#fun language learning
Explore tagged Tumblr posts
somebucky · 15 days ago
Text
So this was not allowed in my high school Spanish classes, my college Spanish classes yes. And it made it so much better for me. Because I cant always find the words to explain what I do off the top of my head. And when we had to write or do oral exams, I would think of ghost stories or like what I last watched on tv not my actual siblings names and their pets and the serious answers.
I told my students they're allowed to be creative and don't have to be factual when writing about themselves in German because I keep getting questions like "what if I don't have roommates or what if I don't have hobbies" and I'm like guys just make something up! Have fun! I won't fact check you!
So now I am grading homework where a student is claiming to be from North Korea and his hobby is tax fraud
102K notes · View notes
curiositysavesthecat · 3 months ago
Text
*This poll was submitted to us and we simply posted it so people could vote and discuss their opinions on the matter. If you’d like for us to ask the internet a question for you, feel free to drop the poll of your choice in our inbox and we’ll post them anonymously (for more info, please check our pinned post).
7K notes · View notes
k12academics · 6 months ago
Text
No bake cooking activities, craft, literacy activities provided in a fun environment to focus on sequencing, vocabulary receptive and expressive language skills
0 notes
inkskinned · 1 year ago
Text
i love when words fit right. seize was always supposed to be that word, and so was jester. tuesday isn't quite right but thursday should be thursday, that's a good word for it. daisy has the perfect shape to it, almost like you're laughing when you say it; and tulip is correct most of the time. while keynote is fun to say, it's super wrong - i think they have to change the label for that one. but fox is spot-on.
most words are just, like, good enough, even if what they are describing is lovely. the night sky is a fine term for it but it isn't perfect the way november is the correct term for that month.
it's not just in english because in spanish the phrase eso si que es is correct, it should be that. sometimes other languages are also better than the english words, like how blue is sloped too far downwards but azul is perfect and hangs in the air like glitter. while butterfly is sweet, i think probably papillion is more correct, although for some butterflies féileacán is much better. year is fine but bliain is better. sometimes multiple languages got it right though, like how jueves and Πέμπτη are also the right names for thursday. maybe we as a species are just really good at naming thursdays.
and if we were really bored and had a moment and a picnic to split we could all sit down for a moment and sort out all the words that exist and find all the perfect words in every language. i would show you that while i like the word tree (it makes you smile to say it), i think arbor is correct. you could teach me from your language what words fit the right way, and that would be very exciting (exciting is not correct, it's just fine).
i think probably this is what was happening at the tower of babel, before the languages all got shifted across the world and smudged by the hand of god. by the way, hand isn't quite right, but i do like that the word god is only 3 letters, and that it is shaped like it is reflecting into itself, and that it kind of makes your mouth move into an echoing chapel when you cluck it. but the word god could also fit really well with a coathanger, and i can't explain that. i think donut has (weirdly) the same shape as a toothbrush, but we really got bagel right and i am really grateful for that.
grateful is close, but not like thunder. hopefully one day i am going to figure out how to shape the way i love my friends into a little ceramic (ceramic is very good, almost perfect) pot and when they hold it they can feel the weight of my care for them. they can put a plant in there. maybe a daisy.
12K notes · View notes
kasdim · 3 months ago
Text
Tumblr media
The "Carrie" scene is fire and i want more of that fucked up Cassandra's face. Terrifying. Thank you Avia Team fot this incredible game.
(I need to finish other routes and make a gazilion fan arts. Because there was some art demon inside me when I drew this.)
637 notes · View notes
mintjeru · 3 months ago
Text
Tumblr media
hot girl summer 🔥
open for better quality | no reposts
308 notes · View notes
adhd-languages · 11 months ago
Text
When someone speaks a foreign language in public and I’m desperately trying not to stare like I’m sorry I’m not racist I just desperately want to hear the different vowel sounds you’re making. sorry.
927 notes · View notes
feroluce · 6 months ago
Text
On Sampo's name (ALL of his names!)
