#exposition monographique
Explore tagged Tumblr posts
carolemm · 1 year ago
Text
Tumblr media
Dreux : Vernissage de l'exposition monographique de Patrick Crossoneau, artiste du département mis à l'honneur dans le cadre du dispositif "Un artiste à la Chapelle" porté par le Centre d'art contemporain l'ar[T]senal.
Quel plaisir de rencontrer les artistes et découvrir leur démarche et leur histoire. Merci à Patrick Crossoneau et Lucile Hitier 🥰
Chapelle de l’hôtel Dieu : Exposition jusqu'au 16 novembre 2023 du mercredi au dimanche (14h - 19h) - Entrée gratuite
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
ijemagazine · 2 years ago
Photo
Tumblr media
🇫🇷Ouverture d’un nouveau @centrepompidou à Séoul en 2025

Le Centre Pompidou et la fondation d’entreprise Hanwha Culture Foundation ont signé le projet de création d’un musée d’art moderne et contemporain dans la tour 63, au coeur de Séoul.

 “Tout au long de la collaboration de quatre ans, le Centre Pompidou proposera huit expositions monographiques - deux par an - basées sur une sélection d'œuvres de la collection du Centre Pompidou”, précise le conglomérat d'affaires Hanwha group dans un communiqué. Cette opportunité pourra, si les deux parties y consentent, être prolongée au-delà des 4 ans du contrat. Le Centre Pompidou Seoul sera la 5ème antenne après Metz, Shanghaï, Málaga et Bruxelles. 🇬🇧Center Pompidou Seoul to open in 2025 The Centre Pompidou and the Hanwha Culture Foundation have signed an agreement to create a museum of modern and contemporary art in Tower 63 in the heart of Seoul. "Throughout the four-year collaboration, the Centre Pompidou will offer eight monographic exhibitions - two per year - based on a selection of works from the Centre Pompidou's collection," said the Hanwha group business conglomerate in a statement. This opportunity may, if both parties agree, be extended beyond the four-year contract. The Centre Pompidou Seoul will be the fifranch after Metz, Shanghai, Málaga and Brussels. Source: GQ magazine #centrepompidou #centrepompidouseoul #한화 #파리일상 #박물관 #seoul #coréen #corée #coréedusud #southkorea #frenchart
2 notes · View notes
havaforever · 2 months ago
Text
Tumblr media
CHIHARU SHIOTA pour la réouverture (partielle) du Grand Palais
L'exposition The Soul Trembles s'ouvre sur cette phrase en forme d'avertissement : "Qu'elles intimident, surprennent ou apaisent, les installations de Chiharu Shiota ne manquent pas de fasciner." Rien n'est plus vrai. On pourrait ajouter que les œuvres de la Japonaise Chiharu Shiota, née à Osaka en 1972, questionnent et peuvent aussi choquer.
Tumblr media
Dès l'entrée de cette exposition monographique, co-organisée avec le musée Mori de Tokyo(Nouvelle fenêtre), les visiteurs se font surprendre par une installation suspendue au-dessus de l'escalier monumental. Des cadres métalliques tissés de fils blancs dessinent comme des ailes d'anges s'envolant vers le ciel. Une œuvre monumentale, mais poétique et aérienne en guise de lever de rideau. C'est la seule œuvre qui n'a pas été spécialement composée pour l'expo, elle était déjà présente au Bon Marché, il y a huit ans.
Tumblr media
Le parcours retrace trente ans de création multiforme depuis ses premiers pas d'artiste, dans les années 1990. C'est la plus importante qui ait jamais été dédiée à sa carrière en Europe. À côté des installations immersives les plus spectaculaires, elle réunit des dessins délicats (y compris le tout premier chef-d'œuvre de l'artiste, une fleur et un papillon peints à l'âge de 5 ans), des photos, des vidéos de ses performances (un bain d'eau boueuse, son corps nu escaladant une paroi et se lovant dans une grotte), des décors de théâtre et d'opéra, de vieilles chaussures et des jouets qu'elle collectionne. Elle aime les objets de seconde main ayant déjà vécu.
