#god bless the internet archive
Explore tagged Tumblr posts
Text
while i was looking for posts and gifs for tonight’s post, i stumbled upon this old forum from a “knight rider” fan site from the early 2000s, and they talk about the parody in the robot jones episode
how cool, huh?
forum is from october of 2003, have a look!:
as well as a site post about it too!:
take a trip back to early 2000s internet and have a glance at these cool “artifacts” lol
#god bless the internet archive#🙏🏻🙏🏻🙏🏻#i literally don’t know what id do without it#i have sooo much archived rj stuff over the years due to this website#it’s god work really#😍😍😍#so cool that did a parody of this though and that it sparked interest in even non robot jones fans too!#greg and mike must’ve been fans of knight rider or smth-#or the writing crew was at least#but if you’re an rj super fan like myself-#and/or like knight rider-#you should check this out!#really takes me back to early internet days too just by using the archived website#i miss those simpler times#😭😭😭#adulting and post secondary school is a bust 😫😫#ok that’s enough rambling for now lol#here comes the main hashtags#whtrj#robot jones#whatever happened to robot jones?#knight rider#forums#blog#old internet#internet archive#archived web#nostalgia#early 2000s#2003
5 notes
·
View notes
Text
I have been given another thing to ramble incoherently about.
To balance this out, I must draw something for it, so yeah not happening.
#The choice to not even tell you what it was is a mildly cruel one by me :)#God bless the Internet archive
1 note
·
View note
Note
If it's not too late for a Spooky Suggestion... Jekyll/Hyde from Arthur?
this ask got buried, but I found it in time for this year! :D
also you are so, so lucky that I was able to find a decent-quality recording of this song
#asks#firelizardcolossus#I'm not religious#but god bless the internet archive. thank you and amen#actually heroic what they do#requests
24 notes
·
View notes
Text
ideas: i didn't really think of him being underwater but they deserve to have drama by crying there too so i just think you could say something about the composition being denser than water or w/e. proteins
i'm always like good thing he didn't try to exit asap via swimming in ciao alberto But What If He Did lol. just swim Somewhere else along the coast, maybe panic about [money??] & whether somehow this ruins school for luca, whether he can get in touch w/o it being On Sight b/w him & all marcovaldos, consider just kind of trying out other places, traveling after all...fascinating considering the other povs on the issue like: now there's the paguros to sympathize w/a kid vanishing, luca however in a somewhat more novel position there, giulia's throwback to alberto being a bit perplexing lmao, kind of thinking the best massimo could do is have a prewritten letter for luca to give to alberto If Possible, conveying something like i know you didn't set my livelihood on fire on purpose but even if you did i'd want you to stay. and luca in a position to do all of "maybe give the island fun facts so someone can check if he's there" & "wait & hope alberto can/does get in touch" & "have a lot of feelings"....not even the context of what this drawing is about necessarily, just tacking it on here anyways. ahead of time i went "heh now i Know they're gonna have it get little Real here b/c it's really about alberto wanting the security of feeling he can 'earn' a sustained relationship" then the short cleared & i was lying completely dead on the pavement
#luca 2021#pixar luca#alberto scorfano#love when like ''yeah ofc you Could guess approx what would happen; b/c of The Themes & things following them''#but then like of course it still manages to Surprise. feels apt when like ppl doing some savvy media analysis can Guess along w/the film#like oh we're gonna fight here we might have our secret revealed here yep. then get caught off guard by alberto but 110% surprised by luca#even as ofc it all makes sense & is cohesive w/those Themes that have been unfolding; not just breaking w/the material to Surprise us#but still unpredictable. the whole movie being so vignettey (god bless. i live) allowing for a lot of that too like just Stuff Can Happen#someone can guess alberto's dad is not in the picture really but you could think oh he's been killed by humans. No lol...#or massimo lost an arm to sea monsters. but no. oh my god & this is how i realize i didn't draw alberto's arm scar hang on lol#okay there it is. here we go gays (me turning in for some rest at 8:15 am)#oh i read this picture book in the internet archive abt like A Parent Expressing Unconditional Love via conversation w/a child. hang on#''even if i did something awful'' by barbara shook hazen; i did think of it here. let me obtain a quote for effect...#[but what if i did something really truly awful?] [like what?] [like playing ball in the living room after you told me not to & breaking#the vase daddy gave you for your birthday even if i didn't mean to & it was an accident? would you still love me then?]#[i love you so much i'd love you if you Did mean to & it wasn't an accident. / but i might also be mad & yell things like 'i've told you a#thousand times!' & 'this is the last straw!' & 'i've had it with your disobeying!' & send you to your room with no dessert... / ...& cry a#little & pick up the pieces.] [i'll help.] [but i still love you no matter what; no matter how mad; no matter how awful. & i always will.]#so long as it's commitment to Actual support which; massimo already On That even before realizing like oh bereft And you're of the sea.....