I feel like everyone who's a fan knows the meaning of Sampo's full name by now- the sampo was a legendary item that could magically make endless supplies of gold, flour, and salt, all priceless items at the time! So it works perfectly for a scammer businessman like Sampo. ☆
"Koski" is the Finnish word for "water rapids" which might seem kinda random but actually makes sense for him, since Aha and the Masked Fools are also referred to with water terms:
Tumblr media Tumblr media
This kind of analogy isn't specific to only Aha and the Masked Fools, but it does still tie them together. So water rapids fits perfectly! Sampo wants to stir the pot! He likes to shake things around and spice things up! He's taking that stagnant pool and turning it into water rapids! It would actually explain his ridiculous hair color, too; a dark blue wave tipped with white foam haha
EDIT: an amazing contribution from @ricochetlovebombs, who heard it from hoyolab user Rattaboy. If you interpret his first and last name together, instead of separately like I did, you would get something like "money river."
In other words, Sampo's name literally means CASH FLOW SKXJMDMDMD
What I really wanted to talk about is his drag alias name, though, Brughel Poisson, because to me that's where it gets really interesting.
So like in the English version, Sampo goes by Brughel Poisson when he's in disguise. Searching for just "Brughel" itself doesn't seem to get you much at first: a Flemish and Dutch Renaissance painter named Pieter Brueghel the Elder, who was famous for his landscapes and peasant scenery, especially Hunters in the Snow and The Blue Cloak.
He's referred to as "the Elder" because he had a son also named Pieter Brueghel (the Younger), and he began a long line of painters, all named Brueghel. Some of them did original work, and many of them created reproductions of the Elder's art to sell. The Elder was also famous as a printmaker. All of this is hilarious when you remember that Sampo is an infamous counterfeiter and has sold a relic called the Parallel Universe Printer JSKZJSMD
Tumblr media
There is also something called Brueghel's Syndrome, named after one of Brueghel's paintings called De Gaper, which pictured a man yawning widely. It's a condition that causes the mouth to open and gape uncontrollably, twisting a person's countenance into a distorted mask of their usual face.
Tumblr media
Tumblr doesn't have a way of censoring pics like twitter, so for the sake of the medically squeamish, I'm just showing De Gaper here. But if you look up Brueghel's Syndrome, you can find pictures of actual patients, some of whom really do make faces resembling Aha's comedy and tragedy masks!
In the Chinese and Japanese versions, his alias last name is a lot more silly- In those, "Sampo" is phonetically written as "san-bo" and "san-po." And in disguise, his last names are phonetically written as... "Bo-san" and "Po-san." The Chinese version uses different tones, but still. This smug asshole seriously just decided to write his own name backwards and called it a day NDMKXMDMD
In the English version, Poisson itself is kind of a reused Hoyo asset- it's also the name of Navia's fishing village in Genshin Impact. Which is a really silly name for a village, because it literally just means "fish" in French smzjxkdkdk but!
Again, more water imagery. And in English, if something is suspicious, we say that it's "fishy," which is perhaps the most fitting association yet for someone as shady as Sampo ☆
And for a good while I thought that was the only connection. But then. My beloved @hydrachea, who is an actual native French speaker, dropped this on me right after April Fool's Day:
Tumblr media
Poisson is literally the word you use to pull an April Fool's prank.
300 notes · View notes
welcometogrouchland · 10 months ago
Text
I understand that literature nerd Jason Todd is kind of overblown in fanon compared to it's actual presence in canon (a few issues during his pre (and post?)crisis Robin tenure that highlight it) BUT consider that I think it's hilarious if the unhinged gun toting criminal has strong opinions on poetry
#ramblings of a lunatic#dc comics#Jason Todd#batfamily#it's just a fun quirk! it's a fun lil detail and I simply cannot slight ppl for enjoying and incorporating it into works#like obviously jason isn't the only one. I'm a big believer in the batfam having over lapping interests they refuse to bond over#i know dick canonically used the robin hood stories (which are pretty flowery in their language far as i can tell) as inspo for Robin#and i know babs was a librarian and even tho her area of nerddom is characterized as more computery she probably knows quite a lot-#-about literature as well#duke is a hobbyist writer i believe? i saw a fan mention that- which if so is great and I hope he's also a nerd#(i mean he is canonically. i remember him being a puzzle nerd in his introduction. but i mean specifically a lit nerd)#damian called Shakespeare boring but also took acting classes so i think he's more of a theatre kid.#Tim's a dropout and i don't think he's ever shown distinct interest in english lit and i can't remember for Steph?#I'm ngl my brain hyperfocused on musician Steph i forget some of her other interests I'm sorry (minus softball and gymnastics!)#and then Cass had her whole (non linear but it's whatevs) arc about literacy and learning to read#went from struggling to read in batgirl 00 to memorizing Shakespeare in 'tec and is now an avid read in batgirls!#she's shown reading edgar allen poe but we don't know if it's his short stories or his poems#point to all of the above being: i know Jason's not the only lit nerd in the batfam#but also i do need him to be writing poetry in his spare time and reading and reviewing it#jason at the next dead robins society meeting: evening folks today I'll be assigning all of us poems based on laika the space dog#damian and steph who have been kidnapped and brought to jasons warehouse to hangout: LET US GO BITCH#speaking of^ random poem i think jason would like: space dog by alan shapiro#wake up one morning in an unfamiliar more mature body with a profound sense of abandonment. the last four lines. mmm tasty
533 notes · View notes
cyberstarlope · 2 months ago
Text
Tumblr media
I haven't watched clh yet but I have been playing ac2 for the first time so uh. that counts right?
