (and even now almost 3 years in when I take sample tests i score from HSk3-5 lol). HSK 5 at BEST corresponds to B1. So at my absolute highest level, I would be B1 when I watched it. I would probably say I felt like I was past A2 and in the middle of B1 but had not learned everything in lower intermediate yet. Because around B1 is when I can read more without a dictionary with some straining, and that’s about where my reading was at when I watched Word of Honor. I also watched Killer and Healer in chinese at the time and followed it. I did not understand every detail, but I followed the main plot and nuances of character arcs/identities/goals/schemes fine. Mainly the poetic language Prince Jin and Wen Kexing used were the parts I comprehended less well, but overall got the gist of them (since later I watched with english subs and found out my overall ‘gist’ had been correct).
Later, about 1.5 years into learning chinese, I watched cdrama Humans in chinese. I also watched a little Ice Fantasy Destiny, and watched Two Souls In One. I comprehended all of those very well - nearly every detail, nearly every word. Maybe 1-5 words max in an episode I did not know (but could guess from context) so about the same comprehension as when I watch stuff in english. That was actually a GREAT time, because Two Souls in One was awesome overall (reminded me of Ouran Host Club, and of Taiwan Bromance show since it had some explicit bi characters despite being a cdrama). I also LOVED Humans (and want to finish it), and Humans marked the first time I felt pretty comfortable watching chinese when tired and not fully focused, felt okay watching chinese while relying on my ears at times and not just my eyes to read chinese subs. While a genre I’m less familiar with like some xianxias, I would probably still have more of a “got the gist” comprehension level, when it comes to genres I AM familiar with (detective mysteries, action heavy stuff, slice of life) I can grasp most details without focusing any harder than in english. Now that I’m over 2 years in (I need to check because I think its about to be 3 years lol), I can watch a lot of stuff with no chinese subs (just audio) and follow at minimum the gist and at maximum the entire show (depends greatly on how familiar I am with the genre/accents). Mostly, I practice listening comprehension with audiobooks and audio dramas now, because with a show I wouldn’t be challenging myself as much (and I want to learn more vocabulary at a faster pace). But I still wouldn’t put myself at B2. 
Maybe I am at B2 now... I’d be shocked (like I said in sample tests I still get HSK 3-5 depending on the test). Maybe in comprehension skills I could stretch to say maybe I’m B2. Certainly not in speaking skills, in speaking skills I feel very firmly in HSK 4 grammar usage wise (so A2?) just with probably a bigger potential active vocabulary (and WAY bigger passive vocabulary) than an HSK 4 student.
 I wish I knew how many words I know... I’d guess between 4000-8000 passive vocabulary. 
Anyway yeah, do you think comprehending a given show/cartoon etc is possible before reaching B2 level? Also, do you think maybe it depends on Amount of comprehension (like “understood main points” versus “understood all main points AND details” versus “understood all main points and details AND picked up on some nuances”).
8 notes · View notes
pumpkinpaix · 4 years ago
Note
this is gonna sound so harsh but im legit tired of chinese diaspora people who think that bc they are of chinese descent and they have pleco they can act like voices of authority in the fandom. if modao is the 1st chinese book you have read pieces of with a dictionary, if you have never interacted with the actual chinese fandom, you are not part of the intended audience and your biased opinion is not the One And Only Valid Truth 🍵
strongly agree | agree | neutral | disagree | strongly disagree | this is really hard for me to express in terms of an agree/disagree axis lol
genuinely cannot tell if you’re trying to shade me here anon lmao 😂
this got long and rambly (of course) asldkjfslj. i would love to make the excuse that it’s bc i’ve got a migraine and had No Sleep but. let’s be real i’m always like this.
ok i’ll start with where i agree: i don’t think anyone has the right to act like an ultimate voice of authority in fandom. i think different people with different backgrounds have varying realms of expertise and they should be respected when they share that knowledge, but that the instant someone starts to use that kind of power as a weapon against people they personally don’t like, i think they forfeit that privilege. no one has the one and only valid truth about a piece of media because that’s fundamentally impossible. i have definitely interacted with diaspo who behave like their heritage gives them some kind of incontrovertible authority over everyone else, and they’re fucking insufferable and often rather cruel, even/especially towards other diaspo. meet me in the denny’s parking lot and fight me for real. i’ll kick ur ass. >:c
however, I also think it’s true that there’s a lot of dismissal of heritage fans in this fandom, if that makes sense, from both sides of the equation: non-Chinese fans ignore our cultural hangups because they’re inconvenient, and non-diaspora disdain us for being not Chinese enough. that puts a lot of us in a position of feeling disrespected just for being who we are, or having our very real knowledge and unique experience as individuals devalued because of it.
regardless of my identity, I have formally studied a lot of things: literary translation, media analysis, the politics of oppression, film critique, religious studies, philosophy, four foreign languages etc. and that is all knowledge that I had to work for, and work hard for. I do have a certain measure of authority on all of these subjects over a layperson (to varying degrees), and there are going to be times when i will be more correct than someone who disagrees with me -- but I’ve also absolutely experienced people talking over that specialized knowledge because of who I am, which is, to be clear. extremely infuriating and hurtful. like, i have cried so much about it in the last 18 months. people see my racial and cultural identity before they see anything else, which is understandable to a degree, but upsetting when it becomes the basis for how my work is judged, whether positive or negative. i don’t want you to trust me blindly because i’m abc. I want to you to trust me because you have examined my work critically and judged it to be trustworthy!
so i guess this is getting into the strongly disagree part of the answer: i’ve been speaking a lot with other diaspora fans lately, and it’s been simultaneously hugely relieving and also really saddening. relieving because oh thank god someone else Gets It, and saddening because pretty much all of us, no matter what kind of diaspo we are (north american, european, SEA, taiwanese etc), we’ve all experienced a lot of pressure in this fandom, from non-Chinese, Chinese, and other diaspora fans alike. we’re all acutely aware that we are not modao’s intended audience because being diaspora vs being “from the mainland” or whatever, are actually quite different things, but modao still feels close to home. even if it was not written FOR us it is still familiar to us.
and, because so many of us are multilingual and multicultural, we end up being the bridge between the “actual” chinese fandom and the english-speaking fandom, which is largely made up of non-chinese. (sidenote: I hate it when people say things about being “actually” any identity because it’s almost always for the exact reason you brought up: to use heritage as street cred. it’s like damn, being “actually” chinese doesn’t make ur opinions any less rank. sure you might be “actually” chinese, but do you have basic reading comprehension and literary criticism skills? no? ok then sit your ass back down) many of us are most comfortable in english! so we produce our content in english! but we also DO often have a somewhat privileged access to the culture that underlies mdzs and can explain it in a language that other non-Chinese fans can understand. so it’s not surprising that people flock to us for answers to their cultural questions. and like. if we think we know the answer, it’s natural for us to try and help. this is fandom! we’re here to have fun and find community! and it is definitely a little bit nice to have my culture treated as something desirable for once instead of just like. a weird exotic curiosity that no one really cares too deeply about. and, since a lot of us are able to do things that non-Chinese fans can’t (research in chinese, for example. ask family members for help and more information etc.) we end up just having more information to share.
