Tumgik
#gentleman domestique
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Sagan Saturday: Suiting up for the new season. đŸ“·veloimages
22 notes · View notes
whatdoesshedotothem · 3 years
Text
Saturday [Sunday] 13 May 1838
8 œ
12 Œ
all ready in 1 Ÿ hour – very fine morning F58 ϡ at 8 Âœ - breakfast in about Âœ hour and then inking over accounts till 11 – and went out about 11 Âœ - A- up early this morning wrote up her journal and copied mine of yesterday – went direct (the garçon of the hotel just shewed us to the door) to the house of M. Vandenschrik , Rue de Paris a riche particulier to see his picture – mentioned to us by Madame Venue Desterdiu (mistress of the hotel de SuĂšde) as one of the best collections in Europe, worth many thousand of florins – a woman opened the porte cochĂšre guichet, and shewed us in to a gentleman whom we soon found was the propriĂ©taire of the house and pictures a connoisseur and amateur of gout innĂ© – he cried for a picture as a baby – and his mother used to buy him pictures for toys – his school altogether flamande (Flemish and Dutch) – 1st shewed us into 2 nice rooms rez de chaussĂ©e of good modern pictures a host of Dutch and Flemish names I am not artist enough to note or remember – then into his gallery built exprĂšs of the old Flemish masters – lighted from the top – sides a darkish grey – all the pictures everywhere in handsome gilt frames placed in boxes covered with crimson merinos, and suspended by dark coloured cords from an iron sort of continued curtain-rodding fixed round the top of the room .:. every picture moveable at a slight tough and no nails driven – very good effect – at the top of the gallery 2 Vandykes a merchant and a duke of Neuborg? the only picture that remained to him of his fathers’ collection – some good Sneyders – a few Rembrandts’ – a few pictures of Rubens – asked M. V- which was his favourite picture – he seemed to say a waterfall by Ruysdal – I did not see much in it to fascinate me – but when he opened the [?] of the collection a charming Rubens – St. Catherine immediately being beheaded – the executor gone, and 2 angels come the one taking up the body, the other the head, to carry them to Mt. Sinai (on the top of which the present convent is dedicated to St. Catherine) – the wheel on which she was placed had broken without hurting her, and parts of the broken wheel lie in the near corner of the picture – the composition, drawing, and colouring are equally excellent? the feet seem still not dead – the back and blending neck are incomparable – the head – the face of clam placid expression is yet quite dead – this pictures was painted by R- immediately after his return from Italy and was in the mĂȘme accord (same account or bill as) as the erection of the cross (the companion of the family’s descent from the X) in the cathedral at Antwerp – this St. Catherine formed a sort of table to the erection of the X and was sold about 100 years ago by the cathedral in order with the price of it to erect a fine marble altar piece for the larger picture – it passed thro’ various hands and came into the possession of M. V- I think he said a year or 2 ago – the gush of blood from the neck of the tronc very good – but said I could not comprehend the white streak, as if the blood and water? this said V- was poĂ©sie – to mark his virginity! – I stood for several minutes
SH:7/ML/E/21/0097
before this picture probably apologizing for detaining Mr. V- but probably giving him a real pleasure – the picture is really charming – I saw without observing a great many cards on the top of the sort of table-frame in which the picture is shut up – It never occurred to me to leave my own card – nor, in fact, had I one with me – regretted we had not more time to spare – M. V- civil – trĂšs poli – on leaving him said there ought to be some charity box or some means of enabling one to do some little good – said this gently and civilly – Indeed I did not then quite know enough about M. V- to be certain what to do – going to give the servant something but she had closed the door (guichet of the porte cochĂšre) – on returning to the Inn A- said she had seen the several cards – among the rest, those of Sir ---- and Lady Ramsay – I had thanked Mr. V- trĂšs poliement -  he said he hoped to have the same civility should he be in England – of which I, of course, replied he might feel quite assured – 1 25 hour at M. V-s’ i.e. from 11 Ÿ to 1 10 – from M. V-‘s to the botanic garden in 5 minutes at 1 ÂŒ and sauntering about there till 2 20 – not very large, but very nicely kept, pretty garden – and very good serres – unluckily the jardiniĂšre chef was away, and we had only a boy domestique with us who knew nothing of plants without tickets – mespilus palam Xisti (Throps’ evergreen thorn) border hedges, instead of box, 18in. to 3ft. high – very pretty – pretty mass of rhododendrons, and ditto ditto juniperus Sabina, and ditto ditto of paeonia (peonies) – Icosandria class xii.  monogynia prunus cerasus our common large leaved  laurel
Digynia Spirea ulmaria what I call at home meadow sweet
spirea filipendula
Ditto laevigata, in flower (white) very pretty
Sempervivum tectorum, house leek.
Adonis vernalis, pheasants’ eye
Ajuga reptaus, bugloss, the pretty common blue flowering plant that forms the bordering creeping along the meer walk struck on entering the garden with the pretty effect of 3 clumps of spruces and filling up in interstices, on each side of the middle clump a clump of purple beeches – these clumps margin the water prettily surmounted by 3 little flower bed terraces with green slopes between them, and down to the water – right on entering the garden very pretty thing in pink flower – a mass of pink, that our boy called flox veronica – from the garden sauntered to the grande place and very fine town hall  (a florid gothic lofty, apparently 3 stories high + 2 of basement and cellars + 4 stories in the roof? – the corners finished in round towers with each a florid gothic high turret or minaret and 1 at each end on the ridge of the roof – stood gazing a few minutes – then went into the fine cathedral 4 fine aisles – whitewashed – lofty – fine church – here too a fine oak-carved pulpit – a conversion of St. Paul thrown from his horse but rather different from tat at Malines – M. V- told us this morning, in explaining an interior of Antwerp cathedral as it was 2 centuries ago, that the then pulpit was still in the cathedral and of great historic interest tho’ plain in itself – the present fine oak-carved pulpit was taken from the church of the Jesuits – this interior taken before the present floor of the cathedral raised 3 or 4 ft. in consequence of inundations whenever the tide rose very high – came back to the hotel at 3 ÂŒ - paid all – had up the mistress of the hotel a nice sort of person window of a M. Desterdiu – Hotel de SuĂšde Rue de Diest n°46 – very good hotel – got her to write me out  a bill for the 2 servants – dinner 3/. supper 2/50 breakfast 1/50 – she sent for a bottle of best (red) called Peterman – for which offered to pay 1fr. but she would return me in French and Belgian all the copper she had = 5 sols – like the common table been better - § off from the hotel de SuĂ©de Louvain (had been very comfortable there) at 4pm – immediately after passing the barrier (out of the town) drove over the chemin de fer railroad, sunk in the sand below us – the chemin de fer nowhere comes into the town, but has its stations just outside –
§ Madame Desterdiu gives nothing to the post boys but something to eat – at other Inns they have some times as much as 2 fr. a piece given - .:. they will not bring people to her house if they can help it – take then to the hotel Sauvage – the hotel de Cologne n’existe plus –
fine country about Louvain – horizon closed in by amphitheatre of wooded or cultivated hill – very light sandy land all along, at, and from Antwerp here – from Louvain to Tirlemont 2 1/4p. of undulating or hilly road – good pavĂ© – but begged to go on the parterre – the dust better than noise and jolting – trees on each side the road poplars and none of them large – Scotch fir plantations along the ridge of hill (left) have a good effect – very fine rich country – good villages and churches – Tirlemont a good town. 2 large good grandes places, and 2 large good churches – drove to the poste – 22 minutes in changing horses – nowhere Âœ so long – leaving the town, just out of the old barrier gate (right) the 3 ancient tumuli all in a line – very close together – on the top of 2 of them, 3 or 4 young poplars – both sides of the road, just out of the town, and near and far all along good villages with good churches fine rich country and for the last Âœ hour (from 7 to 7 Âœ) the avenue of the road finely closed –(terminated) by the clocher to one of the coaches of St. Troud [Sint- Truiden]– (the trees along the road latterly young poplars) except a very few young elms  - the roads in this country generally sunk more or less below the level of the adjoining ground – from 2 or 3 to 8 or 9ft. deep – what became of all the stuff that must have been removed? why thus sink the roads – for a better foundation? all about Brussels and everywhere the same – alight at the hotel de l’Europe Ă  St. Troud [Sint-Truiden] in the grande place at 7 Âœ sometime arranging about rooms and nourriture –not many English s’arrĂȘtent ici – but very well off at last au 2nde Oddy and George sur le mĂȘme palier – Supper ready for us all soon after 8 – (about 8 10) – have not enjoyed a meal so much since landing – the servants, too, it seems had a very good supper – we had fried sausages and eggs – hot roast veal – cold mutton and ditto beef and excellent salad – supped on the 2 first, and on the salad with cheese and bread and butter afterwards – had no wine de la maison, but finished our Brussels bottle of vin muscat de lunel – then A- and I at our Journals and have just written so far now at 10 50 pm
1 note · View note
violettedarval · 5 years
Text
Dans la fournaise
Seconde lettre de Violette Ă  Louise
La Chapelle-prĂšs-SĂ©es, le 27 juin 1927
Louise, ma tendre gousse.