edit: fixed the french pronoun because apparently 2 years of it in school taught me nothing
160 notes · View notes
helyannis · 30 days ago
Text
Tumblr media
Vintage
I've been thinking about Elven agriculture and food production (as one does) and I think grape vines would work very well! Growing vines on trees may be the oldest form of viticulture
87 notes · View notes
tokidokitokyo · 6 months ago
Text
Cool Kanji Party Tricks
Or “How I Use Kanji to Impress My Friends”
Learning kanji can be daunting, especially for those just starting out in their Japanese studies. There are two thousand standard kanji needed to read a newspaper, but Japanese people know and use many thousands more. There are several methods available to self study kanji (just do a quick Google search to find the most popular), but any serious study of kanji takes time. Lots of time. It can feel like studying kanji over and over is a waste of time, especially since you have the internet at your fingertips to look things up at any time. However, I really believe that having a good foundation in kanji is essential to mastering Japanese, and I wanted to share what I call "cool party tricks" to encourage you in your kanji studies.
Tumblr media
What are "cool kanji party tricks"? This is just a list of things I have noticed that having a solid understanding of kanji will allow you to do. I have been studying Japanese for more than 10 years, and most of these things I just noticed one day in an a-ha moment, and even though someone had told me for years that learning and practicing kanji is important, it took several realizations for me to truly grasp what that meant. I would say that many of these require an intermediate grasp of the language to be able to use consistently, but I think that you can start doing any of these after achieving a basic foundation in the Japanese language.
So when your hand is cramped from writing the same kanji for hours, when on'yomi and kun'yomi have become swear words, and when you lost that one little point on the exam because the kanji you were supposed to use was only off by one stroke from the kanji you actually used... I hope you will remember this post and feel a little bit encouraged.
Find the appropriate kanji to use when typing in the romaji/hiragana on a computer/phone
Since I started my Japanese studies during high school, the formal classes I was taking had me writing out kanji for homework in order to remember it and to be able to pass the quizzes and exams. So I spent many hours writing out kanji only to end up with hand cramps and ugly looking written characters. It took ages and the stream of kanji that I had to learn seemed endless. However, one benefit I quickly saw was that I was able to quickly adapt to typing in Japanese on a computer/phone because I was able to correctly identify the kanji that I had practiced, and knew which one to select when several choices came up.
In Japanese, many words have the same sounds but different kanji and meanings (these are called homophones). So when you type in the hiragana or romaji for a word into the keyboard, it will prompt you with a list of kanji to choose from. Being able to correctly select the right one is something I suddenly realized I could do one day, even if I hadn't used the word often. I knew and could recall a larger number of kanji than I thought, and I could eliminate any incorrect kanji for the word I was trying to use. Having a good solid foundation in kanji characters means that you don't have to go look up every word in the dictionary to check that you have the right kanji, and you also don't have to leave the word in kana because you can't guess the right kanji, but rather you are confident enough to pick the correct kanji for the word on your own. This makes typing more efficient and saves time!
Understand the meaning of a word just by looking at the kanji
When you know a significant amount of kanji and what they mean, sometimes when you encounter new compound words you can guess at what they mean. Or if you are like me and sometimes forget how to read words you are already supposed to know, you can magically relearn them by looking at the kanji and interpreting the meaning. So sometimes when I am reading text in Japanese and I see a compound I don't know, I can interpret the meaning from context and from my understanding of the individual kanji, and continue through the text without stopping to look up the word. This helps you to get the gist of a text without having to look up all the words, and is how you can start reading more advanced books or manga.