I think this sometimes results in a tendency for fandom at large to put heritage/diaspo fans on pedestals and tout them as authorities (or use our conflicting viewpoints as ammunition in fandom drama) when the diaspo in question have repeatedly stated that they should not be taken as authorities on something -- and then, once you reach critical mass, your reputation starts to precede you, and I think there’s a lot of misconceptions of how a lot of diaspo act in this fandom simply because of that phenomenon. most of us know that we’re not ultimate arbiters of some kind of cultural gateway, and it can be very tiring both to be treated as such when we insist we are not, and then punished by other people who assume that we acted like we were.
i don’t think there’s a benefit in trying to keep en fandom and cn fandom totally separate, and I also think it’s unfair to consider the cn fandom the “real” fandom. i think that way lies deeper misunderstandings, gatekeeping, etc. i think we can definitely acknowledge the differences between them, but i think trying to make meaningful connections between fandom circles is really valuable! i don’t think i’ve ever made it a secret that modao is my first cmedia fandom? so it’s also the first time i’ve had reason to interact with chinese fandom, which has been super enlightening and interesting! i’ve made some super cool friends and learned a lot about how fandom works in china, how it’s similar and how it differs from the fandom i’m familiar with.
and then, kind of circling back around, there’s also a bit of a sense like, okay, so if diaspo don’t belong in the CN fandom, but we can’t talk about our own culture with some degree of confidence in EN fandom, then like..... where do we go...? if we see EN fandom doing something that contradicts our cultural knowledge, do we just. not say anything? do we not count unless we’ve already ingratiated ourselves to CN fandom? that’s probably where the core of my strong disagreement comes from, because criticism of diaspora fans as like, acting above their station so to speak, feels just like a tired continuation of the same shit we’ve had to deal with for our whole lives, being told we’re not good enough for anywhere and that we should just be quiet and keep our heads down and get over it. that our opinions, despite coming from a unique perspective with a unique relationship to the subject in question, are less valid or real than “actual” chinese people, you know? and sometimes i see that and im like lmfao just sneer at me for being jook-sing and leave then if you’re so eager to think of me as lesser.
so yeah, basically im of a few minds: true! diaspora fans don’t get to throw their weight around just because they’re diaspo. they don’t get carte blanche to act like bullies or try to shape the fandom to their own personal liking and crusade against people who disagree with them. they don’t get to pretend their heritage makes them superior to everyone else, and i think western diaspora especially need to be careful when asserting any kind of moral lens over the text to acknowledge that we have our own biases to interrogate. i am not immune.meme etc. on the other hand, this vein of criticism tends to put all diaspo in a bit of a double-bind, and also, however unintentionally, plays into the general, continuous trend of dismissing diaspora for being diaspora, and i’m really not about that. i don’t think that’s the motivation behind opinions like this, but i do think that when the basis for the argument hinges on the idea that diaspora are not “real” chinese, no matter how much I too have beef with certain diaspora fans, the argument needs to be revisited. 
(ko-fi)
🍵 ((un)popular) opinions meme
380 notes · View notes
omoi-no-hoka · 5 years ago
Note
A friend told me that when a native Japanese comments on your Nihongo speaking by saying きれいな言葉 (kirei na kotoba), it's not really a compliment and is contrary to what the phrase literally means. If this phrase is directed to someone, what's the most polite reaction/action that the person should have/do next?
Hmm. This is a very interesting ask. I wonder if your friend is a Japanese person or a non-native speaker, because it’s not a compliment I’ve heard much. To be honest, receiving praise about my Japanese is a huge pet peeve of mine, so I’d like to delve into this topic a little bit. Let me talk about why they praise us even when all we say is a simple “arigatou,” and then how you can respond to that praise.
Note: You will see me refer to “foreigners” (a.k.a. “Non-Japanese people) as “gaijin” in this article. “Gaijin” (外人) is a truncated version of “gaikokujin” 外国人 (a person from outside of Japan). By removing the middle “koku” (country), we are left with the word gaijin, which literally translates to “outsider.”
Some people see this as an offensive term, and I am one of them. So when I use the word “gaijin,” I do it order to highlight how foreigners are truly viewed as “outsiders” in certain circumstances by certain Japanese people. 
Note 2: You are WAY more likely to receive praise if you clearly do not look Japanese. This post is told from my perspective, a girl so white she freaking glows in the dark.
Stereotypes of Gaijin Held by Japanese People
If you go to Japan and try to use Japanese, no matter how fluent or non-fluent you are, you will be complimented on your Nihongo by Japanese strangers. Japanese people are very quick to give compliments even if all you say is a simple “arigatou gozaimasu.” As a people they are polite and complimentary, and they appreciate even small gestures like you taking the time to learn “arigatou” even though you’re a tourist, for example. Some of these compliments are sincere, and other times they say it because even if your Japanese isn’t good, at least you’re trying, and they appreciate the effort. 
There are quite a few TV shows in Japan that capitalize on gaijin in Japan, such as “YOU wa nani shi ni Nippon he?” (Why did YOU come to Japan?) in which they scavenge for interesting gaijin at airports and follow them on their trips. (I was once picked up for this show, but when I was like, “Yo I’m just going back home to Hokkaido and starting up work tomorrow,” they were like, “oh, you are not the gaijin image that we want to show Japan” and ditched me lol.)
Basically, most of these shows like to capitalize on a very particular image of gaijin:
They cannot speak Japanese, or at most can only speak broken Japanese, and they certainly can’t read Japanese
They cannot use chopsticks well
They do not like/fully appreciate Japanese food, like raw fish, meat, or eggs
They generally do not understand Japanese customs. (I watched one episode about a hippie dude who was walking around Japan BAREFOOT. BAREFOOT. ENTERING SHOPS AND PLACES WITHOUT SHOES ON, FEET FILTHY. He said, “Japanese people are so nice--no one minds if I come in barefoot.” THEY DO MIND, YOU INGRATE. THEY’RE JUST TOO POLITE TO TELL YOU TO GET THE EFF OUT. Who knows how many Japanese people think that Americans think it’s okay to walk around barefoot now, even though we have “No shoes no shirt no service” signs everywhere for this very purpose!)
Only 3% of the Japanese population is non-Japanese. This means that many, many Japanese people have never met a gaijin in person and base their assumptions of us entirely off the media and the stereotypes proliferated there. 
One of the things Japanese people (and most other people in the world, for that matter) mistakenly believe is that Japanese is the hardest language in the world to learn. 
Real talk: from an unbiased, purely linguistic standpoint, there is no such thing as a “hard” or “easy” language. There is such a thing as “linguistic distance,” which measures how much one language and another differs. For example, Italian and Spanish share so much grammar and similar vocabulary that their distance is short. Conversely, there is a substantial linguistic distance between Spanish and Korean.
However, a short linguistic distance does not equal “easy to learn.” 
Japanese is quite distant from all languages other than Korean. And yeah, kanji’s a bitch. I won’t argue with you there. But from personal experience, as a native English speaker, I found German harder to learn than Japanese, despite German being much linguistically closer to my native language. It all varies from person to person. 
But many Japanese people will tell you, “Japanese is so hard, isn’t it? It’s so impressive that you can speak it. It’s the hardest language.” And then their eyeballs drop out of their sockets when you tell them that you can read tHe KaNjI as well. 
Many Japanese people are convinced that not only is Japanese the hardest language in the world, but also almost no foreigners are able to speak it. This, coupled with their culture of politeness, leads them to be quick to praise our use of Japanese, no matter how good or bad it is. 
And therein lies my pet peeve with quick praise. Just a simple “arigatou gozaimasu” and some Japanese people will fawn over how sugoi your nihongo is, and in my eyes it sort of diminishes the actual level of sugoi my nihongo is. If that makes sense lol. I guess I just wish that people would treat me like a fellow Japanese person instead of a gaijin.
Common Praise
Here are some common phrases you might hear if someone is impressed with your Japanese, listed roughly from most common to least:
日本語がとてもお上手ですね! Nihongo ga totemo ojouzu desu ne! You are very good at Japanese!
日本語ペラペラですね! Nihongo perapera desu ne! You’re fluent in Japanese!
日本人みたいに喋れるじゃん! Nihonjin mitai ni shabereru jan! You can speak just like a Japanese person!
