#i checked the eng translation and i think. the english gets preoccupied with the descriptions
Explore tagged Tumblr posts
Text
i just posted but i feel INSANE hua cheng’s entire appearance in the ghost groom arc is just symbolism.
when xie lian is alone (having sent everyone away, in danger but perfectly capable of fighting his way out), hua cheng steps in front of xie lian, offers his hand, and guides xie lian through the woods to where he needs to be. monsters cower before him, magical barriers don’t stop him, he steps on the skulls of enemies and crushes them so thoroughly that xie lian behind him feels like he is walking on flat ground. he doesn’t just swoop in without asking — he offers his hand, and waits, and xie lian willingly reaches out and lets himself be guided. and his grip is featherlight, even as he steers xie lian through danger and darkness. his blood rain warns away all who would dare harm them, but xie lian doesn’t get hit by a drop. and hua cheng does this all in his true form, not in disguise, because he’s not playing a character or trying to achieve anything, this is just him. despite not being confident enough to face xie lian directly, hua cheng has already shown him exactly who he is.
(now excuse me while i gnaw through an entire wall because how was this not glaringly obvious to me all along)
#tgcf#tgcf meta#hua cheng#my hyperfixation demon#hualian#kinda ig#rereading tgcf#goddd#writing this post was a fucking EXERCISE in pronouns#but also. augh. stuff that i think. the translation doesn’t get across.#i checked the eng translation and i think. the english gets preoccupied with the descriptions#and doesn’t get across the very. symbolic atmosphere of the whole thing. for me anyway#like when you’re performing a ritual and you can feel the meaning soaked into every gesture. it hit me when i was reading the chinese#something something orpheus and eurydice. hey. hey that’s a thought.#stuffs that into the back
531 notes
·
View notes