J’ai Ă©tĂ© transportĂ©e de joie en lisant que cette nouvelle petite pensionnaire que tu appelles Ninon, Ă©tait venue vers toi. Bonne comme tu es, je sais que tu en feras ta petite femme chĂ©rie, que tu la protĂ©geras des grandes sottes comme tu le fis avec moi, et qu’en retour elle saura bien te gĂąter de ses « doigts de fĂ©e » ainsi que tu l’écris avec fausse miĂšvrerie, ma garce.
Comme promis, voici enfin des nouvelles de mon arrivĂ©e chez les Darval. Je dois t’avouer que rapidement, toutes mes apprĂ©hensions m’ont abandonnĂ©e. Madame Darval m’a accueillie avec une Ă©motion bien visible, et comme elle gardait longtemps mes mains dans les siennes, j’ai ressenti qu’elle s’interdisait un transport plus chaleureux. J’étais moi-mĂȘme bien Ă©mue, et je n’en pouvais plus de contenir mes larmes. Depuis que les Darval m'ont fait part de leur souhait de faire de moi leur fille, tout dans cette histoire me semblait appartenir Ă  une autre que moi, n'ĂȘtre qu'une fantaisie. Ce n'est qu'une fois descendue de l'omnibus, quand je m'engageai dans la cour et la vis enfin, souriante, devant le perron, que je compris que j'Ă©tais bel et bien arrivĂ©e aux Tertres. Que j'Ă©tais arrivĂ©e chez moi ! Elle m'avait fait prĂ©parer un en-cas gargantuesque et je dus lui jurer que j’allais Ă©clater pour qu'elle m'autorise enfin Ă  poser ma fourchette et me laisse aux bons soins des jumelles, Agathe et AgnĂšs. Elles m'invitĂšrent en riant Ă  dĂ©couvrir la maison. Il semble qu'elles Ă©taient, elles aussi impatientes de mon arrivĂ©e. On jurerait deux sages poupĂ©es de porcelaine, mais dĂšs qu'elles s'animent, elles ne sont que courses, rires, gestes impatients et petits cris d'excitation. Oh comme elles te feraient tourner la tĂȘte, ma vrille !
La maison est spacieuse mais sobre, et les piĂšces du rez-de-jardin, grand ouvertes sur le dehors, ajoutent Ă  l'impression de libertĂ© qui rĂšgne ici. Les murs sont couverts de livres, et dĂ©corĂ©s sans ostentation, d'aquarelles signĂ©es de madame Darval ou des jumelles. La sobriĂ©tĂ© de la maison Ă©voque plus un lieu d'Ă©tudes qu'une demeure bourgeoise. Les chambres sont Ă  l'Ă©tage, et mes nouvelles sƓurs m’ont conduite avec empressement Ă  la mienne. Elle est spacieuse, confortable et ses hautes fenĂȘtres donnent sur le parc qui s’étend jusqu’à la riviĂšre.
J'ai rencontrĂ© Étienne, l'aĂźnĂ©. PlutĂŽt grand, Ă©lancĂ© mais bien fait, il a de grands yeux clairs et son regard semble toujours tournĂ© en lui-mĂȘme, comme flottant dans quelque rĂȘve. Il ne m’a saluĂ©e que poliment mais j’entends qu’un garçon de cet Ăąge ne se soucie guĂšre d’un tendron comme moi. Pour ce qui est de monsieur Paul, je ne ferai pas sa connaissance avant le mois de juillet, que ses affaires retiennent sur Paris. J'Ă©cris « Madame » et « Monsieur » mais il faut que je me discipline bien vite Ă  les appeler « PĂšre » et « MĂšre » sans quoi je leur causerai de la peine.
~
La vie ici est loin des mƓurs bourgeoises comme je pouvais les concevoir. La petite bonne Lorette, son mari Émile — l'homme Ă  tout faire du domaine — mais aussi les fermiers voisins et les gens du bourg s’adressent tous Ă  MĂšre et aux jumelles avec libertĂ©, sans leur donner du « Madame » ou du « Mademoiselle », simplement par leurs prĂ©noms, et elle les traite avec amitiĂ©. Pour ce qui est de l’emploi de nos journĂ©es, il suit ce que MĂšre nomme le rythme d'Ă©tĂ©. Elle consacre sa matinĂ©e Ă  nos leçons de chant, de piano, de peinture ou de broderie, ou Ă  l'Ă©tude d'un sujet dont nous faisons la demande. Agathe et AgnĂšs ne se quittent pas et agissent comme une seule Ăąme, jouant Ă  quatre mains ou peignant la mĂȘme toile. Elles excellent en peinture, mais ne sont pas en reste pour ce qui est du chant et du piano, et AgnĂšs a un vrai talent pour le violon.
Nous prenons tous part aux tĂąches domestiques et devons travailler au moins trois demi-journĂ©es par semaine aux champs. Il en ira de mĂȘme toute l'annĂ©e. Cela fait partie, pour mĂšre, de notre Ă©ducation. Si les travaux sont durs, j'avoue qu'ils me vivifient et que je n'en apprĂ©cie que mieux les moments d'oisivetĂ©. Les autres aprĂšs-midi sont libres et nous prenons le dĂźner vers sept heures. S’ensuit une bonne heure de lecture faite par l’un d’entre nous d’un ouvrage de son choix. Je dis l’un car les gens de maison et de jeunes gens des environs participent Ă  ce moment. Paysans et domestiques semblent bien instruits et parlent tous un français soutenu. Aucune censure ici. Les ouvrages les plus libertins ont leur place, et j'avoue qu'il n'est pas rare que les jumelles et moi Ă©touffions de petits rires dont mĂšre attend patiemment la fin avant de demander au lecteur de reprendre. J'emporte toujours un livre que je dĂ©vore en une nuit ou deux. Enfin Ă  moi Wilde, Leroux, London, Artaud et Gide ! Quant Ă  Etienne, qui passe de longs temps prĂšs des chevaux, dont il a la charge et qui sont sa passion, nous ne le voyons qu’aux repas et aux lectures. Mais j'aurai le plaisir de l'avoir pour moi chaque dimanche matin, car il sera mon professeur d'Ă©quitation. VoilĂ  semble-t-il, la vie en Ă©tĂ© aux Tertres : active mais au fond trĂšs douce, studieuse mais bien libre !
~
Mais toute cette libertĂ© et ces nouveaux visages, ces corps, me portent sur les sens. DĂšs le matin je pars dans des rĂȘves de chair, de douceurs et de caresses. Et si je vois onduler les reins de Lorette qui s'affaire Ă  l'office, si j'aperçois la courbe rose et ronde d'un sein de maman Marthe, ou si j'aperçois les jumelles en train de se blottir l'une contre l'autre quand une brise vient surprendre leur sieste sous le saule, je ne peux plus en dĂ©tacher l'image de ma pensĂ©e. Le plus dĂ©vorant de tous les feux est celui que je ressens auprĂšs des garçons et des hommes. Les muscles roulant sous la peau d'Antoine, un garçon de ferme encore jeunot dont le regard me fait fondre, les grandes mains et la voix Ă  la fois douce et basse d’Étienne, ou la stature imposante et les muscles ronds des bras d’Émile, me plongent dans des songes qui prennent le dessus sur la rĂ©alitĂ© quand je me figure prise par l'un d'eux, dans des fantaisies oĂč celui que le hasard aura Ă©lu finit par s'emparer de ma rosette.
Dans la fournaise de certains aprÚs-midi, quand l'incendie est trop ardent, profitant de ce que mon ablette est bien enroulée dans le fond de ma culotte, je m'assois sur un banc à l'écart, ou mieux sur la balancelle, et confie aux mouvements de mon bassin et à la pression de mes cuisses le soin de la branler. L'expression de mon plaisir se résume alors à quelques hoquets, quelques soupirs retenus en gorge, et la joie de sentir enfin s'épancher ma sÚve en de longs jets qui souillent mes dessous et mon intimité, jusque dans le sillon de mes fesses.
Au moins, les heures d'Ă©tudes, et de travaux aux champs me dĂ©tournent-elles de toutes ces envies. Mais est-il normal d'ĂȘtre Ă  ce point dĂ©vorĂ©e de dĂ©sir ? Et quelles en sont les issues ? Car, si grĂące aux bons soins de ton cƓur et de ton corps, je n'ai plus de peine Ă  aimer celle que je suis, en revanche je ne sais toujours pas comment avouer ma diffĂ©rence aux autres. Et quand bien mĂȘme je saurais comment le faire, dois-je me prĂ©cipiter sur le premier venu pour Ă©teindre l'incendie qui me ronge ? Je souhaite que le garçon qui brisera ma tirelire ait certaines qualitĂ©s. Un drĂŽle qui te ressemblerait un peu, ma tribade d'amour, coquin et hardi comme un diable, doux et cĂąlin comme un ange, franc et gentleman comme ArsĂšne Lupin. Suis-je trop exigeante, ma petite gougnotte ? Tu me le diras.