日本人より日本語喋れるじゃん! Nihonjin yori nihongo shabereru jan! You speak Japanese better than Japanese people do!
ナマリがまったくない! Namari ga mattaku nai! You don’t have an accent at all!
発音がきれいです! Hatsuon ga kirei desu! Your pronunciation is beautiful!
綺麗なお言葉です。 Kireina okotoba desu. You speak beautifully.
Y’know, I don’t think I’ve ever heard that last compliment before. To me, it sounds a little...stiff. Like maybe something an employee at a store would say to the customer who is trying to talk to them, and the employee is trying to be polite, but may not be 100% sincere. Sometimes that stiff, formal Japanese hides a person’s true warmth, though, so it’s a bit hard to tell. 
How to Respond to Praise
In America, if you are praised, it is common to reply with a “Thank you,” and then you can follow that up with a sign of humility or pride, like “Thank you, but I still have a lot to learn,” or “Thank you, I’ve been studying for a few years now!”
However, in Japan, you do not thank them. Instead, you contradict them. If someone says, “You are very good at Japanese!” you are meant to say “No, I’m not at all.”
This is not only limited to praise regarding Japanese. If someone says your outfit looks cute, you should say something like, “Really? This shirt is so old it’s about to get holes in it.” If someone says you are good at sports you should say, “Oh no, I’m terribly clumsy. Today must be a lucky day.” For example.
If they continue to praise you a second time, deny it again. 
If they praise you a third time, then you can say something like, “It’s thanks to you,” or “I’ve had a lot of help to get to this point.” Basically, you make sure that you are not prideful, and you give credit to those around you.
Japanese culture appreciates humility over pride, and puts others before oneself. These two facets of culture greatly shape nearly every social interaction.
Here are some things you can say if someone praises your Japanese:
いえいえ、まだ勉強中です! Ie ie, mada benkyou-chuu desu! No no, I’m still learning!
いえいえ、まだまだです。 Ie ie, mada-mada desu. No no, I still have a long way to go.
いえいえ、そんなことないです。 Ie ie, sonna koto nai desu. No no, not at all.
My favorite is the “benkyou-chuu” one, because I’ll be studying Japanese until the day I die. 
As an extra little thing to make you even more natural, when you say the “ie ie,” do this hand motion (and not the facial expression lol):
Tumblr media
This little hand wave in front of the face, with the tip of your middle finger at the same height as the tip of your nose, is a Japanese hand gesture that means...man, how do I put this into words?
“No no, you are thinking too highly of me” or “No no, don’t go to such trouble for me” or “No no, I’m fine, thank you.” It’s a super handy gesture!
HAH, “handy”
Anyways. You can use this gesture when you are declining praise, but you can also use it at a restaurant, for example. Maybe a waitress asks, “Do you want another beer?” And you can give the little hand wave and a smile to mean, “I’m good, thanks.” You can also say “Kekkou desu” as you do the motion.
Hope this post was of use to you!
1K notes · View notes
canmom · 4 years ago
Text
it's a bit of a pipe dream to think i would be well known one day, but i would hate to become known as a 'british animator' or 'british writer' whose work reflected on the vibrant culture of this shithole of a dead empire. if my work doesn't say on some level "this country is an unmitigated evil in the world and all its institutions and traditions must be violently overthrown" I'm doing something wrong! this seems to be true of e.g. most of the interesting british comics writers. being british should be seen as an unfortunate fact about my background, like, 'oh this explains a lot about how depressing her work is' lmao
anyway this makes me kind of think... obviously i am into a lot of japanese animation and games, and i certainly don't want to make some silly claim that every anime creator i like is some badass radical because that's obviously not true, but also like, promoting an image of 'cool japan' is a literal policy of their seemingly eternal far right government and i don't really want to enable that! i would hate to sort of shackle someone to a nationalist project they don't uphold in appreciative critical writing.
a couple weeks ago i saw an fairly big name webgen animator on an animator discord expressing resentment about being held up as an up and coming filipino animator when, in his eyes, he had seen no support from his country and taught himself everything through the internet. he saw his community as international web animators. and while i don't want to be idealistic, his attitude appealed to me. i feel much more comfortable thinking of myself as a creature of the internet, with all the flaws that entails... i can't really remember a time where i didn't spend much more time reading and talking to people in other countries (mostly Americans, but also a lot of people from other European countries on the old Blender forums) and i guess that played a huge part in my particular path of 'socialisation'.
one thing I've found quite striking since getting more involved in the like, 'indie animator subculture' is that there the balance of countries ppl are from is much more south american and southeast asian, much less USian, than most online communities I've been in, which is honestly a p welcome change. it's a bit of a cliché but i do feel like the internet really is demonstrating its potential to create certain kinds of international connections not mediated through mass media localisation in the way of the last hundred years of capitalism, and as much as corporate near-monopoly media production - The Industry - still dominates the landscape in so many ways, it's still really exciting to see what sort of art movements are going to grow in this ecosystem...
but of course, i realise this feeling of being part of a cosmopolitan international culture or w/e is such a class thing. the UK, by virtue of its place in the world economy and the last few centuries of colonial plunder gets both the most modern comms infrastructure and the benefits of its language being widely considered the path to wealth and privilege, a structure which perpetuates itself long after the period of direct rule... especially since its immediate successor as "top dog empire" also uses English. the people i talk to are either from other rich countries, or often the comparatively well-off people of colonised countries who are coming to speak to me in my language rather than the other way round. there's not much i can immediately do about the distribution of power in this situation, but i don't want to have illusions about it. and if i can figure out the right, sustainable means of motivation, it would be really good to learn to visit the non-English-speaking parts of the web.
what is to be done about all this? idk. just mulling this one over. i very much admire someone like @anarcha-catgirlism who seems to pick up languages as easy as breathing out of an intrinsic love of it (i'm sure she finds it harder than it looks from the outside lol), but I've never had that facility and comfort with language learning the way i did with, say, maths.
it's very hard to figure out how to get a proper habit of practice going the way i have with drawing and animation lately. what happens is, i think one day, oh no, not done this in a while, let's make an effort to get back into practicing kanji, knock a couple hundred off my wanikani queue, and then it won't occur to me to do it again for like, weeks. other languages I've tried i have fared even worse; at best i get a period of hyperfocus and then it collapses, or the excuses for language classes you get in british schools. i don't know how to summon the determination that keeps me coming back to draw even when I'm unsatisfied with my skills. I'm certain it's possible to learn languages even with unmedicated 'adhd', but i haven't figured out the trick of it and continue to be an embarrassing monoglot...
anyway, enough moping. time to draw.
22 notes · View notes
nancylou444 · 4 years ago
Text
I tried to be nice
Replies to this post:
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
------------------------
Tumblr media
Became this:
THEM:  hi! thanks for the answers I really appreciate the discussion. normally if someone ships something I don’t like or something like that, I’ll just leave them alone but.. just to be clear I completely respect all of your opinions, even agree with some of them, even if we might disagree on the incest and Castiel haha. So I don’t mean any disrespect with this at all, please let me know if I’m out of line though!  
 But... I saw some things you said, and they come across to me in a way that I don’t think you intended? I feel really awkward sending this haha, you’re very nice and I don’t think you said anything on purpose, but I just.. wanted to let you know that some of the things regarding your opinion on certain characters come across not very well? I don’t think it’s intentional or anything, and I don’t mean to call you out at all which is why I didn’t want to point it out in the replies y’know?  
 Don’t get me wrong though, there’s absolutely nothing wrong with not liking castiel or destiel. I’ve been watching the show for a while with my dad, and he isn’t a huge fan either, I don’t think that’s a problem :) 
I’d continue without waiting for a response but I don’t want to say something you’ve already been told, or continue without knowing if I’ve said something out of line already 😅
ME:  I'm kind of distracted dealing with my Mom's rehab center. But you can keep going.