12 notes
·
View notes
Text
Who was gonna tell me internet archive has movies
4 notes
·
View notes
Text
Just realized Discworld audiobooks are free through the Internet Archive
As some as I’ve finished Dune it’s over for you fuckers
#tbh I was so sad my library doesn’t offer it through Libby#and I totally forgot Internet Archive exists!!#god bless Internet Archive#first the King in Yellow now Discworld?? I’m truly blessed#captain's log
5 notes
·
View notes
Text
I FINALLY FOUND THE NAME OF A GAME THAT I PLAYED AS A KID AND THAT I'VE BEEN SEARCHING FOR AGES
#IT'S CALLED BLUE RABBIT'S CLIMATE CHAOS#for a while I thought I had made it up god bless the Internet Archive#I remember I'd play it on spelo as a kid........ memories#it was a bit wild seeing it's in second person but for some reason I remembered it as being first person??#zombie speaks
2 notes
·
View notes
Text
OK, I don't know if anyone else was compelled to solve the mystery, but I was here in the year of our Lord 2023, and I did it in about 15 minutes. (BTW this is an advantage of being an internet old, was listening to Gretchen McCulloch earlier today and feeling my age, but fuck if I don't know my way around a computer search. :D) Anyway the translator is George B. Pace, and I found him because the same translation of Gawain was published in a different book by the same editorial trio as The English Tradition: Fiction; the book is The Early Years of English Literature. [Compiled by] M. W. Barrows ... Robert P. Bletter ... Harold M. Sullivan and its in The Internet Archive. And there, we can find this translation of Gawain was written by George B. Pace published with permission from a different textbook, English Literature: A College Anthology. Screencap attached for the purists (who I assume is anyone who read this far!)
Okay, let me tell you a story:
Once upon a time, there was a prose translation of the Pearl Poet’s Sir Gawain and the Green Knight. It was wonderfully charming and lyrical and perfect for use in a high school, and so a clever English teacher (as one did in the 70s) made a scan of the book for her students, saved it as a pdf, and printed copies off for her students every year. In true teacher tradition, she shared the file with her colleagues, and so for many years the students of the high school all studied Sir Gawain and the Green Knight from the same (very badly scanned) version of this wonderful prose translation.
In time, a new teacher became head of the English Department, and while he agreed that the prose translation was very wonderful he felt that the quality of the scan was much less so. Also in true teacher tradition, he then spent hours typing up the scan into a word processor, with a few typos here and there and a few places where he was genuinely just guessing wildly at what the scan actually said. This completed word document was much cleaner and easier for the students to read, and so of course he shared it with his colleagues, including his very new wide-eyed faculty member who was teaching British Literature for the first time (this was me).
As teachers sometimes do, he moved on for greener (ie, better paying) pastures, leaving behind the word document, but not the original pdf scan. This of course meant that as I was attempting to verify whether a weird word was a typo or a genuine artifact of the original translation, I had no other version to compare it to. Being a good card-holding gen zillenial I of course turned to google, making good use of the super secret plagiarism-checking teacher technique “Quotation Marks”, with an astonishing result:
By which I mean literally one result.
For my purposes, this was precisely what I needed: a very clean and crisp scan that allowed me to make corrections to my typed edition: a happily ever after, amen.