Le fil rouge de l'exposition, s'il fallait en choisir un, ce serait justement le fil, élément essentiel de son travail. Chiharu Shiota a-t-elle été araignée ou Pénélope dans une vie antérieure ? Toujours est-il qu'elle tisse sa toile et nous capture dans les filets de son imagination. L'installation baptisée Voyage incertain qu'elle recrée pour le Grand Palais plonge les visiteurs, émerveillés, dans un bain de couleur.
Tumblr media
Des barques métalliques noires laissent s'échapper des geysers de fils rouges qui s'entrelacent et créent comme une brume incandescente au plafond. L'artiste explique que "d'une certaine manière, ils symbolisent mon état mental vis-à-vis de la complexité des relations humaines". Ces fils de laine rouge, qu'un petit garçon veut absolument toucher, font penser aux réseaux de neurones dans le cerveau ou encore au flux sanguin dans nos veines. Le visiteur circule dans l'œuvre et lui donne vie.
Tumblr media
Les visiteurs sont invités à ressentir "les frémissements de l'âme" qui rythment le monde intérieur et l'art. La plasticienne s'inspire souvent d'une expérience ou d'une émotion personnelle. Une autre pièce surprenante, entièrement tissée de fil noir, évoque un terrifiant souvenir.
Tumblr media
"Tu as vu la vallée de valises ?", demande une dame. "Oui, quelle imagination !", s'émerveille son amie. La dernière salle de l'exposition laisse de nombreux visiteurs bouche bée. Au plafond pend un régiment de valises anciennes suspendues par des fils rouges. "Quand je regarde une pile de valises, tout ce que je vois, c'est le nombre de vies humaines auxquelles elles correspondent. Pourquoi ces personnes ont-elles quitté leur lieu de naissance, en quête d'une destination ?", explique l'artiste japonaise exilée en Allemagne. "Je pense aux sentiments qui les animaient le matin de leur départ."
Tumblr media
Avec l'affluence, certaines parties de l'exposition sont difficiles d'accès. En particulier, le couloir trop étroit où sont présentées les œuvres de jeunesse de l'artiste. Il est aussi regrettable qu'un seul et unique banc permette de s'asseoir pour profiter du film projeté dans l'exposition. Il retrace intelligemment et intelligiblement, même pour les non-initiés, le parcours de Chiharu Shiota en décryptant les mystères de sa création.
On entend à plusieurs reprises la plasticienne de 52 ans revenir sur ses choix et ses thèmes de prédilection : la vie, la mort, la peur de la mort, l'absence, le souvenir, le traumatisme. Elle finit avec ces mots : "Tant que j'ai de l'imagination, je continue à créer et à r��ver."
0 notes
atelierxaviernoel · 4 months ago
Text
Tumblr media
Tête à Tête, Chapelle des Calvairiennes, Le Kiosque, Mayenne, 2018
Exposition monographique
©Xavier Noel
0 notes
partenaires-coupdecoeur · 4 months ago
Text
ELLES X PARIS PHOTO
Du 7 au 10 novembre 2024
Au Grand Palais
Tumblr media
Un programme dédié aux femmes photographes, soutenu par le ministère de la Culture et Kering
Le parcours Elles × Paris Photo, qui met à l’honneur le travail de femmes photographes, sera cette année curaté par Raphaëlle Stopin, directrice du Centre photographique Rouen Normandie et ancienne directrice du festival de Hyères. 
Réalisé en partenariat avec le ministère de la Culture et avec le soutien de Women In Motion, un programme de Kering pour mettre en lumière les femmes dans les arts et la culture, Elles × Paris Photo a permis d’augmenter la représentation des femmes artistes sur la foire, passée de 20 % à 38 % depuis 2018. Pour la première fois cette année, et avec le soutien de Kering, le programme se renforce d’une aide concrète à quatre galeries proposant des expositions monographiques ou expositions collectives de femmes photographes.
N'attendez plus pour trouver votre Coup de Cœur !