THEM: Alright! I’ve tried rephrasing this a million times but I don’t know how to make it seem not antagonistic. I promise I don’t mean that you’re doing it intentionally, it’s just, uh a lot of your criticism of spn feels like it could be read as homophobic? Again I don’t think YOU are I just wanted you to know it kind of reads that way!
That sounded so confrontational. I really don’t mean it that way 😭
ME: HOMOPHOBIC? Really? A lot of the 'proof' your fellow shippers use border on stereotypes but you think I'M homophobic? Considering my top two ships are Wincest and Malec. Yeah, sounds confrontational.
THEM:  I’m sorry, I didn’t mean it like that. I guess there’s no other way to say it, but I understand why you feel accused. What do you mean by proof..?
Also I don’t really think having gay ships means you can’t be homophobic. *I* used to be homophobic years ago, and I’m a gay person!
ME:  How old are you? https://nancylou444.tumblr.com/post/154098904136/a-guide-to-dean-winchesters-imaginary-bisexuality
THEM:  yeah this is starting to get frustrating. I’m gonna be real with you, why does it matter if people think dean is bisexual? like, bottom line, that is my question for you
and your answer will determine if your veracity is homophobic. why does it matter that some people think dean is bisexual. not the fans or actors or writers or anything. why does it matter that some viewers will watch, and they will think dean is bisexual?
ME:  My problem isn't that some people think he is bi IN FANON, my problem is that they want CONFIRMATION OF A FANON SHIP. And that some people DENY how the show ended. These same people think that fake weddings are more canon than the FINAL EPISODE.
THEM:  I get what you mean, but how is it a fanon ship when it’s confirmed romantic from one side, and interpretable as mutually reciprocated in Latin America? (I’m going to disregard the bit about the wedding, because I’m a firm believer in Neil Gaiman variety death of the author. Also that’s just people having fun with fanon, who cares?)
ME:  Confirmed romantic?By whom MISHA, who wanted to sell necklaces? Have you never said 'i love you' to a FRIEND or FAMILY member? The dub is not canon, so don't even try using that as proof. Death of the author is just another way of saying MY VIEW OF THE SHOW IS SUPERIOR TO HOW THE CREATOR WANTS TO SEE IT. Jensen has said many times that the ship isn't canon and that Dean is straight. But it's better to believe what Misha says because he agrees with you. You think somebody is bi because of how they sit or the color clothes they wear? That would make YOU homophobe.
THEM:  LOL You know what? I change my answer. I looked through your blog and you ACTIVELY and viscously hate Cas, Charlie, Claire, Kaia and the implication that Jack may not be straight. You’ve said Cas coming out as gay and in love with dean makes the rest of his actions predatory, compared him to a teenage girl, called him creepy, and openly rejoiced in your idea that dean looked ‘disgusted with him’. You said that Claire is awful, that Kaia is a wooden plank, that they ‘shoved them together’ for ‘woke points’ and said that Jody saying Claire was IN LOVE WITH Kaia ‘doesnt count’ and called it ‘lip service’. And it doesn’t end there! After all this, you said that you preferred the old better s4 Claire. Is it because she was ostensibly straight? Are you uncomfortable with queer women? And then you have the audacity to use these characters (Claire and Kaia and Charlie) as reasons to epicly own the Hellers and claim they already have represention. You are a completely disingenuous bitch and I don’t care to be nice to you anymore! I don’t feel AT ALL charitable toward you anymore, and I don’t care if you have gay ships. Gay people aren’t here for you to fetishize! You CONSTANTLY mock and ridicule jokes made by queer people regarding deans bisexuality or Cas being gay or any number of things. You constantly reaffirm that Dean is straight and call people who think otherwise delusional and disgusting, while you think dean is in romantic sexual love with his male sibling. You are openly hostile to the idea of non-binary jack and were pissed that Alcal endorsed that. You devalue Jack’s value and relationship to Cas who is, textually, his father figure. I have NO reason not to think that you are homophobic. I don’t care anymore! You’re a huge bitch and, judging by your prior responses and posts, a genuine dialogue regarding queerness in spn is impossible. You regard any instance of canonically queer moments ‘lip service’ and so regard it. You actively hate every canonically gay character and degrade them using traditionally homophobic tropes and stereotypes.
Feel free to explain how you aren’t homophobic. I’m so sorry if I got the wrong impression.
ME: Wow I see your true colors have come out HELLER.
THEM:  Idc if you think I’m mean. Go ahead and make a post about me lol, have fun with it. Give me a moment to respond to your paragraph it’s... a lot to dissect.
I’ll touch on your comments about the dub and the Spanish language in a moment. First though
I ’m gonna be real with you, I don’t think you know what death of the author is. Neil Gaiman’s variety of the dead author principal is that once canon ends, the story belongs to those that consume and engage with it. That’s... also literally the theme of supernaturals final season. Anyway I really recommend you read up on death of the author and Neil Gaiman’s takes on fanon. It’s a fun way to consume your media, and in the end that’s what I’m here for.
I don’t care what Misha says, and I don’t care what Jensen says! I think they are both queer because I have eyes and watched the show. I think it’s a lovely narrative that is supported by canon, and it’s fine if you disagree with that
On your last sentence there... lol. It’s a common joke in queer circles that gays can’t sit properly, specifically bisexuals. Same thing with the clothing, it’s a SUPER common joke for example that lesbians wear flannel. Maybe you need to go outside and talk to some normal, non-incest shipping queer people. But what do I know!
And finally... ‘the Spanish dub isnt canon’
I am literally cuban. My first language is SPANISH. my entire household speaks Spanish, and my family past 1st cousins don’t speak any English. My Boricua cousins have watched supernatural in full for years, and they watch it in Spanish. Do you think America is the center of the universe? Do you think our media is somehow less than yours, that our interpretations of English language media isn’t valid? What, do you think we are idiots who don’t know how to analyze literature and media? Do you think the people who work at Telemundo, people employed as dubbers and translators, you think they do a worse job than the American crew?
Why, because they aren’t American or don’t speak English? ‘Te amo’ said to a non family member is, in 99% of any instance, ROMANTIC. it’s something you say to your spouse in serious situations like weddings!! Even MARRIED people don’t normally say te amo, everyone uses te quiero unless it is very serious or romantic in context.
All of my family who are Spanish language, they heard dean say ‘y a yo ti, cas’ and think that they were in romantic love. Sorry dude! The United States might be the center of your universe, but Latin America is HUGE. Spanish is one of the most spoken languages in the WORLD. In fact, more people speak Spanish than English. Sorry that you seem to hate gay characters SO MUCH you have to say an entire language somehow isn’t valid to consume media in!
ME: 
Tumblr media
Obviously this heller is batshit crazy. 
Some of those things she thinks I said just show she has no idea how to follow a tumblr thread. 
You are a completely disingenuous bitch and I don’t care to be nice to you anymore! I don’t feel AT ALL charitable toward you anymore, and I don’t care if you have gay ships. Gay people aren’t here for you to fetishize! You CONSTANTLY mock and ridicule jokes made by queer people regarding deans bisexuality or Cas being gay or any number of things. You constantly reaffirm that Dean is straight and call people who think otherwise delusional and disgusting, while you think dean is in romantic sexual love with his male sibling.
Wow. 
I have NO reason not to think that you are homophobic. I don’t care anymore! You’re a huge bitch and, judging by your prior responses and posts, a genuine dialogue regarding queerness in spn is impossible. You regard any instance of canonically queer moments ‘lip service’ and so regard it. You actively hate every canonically gay character and degrade them using traditionally homophobic tropes and stereotypes.