But beware, for deep within my soul a terrible Monster was stirring. Bane of procrastinators everywhere, my Curiosity had found a likely looking rabbit hole. See, this wonderfully clear and crisp scan was lacking in two rather important pieces of identifying information: the title of the book from which the scan was taken, and the name of the translator. The only identifying features were the section title “Precursors” (and no, that is not the title of the book, believe me I looked) and this little leaf-like motif by the page numbers:
(Remember the leaf. This will be important later.)
We shall not dwell at length on the hours of internet research that ensued—how the sun slowly dipped behind the horizon, grading abandoned in shadows half-lit by the the blue glow of the computer screen—how google search after search racked up, until an email warning of “unusual activity on your account” flashed into momentary existence before being consigned immediately and with some prejudice to the digital void—how one third of the way through a “comprehensive but not exhaustive” list of Sir Gawain translators despair crept in until I was left in utter darkness, screen black and eyes staring dully at the wall.
Above all, let us not admit to the fact that such an afternoon occurred not once, not twice, but three times.
Suffice to say, many hours had been spent in fruitless pursuit before a new thought crept in: if this book was so mysterious, so obscure as to defeat the modern search engine, perhaps the answer lay not in the technologies of today, but the wisdom of the past. Fingers trembling, I pulled up the last blast email that had been sent to current and former faculty and staff, and began to compose an email to the timeless and indomitable woman who had taught English to me when I was a student, and who had, after nearly fifty years, retired from teaching just before I returned to my alma mater.
After staring at the email for approximately five or so minutes, I winced, pressed send, and let my plea sail out into the void. I cannot adequately describe for you the instinctive reverence I possess towards this teacher; suffice to say that Ms English was and is a woman of remarkable character, as much a legend as an institution as a woman of flesh and blood whose enduring influence inspired countless students. There is not a student taught by Ms. English who does not have a story to tell about her, and her decline in her last years of teaching and eventual retirement in the face of COVID was the end of an era. She still remembers me, and every couple months one of her contemporaries and dear friends who still works as a guidance counsellor stops me in the hall to tell me that Ms. English says hello and that she is thrilled that I am teaching here—thrilled that I am teaching honors students—thrilled that I am now teaching the AP students. “Tell her I said hello back,” I always say, and smile.
Ms. English is a legend, and one does not expect legends to respond to you immediately. Who knows when a woman of her generation would next think to check her email? Who knows if she would remember?
The day after I sent the email I got this response:
My friends, I was shaken. I was stunned. Imagine asking God a question and he turns to you and says, “Hold on one moment, let me check with my predecessor.”
The idea that even Ms. English had inherited this mysterious translation had never even occurred to me as a possibility, not when Ms. English had been a faculty member since the early days of the school. How wonderful, I thought to myself. What a great thing, that this translation is so obscure and mysterious that it defeats even Ms. English.
A few days later, Ms. English emailed me again:
(I had, in fact searched through both the English office and the Annex—a dark, weirdly shaped concrete storage area containing a great deal of dust and many aging copies of various books—a few days prior. I had no luck, sadly.)
At last, though, I had a title and a description! I returned to my internet search, only to find to my dismay that there was no book that exactly matched the title. I found THE BRITISH TRADITION: POETRY, PROSE, AND DRAMA (which was not black and the table of contents I found did not include Sir Gawain) and THE ENGLISH TRADITION, a super early edition of the Prentice Hall textbooks we use today, which did have a black cover but there were absolutely zero images I could find of the table of contents or the interior and so I had no way of determining if it was the correct book short of laying out an unfortunate amount of cold hard cash for a potential dead end.
So I sighed, and relinquished my dreams of solving the mystery. Perhaps someday 30 years from now, I thought, I’ll be wandering through one of those mysterious bookshops filled with out of print books and I’ll pick up a book and there will be the translation, found out last!
So I sighed, and told the whole story to my colleagues for a laugh. I sent screenshots of Ms. English’s emails to my siblings who were also taught by her. I told the story to my Dad over dinner as my Great Adventure of the Week.
…my friends. I come by my rabbit-hole curiosity honestly, but my Dad is of a different generation of computer literacy and knows a few Deep Secrets that I have never learned. He asked me the title that Ms. English gave me, pulled up some mysterious catalogue site, and within ten minutes found a title card. There are apparently two copies available in libraries worldwide, one in Philadelphia and the other in British Columbia. I said, “sure, Dad,” and went upstairs. He texted me a link. Rolling my eyes, I opened it and looked at the description.