0 notes
descubredonostia · 8 months ago
Text
Art, histoire et science : guide des musées de Saint-Sébastien et environs
Donostia-Saint-Sébastien, une ville réputée pour sa beauté côtière et sa culture dynamique, abrite également une richesse inégalée de musées proposant de tout, de l'art contemporain aux explorations fascinantes de la science et de la mer. Chaque musée de cette charmante ville basque offre une fenêtre unique sur le passé et le présent, invitant les habitants et les touristes à se plonger dans des expériences éducatives et esthétiques. Dans cet article, nous explorerons certains des musées les plus remarquables de Saint-Sébastien, en fournissant des détails pratiques pour planifier les visites et en nous plongeant dans l'histoire, l'art et la science que chacun offre. Musée de San Telmo Le Musée San Telmo, situé au cœur de la vieille ville de Donostia-Saint-Sébastien, est un lieu emblématique qui fusionne la culture et l'histoire basques. Il est installé dans un ancien couvent dominicain du XVIe siècle, rénové et considérablement agrandi en 2011 pour s'adapter aux besoins du public du XXIe siècle. Nombre officiel: Musée San Telmo adresse: Plaza Zuloaga, 1, 20003 Donostia-San Sebastián, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 481 580 / +34 943 481 561 (réservations groupes) Page Web: www.santelmomuseoa.eus Description: Le Musée San Telmo se distingue par son mélange d'architecture historique et d'interventions modernes, offrant une façade végétale caractéristique conçue par les architectes Nieto et Sobejano. L'institution s'est redéfinie comme Musée de la Société et de la Citoyenneté Basque, présentant ses collections sous une nouvelle perspective qui explore la société basque, de la préhistoire à nos jours. De plus, il dispose d’espaces accessibles et de diverses activités éducatives et culturelles. Pour plus d'informations sur les horaires et les événements, visitez leur Page officielle. Musée Maritime Basque Situé au cœur du port de Donostia-Saint-Sébastien, le Musée Maritime Basque, également connu sous le nom d'Euskal Itsas Museoa, se trouve dans la Casa Torre del Consulado, un édifice du XVIIIe siècle qui est l'un des rares à avoir survécu à l'incendie du ville en 1813. Ce musée est dédié à la préservation et à la diffusion de l'histoire et du patrimoine maritime basque. Nombre officiel: Musée Maritime Basque adresse: Kaiko Pasalekua, 24, 20003 Donostia-San Sebastián, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 43 00 51 Page Web: www.itsasmuseoa.eus Description: Le musée se concentre sur l'histoire navale et maritime du Pays Basque, exposant tout, des bateaux aux éléments ethnographiques liés à la pêche et à la vie en mer. Outre les expositions monographiques, le musée propose des ateliers pédagogiques et dispose d'une bibliothèque spécialisée sur les thèmes maritimes. Il s'agit d'un lieu d'une grande importance culturelle non seulement pour sa collection, mais aussi pour son emplacement stratégique dans l'ancien bâtiment du Consulat, d'où étaient contrôlées les activités portuaires. Maison d'Histoire La Maison de l'Histoire est située dans le Château de Mota, situé au sommet du Mont Urgull, un point stratégique qui offre des vues spectaculaires sur Donostia-Saint-Sébastien et qui joue un rôle clé dans la défense de la ville depuis le XIIe siècle. Nombre officiel: Maison de l'Histoire adresse: Monte Urgull, 20003 Donostia-San Sebastián, Gipuzkoa Page Web: Il n'existe pas de site Internet spécifique à la Maison de l'Histoire, mais vous pouvez visiter le site Musée de San Telmo pour plus d’informations connexes. Description: Ce petit musée utilise du matériel audiovisuel, des maquettes et des objets pour raconter les particularités des habitants de Donostia à travers plus de 800 ans d'histoire. Le musée n'est pas seulement un voyage à travers l'histoire, mais aussi une expérience visuelle, situé dans un ancien bastion défensif avec des canons et des meurtrières encore visibles aujourd'hui. Pour plus d'informations sur comment s'y rendre et sur ce que l'on peut découvrir d'autre sur le mont Urgull, vous pouvez consulter le site touristique de Saint-Sébastien. Saint-Sébastien : Tourisme. Aquarium de Saint-Sébastien L'Aquarium de Donostia-Saint-Sébastien, fondé en 1928, est situé dans un lieu emblématique à l'extrémité du port et est connu pour être le premier musée de sciences