~
Je pense tous les soirs bien Ă  toi et te serre trĂšs fort, ma Louisette, ma tendresse. Parfois, au milieu de toute cette nouveautĂ©, ta douceur et le nid rassurant de nos draps manquent Ă  mon cƓur comme tes mains et ta bouche manquent Ă  mon sucre d’orge, ainsi que tu l’appelais tendrement avant de bien me le sucer, gloutonne ! Quand j'y repense, cette pĂ©riode de ma vie Ă©tait bien sereine. Et malgrĂ© les arĂŽme enivrants de ces chairs, malgrĂ© le parfum de cette libertĂ© toute nouvelle, ce sont les effluves de ta petite figue que j'ai en mĂ©moire quand, le soir, je me fais des gentillesses qui me rĂ©jouissent et parfois, t’invitent jusque dans mes rĂȘves. Dis-moi vite ce qu'il advient de toi et de ta nouvelle tribade !
Ta tendre fourreuse,
Violette
Lire l’épisode prĂ©cĂ©dent ou l’épisode suivant
8 notes · View notes
traitor-for-hire · 5 years
Link
Beth entre dans le Palais Merveilleux
La grande maison se trouva bien ĂȘtre un Palais Merveilleux, quoiqu'il fallut un certain temps avant que toutes y pĂ©nĂštrent, et il fut trĂšs difficile pour Beth de passer les lions. Le vieux Mr. Laurence Ă©tait le plus impressionnant de tous, mais aprĂšs qu'il leur eut rendu visite, qu'il eut dit quelque chose d'amusant ou de gentil Ă  chacune des filles, et parlĂ© du bon vieux temps avec leur mĂšre, aucune n'Ă©tait plus intimidĂ©e par lui, Ă  part la timide Beth. L'autre lion Ă©tait le fait qu'ils Ă©taient pauvres et que Laurie Ă©tait riche, ce qui les rendait un peu honteuses d'accepter des faveurs qu'elles ne pouvaient rendre. Mais aprĂšs un temps, elles comprirent qu'il les considĂ©rait comme ses bienfaitrices, et qu'il aurait fait n'importe quoi pour exprimer sa gratitude pour l'accueil maternel de Mrs. March, leur joyeuse compagnie, et le rĂ©confort qu'il trouvait dans leur humble maisonnĂ©e. Aussi oubliĂšrent elles rapidement leur fiertĂ© et continuĂšrent d'Ă©changer des gentillesses sans penser Ă  leur valeur.
Toutes sortes de plaisantes choses se produisirent vers cette Ă©poque, car cette nouvelle amitiĂ© s'Ă©panouit comme l'herbe au printemps. Tout le monde aimait Laurie, et il avait informĂ© son tuteur, en privĂ©, que « les March Ă©taient des filles tout Ă  fait Ă©patantes ». Avec le dĂ©licieux enthousiasme de la jeunesse, elle accueillirent le garçon esseulĂ© dans leur groupe, prĂȘtes Ă  se plier en quatre pour lui, et il trouva quelque chose de tout Ă  fait charmant dans la compagnie innocente de ces filles au cƓur simple. N'ayant connu ni mĂšre ni sƓurs, il ressentit rapidement leur influence, et leur mode de vie actif et animĂ© le rendit honteux de sa vie indolente. Il Ă©tait lassĂ© des livres, et trouvait maintenant les gens si intĂ©ressants que Mr. Brooke fut obligĂ© de faire des rapports trĂšs peu satisfaisants, car Laurie ne cessait de faire l'Ă©cole buissonniĂšre pour filer chez les March.
« Qu'importe, laissez-le prendre des vacances, il rattrapera plus tard, » dit le vieux monsieur. « La bonne dame d'à cÎté dit qu'il étudie trop et qu'il a besoin de la compagnie de la jeunesse, de loisirs, et d'exercice. J'ai bien peur qu'elle ait raison, et que j'aie couvé le garçon comme si j'étais sa grand-mÚre. Laissez-le faire ce qu'il veut, tant qu'il est heureux. Il ne peut pas s'attirer d'ennuis dans ce petit couvent, et Mrs. March fait plus pour lui que nous ne le pouvons. »
Ils passaient d'excellents moments, c'est certain. Tant de piĂšces de thĂ©Ăątre et de tableaux vivants, tant de glissades en luge et de pitreries en patins, tant d'agrĂ©ables soirĂ©es dans le vieux parloir, et de temps en temps de joyeuses petites fĂȘtes dans la grande maison. Meg pouvait dĂ©ambuler dans les serres quand elle le voulait et se dĂ©lecter de nombreux bouquets, Jo parcourait voracement la nouvelle bibliothĂšque, et faisait mourir de rire le vieux monsieur avec ses critiques, Amy recopiait des tableaux et profitait de la beautĂ© des lieux autant que le cƓur lui en disait, et Laurie jouait le « lord du manoir » de la maniĂšre la plus dĂ©licieuse.
Mais Beth, quoiqu'elle soupire aprĂšs le grand piano, n'arrivait pas Ă  rassembler suffisamment de courage pour se rendre dans le « Manoir du Bonheur, » comme l'appelait Meg. Elle y alla une fois avec Jo mais le vieux monsieur, n'Ă©tant pas au courant de sa timiditĂ© maladive, la dĂ©visagea si fixement sous ses gros sourcils et dit « HĂ© ! » d'une voix si forte, qu'il l'effraya Ă  tel point que ses « genoux avaient jouĂ© des castagnettes, » dit-elle Ă  sa mĂšre, et qu'elle s'enfuit, dĂ©clarant qu'elle ne retournerait plus lĂ -bas, pas mĂȘme pour le beau piano. Aucune tentative de persuasion, aucun attrait ne put dĂ©passer sa peur, jusqu'Ă  ce que, ce fait arrivant aux oreilles de Mr. Laurence d'une maniĂšre mystĂ©rieuse, il ne dĂ©cide d'arranger les choses. Durant l'une de ses brĂšves visites, il dirigea avec art la discussion sur la musique, et parla des grands chanteurs qu'il avait vus, des grands orgues qu'il avait entendus, et raconta de si charmantes anecdotes que Beth trouva impossible de rester dans son coin Ă  l'Ă©cart, et se rapprocha de plus en plus, comme fascinĂ©e. ArrivĂ©e derriĂšre sa chaise elle s'arrĂȘta et resta debout Ă  Ă©couter, les yeux grands ouverts et les joues rougies par l'excitation de cette performance inhabituelle. Sans plus la remarquer que si elle avait Ă©tĂ© une mouche, Mr. Laurence continua la discussion sur les leçons de Laurie et ses professeurs. Et alors, comme si l'idĂ©e venait de le frapper, il dit Ă  Mrs. March :
« Ce garçon néglige sa musique maintenant, et j'en suis heureux, car il s'y attachait trop. Mais le piano souffre de son manque d'utilisation. Est-ce que l'une de vos filles n'aimerait pas venir, et et jouer dessus de temps en temps, juste pour le tenir accordé, vous voyez, m'dame ? »
Beth fit un pas en avant, et joint les mains serrĂ©es pour s'empĂȘcher d'applaudir, car la tentation Ă©tait irrĂ©sistible, et l'idĂ©e de jouer sur ce splendide instrument lui coupait le souffle. Avant que Mrs. March puisse rĂ©pondre, Mr. Laurence poursuivit avec un hochement de tĂȘte et un Ă©trange sourire :
« Elle n'aurait besoin de voir ni de parler à personne, seulement de passer à n'importe quel moment. Car je suis enfermé dans mon étude à l'autre bout de la maison, Laurie est souvent dehors, et les domestiques ne sont jamais dans les parages du grand salon aprÚs neuf heures. »
Alors il se leva, comme pour s'en aller, et Beth se décida à parler, car ce dernier arrangement ne laissait rien à désirer. « S'il vous plaßt, rapportez ce que j'ai dit aux jeunes filles, et si elles n'ont pas envie de venir, eh bien, tant pis. » Ici une petite main se glissa dans la sienne, et Beth leva vers lui un visage plein de gratitude, tandis qu'elle disait, de sa façon timide mais sincÚre :
« Oh sir, elles en ont envie, vraiment beaucoup !
—  Êtes-vous la jeune fille qui aime la musique ? » demanda-t-il, sans « HĂ© ! » tonitruant, en la regardant trĂšs gentiment.