Huh, I thought. Four volumes, just like Ms. English said. I wonder…
Armed with a slightly different title and a publisher, I looked up “The English Tradition: Fiction macmillan” and the first entry is an eBay sale that had picture of the interior and LO AND BEHOLD:
THE LEAF. LOOK AT THE LEAF.
My dad found it! He found the book!!
Except for one teensy tiny problem which is that the cover of the book is uh a very bright green and not at all black like Ms. English said. Alas, it was a case of mistaken identity, because The English Tradition: Poetry does have a black cover, although it is the fiction volume which contains Sir Gawain and the Green Knight.
And so having found the book at last, I have decided to purchase it for the sum of $8, that ever after the origins of this translation may once more be known.
In this year of 2022 this adventure took place, as this post bears witness, the end, amen.
#okay look literary nerdery is my first fandom#gawain#and there weren't pdfs in the 1970s#it was a photocopy#and it would have been a big deal to have made one#could maybe have been 25 cents a page in those days#I have spent so much of my life photocopying you wouldn't believe it#god bless the internet#god bless also the internet archive which lost its case this week because people are fuckers#we'd never get a public library again if we didn't have one and there are people trying to kill it dead even now#the way they want to kill MY internet#the internet of my heart#end of political message
21K notes
·
View notes
Text
NUMUKI HAVING ALL THE WINX CLUB FLASH GAMES I PLAYED RELIGIOUSLY AS A KID ARCHIVED... GOD BLESS!!!
#I could actually cry rn I'm so happy#god bless Flash game archives#y'all are carrying the internet methinks#pyro's rambles
1 note
·
View note
Text
Starting a sailor moon rewatch
0 notes
Text
2 episodes into Grange Hill and it's dope as fuck
for a BBC school drama set in a comprehensive, it really is the proto-Waterloo Road and i'm sliving for it as a look into 1970s (as well as the 80s, 90s, and 00s) British youth life.
#god bless the person who uploaded all 31 series to Internet Archive#how the FUCK they even have them is beyond me#considering that only series 1-10 are on home media#and you can't stream it on BBC iPlayer#so like...........how the HELL did this person get it
0 notes
Text
Sri Lankan Fairies and Senegalese Goddesses: Mixing Mythology as a Mixed Creator
[Note: this archive ask was submitted before the Masterpost rules took effect in 2023. The ask has been abridged for clarity.]
@reydjarinkenobi asked:
Hi, I’m half Sri Lankan/half white Australian, second gen immigrant though my mum moved when she was a kid. My main character for my story is a mixed demigod/fae. [...] Her bio mum is essentially a Scottish/Sri Lankan fairy and her other bio mum (goddess) is a goddess of my own creation, Nettamaar, who’s name is derived from [...] Wolof words [...]. The community of mages that she presided over is from the South Eastern region of Senegal [...] In the beginning years of European imperialism, the goddess basically protected them through magic and by blessing a set of triplets effectively cutting them off from the outside world for a few centuries [...] I was unable to find a goddess that fit the story I wanted to tell [...] and also couldn’t find much information on the internet for local gods, which is why I have created my own. I know that the gods in Hinduism do sort of fit into [the story] but my Sri Lankan side is Christian and I don’t feel comfortable representing the Hindu gods in the way that I will be this goddess [...]. I wanted to know if any aspect of the community’s history is problematic as well as if I should continue looking further to try and find an African deity that matched my narrative needs? I was also worried that having a mixed main character who’s specifically half black would present problems as I can’t truly understand the black experience. I plan on getting mixed and black sensitivity readers once I finish my drafts [...] I do take jabs at white supremacy and imperialism and I I am planning to reflect my feelings of growing up not immersed in your own culture and feeling overwhelmed with what you don’t know when you get older [...]. I’m sorry for the long ask but I don’t really have anyone to talk to about writing and I’m quite worried about my story coming across as insensitive or problematic because of cultural history that I am not educated enough in.