naturelles d'Espagne. Ce lieu n'est pas seulement un aquarium mais aussi un musée maritime qui propose une perspective pédagogique et de sensibilisation environnementale à travers ses expositions. Nombre officiel: Aquarium de Saint-Sébastien adresse: Plaza de Carlos Blasco Imaz, 1, 20003 Donostia-San Sebastián, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 44 00 99 Page Web: www.aquariumss.com Description: Cet aquarium se distingue par son grand océanarium, qui comprend un impressionnant tunnel à requins offrant une vue à 360 degrés, permettant aux visiteurs de marcher littéralement sous l'eau tout en observant de près les requins et autres espèces marines. De plus, il dispose d'aquariums tactiles où les visiteurs peuvent interagir directement avec diverses espèces marines, comme les oursins et les étoiles de mer, ce qui en fait une expérience éducative et divertissante pour tous les âges. L'aquarium fait partie de la Société Océanographique de Gipuzkoa, fondée en 1908, et depuis lors, il s'implique dans des travaux de recherche scientifique sur le milieu marin basque et mondial (Saint-Sébastien)​​ (Tourisme Euskadi)​. Pour plus d'informations sur les horaires et les activités, vous pouvez visiter leur site officiel. Musée des sciences Eurêka Le Musée des Sciences Eureka, situé dans le Parc Technologique Miramón à Donostia-Saint-Sébastien, est un espace interactif dédié à la diffusion scientifique pour tous les âges. Il propose une expérience pédagogique avec des expositions permanentes, un planétarium et diverses activités. Nombre officiel: Eurêka ! Musée des sciences adresse: Paseo Mikeletegi 43-45, 20009 Donostia-San Sebastián, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 01 24 78 Page Web: www.eurekamuseoa.eus Description: Le musée propose des zones interactives où les visiteurs peuvent découvrir divers sujets scientifiques par l'expérimentation directe. Les points forts incluent son planétarium, l'un des meilleurs d'Espagne, et des activités telles que des simulateurs et des expositions thématiques qui facilitent une compréhension amusante et approfondie de la science. Pour plus d'informations sur les horaires et les tarifs, vous pouvez visiter leur site Web. Albaola : L'usine maritime basque Albaola : La Fabrique Maritime Basque, située à Pasai San Pedro, Gipuzkoa, est un chantier naval et un musée unique dédié à la construction et à la restauration de navires basques historiques. Ce site est célèbre pour la construction de la réplique du baleinier San Juan, un galion du XVIe siècle qui a fait naufrage au Canada et est considéré comme une icône du patrimoine culturel sous-marin de l'UNESCO. Nombre officiel: Albaola, La Fabrique Maritime Basque adresse: Ondartxo Pasalekua 1, 20110 Pasai San Pedro, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 39 24 26 Page Web: www.albaola.com Description: Albaola propose une expérience immersive dans la tradition maritime basque. Les visiteurs peuvent observer la construction de bateaux utilisant des techniques anciennes et des matériaux traditionnels. En plus de visiter le chantier naval, vous pourrez découvrir des expositions liées à la navigation et au patrimoine maritime basque. Le musée est ouvert toute l'année du mardi au dimanche, avec des horaires spécifiques qui varient selon la saison. Il propose des visites guidées qui plongent dans l'histoire et les techniques de la construction navale, ainsi que des activités liées au patrimoine maritime basque destinées à tout type de public (Baléa Tours)​​ (Nouvelles de Gipuzkoa)​. Pour plus d'informations sur les horaires, les tarifs d'entrée et les réservations de visites de groupe, vous pouvez visiter leur page Web. Musée du Ciment de Rezola Le musée du ciment Rezola, situé à Saint-Sébastien, se concentre sur l'histoire et l'importance du ciment dans la civilisation. Explorez la fabrication du ciment et son impact environnemental, offrant un aperçu pédagogique de ce matériau essentiel. Nombre officiel: Musée Ciment Rezola adresse: Un V. Añorga 36, ​​​​20018 Donostia-Saint-Sébastien, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 364 192 Page Web: www.museumcemento.rezola.net Description: Le musée présente des espaces thématiques qui explorent la production de ciment à travers l'histoire, en soulignant son rôle dans la société. Les visites sont gratuites et donnent accès à des expositions détaillées sur