Where have I hated canon gay characters and degraded them using tropes and stereotypes? The bitch has me confused with HER FELLOW SHIPPERS. 
Gotta love how she is defending the Spanish dub. Hit a nerve did I? 
It’s a common joke in queer circles that gays can’t sit properly, specifically bisexuals. Same thing with the clothing, it’s a SUPER common joke for example that lesbians wear flannel. Maybe you need to go outside and talk to some normal, non-incest shipping queer people.
Now who is using stereotypes? 
24 notes · View notes
gayregis · 3 years ago
Note
right away sorry if this gets too ranty I've just been Thinking lately and i feel like twn is such a good example of like. this idea that Real and Good film and television can only be made by Hollywood i guess? like there's even this polish saying that roughly translates to "you praise the foreign and don't know your own" which gets made fun of a lot but also. it's very true imo. like i still wonder what could've been if actual good polish filmmakers were entrusted with making a new witcher (1/?
and it would've been such a good opportunity for like. one showcasing that there Can be good art and entertainment made locally and two some genuine cultural exchange. like i know its too big of an idea for Capitalism™ but if there was a well made polish-language show on international Netflix like. idk i feel like maybe that could spark some interest in like broadening peoples horizons and changing their views on what fantasy looks like etc and its just frustrating that there wasnt even a chance
i really agree. i have been dreaming recently about what my ideal "visual adaptation" of the witcher would look like, and what i've come up with essentially is something like the polish audiodramas set to 2D animation by fans of the witcher. subs, not dubs, i guess?
audiodramas
gilthoniel1173 on youtube has uploaded many select clips of the audiodramas, translated them and set them to pictures. amazing work and i highly recommend this.
i really value the majority of sapkowski's prose, though there are faults with the witcher, his prose really has a marvelous quality to it and i am trying to think of a way to keep this intact. something like the audiodramas in which there are narration may be the best way to go, with subtitles so that
animation
it's the sort of thing i think about like, hey, if i had netflix's budget (approx. $70 to $80 million, [dies]), how would i make the witcher adaptation?
disclaimer: i hesitated to @ artists because i feel like it sends the message that i am saying, "hey you, specifically, should do this idea for free, also btw, i only see you as a witcher fanartist and nothing more :)" this is not my intention, what i want to do here is just want to bring light to these artists in the community and the work they have done, both witcher-related and original work (and i hope that i am in no way defining them as 'only-witcher' artists). additionally, this is in no way suggesting that i don't want to involve any artists i did not mention or that i do not adore the work of other artists in the witcher fandom, these are just the immediate two i think of when i think of animating the witcher.
i imagine it in the style of @paticmak , @astrolunos , @johix because they have done just such gorgeous art of the witcher... <3 (i hope everyone reading knows of these artists already, but if you do not, please check out their work and support!)
paticmak's cherry vodka, an original animation which you should watch: [x]
paticmak's witcher fanart: [x]
astrolunos' animations, including geralt and ciri from sword of destiny and yennefer and ciri from blood of elves: [x]
astrolunos' witcher fanart: [x]
johix's jadýrko, an original interactive story which you should check out: [x] [x]
johix's art (some ship and ns/fw): [x]
specific witcher pieces from these artists that i think about:
[paticmak / "The witcher drawings redraws and sketches"]
[astrolunos / slavic-inspired outfits]
[astrolunos / "yen and ciri’s room, ellander"]
[johix / geralt and dandelion at beltane (ship)]
other major inspirations in my dreams of this:
studio ghibli movies (spirited away and howl's moving castle)
independent animators like felix colgrave (double king)
laika studio animations (kubo and the two strings)
gobelins studio (sundown)
embracing the roots, introducing diversity
my main point in this section is that i believe the polish & eastern european culture of the witcher is essential to it, at the same time i also value diversity and uplifting people of color. i do not believe that these two concepts are in conflict with one another! a discussion simply needs to be held, which is something that netflix did not do because it had few eastern european voices on the set, and kept the voices of color it did have down.
something netflix failed to do is acknowledge the witcher's cultural origins... at all. really, at all. in the writing, in the dialogue, in the set design, in the character and fashion design... and they had the opportunity to do this. this is massively disappointing and thoughtless.
my goal would be to bring polish & other eastern european writers who are fans of the witcher to work through the prose to tell the story. i would also like to have female and lgbt voices in this because the witcher has some elements that are...! disconcerting, let's just say. as we saw with lauren, having a woman in charge doesn't immediately make things not misogynist anymore, somehow she added to the misogyny of the witcher. but i think this is still a step in the right direction. additionally, this writing process would NOT look like writing fanfiction. it would really be going through and working with the artists and translating the prose, deciding what should be kept and what should be left out (some things like forest gramps should be left out, wouldn't you agree?).
new scenes could be added, but they would just have to be done for a reason. i believe the 2002 hexer did this somewhat-successfully in scenes such as this one, in which they develop relationships between characters just that little bit more and add to the pathos of the witcher (which is quite direct and does not "loiter" upon many things!)
i would also really value the voices of set designers, fashion historians, food historians, and cultural anthropologists who are from + study poland & eastern europe because i believe the history and culture should be integrated into the witcher and appreciated, demonstrated in a positive and celebratory light to the world, without doing so in a cultural appropriation-like manner (in which elements are just taken without any knowledge of where they are from and what context they hold). also, yes, the witcher is not a historical fantasy - but its setting is inspired by history and it would be rewarding to see a visual fantasy universe that is not based in english culture!
i think the witcher community is really vast and holds many opinions... this is both a good and bad thing, because "the witcher fandom" includes both people of color and like, white supremacists. i will say that i wouldn't want the latter working on the project, just saying. i would like to see designs of color for the cast of the witcher (i have done a few but hesitated to post them, lol) and sensitivity readings, NOT just diversity for views like netflix performed, but diversity that empowers, makes sense, and isn't "people of color are in this, they are either white-passing or just there to support the white characters." ... i also would like to think about how we approach diversity, as in, designs/casting of color should not be relegated to insignificant or evil characters, the good protagonists could be people of color. i would also like to think about and avoid problematic tropes such as when white characters in a media teach and "civilize" a young person of color, or when "monsters" or non-human characters are cast as people of color... i think people of color should be given roles in which they are in control, powerful, desirable, and good. we need to think about the message we send. in the end, my goal would be "genuine cultural exchange" as you said.
additionally: i think involving jewish and indigenous (broad terms, but i mean them to be broad) voices specifically in conversations about writing would be significant because sapkowski made some decisions in the witcher which can come off as offensive to these groups in particular (regarding the parts of the story about elves, dwarves, gnomes, dryads, and specific characters such as yennefer and regis).
music
honestly, not many thoughts here! can we really get any better than the soundtrack of the witcher 3? cdpr has many faults, but their music is not one of them in my opinion.
afterthoughts
i was displeased to learn that alik sakharov left twn because of not being appreciated and instead being fought on his writing, but i feel a project like this would actually value input like his instead of kicking him out and citing "creative differences"
what is really the most significant thing to me is good writing and ciri's relationship with her parents, because i believe these being taken away is one of the things which was most painful about netflix's "adaptation."
18 notes · View notes
spatort · 4 years ago
Text
I’m at my parents’ house and I have too much time on my hands apparently, so it’s time for a trip down memory lane! More specifically, a trip into the weird world of 1990s for-profit teen idol RPF, such as this beauty:
Tumblr media
No, I did not find this at my parents’ house, I bought it second-hand specifically in order to make this post because I’m a person who enjoys studying fan culture in her free time. So, if you’re wondering what the hell the monstrosity pictured above is, and why it exists, don’t worry, I’m about to answer that question extensively.