Reconciliation Requires Research
First off: how close is this world’s history to our own, omitting the magic? If you’re aiming for it to be essentially parallel, I would keep in mind that Senegal was affected by the spread of Islam before the Europeans arrived, and most people there are Muslim, albeit with Wolof and other influences.
About your Scottish/Sri Lankan fairy character: I’ll point you to this previous post on Magical humanoid worldbuilding, Desi fairies as well as this previous post on Characterization for South Asian-coded characters for some of our commentary on South Asian ‘fae’. Since she is also Scottish, the concept can tie back to the Celtic ideas of the fae.
However, reconciliation of both sides of her background can be tricky. Do you plan on including specific Sri Lankan mythos into her heritage? I would tread carefully with it, if you plan to do so. Not every polytheistic culture will have similar analogues that you can pull from.
To put it plainly, if you’re worried about not knowing enough of the cultural histories, seek out people who have those backgrounds and talk to them about it. Do your research thoroughly: find resources that come from those cultures and read carefully about the mythos that you plan to incorporate. Look for specificity when you reach out to sensitivity readers and try to find sources that go beyond a surface-level analysis of the cultures you’re looking to portray.
~ Abhaya
I see you are drawing on Gaelic lore for your storytelling. Abhaya has given you good links to discussions we’ve had at WWC and the potential blindspots in assuming, relative to monotheistic religions like Christianity, that all polytheistic and pluralistic lore is similar to Gaelic folklore. Fae are one kind of folklore. There are many others. Consider:
Is it compatible? Are Fae compatible with the Senegalese folklore you are utilizing?
Is it specific? What ethnic/religious groups in Senegal are you drawing from?
Is it suitable? Are there more appropriate cultures for the type of lore you wish to create?
Remember, Senegalese is a national designation, not an ethnic one, and certainly not a designation that will inform you with respect to religious traditions. But more importantly:
...Research Requires Reconciliation
My question is why choose Senegal when your own heritage offers so much room for exploration? This isn’t to say I believe a half Sri-Lankan person shouldn’t utilize Senegalese folklore in their coding or vice-versa, but, to put it bluntly, you don’t seem very comfortable with your heritage. Religions can change, but not everything cultural changes when this happens. I think your relationship with your mother’s side’s culture offers valuable insight to how to tackle the above, and I’ll explain why.
I myself am biracial and bicultural, and I had to know a lot about my own background before I was confident using other cultures in my writing. I had to understand my own identity—what elements from my background I wished to prioritize and what I wished to jettison. Only then was I able to think about how my work would resonate with a person from the relevant background, what to be mindful of, and where my blindspots would interfere.
I echo Abhaya’s recommendation for much, much more research, but also include my own personal recommendation for greater self-exploration. I strongly believe the better one knows oneself, the better they can create. It is presumptuous for me to assume, but your ask’s phrasing, the outlined plot and its themes all convey a lack of confidence in your mixed identity that may interfere with confidence when researching and world-building. I’m not saying give up on this story, but if anxiety on respectful representation is a large barrier for you at the moment, this story may be a good candidate for a personal project to keep to yourself until you feel more ready.
(See similar asker concerns here: Running Commentary: What is “ok to do” in Mixed-Culture Supernatural Fiction, here: Representing Biracial Black South American Experiences and here: Am I fetishizing my Japanese character?)
- Marika.
Start More Freely with Easy Mode
Question: Why not make a complete high-fantasy universe, with no need of establishing clear real-world parallels in the text? It gives you plenty of leg room to incorporate pluralistic, multicultural mythos + folklore into the same story without excessive sweating about historically accurate worldbuilding.
It's not a *foolproof* method; even subtly coded multicultural fantasy societies like Avatar or the Grishaverse exhibit certain harmful tropes. I also don't know if you are aiming for low vs high fantasy, or the degree of your reliance on real world culture / religion / identity cues.
But don't you think it's far easier for this fantasy project to not have the additional burden of historical accuracy in the worldbuilding? Not only because I agree with Mod Marika that perhaps you seem hesitant about the identity aspect, but because your WIP idea can include themes of othering and cultural belonging (and yes, even jabs at supremacist institutions) in an original fantasy universe too. I don't think I would mind if I saw a couple of cultural markers of a Mughal Era India-inspired society without getting a full rundown of their agricultural practices, social conventions and tax systems, lol.