la fabrication du ciment et ses relations avec l'environnement (Fatigué)​. Si vous avez besoin de plus d'informations sur des horaires spécifiques ou des activités spéciales, je vous recommande de visiter directement leur site Web. Musée de la Real Sociedad Le Musée de la Real Sociedad, inauguré le 7 septembre 2009, à l'occasion du centenaire du club, est situé à Donostia/Saint-Sébastien. Ce musée propose un regard original sur l'histoire de la Real Sociedad, couvrant toutes les sections sportives du club, pas seulement le football. Nombre officiel: Musée de la Real Sociedad adresse: Réveillon, 1, 20014 Donostia / St. Sebastian, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 47 39 53 Page Web: www.realsciedad.com Temps: D'octobre à avril : du mardi au samedi de 10h30 à 13h30 et de 16h30 à 19h30. De mai à septembre : du lundi au samedi aux mêmes horaires. Fermé les dimanches et jours fériés. Pour plus de détails sur les expositions et les activités spéciales, vous pouvez visiter leur site officiel. Chillida Leku Chillida Leku est un musée unique situé à Hernani, près de Donostia-Saint-Sébastien, dédié à l'œuvre du sculpteur basque Eduardo Chillida. Le musée s'étend dans un espace qui fusionne art et nature, où les sculptures de Chillida s'intègrent dans un paysage de chênes, de hêtres et de magnolias. Nombre officiel: Chillida Leku adresse: Barrio Jauregui 66, 20120 Hernani, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 335 963 Page Web: www.museochillidaleku.com Temps: Ouvert du jeudi au lundi de 10h00 à 19h00 Fermé les mardis et mercredis. Description: Le musée présente une vaste collection d'œuvres monumentales en acier et en granit de Chillida, ainsi que des archives et une bibliothèque. Il dispose également d'une cafétéria appelée Lurra Café qui complète la visite culturelle avec une offre gastronomique. Chillida Leku propose une expérience éducative complète avec des programmes scolaires et des activités qui permettent aux visiteurs d'explorer en profondeur le lien entre l'art et l'environnement naturel. De plus, le musée organise des événements spéciaux et des expositions temporaires qui varient tout au long de l'année. Pour plus d'informations sur les prix des billets, les visites guidées et les événements spéciaux, visitez leur site Web. Musée Cristóbal Balenciaga Le musée Cristóbal Balenciaga, situé dans la ville pittoresque de Getaria, est le premier musée au monde dédié exclusivement à un créateur de mode. Cet espace célèbre non seulement la vie et l'œuvre de Balenciaga, mais offre également un regard approfondi sur son influence sur le monde de la haute couture. Nombre officiel: Musée Cristóbal Balenciaga adresse: Aldamar Parkea, 6, 20808 Getaria, Gipuzkoa Téléphone: +34 943 00 88 40 Page Web: www.cristobalbalenciagamuseoa.com Description: Situé à côté du palais Aldamar, le musée présente des expositions qui explorent l'innovation et la particularité des créations Balenciaga. La conception du musée facilite une expérience immersive, permettant aux visiteurs d'apprécier l'échelle humaine et la monumentalité de ses œuvres dans un environnement alliant architecture moderne et jardins historiques. Le musée propose diverses activités et expositions temporaires qui changent régulièrement. Il s'agit notamment d'ateliers, de visites guidées et d'événements qui explorent différents aspects de l'héritage de Balenciaga. Des réductions sont également proposées pour les familles nombreuses, les étudiants et les visites de groupes. Pour plus de détails sur les horaires actuels, les tarifs et les expositions, visitez leur site officiel ou contactez directement le musée pour planifier votre visite. Read the full article
0 notes
imprimerielafraternelle · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
PÔLE POSITION Exposition collective du 08 septembre au 29 octobre
Julie Annezo, Simon Bart, Myrtille Chevallier, Théo Debut, Mallaury Genet, Émilie Soumba Entrepôt de la Maison du Peuple, Saint-Claude
Cette exposition présente le travail de six jeunes artistes sortis d’une des trois écoles d’art de la Région (EMA Fructidor de Châlon-sur-Saône, ENSA de Dijon, ISBA de Besançon) depuis moins de trois ans. Les artistes choisis pour cette session à La fraternelle, proposent des travaux plastiques et graphiques explorant différents processus de création d’images et de formes : artisanal, industriel ou vernaculaire.
