#hello from russia
Explore tagged Tumblr posts
Text
Maybe I should get out of the historical direction? I probably don't know shit. I was ridiculed by a teacher of Russian history, who said that everything I said about Peter III's mother was fiction and maybe I should write novels.I'm an idiot, I read Mylnikov in vain, I watched and read Medinsky in vain, I read Spitsyn's textbook in vain, I read articles on Peter the Third in vain. All in vain!
38 notes
·
View notes
Text
Wow... It's so rainy today in Chelyabinsk... and thunder with lighting...
And how I will go on my work tomorrow?
Goodnight, everyone!
2 notes
·
View notes
Text
(ЕЕЕЕЕБАААААТЬ, АРАКЧЕЕВ-ВАМПИР, КАК ЖЕ ЭТО АХУИТЕЛЬНО!)
Arakcheev is a vampire, it's just gorgeous!









I went to play sdv so didn't draw much🤷
89 notes
·
View notes
Note
Do you have the Hastings stickers as images too? I don't have telegram and not a reason to use it either...
Yes, there is. Only the application that helps to make such stickers allows you to make them only for Telegram or for WhatsApp.

I'm just thinking about adding them to WhatsApp, but I have no one to talk to to use such stickers....
#hello from russia#captain hastings#captain arthur hastings#poirot#hugh fraser#It's hard without friends...
12 notes
·
View notes
Text
I remembered my old pun
Attention
"What was the name of the person who started vomiting milk after shaking on a roller coaster?
Milkshake"
Fiut, ha!
1 note
·
View note
Text
Okay, so, about those gentle hands.
In the original opening scene in the very first game Haruspex says: “Тут нужны чуткие руки хирурга. А вы отойдите”
The literal translation is: “~Sensitive~ hands of a surgeon are needed here. And you step aside”
As always, direct translation is a bit clunky. So it transformed into: “This calls for the gentle hand of a surgeon. Step aside, both of you”
Pretty much the same thing. And “gentle” does mean “sensitive��� (delicate, attentive) in this context. It is entirely appropriate (albeit a bit self assured) to use this word talking about your own talents, especially using passive voice. Very little if any language specific nuance is lost in this translation.
Now, when Daniil looks at Artemy and immediately thinks: “His hands are sensitive (delicate, attentive, intuitive)” – it is a bit sus, even in Russian. Not “he claimed his hands were like that”, mind you, but “they are like that”. The tone shifts somewhat if you use active voice praising someone else this way.
Still, in Russian (and with literal translation) it gives more of a: I watched with great interest this man performing autopsy after autopsy and wondered to myself, what else these fingers do? – vibes. Instead of what we actually got in English, which is 100%: the only thing keeping me alive at this point is this man’s excellent handjobs.
So, you could point out how the translation makes Daniil’s remark ten times more gay mistakenly, that it’s a mistranslation. However! I am pretty confident that the writing team knew full well what they were doing, quoting an extremely famous iconic line with agreed upon no less iconic translation, transforming it in a way that would make it sound so very explicit.
The question is, does it make it less canon if the technically original text means slightly different thing even if in this case they were clearly working with the translation in mind? No, I say. I would argue that ‘speaking in tongues’ to each other is an inherent part of these two character’s dynamic. Their whole thing. And I love it even more than if both Russian and English texts aligned perfectly.
#when they say queerbaiting used to be done with the passion for the job#this is what they mean#need i remind everyone it's literally illegal to display anything remotely gay in public in Russia?#enjoy this hello from the past#a time capsule if you will#pathologic#artemy burakh#daniil dankovsky#pathologic 3#burakhovsky#pathologic quarantine
250 notes
·
View notes
Text
(Арт прикольный, но Пашеньку жалко:( )