Mod Abhaya has provided a few good resources about what *not* to do when drawing heavily from cultural coding. With that at hand, I don't think your project should be a problem if you simply make it an alternate universe like Etheria (She-Ra and the Princesses of Power), Inys (The Priory of the Orange Tree) or Earthsea (the Earthsea series, Ursula K. Le Guin). Mind you, we can trace the analogues to each universe, but there is a lot of freedom to maneuver as you wish when incorporating identities in original fantasy. And of course, multiple sensitivity readers are a must! Wishing you the best for the project.
- Mod Mimi
#asks#multiracial#multicultural#south asian#sri lankan#senegalese#west african#identity#representation#worldbuilding#fantasy#mythology#folklore#fairies#deities#adoption#identity issues#mixed experiences#coding
600 notes
·
View notes
Text
remembered a little childhood game of mine i remember being obsessed with and its on the internet archive. god bless im downloading that shit NOW
#i dont actually remember what it was like at all#there was a hilarious youtube video that came up of a “longplay”#(30 minutes)#this is gonna be awesome. i havent seen this shit since i was like 6#squidslug speaks
37 notes
·
View notes
Text
Saw a post that made me actually pace with rage complaining about people donating THEIR OWN MONEY to Ao3 and saying that Ao3 were just hoarding money which. Interesting take. I cannot stress enough to people that running websites COSTS MONEY. Ao3 is not a static entity. Server space COSTS MONEY, and Ao3 has an archive that would put most websites in the ground. The internet traffic it receives ON THE DAILY would crash PLENTY of sites run by PAID PROFESSIONALS. GOD. It is ENTIRELY AD FREE. It almost never goes down, which is ASTOUNDING for a volunteer run site of its size and scope. I cannot stress enough what a gift Ao3 is, and how astounding it is that it survives solely on donations. Do any of you fucking people understand how rare it is to have a completely fan owned website on the modern internet???
Also, shaming people for paying money for services they enjoy is fucking hypocritical. People can very much donate to charities and gofundmes and ALSO pay for extra things for pleasure on the side. I am willing to bet that every single person on the planet has made a self indulgent purchase. You have no idea how people are choosing to spend the rest of their money, and frankly it’s none of your goddamn business.
ALSO op’s final comment was that people should just pay the fic writers. Which. DO NOT FUCKING DO THAT. you can *tip* fanfic writers for being a GENERAL GIFT AND BLESSING IN YOUR LIFE, but paying for fic IS NOT LEGAL. fic dodges breaking the law by being NON PROFIT. this is why fuckers selling bound fanfic are causing massive problems. Learn your history, Jesus CHRIST.
#Ao3#fandom wank#fandom stuff#fandom#archive of our own#my post#I try not to rage post BUT#BUT#Jesus H CHRIST
61 notes
·
View notes
Text
may the almighty CLAMP spirits bless you friend, thank you so much TT o TT)/
as the hours of our beloved CLAMP day wind down, I ask all the CLAMP fans on this hellsite...
does anyone know where I can watch the 2022 live action xxxHolic movie? I've been dying to see it since it was announced, even more so since it was released, but I haven't been able to find anything anywhere. I have a sinking suspicion that it might be locked behind Crunchyroll and its premium paywall if it is anywhere, but if it exists in a digital form there, then it must be somewhere else available on the internet.
please...I just want to see some silly live action Watanuki shenanigans and whatever interpretation of the later chapters of the manga it was able to cover..........
help a CLAMP girlie out
#self reblog#feiwangreedswetfart#i love ur username btw it made me laugh#clamp#xxxholic#xxxholic 2022#reference#also god bless the internet archive#this is why i love tumblr. fans always help a pal out here
22 notes
·
View notes
Text
I have been blessed by the inspiration gods
and i know i am too lazy to do anything with the idea, so im throwing it out there. Imagine aliens digging through the internet, and finding the remnants of the SCP wiki. What would they think? Would they think that this was an actual archive of real things we've found on our planet?
just imagining the scenario makes me crack up lol
#humans are space australians#writing#creative writing#humans are space orcs#humanity fuck yeah#humans are weird
242 notes
·
View notes