Pôle Position est un dispositif de soutien de la jeune création issu des réfexions menées avec des artistes et des acteurs de l’art contemporain en région Bourgogne Franche-Comté (SODAVI). Seize Mille, réseau art contemporain de Bourgogne-Franche-Comté, fédère 36 structures de difusion, production et de formation (FRAC, centres d’art, associations culturelles, lieux de résidence, écoles d’art…) en région. Depuis 2021, le réseau, avec le soutien de la Direction Régionale des Afaires Culturelles et en collaboration avec ses membres, propose aux jeunes diplômé.e.s de moins de 3 ans, des écoles d’art de la région (ENSA de Dijon, École Média Art Fructidor de Chalon-sur-Saône, ISBA de Besançon) de présenter leurs œuvres dans diférents lieux d’art contemporain en région. Les artistes sont sélectionné.e.s par un jury composé de représentants du réseau, des conseillers arts plastiques de la DRAC Bourgogne – Franche-Comté et des représentants des structures de difusion partenaires. Chaque structure de difusion partenaire sélectionne un à six artistes pour une exposition monographique ou collective intégrée à sa programmation dans l’année qui suit l’appel à participation. C’est l’occasion pour ces jeunes artistes de rencontrer les directeur.rice.s des lieux et associations difusant l’art contemporain en Bourgogne Franche-Comté (et inversement !), mais aussi de rencontrer leurs collègues venant des autres écoles, dans un cadre professionnel.
1 note · View note
twarie · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
archive 2011
partie de campagne, exposition monographique, NEXUS, Reims
0 notes
sysk-ehess · 2 years ago
Text
MAJD ABDEL HAMID
Tumblr media
Jeudi 4 mai 2023 à 19h (heure de Paris)
Thursday May 4th 2023, 7pm (Paris time)
Majd Abdel Hamid est un artiste palestinien. Il est né à Damas en 1988 et vit actuellement entre Beyrouth et Paris. Il est diplômé de l'Académie d'art de Malmö (2010) et de l'Académie internationale d'art en Palestine (2007-2009). Il a produit des installations et des vidéos et, depuis une dizaine d’années, il a surtout réinvesti des artisanats dits traditionnels, comme la broderie et le point de croix, afin de figurer les conflits ultra-contemporains avec lesquels il vit. Il travaille les tensions entre le temps de l’actualité et le temps de la fabrication matérielle de ses pièces, qu’il appelle des « sculptures de longue durée », auxquelles il consacre des centaines d’heures. Majd Abdel Hamid dit vouloir fabriquer de la beauté malgré ou contre l’horreur politique. Des expositions monographiques lui ont été consacrées : Muscle Memory au Centre d'Art Contemporain de Glasgow  (2022) ; 800 meters and a corridor, gb agency, Paris (2022) ; A Stitch in Time, Fondation d'Entreprise Hermès, Bruxelles (2021). Son travail a été présenté dans de nombreuses expositions collectives, dont Memory Sews Together Events That Hadn't Previously Met, Sharjah Art Museum, Sharjah ; Splendid Isolation, SMAK, Ghent ; La Beauté du Diable, Frac Franche-Comté, Besançon (2022) ; Répare, Reprise, Cité Internationale des Arts, Paris, (2021) ; Heartbreak, Ruya Maps, Venise et Touché !, Beirut Art Center, Beyrouth, (2019) ; à Krognoshuset Lund en Suède (2016), à IVAM (Valence) et au Centre culturel Halil Saakini en Palestine (2018). Il a participé à plusieurs résidences et ateliers internationaux, notamment March Project (Sharjah Art Foundation, 2015), Former West (Berlin 2013) et Truth is Concrete (Graz, 2012). Majd Abdel Hamid est actuellement en résidence à la Cité Internationale des Arts (où il a déjà été résident, en 2009).
