#fanlation
Explore tagged Tumblr posts
Text



#fanlation#I may be doing something#I kinda like this Pujol#magica de spell#uncle scrooge#scrooge and magica ltd#disney#comics
18 notes
·
View notes
Text
Happy Monday!
[Link to Raise wa Tanin Ga Ii Volume 8 Chapter 32 [Part 1]: Your Lover, Your Weapon, Your Substitute ⓵ only on Mangadex]
Wake up, babe. RWTGI Volume 8 is starting!
Get ready for another wild ride! The licensed volume is still a ways off but fam, we got you covered with another chapter in the saga as well as an original recap extra, and a fanlation of the Volume 8 teaser we found.
(Were we excited to post the latest on MD? Well, it actually went up just before 1am so... yes?)
Follow us for updates here or on Twitter. And look for Chapter 32 [Part 2] on Monday (8/21) where? Mangadex!
#raise wa tanin ga ii#scanlation#manga#we love you#rwtgi#mangadex link#mangadex#fanlation#fan translation#yakuza fiance#yakuza fiance: raise wa tanin ga ii
59 notes
·
View notes
Text
does anyone have the last page of the valentines chapter on hand bc i only have the fanlation of the later volumes 😔
#ranma 1/2#i dont mind the fanlation generally but for that specific page i like the official translations wording better
28 notes
·
View notes
Text
Did dn angels get an English publication
3 notes
·
View notes
Text
goooooodddd hunter x hunter is so dope. a potential heir to a bloody royal throne not even being able to commit suicide and then doing shit like this is so cool. i love togashi so much
#noelle hxh#just found out volume 37 has an official translation so im finally reading it. the official one at least#i read the fanlation like a year ago but it was super hard to parse cause these chapters are just so dense with text
6 notes
·
View notes
Text
About once a year I get really upset that La Magnifique Grande Scene stopped getting English releases. I just want my cute ballet story back!
#mine#I mean it did get picked up by fanlation groups#but this is dumb!!! I WANT TO BUY IT#la magnifique grande scene#feel free to correct me if it’s available for legal purchase somewhere
2 notes
·
View notes
Text
Cant believe I forgot how much of a true komaeda fan I actually am. love that twink more than words.
#replaying danganronpa was such a good choice on my end this past week. god idc what anyone else says its peak kino in my eyes#while trigger happy havoc is the one that truly owns my dick due to nostalgia factor (since the somethingawful fanlation days... ahh~)#ultra despair girls is probably my overall favorite#sdr2 is real close behind it though. i just ever so slightly prefer the gameplay of UDG. the stories? i like em equally#v3 is the one i have harsher opinions about but that may partially be clouded by my experience in that fandom#and the fact that as of the last time i played it? didnt really like the cast as much as any of the previous games.
2 notes
·
View notes
Text
i think the new aai2 names are not that bad honestly i dont mind it, its not in the same gravity as how they localized haori’s name to fuckin rei membami, what the hell was that tho capcom
#el.doc#understandable bc dawg if i knew a character conveniently named phoenix wright ace attorney for 10+ years in a fanlation and then get whipl#whiplashed if he was suddenly called jack smith ultra lawyer#well… yea my condolences to the longtime aai fans 🫡
2 notes
·
View notes
Text
So I was checking SevenSeas Danmei's release schedule and noticed an unfamiliar title, so I went to look up the summary.
The Disabled Tyrant’s Beloved Pet Fish After Li Yu stays up all night to read an engrossing webnovel, he finally falls asleep–only to wake up in the world of the novel itself. And not as himself, but as a helpless fish! Shocked and dismayed, Li Yu quickly realizes that he must live in a tank owned by Mu Tianchi, the tyrant of the novel who never speaks. Whatever force brought Li Yu into this world warns him that there’s only one way to become human again: to win over the cold Mu Tianchi and change his harsh ways. But Li Yu has no idea how to do that, especially as a powerless, palm-sized carp. Can a little fish really swim its way into a tyrant’s heart?
I'm intrigued, or rather, I wanna read it right now immediately. The schedule puts the release date in April 2024* 👀🐟
#danmei#The Disabled Tyrant’s Beloved Pet Fish#Canji Baojun De Zhangxin Yu Chong#cbdzyc#blue fandom ramblings#*provisionally#given books were pushed by Many months this year Im prepared for it to happen again#didnt put the chinese title in the post because Im guessing screen readers would have trouble with it lol#april is SO FAR away but i mean. i can take it.#(im still gonna see if i can get my hands (or well eyes) on a fanlation)
13 notes
·
View notes
Text
I've forgotten already did the anime call her Falin or Farlyn
#the fanlation I was reading started using Farlyn towards the end and it gave me whiplash#I haven't seen Sissle and it's throwing me for a loop#'Thistle' is such an acceptable elf name. Idk what Sissle is.
2 notes
·
View notes
Text
#Yes this is a fanlated omegaverse manga#Takatora-kun to Omegatachi#Takatora and the omegas#Abortion#Pro choice#post o' mine
4 notes
·
View notes
Text
man yahya beastars is such an old man cuntress
#i still read his name as yafya thanks to a fanlation tho....and yahya is the quran's name for the biblical john#calling him that is a little funny loool#chixtalks
1 note
·
View note
Note
Link? Porygongirl Yuri? Link? Computrrgirl Yuri?
What are you, a cop? Find it yourself officer.
#rotomblr#astra answers#//she's pirating it#//it doesn't have an official release#//only fanlations#//but still
1 note
·
View note
Text
[gets into fanlations out of spite]
#hummingbird chirp#a lot of the dunmeshi fanlations for bonus content look so uglyyyyy#bc theyre made by [redacted expunged]
1 note
·
View note
Text
i hate discourse about translation and localization bc like. ultimately, it is One inrepretation. it's literally a personal interpretation of the story / art.
and some people's interpretations of stories and themes and characters really simply just fucking suck ass.
1 note
·
View note
Text
it would be nice to have a database of prose from different authors/regions broken down by sheer numbers. no meaning, no content, just an aggregate of syllables-per-sentence, syllables stressed in a sentence, x-person perspective, average length of word in a book, standard deviation in word length in a book, sentence length:book length ratio. there are different feelings that come from different languages-in-translation/different regions. an american book just doesn’t feel like a canadian book just doesn’t feel like a british isles book and i’m pretty sure that comes down to the actual rhythm of speech
#also then i'd have a justification as to why i'm enjoying murakami. his embarrassing misogynist habits make me wince#but between multiple translators there's a very soothing rhythm to his prose that i've also found in other jpn prose translations i've read#which have all been extremely lowbrow. the only real explanation for fanlated haruhi having the same dreamy quietude as a Classic#might be the conventions of the original language/culture and not necessarily the author#in the same way i remember doing a pretty good experimental setup by accident when i read a load of star wars EU novels#all of which are the same 5/10 churn quality. there was only one that i actually enjoyed reading despite a boring and unremarkable plot#looking it up after--that was the only novel with a british isles author#kelsely rambles#i need to read more work in translation but my list is too damn long already.gah. and no way in Hell am i finishing proust
0 notes