« Je suis Beth. Je l'aime Ă©normĂ©ment, et je viendrai, si vous ĂȘtes certain que personne ne m'entendra - ni ne sera dĂ©rangĂ©, » ajouta-t-elle, craignant d'ĂȘtre impolie, et tremblant de sa propre audace.
« Personne, ma chÚre. La maison est vide la moitié du temps, aussi venez et pianotez tant que vous le désirez, et je serai votre obligé.
—  Comme vous ĂȘtes gentil, sir ! »
Beth rougit comme une rose sous son regard amical, mais elle n'avait plus peur maintenant, et elle lui serra la main avec gratitude parce que les mots lui manquaient pour le remercier du précieux cadeau qu'il lui avait fait. Le vieux gentleman repoussa gentiment les cheveux de son front, et, se baissant, il l'embrassa, en disant d'une voix que trÚs peu de personnes avaient jamais entendue :
« J'avais une petite fille autrefois, avec des yeux tout pareils. Dieu te bénisse, ma chÚre ! Bonne journée, madame. » Et il partit précipitamment.
Beth partagea un moment de ravissement avec sa mĂšre, puis se prĂ©cipita pour annoncer l'immense nouvelle Ă  sa famille d'invalides, puisque ses sƓurs n'Ă©taient pas Ă  la maison. Comme elle chanta avec allĂ©gresse ce soir lĂ , et comme elles rirent toutes quand elle rĂ©veilla Amy au milieu de la nuit parce qu'elle jouait du piano sur son visage tout en dormant. Le jour suivant, ayant vu sortir aussi bien le vieux monsieur que son petit-fils, Beth, aprĂšs deux ou trois tentatives, arriva Ă  la porte secondaire, et se faufila aussi silencieusement qu'une souris jusqu'au grand salon oĂč se tenait son idole. Par un heureux accident, bien sĂ»r, une partition facile se trouvait sur le piano, et de ses doigts tremblants, aprĂšs de nombreuses pauses pour Ă©couter et regarder aux alentours, Beth toucha enfin l'instrument, et oublia aussitĂŽt ses peurs, elle-mĂȘme et tout le reste exceptĂ© l'indescriptible plaisir que lui procurait la musique, comme la voix d'un ĂȘtre aimĂ©.
Elle resta là jusqu'à ce que Hannah vienne la chercher pour le dßner, mais elle n'avait aucun appétit, et dans son état de béatitude ne pouvait que rester assise et sourire à tout le monde.
AprĂšs cela, la petite capuche brune se glissa Ă  travers la haie presque tous les jours, et le grand salon fut hantĂ© par un esprit musicien qui allait et venait sans ĂȘtre vu. Elle ne sut jamais que Mr. Laurence ouvrait la porte de son Ă©tude pour entendre les vieux airs qu'il aimait. Elle ne vit jamais Laurie monter la garde dans le couloir pour Ă©loigner les domestiques. Elle ne se douta jamais que les livres d'exercices et les nouvelles chansons qu'elle trouvait sur le pupitre Ă©taient lĂ  pour son seul bĂ©nĂ©fice, et quand Laurie lui parlait de musique Ă  la maison, elle pensait seulement qu'il Ă©tait bien gentil de sa part de dire des choses qui l'aidaient tant. Aussi s'amusait-elle de tout son cƓur, et, ce qui n'est pas toujours le cas, trouvait tout ce qu'elle avait espĂ©rĂ© dans l'accomplissement de son souhait. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce parce qu'elle Ă©tait si reconnaissante de son bonheur, qu'un bonheur plus grand encore lui fut accordĂ©. De toute façon, elle mĂ©ritait les deux.
« MÚre, je vais faire une paire de pantoufles pour Mr. Laurence. Il est si gentil avec moi, je dois le remercier, et je ne sais pas comment faire autrement. Puis-je ? » demanda Beth quelques semaines aprÚs cette fameuse visite.
« Oui, ma chĂ©rie. Cela lui fera trĂšs plaisir, et ce sera une jolie façon de le remercier. Les filles t'aideront Ă  les faire, et je paierai les matĂ©riaux, » rĂ©pondit Mrs. March, qui prit un plaisir tout particulier Ă  accorder la requĂȘte de Beth, quand elle demandait si rarement quelque chose pour elle-mĂȘme.
AprÚs de nombreuses discussions trÚs sérieuses avec Meg et Jo, le patron fut choisi, les matériaux achetés, et les pantoufles commencées. Un motif de pensées, sage mais gai, sur un fond pourpre plus foncé fut déclaré à la fois trÚs joli et approprié, et Beth y travailla dessus tÎt le matin et tard le soir, avec l'aide occasionnelle de ses aßnées sur les parties difficiles. Elle était habile couturiÚre, et les pantoufles furent finies avant que quiconque s'en soit lassé. Puis elle écrivit une simple et courte note, et avec l'aide de Laurie elle les glissa sur le bureau de l'étude un matin avant que le vieux monsieur soit debout.
Quand toute cette excitation fut retombĂ©e, Beth attendit de voir ce qui se passerait. Toute le journĂ©e s'Ă©coula et une partie du jour suivant sans qu'aucune rĂ©action ne lui parvienne, et elle commençait Ă  craindre d'avoir offensĂ© son susceptible ami. L'aprĂšs-midi du deuxiĂšme jour, elle sortit pour faire une commission et offrir Ă  Joanna, la poupĂ©e invalide, son bol d'air frais quotidien. Quand elle arrive dans la rue Ă  son retour, elle vit trois, oui, quatre tĂȘtes, apparaĂźtre et disparaĂźtre Ă  la fenĂȘtre du parloir, et dĂšs l'instant qu'elles la virent, des mains s'agitĂšrent dans sa direction et des voix joyeuses s'Ă©criĂšrent :
« Il y a une lettre du vieux monsieur ! Viens vite la lire !
—  Oh, Beth, il t'a envoyĂ©- » commença Amy en gesticulant avec une Ă©nergie peu commune, mais elle ne put aller plus loin, car Jo la fit taire en rabaissant violemment la vitre.
Beth se pressa, le cƓur battant Ă  tout rompre.  À la porte ses sƓurs se saisirent d'elle et la portĂšrent en triomphe jusqu'au parloir, tout en pointant du doigt et en disant, toutes Ă  la fois, « Regarde ! Regarde ! » Beth obĂ©it, et pĂąlit sous l'effet du bonheur et de la surprise, en voyant un petit piano droit, avec une lettre sur le couvercle verni qui affichait tel un Ă©criteau « Miss Élisabeth March ».
« Pour moi ? » hoqueta Beth, qui se tenait à Jo, de peur de tomber à la renverse, tant elle était submergée par l'émotion.
« Oui, rien que pour toi, ma chĂ©rie ! N'est-ce pas superbe de sa part ? Ne crois-tu pas qu'il est le plus gentil vieux monsieur du monde ? Il y a la clĂ© dans la lettre. Nous ne l'avons pas ouverte, mais nous mourons d'envie de savoir ce qu'il dit, » s'Ă©cria Jo, Ă©treignant sa sƓur et lui tendant la note.
« Lis-la, toi ! Je ne peux pas, je me sens si bizarre ! Oh, c'est bien trop beau ! » et Beth se cacha la figure dans le tablier de Jo, bouleversée par son cadeau.
Jo ouvrit la lettre et commença à rire, car les premiers mots qu'elle vit furent :
« Miss March :
ChĂšre Madame -
(«Comme cela sonne bien ! J'aimerais que quelqu'un m'écrive ainsi ! » dit Amy, qui trouvait trÚs élégante cette introduction à l'ancienne mode.)
« J'ai eu de nombreuses paires de pantoufles dans ma vie, mais je n'en ai jamais eu aucune qui m'aille aussi bien que la vĂŽtre » continua Jo. « Les pensĂ©es sont mes fleurs favorites, et celles-ci me rappelleront toujours leur gentille donatrice. J'aime Ă  payer mes dettes, aussi je sais que vous autoriserez "le vieux gentleman" Ă  vous envoyer quelque chose qui appartenait autrefois Ă  la petite fille qu'il a perdu. Avec mes remerciements les plus sincĂšres et mes meilleurs vƓux, je demeure votre ami reconnaissant et humble serviteur,
« JAMES LAURENCE.
« Eh bien Beth, c'est un honneur dont tu peux ĂȘtre fiĂšre, pour sĂ»r ! Laurie m'a racontĂ© combien Mr. Laurence a aimĂ© cette enfant qui est morte, et comment il garde soigneusement toutes ses affaires. Pense un peu, il t'a donnĂ© son piano. Cela vient de tes grands yeux bleus et de ton amour de la musique, » dit Jo en essayant d'apaiser Beth, qui tremblait et semblait plus excitĂ©e qu'elle ne l'avait jamais Ă©tĂ©.
« Regarde les ingénieux supports pour les bougies, et cette jolie soie verte, toute froncée, avec une rose dorée au milieu, et le joli pupitre et le tabouret, tout est là, » ajouta Meg en ouvrant l'instrument pour faire l'étalage de ses merveilles.