Yayayya Paul and Alexander
I do not know much besides Alexander agreeing to overthrow paul(but he didn’t know his father would get killed), Paul getting strangled, stabbed and trampled to death so mistakes will definitely be there…(in case I get jumped for getting something wrong)
Also I gave up on drawing Alexander’s hair
101 notes
·
View notes
Text

II have created several more interchangeable clips for bracelets. Barclay de Tolly has this effect of either snow or stars. I unsuccessfully cut a circle at Suvorov, but the edge glows in the dark (the same story with Fyodor Ushakov)
#peter the third#hello from russia#alexander suvorov#Fyodor Ushakov#Mikhail Speransky#Voltaire#friedrich ii#barclay de tolly
22 notes
·
View notes
Text
That's fucked up
MY DOCUMENTS MANAGED TO GET WET AT WORK OVERNIGHT
DRY EVEN THOSE THAT WILL HAVE TO BE ORDERED FOR RE-SIGNING BECAUSE THE TEXT AND THE SEALS HAVE SUFFERED LIKE FUCK
AAAAAAAAAAAAAAAAAAA-
0 notes
Text
heta people: brain > heart and likely everything else.
russia's heart falling out of his chest: alive and coherent.
france shot in the head: actually momentarily dead.
(longer post about this that isn't great but has more examples, and mentions this being useful for both slapstick comedy and/or horror).
#gore hetalia#goretalia#hws russia#hws france#hetalia#hello from the queue#sr. tnddr#filter hetalia hws aph (tag and word mention) if you don't want to see these type of posts when searching countries mentions
7 notes
·
View notes
Text
АХУУУУУЕЕЕЕЕТЬ, КАКОЙ СОЧНЫЙ ПАВЕЛ БЛЯЯЯЯЯТЬ
Why is Pavel so sexy!?








Other works〜
85 notes
·
View notes
Note
SPITE CHECKMARKS
LOL thank you!
No hard feelings about the post, everyone does as they see best! I do appreciate the rainbows very much :D
29 notes
·
View notes
Text
[RUS] Я не знаю, кому это пишу. Но если вам это попалось, то.. вау.
Привет! Я Молли. Я сОзДатЬ акк на Тумбрле. Тут я буду постить всякую фигню.. Свои дела(чтобы вы знали, что я не умерла) Свою гача ОС. Или буду рисовать арты! Я ИХ НЕ УМЕЮ РИСОВАТЬ, НЕЕЕЕЕЕЕТ!!
Ну ладно, научусь.
Я, надеюсь, грамотная. Просто иногда не туда тыкаю, простите. Родной язык Русский, но и перевод для Англичан будет.
✿Спокойной ночи✿ или какое у вас там время
У меня Дальний Восток, аски можете и ночью задавать. Хорошего денька~
[ENG] I don't know who I'm writing this to. But if you came across this, then... wow.
Hi! I'm Molly. I created an account on Tumblr. I'll post all sorts of crap here. My stuff (so you know I'm not dead) My gacha OC. Or I'll draw art! I DON'T KNOW HOW TO DRAW THEM, NOOOOOO!!
Okay, I'll learn.
I hope I am literate. I just sometimes click in the wrong place, sorry. My native language is Russian, but there will be a translation for the English.
✿Good night✿ or whatever time it is
I have the Far East, you can ask questions at night too. Have a nice day~
3 notes
·
View notes
Text
Interesting fact:Officially, Catherine had 13 favorites (lovers), whom she skillfully used both in love and in state terms. However, she did not guess with Zubov in the state plan.
Date sim with all of Cath's boyfriends WHEN

99 notes
·
View notes
Text
instagram comments fr be like
"you're not german you're white, just refer to yourself as white"
my brother in christ, there's POC who are German. nationality =/= race
#tf is that supposed to meam#implying that an asian person can't be from sweden bc theyre asian#or a black person who was born in russia isn't russian#hello like what
2 notes
·
View notes
Text

I made interchangeable clips with Paul I and Peter III for bracelets. I'm sitting happy
22 notes
·
View notes