[EN] Majd Abdel Hamid is a Palestinian artist, born in 1988 in Damascus; he currently lives between Beirut and Paris. He studied at the Palestine Academy of Art from 2007 to 2009 and graduated from the Malmö Academy of Art in 2010.
He creates installations and videos and he has reinvested since a decade so- called traditional crafts such as embroidery, in order to represent the ultra- contemporary conflicts with which he lives and works on the tensions between the time of current events and the time of the material fabrication of his pieces, « long duration sculptures », as he says, devoting hundreds of hours to each of his embroideries, Majd Abdel Hamid says he wants to make beauty despite of— and against political horror.
Majd Abdel Hamid solo exhibitions include ‘Muscle Memory’, CCA: Centre for Contemporary Arts, Glasgow; ‘800 meters and a corridor’, gb agency, Paris (2022); ‘A Stitch in Time’, Fondation d’Entreprise Hermès, Brussels  (2021) Majd Abdel Hamid’s work has been featured in numerous group exhibitions, including ‘Memory Sews Together Events That Hadn’t Previously Met’, Sharjah Art Museum, Sharjah; ‘Splendid Isolation’, SMAK, Ghent; ‘La Beauté du Diable’, Frac Franche-Comté, Besançon (2022); ‘Répare, Reprise’, Cité Internationale des Arts, Paris, (2021); ‘Heartbreak, Ruya Maps’ ,Venice; ‘Touché! (gesture, movement, action)’ ,Beirut Art Center, Beyrouth(2019) ; at Krognoshuset Lund in Sweden (2016),at IVAM Valencia and the Halil Saakini Cultural Center in Palestine (2018).
He has taken part in several international residencies and workshops, including March Project (Sharjah Art Foundation, 2015), Former West (Berlin, Germany, 2013) and Truth is Concrete (Granz, Austria, 2012). Hamid is currently in in residence at the Cité Internationale des Arts in Paris, where he was a resident in 2009.
Programmation et prochains rendez-vous sur ce site ou par abonnement à la newsletter : [email protected]
Pour regarder les séminaires antérieurs : http://www.vimeo.com/sysk/
Séminaire conçu et organisé par Patricia Falguières, Elisabeth Lebovici et Natasa Petresin-Bachelez et soutenu par la Fundación Almine y Bernard Ruiz-Picasso para el Arte
1 note · View note
salon-du-salon · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Ku Tzu-Chun
Exposition monographique
du 26 mai au 12 juin 2022 *
*Preview sur rendez-vous le 25 mai
Vernissage le 26 mai 2022 de 16h à 22h00
Programme
Le 26 mai à 19h30
Performance sonore de Bouti
Création sonore d’après Les Barricades Mystèrieuses de François Couperin 
Le 2 juin à 19h30
Lecture de Marie Zaffino
Dans la lune, les espaces errants
Le 12 juin de 18h à 21h19
Performance de Pete Understone & Sylvxe Carrythrough
Laid Cahier 
Salon du Salon, 21 avenue du Prado, 13006 Marseille, France
Visites les jeudi, vendredi, samedi de 16 à 19h et sur rendez-vous
Contact : [email protected] - Philippe Munda : +33 (0)6 50 00 34 51
Le Festival, 14e Printemps de l’Art Contemporain
Le Printemps du Printemps, programme des Beaux-Arts de Marseille 
avec le soutien du Ministère de la Culture
-
Photographie : Philippe Munda
0 notes
baptistetheailler · 2 years ago
Text
GLOSSAIRE:
Graphistes :
Affiches, brochures publicitaires, couvertures, emballages… Au cours de leur conception, la plupart des documents écrits passent entre les mains d’un graphiste. Chargé de leur donner une identité visuelle, celui-ci choisit la typographie, les couleurs, le papier. Il positionne les différents éléments (textes, photos, illustrations), conçoit des logos, etc. L’objectif est d’attirer l’œil du « consommateur » sur le document, qu’il s’agisse d’une boîte de dentifrice ou d’un prospectus.