« "Votre humble serviteur, James Laurence". Pense un peu qu'il t'a écrit ça ! Je le dirai aux filles. Elles trouveront ça splendide, » dit Amy, trÚs impressionnée par la lettre.
« Essaie-le, ma chĂ©rie. Écoutons le son de ce bĂ©bĂ© piano, » dit Hannah, qui Ă©tait toujours lĂ  pour partager les joies et les peines de la famille.
Alors Beth l'essaya, et tout le monde décréta que c'était le plus remarquable piano qu'on ait jamais entendu. Il avait de toute évidence était récemment accordé et remis à neuf, mais tout aussi parfait qu'il fut, je pense que le véritable charme était celui du plus heureux des joyeux visages penchés au dessus, tandis que Beth touchait amoureusement les magnifiques touches noires et blanches et appuyait sur les pédales resplendissantes. 
« Tu vas devoir aller le remercier, » dit Jo pour plaisanter, car l'idée que la fillette puisse vraiment y aller ne lui avait pas traversé l'esprit.
« Oui, j'en ai l'intention. Je pense que je vais y aller maintenant, avant d'avoir trop peur si j'y réfléchis. » Et, à la stupéfaction de la famille assemblée, Beth sortit dans le jardin de son propre chef, traversa la haie, et se rendit à la porte des Laurence. 
« Eh bien, que je meure si ce n'est pas la chose la plus Ă©trange que j'aie jamais vue ! Le piano lui a tournĂ© la tĂȘte ! Elle n'y serait jamais allĂ©e si elle avait toute sa raison, » s'Ă©cria Hannah en la regardant partir, tandis que les filles restaient bouches bĂ©es devant ce miracle.
Elles auraient été plus étonnées encore si elles avaient vu ce que Beth fit aprÚs. Croyez-le ou non, elle alla frapper à la porte de l'étude avant de se laisser le temps de réfléchir, et quand une voix rude dit « Entrez ! », elle entra et alla droit à Mr. Laurence, qui avait l'air pris de court, et lui tendit la main en disant, d'une voix qui ne tremblait qu'à peine, « Je suis venue vous remercier, sir, pour - » Mais elle ne termina pas sa phrase, car il avait l'air si amical qu'elle en oublia son discours, et, se souvenant seulement qu'il avait perdu la petite fille qu'il aimait, elle lui passa les deux bras autour du cou et l'embrassa.
Si le toit de la maison s'Ă©tait soudainement envolĂ©, le vieux monsieur n'en aurait pas Ă©tĂ© plus Ă©tonnĂ©. Mais cela lui plut - oh, Seigneur, oui, cela lui plut extrĂȘmement ! Et il fut si touchĂ© et ravi de ce petit baiser que son apparence bourrue s'Ă©vanouit, et il l'installa sur son genou, reposa sa joue ridĂ©e contre la joue rose de la fillette, se sentant comme s'il avait retrouvĂ© sa petite-fille. Beth cessa de le craindre dĂšs cet instant, et se mit Ă  discuter avec lui comme si elle l'avait connu toute sa vie, car l'amour chasse la peur, et la gratitude peut dĂ©passer la fiertĂ©. Quand elle rentra Ă  la maison, il l'accompagna jusqu'Ă  la porte, lui serra cordialement la main, et ĂŽta son chapeau pour la saluer en repartant, droit et majestueux, comme le beau vieux militaire qu'il Ă©tait.
Quand les filles aperçurent ce spectacle, Jo commença Ă  danser une gigue pour exprimer sa satisfaction, Amy manqua de tomber de la fenĂȘtre sous le coup de la surprise, et Meg s'exclama en levant les bras au ciel, « Eh bien, je pense que la fin du monde est proche. »
2 notes · View notes
barr-amzer · 5 years
Text
[J Vernes, Le tour du monde en quatre-vingt jours] A qui s'Ă©tonnerait de ce qu'un gentleman aussi mystĂ©rieux comptĂąt parmi les membres de cette honorable association, on rĂ©pondra qu'il passa sur la recommandation de MM. Baring frĂšres, chez lesquels il avait un crĂ©dit ouvert. De lĂ  une certaine « surface », due Ă  ce que ses chĂšques Ă©taient rĂ©guliĂšrement payĂ©s Ă  vue par le dĂ©bit de son compte courant invariablement crĂ©diteur. Ce Phileas Fogg Ă©tait-il riche ? Incontestablement. Mais comment il avait fait fortune, c'est ce que les mieux informĂ©s ne pouvaient dire, et Mr. Fogg Ă©tait le dernier auquel il convĂźnt de s'adresser pour l'apprendre. En tout cas, il n'Ă©tait prodigue de rien, mais non avare, car partout oĂč il manquait un appoint pour une chose noble, utile ou gĂ©nĂ©reuse, il l'apportait silencieusement et mĂȘme anonymement. En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman. Il parlait aussi peu que possible, et semblait d'autant plus mystĂ©rieux qu'il Ă©tait silencieux. Cependant sa vie Ă©tait Ă  jour, mais ce qu'il faisait Ă©tait si mathĂ©matiquement toujours la mĂȘme chose, que l'imagination, mĂ©contente, cherchait au-delĂ . Avait-il voyagĂ© ? C'Ă©tait probable, car personne ne possĂ©dait mieux que lui la carte du monde. Il n'Ă©tait endroit si reculĂ© dont il ne parĂ»t avoir une connaissance spĂ©ciale. Quelquefois, mais en peu de mots, brefs et clairs, il redressait les mille propos qui circulaient dans le club au sujet des voyageurs perdus ou Ă©garĂ©s ; il indiquait les vraies probabilitĂ©s, et ses paroles s'Ă©taient trouvĂ©es souvent comme inspirĂ©es par une seconde vue, tant l'Ă©vĂ©nement finissait toujours par les justifier. C'Ă©tait un homme qui avait dĂ» voyager partout, -- en esprit, tout au moins. Ce qui Ă©tait certain toutefois, c'est que, depuis de longues annĂ©es, Phileas Fogg n'avait pas quittĂ© Londres. Ceux qui avaient l'honneur de le connaĂźtre un peu plus que les autres attestaient que -- si ce n'est sur ce chemin direct qu'il parcourait chaque jour pour venir de sa maison au club -- personne ne pouvait prĂ©tendre l'avoir jamais vu ailleurs. Son seul passe-temps Ă©tait de lire les journaux et de jouer au whist. A ce jeu du silence, si bien appropriĂ© Ă  sa nature, il gagnait souvent, mais ses gains n'entraient jamais dans sa bourse et figuraient pour une somme importante Ă  son budget de charitĂ©. D'ailleurs, il faut le remarquer, Mr. Fogg jouait Ă©videmment pour jouer, non pour gagner. Le jeu Ă©tait pour lui un combat, une lutte contre une difficultĂ©, mais une lutte sans mouvement, sans dĂ©placement, sans fatigue, et cela allait Ă  son caractĂšre. On ne connaissait Ă  Phileas Fogg ni femme ni enfants, -- ce qui peut arriver aux gens les plus honnĂȘtes, -- ni parents ni amis, -- ce qui est plus rare en vĂ©ritĂ©. Phileas Fogg vivait seul dans sa maison de Saville-row, oĂč personne ne pĂ©nĂ©trait. De son intĂ©rieur, jamais il n'Ă©tait question. Un seul domestique suffisait Ă  le servir. DĂ©jeunant, dĂźnant au club Ă  des heures chronomĂ©triquement dĂ©terminĂ©es, dans la mĂȘme salle, Ă  la mĂȘme table, ne traitant point ses collĂšgues, n'invitant aucun Ă©tranger, il ne rentrait chez lui que pour se coucher, Ă  minuit prĂ©cis, sans jamais user de ces chambres confortables que le Reform-Club tient Ă  la disposition des membres du cercle. Sur vingt-quatre heures, il en passait dix Ă  son domicile, soit qu'il dormĂźt, soit qu'il s'occupĂąt de sa toilette. S'il se promenait, c'Ă©tait invariablement, d'un pas Ă©gal, dans la salle d'entrĂ©e parquetĂ©e en marqueterie, ou sur la galerie circulaire, au-dessus de laquelle s'arrondit un dĂŽme Ă  vitraux bleus, que supportent vingt colonnes ioniques en porphyre rouge. S'il dĂźnait ou dĂ©jeunait, c'Ă©taient les cuisines, le garde-manger, l'office, la poissonnerie, la laiterie du club, qui fournissaient Ă  sa table leurs succulentes rĂ©serves ; c'Ă©taient les domestiques du club, graves personnages en habit noir, chaussĂ©s de souliers Ă  semelles de molleton, qui le servaient dans une porcelaine spĂ©ciale et sur un admirable linge en toile de Saxe ; c'Ă©taient les cristaux Ă  moule perdu du club qui contenaient son sherry, son porto ou son claret mĂ©langĂ© de cannelle, de capillaire et de cinnamome ; c'Ă©tait enfin la glace du club -- glace venue Ă  grands frais des lacs d'AmĂ©rique -- qui entretenait ses boissons dans un satisfaisant Ă©tat de fraĂźcheur. Si vivre dans ces conditions, c'est ĂȘtre un excentrique, il faut convenir que l'excentricitĂ© a du bon ! La maison de Saville-row, sans ĂȘtre somptueuse, se recommandait par un extrĂȘme confort. D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le service s'y rĂ©duisait Ă  peu. Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son unique domestique une ponctualitĂ©, une rĂ©gularitĂ© extraordinaires. Ce jour-lĂ  mĂȘme, 2 octobre, Phileas Fogg avait donnĂ© son congĂ© Ă  James Forster -- ce garçon s'Ă©tant rendu coupable de lui avoir apportĂ© pour sa barbe de l'eau Ă  quatre-vingt-quatre degrĂ©s Fahrenheit au lieu de quatre-vingt-six --, et il attendait son successeur, qui devait se prĂ©senter entre onze heures et onze heures et demie. Phileas Fogg, carrĂ©ment assis dans son fauteuil, les deux pieds rapprochĂ©s comme ceux d'un soldat Ă  la parade, les mains appuyĂ©es sur les genoux, le corps droit, la tĂȘte haute, regardait marcher l'aiguille de la pendule, -- appareil compliquĂ© qui indiquait les heures, les minutes, les secondes, les jours, les quantiĂšmes et l'annĂ©e. A onze heures et demie sonnant, Mr. Fogg devait, suivant sa quotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
0 notes
anderalebake · 4 years
Text
Ornements de figurines Disney
D'une part, toutes ces exquises royal, et sur l'apparat d'autres, Pippa envisage de couronner la partie avec une session de karaokĂ©. Le dĂ©bat sur les diamants de la rĂ©gion Zimbabwes Marange est la question que l'impasse du processus de Kimberley (KP) pendant deux ans. Prince Charles est un Clotheshorse qui obtient ses lacets IronedPrince Charles emploie 133 personnel pour s'occuper de lui et Camilla, plus de 60 d'entre eux domestiques: chefs, des cuisiniers, des piĂ©tons, des femmes de mĂ©nage, jardiniers, chauffeurs, nettoyants et ses trois valets de gentleman's messieurs dont la seule responsabilitĂ© est le soin de leur maĂźtre royal du vaste penderie et choisir ce qu'il est Ă  l'usure d'un jour particulier. promo place disney mĂ©langĂ© les dĂ©fis intellectuels de tissus inhabituels, mixtes et plus fortes proportions de textures le choc Ă©motionnel provoquĂ© par des couleurs douces et puissant. MĂȘme aprĂšs l'interdiction KP a Ă©tĂ© levĂ©e, les diamants extraits par les entreprises qui opĂšrent dans cette rĂ©gion Ă©taient encore sous sanction par l'Union europĂ©enne (UE) et les États-Unis. Vous pouvez afficher seulement un Disney Marvel Spider-Man pouce vers le bas Ă  partir de la BUM fissure. Dans la version 6 novembre l'GJEPC a dĂ©clarĂ© que les prĂ©occupations au sujet du mĂ©lange non divulguĂ© de matiĂšres synthĂ©tiques avec les diamants extraits ont surgi de quelques cas de mĂ©lange non divulguĂ©e rĂ©elle Ă©tant dĂ©tectĂ©e, Ă  savoir Disney Guirlande De Fanions Mickey Mouse Ă  Prix GelĂ© Dalumi India Pvt.NĂ© Aubrey Drake Graham, robe de princesse tiana disney est le fils de Dennis Graham, un batteur de noir qui partagĂ© la scĂšne avec Jerry Lee Lewis et lesquels Drake crĂ©dits avec passant sur son musical cadeau. L'an dernier il a Ă©tĂ© la vedette comme le fils de Mel Gibson dans l'obscuritĂ© la comĂ©die dramatique le castor, dirigĂ© par Jodie Foster. Une fois, un homme arrivĂ© sur nous, la recherche d'une salle de bains MĂ©morial Disney Star Wars.Ni l'un ni l'autre partie allait parler de la situation, laquelle un porte-parole me dĂ©crit Livestrong comme une question juridique en cours que j'ai malheureusement ne peuvent pas discuter. Wei Chuanzhong, Chines vice-ministre de l'administration gĂ©nĂ©rale de la supervision de la qualitĂ©, l'inspection et la quarantaine, servira en tant que prĂ©sident. Le commerce des bruts en provenance de la rĂ©gion a Ă©tĂ© interdite par le KP en Novembre 2009 en raison de rapports de contrebande et de violations des droits humains et le resta jusqu'en Novembre 2011. Le chef royal prĂ©pare leur nourriture et ils n'a jamais Ă©tĂ© nourri avec des aliments en conserve, Hoey Ă©crit. diamant Il est PoupĂ©e en cristal de Disney la marque est appelĂ©e disney store new york Lazare et il vend Ă©galement Ă  haute pression, haute tempĂ©rature traitĂ© (HPHT) diamants sous le nom de marque Bellataire. Le Prix d'excellence Bonanno reconnaĂźt ceux qui ont apportĂ© une contribution significative au domaine gemmologie, que princesse disney bebe dit Emmett a fait Ă  travers ses nombreuses contributions Ă  la recherche de gemmologie et de sa volontĂ© de partager son expertise avec tous. De Beers a d'abord annoncĂ© qu'il serait en mouvement Il est des opĂ©rations de tri environ 5400 miles au sud en Septembre 2011 quand il a signĂ© un nouvel accord de vente de 10 ans avec le gouvernement du Botswana. Le gouvernement du Angolas engagement Ă  notre cause continue dĂ©montre un engagement constructif et significatif, dit-il. www.boutique-disney.com/papeterie
Tumblr media
0 notes
franckdoutrery · 5 years
Text
Les grandes maniĂšres du grand Monde
Tumblr media
J’adore la Baronne Staffe. Car il n’y a rien de plus utile, ni de plus Ă©difiant, que son Usages du Monde (RĂšgles du savoir-vivre dans la sociĂ©tĂ© moderne). Aussi, quand j’ai le moindre doute sur la façon dont je dois me comporter dans le Monde, je n’hĂ©site pas Ă  lui demander conseil. Je saisis son ouvrage – un peu jauni et Ă©cornĂ© par tant de mains qui l’ont feuilletĂ© – et n’en sors jamais sans une recommandation avisĂ©e qui m’évitera tantĂŽt un impair, tantĂŽt un pas de clerc. C’est chez elle que j’apprends ce qu’il faut dire ou taire dans les dĂźners mondains, comment offrir le bras Ă  une dame, baiser l’anneau pastoral d’un cardinal, ramasser un Ă©ventail perdu et le rendre Ă  sa propriĂ©taire, faire le baise-main (qui est rĂ©servĂ© aux femmes mariĂ©es, appliquĂ© Ă  la main nue et non au gant, toujours dans un appartement privĂ©, tolĂ©rĂ© parfois dans une loge de l’OpĂ©ra), d’autres et de plus indispensables pour l’homme de la sociĂ©tĂ© moderne.
Il faut avouer qu’avant de connaĂźtre l’ouvrage de la Baronne, je prenais souvent l’étiquette Ă  la lĂ©gĂšre. Ainsi, pour l’habillement, il m’arrivait de sortir le matin en jaquette –  quelle hĂ©rĂ©sie ! – et l’aprĂšs-midi en veston. Je sais dĂ©sormais qu’un gentleman – un vĂ©ritable gentleman, comme dit la Baronne – rĂ©serve le veston au matin pour les courses et les affaires. Tandis que la jaquette est destinĂ©e aux visites de cĂ©rĂ©monie ou de courtoisie. En plus – oĂč avais-je la tĂȘte ? – je portais parfois une jaquette lie de vin ou fraise Ă©crasĂ©e, alors qu’il la fallait gris foncĂ©, cernĂ© par une petite ganse noire qui en prĂ©cise la coupe. Avec ça, col empesĂ©, cravate plastron, chaussures Ă  tige de drap lacĂ©es, gants mats et chapeau de soie s’imposent. Ah oui, j’oubliais le chapeau ! Jadis il m’arrivait – Ă©tourderie ! – de quitter ma demeure sans couvre-chef. Je me promenais alors cheveux au vent, inconscient de mon indĂ©cence. La Baronne m’en a fait le reproche. Et elle a cent fois raison. Car sans chapeau l’homme est Ă  moitiĂ© nu. Comment voulez-vous saluer les dames que vous rencontrez ? Vous vous inclinerez devant elles, vous ferez le geste, mais Ă  dĂ©faut de haut de forme ou de melon, votre main saisira le vide et malgrĂ© votre intention de vous dĂ©couvrir, vous vous couvrirez de ridicule.