LONG (AND HOPEFULLY FUN & INTERESTING) POST UNDER THE CUT
Let’s start with a bit of history: In the pre-internet era, fan culture differed from today in a few key regards. Although fanfiction existed, without the internet it was much harder for fans to share their stories with each other. Large fandoms such as Star Trek did have fanzines where fanfic could be printed, but all in all it was a much more niche thing than it is today with millions of fics accessible on AO3.
Fan culture in general, however, was a big thing in the 90s – particularly when it came to pop acts that appealed to teen (and tween) audiences, such as the Backstreet Boys, the Spice Girls, or (mostly in Europe) the Kelly Family. When I was in elementary school, you basically had to pick whether you were a BSB or an NSYNC fan – and god forbid you were a Kelly fan like me, then you were the lowest rung on the social ladder and the target of relentless mockery. Like many German kids in the 90s, me and my sister would religiously read teen magazine BRAVO, cut out every single bit of material about our faves and collect them in folders and self-made fanzines. We created fan art and fanfiction without having words for these things. Without the internet and social media, fans did not have a constant stream of content about their idols, and were left with no other choice but to cling to every bit of information they could find in magazines, on TV shows, or on the radio.
Enter a savvy businessperson who comes up with the perfect merchandise product to sell to these popstar-obsessed teens: fan novels! These books, featuring taglines such as ‘The novel for all Backstreet Boys fans’, typically revolved around a relatable female teenage protagonist who is a fan of the celebrity or music group in question, and usually ends up meeting their idol or, gasp, even becoming romantically involved with them. As far as themes go, they look pretty much exactly like your classic self-insert RPF. Except there is a big difference setting these books apart from ‘actual’ fanfiction: Rather than being written by real fans to express their ‘fannish’ feelings about the subject, fan novels were most likely commissioned works created by professional romance authors purely to profit off of actual fans. There is very little background information available about this ‘genre’, but I did stumble across an academic work on Google Books which featured a passage about these fan novels (translated into English by me):
There are several commissioned works by professional authors, which could be mistaken for fanfiction. Especially in the 1990s, when lots of boy bands were on the market, many books of this kind were published. […] These are fictional stories for fans [redacted].
Jennie Hermann: Backstreet Girl. Projektionsfläche Popstar - Wenn der Fan zum Schriftsteller wird (2009) [Popstar as Projection Surface – When fans become writers]
One of the things I find most intriguing about this type of commercially published fanfiction is the question of personal rights. Obviously, the celebs in question or their management must have consented to using their names in the story, their pictures on the cover and so on – because a profit could be made with this. Especially with the fan debate around RPF allegely being unethical, I wonder if the celebrities themselves were aware someone was writing these stories about them, putting words in their mouth, and if they had any clue what exactly happened in these novels. Now, I’ve read a couple of them in my own youth. Some of them deal mostly with the state of being a fan, e.g. I recall a novel about a girl who is so obsessed with Leonardo Di Caprio that she doesn’t pay attention to real life guys at all, only to learn that her actual dream boy has been in her life all along! This story did not feature Di Caprio himself as a character, it was more about the protagonist’s arc of realizing your idols are not all that matters in life. Others do describe fan encounters with teen idols, and some even feature (hints at) romance with a celebrity. When I decided to purchase a vintage copy of one of these books, I opted for one of the latter category, precisely because of the popular argument that writing romance stories featuring real people is somehow ‘wrong’. For only a couple of euros, I was able to get my hands on a weird and wonderful relic of fan culture: Mein Frühling mit Nick (My spring with Nick) by the likely pseudonymous Maxi Keller, heralded on the book cover as ‘the novel for all fans of the Backstreet Boys’.
The story revolves around 16-year-old musical prodigy and designated wallflower Katharina, who lives in a German small town and cares about nothing else than playing the organ – certainly not about boys, let alone ones that are super-famous American pop stars. This means she is not initially a fan of the Backstreet Boys, which I guess is something of a trope itself – the protagonist meeting a celebrity by chance without knowing who they are and the celeb being thrilled that someone doesn’t just like them for their fame. Anyway, the boys visit Katharina’s hometown while on tour in Germany because band member AJ is doing some research on his German ancestors who happened to live in this very town. Katharina runs into them, she and Nick (who was only 17 himself when this was published in 1997, so it’s legal) fall in love at first sight, she helps them dig up information on AJ’s ancestors and finds out the two of them are related, the boys invite Katharina and her friend Saskia backstage after their show and … nothing happens. The book is 200 pages long and Katharina doesn’t even get one kiss with her boy band sweetheart, even though they mutually crush on each other right away. Perhaps that’s as far as the band or their management agreed for the novel to go – a hint at romance, but no trace of any on-page action, no matter how innocent.
That said, the book is so hilariously poorly written that it was still very entertaining to read. Although I could not find out anything about the author Maxi Keller, and therefore assume this might be a pseudonym, their writing style very much suggests that their are a professional romance author who usually writes for an older audience (plus, the book was published by Bastei Lübbe, who also publish a range of cheap romance novels known as ‘Romanhefte’). The language is extremely flowery at times, and even teenage characters speak with an eloquence that is hardly age-appropriate, with some 90s teen slang peppered in at unfitting times (such as the overuse of the English word ‘girl’). Often the novel loses itself in pointless detail that does nothing to move the plot forward (such as an extensive description of a house party hosted by Saskia’s rich parents, with minute details of their luxurious lifestyle and assets, even though Saskia is only a supporting character in the overall plot). It appears as if the author is desperately trying to fill the pages with meaningless drivel so they don’t need to write too many scenes featuring the presumed main attraction, the boys themselves.
If Keller was indeed merely hired to write this, and is not a fan themselves, one must still admit that the author did their research when it comes to the band. Whereas fanfiction typically assumes that the audience is already familiar with the characters and often skips any introductory descriptions of their appearance or personality, Keller makes sure that even a reader who is completely unfamiliar with the Backstreet Boys can keep up. The author delivers extensive descriptions of the boys’ appearance and demeanor, even spelling out their full names repeatedly, and frequently peppers in ‘fun facts’ such as ���Kevin was raised on a farm in Kentucky’. While an actual fan might do so to prove how knowledgeable they are, and earning their status as a ‘true fan’, in this case it only seems like Keller really wants to show off how much research they did – as if not a single piece of information they took in must go to waste by not being used in the novel.
When it comes to the question how realistically the non-fannish author replicates the way the boys act and speak, there are two barriers to delivering a well-founded answer: Firstly, I was personally very young when BSB were popular and I really don’t remember too well what each member was like. Secondly, the elephant in the room: the language barrier. All of the aforementioned fan novels were written in German, and the problems posed by writing about an English-speaking band interacting with German OCs (and teenage ones at that) are addressed poorly, if at all. Pretty much all dialogue is written in German, and the audience is left to assume that everyone is actually speaking English whenever the boys are involved – except the novel does nothing to explain why two 16-year-old German girls would be able to express themselves so effortlessly in a foreign language. (Remember, the internet was not a thing, so German kids were not exposed to the same amount of English in everyday life as they are these days.) It would have been easy to make one of them a language nerd who gets straight A’s in English class, and give the other a British parent and make them bilingual. Instead, Katharina initially even worries about the prospect of having to talk to boys at all, and in English on top of that! But when she actually does, the language barrier never comes up again. The suspension of disbelief expected from the reader is therefore immense. The language barrier also gives the author an easy way out when it comes to imitating the way the boys speak in real life – there is no need to take into account idiolects or regional differences (such as ‘you guys’ vs. ‘y’all’) if the boys’ speech is essentially translated into a foreign language. However, I wanted to give you guys (or y’all, if you will) a taste of how Keller attempts to write a scene where AJ and Nick discuss the latter’s crush on Katharina:
Tumblr media
I would argue that this sounds realistic enough for what it’s worth, if a little cheesy, which is excusable in this genre. Perhaps a true 90s BSB fan would beg to differ, so if you happen to be one, feel free to drop me a message. But in my semi-professional opinion, this most likely holds up for readers.