Guess at the pronunciation of a word from the kanji
On the flip side of the previous cool party trick is being able to guess how to pronounce a word by knowing the on'yomi and kun'yomi of the kanji, and therefore being able to guess at the pronunciation of a word. Unless the word has 人 or 生 in it. This helps most when reading out loud in class or to another person. It will also help you to feel smug about yourself while reading a book that is of a more advanced level and being able to determine the reading of several compound words in a row.
Understanding a new word using kanji clues
As an extension of the previous cool party tricks, I eventually reached the point where I could hear a word in conversation that I had never heard before, and figure out the meaning using kanji clues.
For example, not all Japanese people know English (shocking, right?), and busting out your phone to look up every single word you don't know can become burdensome in continuing the flow of a conversation. So, if I hear a word that I don't know during a conversation (and the continuation or flow of the conversation hinges on my understanding of the word), I will stop the person and either ask what kanji the word is written with, or if I have a guess I will ask "is this using the kanji for X?" This way I can gain clues to the key word without stopping the flow of conversation too much. (It's also a fun way to show off to Japanese speakers.)
For example, if you hear the word jishin (じしん) in conversation, and you aren't sure which meaning the speaker intended:
自信 self-confidence
自身 one's self
You can ask:
"Did you mean 自信 (jishin) with the "shin" from 信用 (shin'you) or did you mean 自身 (jishin) with the "mi" (another pronunciation of 身) as in one's body?"
Then the person can respond:
"Oh, I mean 身 (mi)! As in, 自分自身 (jibun jishin), or one's self."
Then, you can continue the conversation, having an understanding of what the speaker is saying and not having to take out your phone to translate as often. This also can give the person you are speaking to a better sense of your level and help them to tailor the conversation to you.
[I hope this conveys what I am trying to illustrate ^.^]
TL;DR: Kanji is Fun
Honestly, when kanji clicks and you can read words or understand their meanings, it's like deciphering a secret code, and this is one of the things I find so cool about Japanese, and why I have studied it for so long. So if you are just starting out and are daunted by kanji - don't worry. I am still daunted by kanji, but I also find it a useful tool to improve my knowledge of Japanese and to communicate in a way many people cannot. I hope this information was useful and inspires you to suffer through learn more kanji.
172 notes · View notes
hollow-head · 4 months ago
Text
i know lots of esl fanfiction writers like writing in english because it's the global language and they get more interaction, but i think they should also be encouraged to write in their native language so people (me) who want to learn french or spanish or whatever can also practice reading in the vernacular by reading fanfiction.
107 notes · View notes
galoogamelady · 1 month ago
Note
YOU'RE BRAZILLIAN !???!? AND I DIDN'T KNOW FOR THE LONGEST TIME ? BUTTONS ERA UM PAISANO ESSE TEMPO TODO ?
I'm not, I just have good taste in friends 😉
98 notes · View notes
batwynn · 28 days ago
Text
Tumblr media
My comic is so serious.
64 notes · View notes
m0th-g0th0 · 8 months ago
Text
I have another piece of translation trivia for you pathologic nutsos
In English, on the night of day 3, Artemy can mention to Lara that he "Served as a medic for a while", refering to his brief military service.
*extremely incorrect loud buzzer*
He doesn't say "medic", or even "combat medic" in Russian. He uses the word Фельдшер, or Feldsher, which is a very specific thing.
A Feldsher is (or rather was) a mid-level (that is, without university education) medical practitioner. They don't have the same authority as doctors, but can perform certain operations or diagnostics. Historically, it was a non-combative position in the Russian Army and fleet. They even made a labor union in 1905!
It gives historical context to the entire setting, because Feldshers are mostly assossiated with the late 19th to early 20th century - the term is anachronistic (I guess that's why it was omitted in English) Edit: The term is still generally used in Russia, as pointed out in the comments, though the current and historical meaning are slightly different. We still have some Feldshers in Poland, as the only country in the EU where that position is legally recognized.
It also makes so much sense, given Artemy's situation - he never finished university but did have some prior knowlegde, so it would be reasonable for him to serve, as it was a common practice back then.
189 notes · View notes