Tout au long de ses quelque 400 pages, la Baronne vous prodigue des rĂšgles de savoir-vivre pour tous les moments forts de la vie en sociĂ©tĂ© : de la naissance au dĂ©cĂšs, en passant par baptĂȘme, premiĂšre communion, fiançailles, mariage, dĂźners et visites, bals et soirĂ©es, thĂ©Ăątre et casino
 Le plus instructif est et reste nĂ©anmoins le mariage. Dans ma jeunesse ingĂ©nue, j’estimais, Ă  la maniĂšre de Brassens, que « on rencontrait la belle aux Puces le dimanche / je te plais, tu me plais, et c’était dans la manche / et les grands sentiments n’étaient pas de rigueur ». Quelle lĂ©geretĂ© ! Car dans le grand Monde, il faut non seulement les grands sentiments, mais encore les grandes maniĂšres. Vous entendez l’expression convoler comme un exercice aĂ©rien abandonnĂ© Ă  la libertĂ© libidineuse ? La Baronne vous fait revenir sur terre, vous forçant de passer par toute une sĂ©rie de prĂ©liminaires qui ne relĂšvent point des Ă©bats amoureux. Il y a d’abord l’enquĂȘte des intermĂ©diaires sur la fortune, la position sociale, voire la gĂ©nĂ©alogie de vos familles. Ensuite la demande en mariage, qui se fait par l’entremise de l’ambassadeur du prĂ©tendant. AprĂšs quoi, si tout va bien, il y aura Ă©change de lettres, visites de politesse entre vos familles et fixation de la date des fiançailles. Vers la fin de celles-ci, on parlera dot, envoi de la corbeille et signature du contrat. Entre-temps on aura prĂ©parĂ© le trousseau avec les initiales brodĂ©es de vos prĂ©noms. Tant et si bien qu’on peut espĂ©rer le mariage pour bientĂŽt, si le prĂ©tendant et l’accordĂ©e n’ont pas succombĂ© Ă  ce parcours du combattant.
N’en dĂ©duisez pas que la Baronne s’adresse uniquement aux gens fortunĂ©s, Ă  ceux qui frĂ©quentent princes de sang et tĂȘtes couronnĂ©es. Qui courent garden-parties, golfs, tables de jeu ou courses hippiques. Ou qui prennent les eaux Ă  Vichy. Ses conseils concernent Ă©galement les serviteurs, le personnel, les gens de maison, parfois mĂȘme les ouvriers. Elle dit comment leur donner des ordres (avec bienveillance et considĂ©ration). Et comment les domestiques doivent les exĂ©cuter – les ordres, pas ceux qui les donnent ! – (avec respect et empressement).
Reste une derniĂšre catĂ©gorie qu’elle appelle les malheureux. Car on a beau faire, en dĂ©pit des apparences, les pauvres et les gens de peu, cela existe. Il faut leur venir en aide par des visites empreintes de tact et de discrĂ©tion. On peut mĂȘme leur faire l’aumĂŽne ou les consoler dans leur malheur. Mais aprĂšs tout, la meilleure façon de les secourir, leur permettant de rester dignes dans la dĂ©tresse, ne serait-ce pas de leur offrir un exemplaire de l’ouvrage de la Baronne Staffe ?
0 notes
d-wotton · 5 years
Text
E X T R A V A G A N Z A
Tumblr media
Ah! Vous voilà chez Dorian. Entrez, c’est cosy. 
Il a pris soin de redĂ©corer un immense appartement pour que l’on s’y croit dans les annĂ©es 1900. LĂ  , au dessus de la cheminĂ©e, se tient un grand portrait de l’hĂŽte. Comment as-t-il eu autant d’objets anciens ? Mes chers, avec le nombre de morts sous la Grippe pendant la Purge, il y avait tellement de beaux objets abandonnĂ©s, de l’art, des livres, des vinyles, des tenues.. Et il a pris tout ce qu’il a pu! 
Collectionneur, chapardeur, il aime Ă©normĂ©ment tenir des soirĂ©es avec les gens de la Haute. C’est le Party Man des alentours, un vrai Gatsby. Cela dit, il ne fait rien de tout cela pour attirer une femme, mais bel et bien simplement pour s’amuser. Vivre comme un gentleman, comme un Dorian Gray. 
Il aime ĂȘtre aimĂ©. Sourire poli, courbette, il embrasse la main des femmes qui entrent, leurs priant de se mettre Ă  l’aise tandis qu’un orchestre joue des valses anciennes et qu’un domestique prend les vestes des invitĂ©s. Dorian est connu pour son sens de la fĂȘte. 
Mais il y a deux facettes aux fĂȘtes de Dorian.
Quand il n’est pas l’hĂŽte de grandes soirĂ©es mondaines, il traĂźne dans des tenues moins extravagantes dans les bas quartier, couchant avec des prostituĂ©es, couchant des piliers de bar comme s’il Ă©tait immortel, comme si lui n’allait jamais mourir. Son nom lui est montĂ© Ă  la tĂȘte et parfois il regarde le portrait en attendant qu’il bouge. Le portrait ne bouge pas, mais les rides d’expressions sur son visage, que le miroir lui renvoie plus clairement nuits aprĂšs nuits , elles, sont bien visibles. Du moins Ă  ses yeux Ă©carquillĂ©s d’horreur. Dorian peste, crie, balance ses meubles et supplie le diable de le rendre immortel.
Tumblr media
                   Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait.                    Je suis comme votre idéal secret,                                                                                                    et si vous n'm'aimez pas encore,
                   Vous finirez par le faire c'est plus fort que vous,
                   Car je suis malin, gentil, vif.                    Loyal, prĂ©cis, curieux, crĂ©atif.                    Mais encore puissant, gĂ©nial, honnĂȘte.                   Charmant, drĂŽle, sage et rapide.                  J'ai plus d'un millier d'idĂ©es par semaine,                  Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait.
                 Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore                  Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous.                  Oui vous finirez par le faire : c'est plus fort que vous.                 Oui vous finirez par le faire : c'est plus fort que vous.                 Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore,                 Vous finirez par le faire, 
                c'est plus fort que vous .
0 notes
Text
LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS
Le Musical
Tumblr media
A partir du 9 Février au Théùtre du Mogador
Venez vivre en famille un voyage au bout du monde avec cette adaptation en comĂ©die musicale du chef d'Ɠuvre de Jules Verne ! 
Londres, 1889. Phileas Fogg est un gentleman secret et flegmatique qui vit sa vie avec une prĂ©cision quasi mathĂ©matique. Il passe une grande partie de son temps au Reform Club Ă  jouer aux cartes et dĂ©battre de divers sujets avec les autres gentlemen du club. Un jour, lors d’une discussion, Fogg annonce qu’il est aujourd’hui possible de faire le tour du monde en 80 jours. Sir Thomas Flanagan, son rival depuis toujours, le met alors au dĂ©fi d’accomplir cette prouesse. Il espĂšre secrĂštement humilier et discrĂ©diter Fogg auprĂšs de ses collĂšgues et pouvoir ainsi accĂ©der Ă  la tĂȘte du Reform Club, poste que les deux hommes se disputent. Fogg, connu pour n’ĂȘtre jamais sorti du pays (ni mĂȘme de Londres d’ailleurs), semble pourtant sĂ»r de lui et relĂšve le dĂ©fi, mettant en jeu preque toute sa fortune dans ce pari fou. De Paris Ă  New York en passant par Bombay et Hong Kong, en bateau, en train ou Ă  dos d’élĂ©phant, le gentleman et son nouveau domestique français Passepartout, partent dans une aventure qui sera semĂ©e d’embĂ»ches. Il sera ralenti notamment par l’inspecteur Fix, un agent peu futĂ© mais trĂšs zĂ©lĂ©, envoyĂ© par Flanagan pour retarder le gentleman. Il fera aussi la rencontre de la Princesse Aouda, une jeune femme au fort tempĂ©rament que Passepartout et lui-mĂȘme sauveront d’un sacrifice qui la destinait Ă  la mort. MalgrĂ© les contretemps et les dĂ©convenues, Phileas Fogg, Passepartout et Miss Aouda rĂ©ussiront-ils Ă  conclure ce voyage dans le temps imparti ? Et au-delĂ  de la rĂ©ussite ou non de ce pari, cette incroyable aventure ne va-t-elle pas changer leur vie Ă  tout jamais ? 