So, to answer the initial question that drove me to purchase this book: Do fan novels like Mein Frühling mit Nick count as fanfiction?
If we assume that something is only a fanfic if the author themselves is a fan of the subject matter, then I would argue no, Maxi Keller is probably not a fan themselves and therefore this work of for-profit real-person fiction does not qualify as fanfic. However, fan novels definitely have a (however small) place in the history of fan culture and fan-adjacent works, and I personally found reading this relic both entertaining and insightful!
27 notes · View notes
bongboyblog · 4 years ago
Text
youtube
Can we get more DISLIKES on this video?
Yes I'm requesting for dislikes because this video is totally misleading!!!
Click here. (https://youtu.be/Q-hMgCc9X3I) And dislike or report the vid. Hope YouTube takes it down soon.
It talks about how the Bengal region used to be predominantly Hindu and the Bangladeshis are fake because the majority religion there is Islam. Now see... it's true that Bengal region had been Hindu and due to many socio-political reasons the eastern part of it (present day Bangladesh) became a Muslim majority nation but dude... RELIGION IS NOT ETHNICITY! Ethnically both Indian Bengalis and Bangladeshi Bengalis are Bengali.
And the video says Bangladeshis don't respect the Bengali language.... Dude... I'm a native Indian, I can assure you that a lot of us don't give much worth to our culture and heritage. We are all too willing to accept the mainstream Indian culture and take almost no effort of bringing Bengali culture to the spotlight too.
Indian Bengalis are gonna rebuke me for the above statement but it's true. We are too clumsy and egoistic to accept that speaking English or Hindi is considered cooler by most Bengalis than speaking Bengali. A lotta people are SHY to speak Bangla in front of their non Bengali friends. Like what the heck bruh?
In comparison, and this is what I've noticed, through all the media resources available to me, Bangladeshis are doing a great job at preserving and promoting the Bengali language. Okay... it might be true that Bengalis in Bangladesh are incorporated more Arabic or say Persian elements to their culture because of their religious identity, but hey... aren't West Bengalis incorporating Hindustani elements in their culture? Aren't Assamese Bengalis proud speaking Assamese, celebrating Bihu and of their broader Assamese identity too? Arent Tripuri Bengalis proud of being Northeast Indian? Sure I've come across people from Bangladesh insulting Shuddho Bangla (Pure Bangla literally, the official language) because they want their dialects to be seen as... I guess, distinct languages? But that saying they speak distorted Bangla is just so wrong!
Even in India we have many different Bengali dialects! A Bengali from Medinipur might not be able to understand a Bengali from Jorhat if they converse in their regional dialects. That's why we have Shuddho Bangla!! So that people from various regions can understand each other's Bengali!
A language can have many different dialects. Some dialects might even not be proper mutually intelligible. That's alright. Why are we so keen on pointing fingers on each other? Why can't we celebrate our united culture?
Please guys. Let's respect our language, ethnicity and culture. And foremost, let's respect each other.
And also... let's get this straight.
The word Bengali can refer to:
A language, spoken in South Asia.
An ethnicity, i.e. the Bengalis, an Indo-Aryan group predominant in the Bengal region of South Asia.
A culture. The broader Bengali identity which people from many ethnic groups (including Bengalis) might relate to. Those who speak Bangla, love wearing sarees and paanjabis, eat rice for dinner and lunch... hahaha you know what I mean? They may have some other roots, but if they identify themselves as Bengali, who are we to contradict?
Peace✌
- Normalweirdoboy (aka Bongboyblog)
29 notes · View notes
weishenkun · 3 years ago
Note
Ppl were saying fendi only invited ten and they stuck lc there but what about yy? Iirc he was there too so they put him there on purpose as well or they won’t mention him because he’s not the one in trouble here? I’m not trying to give an attitude but if it sounds of it I’m really sorry. Idk there’s so much back and forth and ngl to that hardcore cbar fan and revealing all that info, if you saying he was such an a-hole throughout his entire career you didn’t bother leaving his fandom earlier and saying nothing? Idk that really irks me that this only came out because of what has been happening. Idk if you agree with me but I want to rant and I have so much to rant about but idk who to turn. Everything is being picked about from the littlest thing he has done or said and ppl are saying those interviews the 3 groups he in esp wayv ones have done were they praise him all must be fake. We don’t know his side of the story and in honest truth we will never know because how these things are handled through the west and Asian entertainment is so different. But I have I guess I have some reservations about what one of the victims said because of apparently who she is and it has made me think about some things. I still believe he was wrong for some of the things he has done because he needs to understand cheating and manipulation isn’t good. Idk idk idk my heart is heavy and people using this as a lololol ahahah moment to his fan community hurts too like going on and on how all along he was a douche and they always knew and we didn’t. And honestly I feel like there has been so much bandwagon hopping on the hate train because before this most ppl apart from the wayv fandom didn’t give a two cent shit about wayv. They never cared when sm mistreated them or that they got scrapings and were not treated like how 127 or dream were treated. But suddenly everyone who has never cared is up and arms about him in the group because when wayv is going to do their next projects I want to see if all these ppl are going to be cheering them on as loud about you cheering on about what’s going on currently. like I can guarantee you won’t watch an interview or stream their music. And there has been this post going around about what was revealed yesterday and it was about that cat and someone said to the girl well he didn’t give you the cat cause you ain’t his fav and she’s like go ask him on bubble cause that wasn’t what he told me yesterday and idk what it even means because everyone is jumping on it and going lololol he’s still in contact after the apology. Idk she had said it sarcastically and Idk if she’s being truthful or not but everyone is adamant he is still doing all this regardless. And honestly IF he did do that and you let him contact you like that i feel like it’s on her esp since everything has been going on for days. He was dumb for all of this and rn his entire career isn’t surviving so I can’t even tell if she is serious or not and given how this is going on I can’t imagine his devices not being taken away from him cause that’s dumb or someone watching him like a fucking hawk cause I would. Cause on top of everything ppl are saying he mistreats the animals/pets and it’s like wtf is going on?! Oh And with the surfing coach confirming they didn’t flirt but were just friendly, you could have said something earlier but did nothing for hours until you were asked directly because everyone was saying she’s number 5 but apparently in reality she wasn’t but you let it go on. Everything is plaguing me rn and I have so much more to talk about but I’m just so frustrated.