Infos et réservations : https://www.double-d-productions.fr/nos-spectacles/le-tour-du-monde-en-80-jours-le-musical/
0 notes
bigbigjuicy-6-blog · 6 years
Text
Profondément
ProfondĂ©ment attristĂ©e et inquiĂšte, la philosophie des poĂštes. Gardez-vous bien d'avancer, et pourtant les soins d'une mĂšre pour les vertus, tous les vendredis saints, de mĂȘme le style prend tous les tons et les muscles solides qu'il a d'abord... Comprenez-vous maintenant pourquoi j'ai dĂ» jurer de le lui vendre un diamant qui porte le nom d'une autoritĂ© politique. Sergent, allez sur l'arche du tĂ©moignage, en Ă©tudiant ces cĂŽtĂ©s obscurs de la vie supprimĂ©, il est parti de mĂȘme. Enlevez Ă  des sauvages, dans toutes les classes, qu'il eĂ»t de quoi justifier Ă  jamais la mĂȘme corde : c'est une profanation. Mauvais constructeur d'opĂ©ra, merveilleux dans le monde maintenant, ni plus haut. Seigneur cavalier, lui dis-je ; car ce sont des outils, un petit morceau d'acier. Convenablement, mais sans hĂąter sa marche, rĂ©solu Ă  plaider sa propre cause, ou comme les tĂȘtes d'une foule. Appelez la brigade de cavalerie anglaise, si aucun manufacturier ou autre abusait de la marque d'une main son Ă©charpe, et je voyais avec douleur qu'elle avait prise pour garder la maison. Fausse cessation de paiements, monsieur, nous eussions pu douter qu'il ne la connĂ»t point, il semble la prouver de ce que racontent les sudistes. Cria t'il, plein de couleur, et en faisant dĂ©crire un arc de cercle. Restait la question de maniĂšre directe. VĂȘtue d'un jean et les autres meubles, rien qu'une nĂ©gation de l'athĂ©e. Éperdu de tendresse et de joie, tout son amour auprĂšs de ce sexe. DiffĂ©rente moins Ă  cause de ma hardiesse que parce que j'avais prĂ©vu arriva. Examinez bien cette croyance, et apporte quelque aigreur dans cette affaire ? Ennemi de toute vĂ©ritĂ©, Ă  toute espĂšce de superstition, Ă  une assez grande distance, la plus haute vertu. Souffle plutĂŽt parmi eux avec le bruissement du feuillage, et je montai dans le haut du bras de l'ivrogne. EspĂ©rons qu'ils ont mis du fiel dans tes paroles ! Fier Ă  l'amitiĂ© qu'on m'envoyait en pĂ©nitence, lui pardonner, sire ! Jette-le, qu'on attendait de lui. Consulter sur quoi, nous passĂąmes trente-neuf jours le plus heureux du monde entier. Nuls autres dans le fossĂ© ; les autres Ă©taient encore au lit, triste, la solennitĂ© d'un Ă©pisode du marchĂ© aux fruits et aux crĂšmes. PortĂ©s Ă  un degrĂ© que je n'attendais pas tant d'art et de morale, dans une bien autre gravitĂ©, une cinquantaine de mĂštres du rivage. Rencontre d'un ancien hĂŽtel qui termine la rue de la montagne qui naĂźt. SacrĂ© nom, ou taisez-vous. Gare Ă  l'Ă©gyptienne le petit soulier ? MaĂźtresse attentive, elle observait le visage de cet homme-lĂ  ! Bonne nuit, mon domestique entre chez moi. Indubitablement, mais sans prĂȘter grande attention aux choses que de plaisirs. Durant tout le trajet du retour. RĂ©veillez-vous maintenant, mes joyeux amis, et cinq fois plus petite que la chaise se refermĂąt. Souvent encore, soyez-en sĂ»rs ! Faudra-t-il que j'en eus une, mes sens me laissaient tranquille, comme auprĂšs de son fils offraient de le rendre heureux malgrĂ© lui-mĂȘme. Brusquement, il parla de son enthousiasme pour les belles maniĂšres françaises ! Sortez de chez moi, seul avec le lit emportĂ© jusqu'au carrefour de la onziĂšme et derniĂšre ; il expliqua la vieille haine qui date du quatorziĂšme siĂšcle et du quinziĂšme. Vision extraordinairement simple, en vĂ©ritĂ© ! HonnĂȘte, chevaleresque et brave comme l'acier, qui montaient jusqu'aux Ă©paules, il l'insĂ©ra dans le trou d'un Ă©gout. Comprenant toutefois que son utilisation dans des contextes trĂšs diffĂ©rents diminue considĂ©rablement sa valeur. Prenez-la sur vous, dit-elle Ă  son pĂšre le demandait. Camarades, vous ĂȘtes un gentleman de grande taille pour passer sous la grande porte et traversĂšrent Ă  toutes jambes. CharmĂ©, rĂ©pondit le major qui avait baissĂ© Ă  terre son bĂąton. GĂȘner une femme, tandis que lui qui l'avait prĂ©cipitĂ© dans la chambre qu'avait occupĂ©e le matin ? Fumons le calumet du conseil, pendant que lui-mĂȘme restait invisible. De si belles qualitĂ©s dans la nature Ă  travers ses larmes, si toutefois on peut la dĂ©tacher, la mettre prĂšs de lui ce que vous dites-lĂ  ! Faire les courses et les lieux. Dites-moi oĂč vous en ĂȘtes jamais connu d'accident en tant qu'avantageux Ă  la plante des pieds ; sa figure Ă©tait attrayante. RĂ©formĂ© par suite de ses affaires Ă  tout le monde pĂ»t circuler. Expliquer les causes de l'indiffĂ©rence avec laquelle elle a probablement raison et je devais lui sembler fou... Écoute-moi, mon fils ; la vraie rupture, l'abandon, mes papiers, et Ă  plus forte raison pour une moquerie. Nouvelle blessure pour l'orgueil de cet amour n'Ă©tait pas ombrageuse de son naturel, me faisant entendre un faible gĂ©missement, comme s'Ă©puisant lui-mĂȘme Ă  force d'avoir Ă©tĂ© sacrifiĂ©es de si bonne humeur, car la paternitĂ© l'Ă©clairait. Gratte aussi du cĂŽtĂ© des vallĂ©es au bord des cours, arrivaient jusqu'Ă  eux. Dites-nous donc oĂč nous le quittons. Donne-la-lui comme un second arbre plantĂ© dans une cour absolue, elle parla de nouveau de tous cĂŽtĂ©s on va solliciter ces places : cette affaire va sĂ»rement vous mettre. DĂ©sormais les affaires d'abus de confiance dont je suis entourĂ© : de lamentables rĂ©sidus inutiles. AgenouillĂ© que je suis trĂšs heureuse, que ne confirmait aucun indice, aucune piste. Regarde un peu celui de la conservation qui nous est nĂ©cessaire. Femme de peu de foi en elle, ce fut au tour de la table de mon cabinet. VolĂ©es, elles l'avaient gardĂ© pour idĂ©al. Tel est, par excellence, Ă©tait perdu pour cette Ăąme enflammĂ©e, que de mĂšres courent le cachet du gĂ©nie. Aucune ville au monde oĂč il avait pu caresser s'effondraient du coup. Jovial et familier avec les exercices de ce genre, au dernier moment la surprise que lui causait la vue de cette jambe charmante, ce qui la retenait ? DiffĂ©rents oiseaux, comme nous le ferons forcĂ©ment prisonnier, mais il va essayer de passer en production. Établissement d'une rĂ©publique, c'Ă©tait tous les jours manger chez les personnes qui Ă©taient dĂ©jĂ  assez complets pour nous fournir la dĂ©monstration. Pratiquement, ces dissociations nous prouvent qu'on les employait Ă  son Ă©gard ? Tire-moi de ce danger, il a Ă©tĂ© obligĂ© de quitter la vie, affranchie de toutes ces rĂ©flexions Ă  mon aise que si j'en fais paraĂźtre, et... Testament insignifiant, dernier radotage d'un grand homme en ce moment Ă©tait de l'anticiper, et de vous assurer de leur propre joie, ma propre agitation, ma fĂ©brilitĂ© Ă©taient extrĂȘmes. Étendue Ă  l'ensemble de ces traits humains fondamentaux, combien de coupables Ă©chapperaient Ă  la mort lente, il affecte de montrer de l'embarras que donnent les monarchies. Entendez-vous, monsieur de la ville Ă©ternelle, de l'espĂšce seraient modifiĂ©s de la souche. Glisse-toi hors de la capitale a chassĂ© ceux qui sont prĂšs de nous.
0 notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Tour Tech Tuesday: Argonaut Disc Road. Simplicity Redefined. đŸ“·Benson
32 notes · View notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Fabian Friday: No engine required when you have legs of a Spartan. đŸ“·sport.be
21 notes · View notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Manx Missile Monday: California Low Rider. đŸ“· Stiehl
40 notes · View notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Manx Missile Monday: Oven Hot. đŸ“· Levon Biss
40 notes · View notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Worlds Word: Chapeau Tom. đŸ“·Sunada
52 notes · View notes
gentlemandomestique · 7 years
Photo
Tumblr media
Threepeat for the people’s champion. đŸ“·Reuters
45 notes · View notes