okay this is a long ask so let me just go through each point
1. i saw the fendi story and yeah, yangyang was there too but people are more 'forgiving' towards him cause hes not badmouthing other members like allegedly lucas is. also, labelv was basically trying to get more members into the thing than the organizer originally wanted to, so yangyang, since hes less popular, is pretty logical but lucas? really? he had his own shit almost always so what was the point
2. about that hardcore cbar fan, true, they did only come out with the rant after the stories came out but like they said - they were a hardcore fan. probably theres some money involved or even it was just ignoring stuff cause youre a fan. we did know about most of the things they mentioned, it was just over a long period of time so there were big gaps between each of the incidents and people forgot? idk
3. i agree, there's been a lot of analysis of every little thing he did, but like i said earlier - it was happening over a long period of time and people were blaming it on idk, the culture or the lack of knowledge of some language. now, when theres a chance it could be something more, because of the alleged badmouthing, people will bring that stuff up 🤷‍♀️
4. he had a chance to say something in the apology letter. he said literally nothing instead :D
5. there has been a lot of bandwagon hopping on the hate but theres also been a lot of just straight up ignoring everything. i saw a fan acc on twitter share a list of translators so the fans could block those, cause they've been spreading false news 🤡 like, he was trending for days so people will get interested in whats going on and they will have opinions, thats how world works. and yeah no one will give a single fuck about future wayv project for example but i just hope it will be because they wont care and not because there wont be any future wayv projects :DDDD cause wayv was never big lol, lets be realistic, and this scandal isnt helping them at all and also the fact its happening right when there's that social media/fans campaign going on, i think its even worse :D
6. the bubble thing... labelv isnt the brightest so idk if its that unrealistic. and i think theres the other girl who also said he was calling them non stop when they released their story so idk idk lol
7. wheres the cat :/ we all saw the pic of him getting it, i think i reblogged it with something like 'omg omg ot11 soon' lmao and we havent seen it ever since. it is weird, just like in general. i want to know wheres the cat
8. the coach 🤡🤡🤡 idk idk her story was weird but i think it made another person release their story so thanks i guess :DDD even if he didnt flirt with her, wow, omg, hes so brave for this, wow, bare minimum :)
okay i think i went through everything, thanks for letting me write a whole essay back to you, i will call it an english practice in my brain 😍
6 notes · View notes
rigelmejo · 4 years ago
Text
Dude I was on the language learning forms as I do sometimes, and someone was lamenting the lack of Chinese content to immerse in (watch, read etc). And how it was hard to find and they didn’t have this problem with Japanese what should they do?
Well. 1. I get their frustration on one level, as I do think Japanese content is so much more mainstream to watch in English speaking countries (at least anime and Japanese video games), that trying to find content in a language where it’s harder to just find content right on Netflix or from a friends recommendation does bring up a new challenge. Whereas with Japanese, probably you could accidentally stumble onto it or have a friend recommend you something, then at least explore deeper with some idea of what you liked/where to start finding it.
However. The person also sort of thought the lack of content was due to Chinese just not having as much content or as interesting content. Again I’m going to assume their key issue was just - it can be a new challenge finding media if you have a harder time just starting.
Because lol?? Chinese has SO much content. Like as far as language content on the internet alone??? Chinese has been eons easier to find than Japanese for me, and in terms of sites I actually use regularly is much closer to my experience of English online (there’s so much Chinese content online... so much... an incredible amount... like in chinese I’ve even found free movie watching sites FOR shows in English - like the way I find sites in English to watch Chinese shows IN chinese lol! Like you can use English to search for Chinese stuff, and literally do the reverse to find English stuff, there is so much Chinese stuff... I found more stuff in Japanese using bilibili in chinese than I could find of Japanese using YouTube In English). And Chinese drama land is HUGE it feels as active as American television, so you have endless genres to dive into and companies and actors and writers etc (there is a distinct lack of sci fi though as far as I’ve seen, but to be fair america isn’t making a Ton of sci fi compared to like Detective shows either - it’s just English speaking sci fi has had some more good ones in recent years). There is no lack of Chinese content out there. There’s audiobooks, dramas, audio dramas, talk shows, radio, fanfiction, novels, fanart, manhua, sites to find other stuff, forums, weibo, search sites, just a lot?? Like, if you think Japanese has enough internet content then there is an adequate amount of Chinese content on the internet too lol. You just may have to do a touch more initial exploration.
I just. Thought the assumption “can’t find media means their media sucks” was funny. Because also? I have not found that to be true. I know very little about Thai media. I just happened upon SOTUS cause of a friend talking about it. So like someone watching anime conveniently - I got into it. It was good, so I dug, and found a lot of amazing Thai shows (and some I didn’t love cause lol genres all have a mix of quality depending on show etc). There IS a ton of amazing Thai shows that exist right now. But if all you ever found was SOTUS? While it was great when I saw it to me, once I found more I realized there was a LOT better stuff. So like if you see one cdrama on Netflix (if that’s how you first easily find the media), that does not mean all shows will be that quality or anything like them! And just cause it’s the first one you found doesn’t mean they’re all like that ones quality.
Like I had a similar experience with jdramas growing up, so I get it. I was into anime, saw some (trainwreck) live action adaptations. And as a teenage just blanket assumed all Japanese live action media was gonna be around that quality. And then in recent years, I checked out some Japanese live action media - to see if new stuff was better. YEAH IT SURE IS (and I would imagine some old stuff was great I just gave up after one not-wonderful one lol). SO MANY AMAZING jdramas exist now! Even the ones I most feared would not be great - live action adaptations of anime’s? They’re so much better now, some of them are genuinely loved in their own right as standalone live actions. So like. One not-great show experience is NOT representative of the entire plethora of shows available and their quality. Now that I’ve realized how MANY good jdramas I missed out on? I have so much catching up to do ToT
2. If you’re in this boat of “content seems hard to find, so I feel like there’s none or no good stuff” what to do?
First ask some friends for recommendations?
Check Netflix, Amazon, YouTube (YouTube has a ton of cdramas), Viki, iQiyi app. Like how some people get into anime, maybe you just need an easy conviennent show in your recommended to get into more content.
Check out rec channels on YouTube like Donghua Reviews and Avenue X to hear about some shows and figure out the kinds of ones you’d even want to check out (I imagine other languages also have review channels like for kdramas).
Go to MyDramaList.com. Search genres you like, read recommendation list posts. if you’ve seen a show at this point already you can look it up and see in the “Recommended” section what other dramas are like it, you can see it’s genre tags to see WHAT genres you even seem to like. Use this to start DIGGING and finding stuff you might really like. Since like with anime, you’re only going to find the most popular stuff at first just based on Netflix or friends (which might not match up to your personal tastes as well as finding stuff that Is more your favorite genres).
Try out new stuff. And if it sucks, you don’t like it? Drop it, learn that about yourself, start another new thing. You’ll figure out what you like and dislike pretty fast (like I personally hate bad pacing or bad writing specifically characterization, and I can notice when the specific things I love are gonna be in a show pretty fast).
Check out genres specific to that language’s media. Because if it’s new to you, you might not know if you even like it or not, and if you like it then which things you personally prefer in it (since even within a genre there will be wildly different content and feels). For Chinese this might be wuxia, xianxia, palace dramas, costume dramas, republican era dramas, tomb raiding dramas etc.
*That’s how it worked for me, SOTUS led me to the bl drama fans, eventually they recommended Guardian so bam I guess I was learning chinese, YouTube recced me more cdramas from there to continue with, and mydramalist.com helped me find other shows with actors I liked from guardian (and other bl related shows which led me to Go Princess Go of all things for the bi lead), and that site helped me find more genres and shows I’d like, as well as friends continuing to rec things. Didn’t take long to figure out what I liked, didn’t, and to start noticing what upcoming stuff I’d probably be excited for. And now there’s so much good stuff found I don’t have enough time lol.
As for non show media: use shows as the jump off point. Just like using “easy to find shows” can be used to break into finding more shows. Once you have a show you liked a lot - look up it it’s based on a book, if it has an audiobook, an audio drama, a manhua, a donghua. Chances are it DOES have some of this stuff, because cdramas do a PRETTY regular amount of the time. Often cdramas have all or nearly all of these other story types. So jump into those, then find more novels or audio drama or manhua etc by branching off from the one you liked to others like it. Novelupdates.com is good for doing this with novels (it has a recommendations section), I imagine manhua sites have rec lists too, ximalaya starts recommending stuff once you’ve listened to a few audio on it, etc. And if you get into fandoms of those x media types, those fans will start recommending more too. And again, even if you just stick to media related to shows you liked - so often shows have so MUCH related media that would definitely keep you busy. (Like I didnt wade into non-show connected novels until I looked up more novels as recommendations afte show-related novels, like MDZS and Guardian leading me to SVSSS and 2ha and Can Ci Pin which at the time had no show adaptations, and then eventually found just-novel rec lists - which is still the main way I find fanfic).
7 notes · View notes