Logo,identité visuelle :
L'identité visuelle d'une marque ou d'une entreprise est sa carte d'identité graphique, qui permet de la reconnaître, parfois sans même lire son nom. L'identité visuelle passe par le nom, le design du logo, les couleurs, la typographie, les signes, la mise en page... Tous ces éléments sont repris et conservés dans un document, la charte graphique, qui permet de les décliner à l'identique sur les différents supports de communication (site Internet, dossier de presse, papier à lettres, packaging...).
L'identité visuelle doit représenter l'activité de l'entreprise, ses valeurs, son image, sa mission, son engagement. Elle doit aussi être adaptée à la cible visée, en fonction de son âge ou de sa catégorie. Si l'identité visuelle doit être intemporelle, elle peut néanmoins faire l'objet, si besoin, d'une cure de rajeunissement, voire d'un changement total si l'activité de l'entreprise venait à changer.
Happy design :
Sagmeister défini le happy design comme des conseils à suivre pour être un graphiste heureux. Il dresse ensuite les 7 conseils :
– Prendre du plaisir, s’amuser
– Générer des idées sans penser à la deadline
– Travailler sans interruption sur un seul projet
– Se créer sa boîte à outils riche et variée
– Voyager pour s’inspirer
– Travailler sur des projets importants pour moi
– Être satisfait du résultat concret de son travail
Selling … :
Selling culture : c'est la culture, les concepts et mécanismes menant aux campagnes et objets pour la promotion de produits ou événements culturels (musique, livres d' art, expositions… ).
Selling corporations : qui représente des campagnes promotionnelles plus génériques pour les entreprises et les marques.
Selling friends : qui est la promotion via campagnes ou objet pour ses propres amis. (Affiches, cartes de visite..)
Selling Myself : qui correspond à la création d' affiches et de cartes de visite pour soi-même.
Exposition monographique :
C' est une exposition qui ne montre que les œuvres et créations d'un seul artiste. L' exposition va se concentrer sur l' artiste et son travail.
Beaux-arts :
Il représente les œuvres en architecture et arts plastiques et graphiques (sculpture, peinture, gravure), parfois aussi en musique et en danse. Le terme Beaux-Arts est apparu par opposition à celui d'arts appliqués. Son utilisation est remise en question, notamment à cause de pratiques artistiques bousculant la relation jusque-là évidente entre l'art et la notion de beau.
Performance artistique :
L'art-performance désignera la pratique d'un artiste se concentrant radicalement sur l'exécution d'une action, et sur l'immédiateté de son pouvoir signifiant. Cela au mépris des conventions de la représentation. Un mépris déjà traduit dans le renoncement à la mise en forme d'un objet, d'une pièce d'art.
Auto-Destructive art :
L'art autodestructeur est une forme d'art inventée par Gustav Metzger. Il voulait mettre en valeur la destruction créée par la guerre à travers ses œuvres. Ce mouvement a eu lieu en Angleterre et a été lancé par Metzger en 1959. Ce terme a été inventé au début des années 1960 et mis en circulation par son article "Machine, Auto-Creative and Auto-Destructive Art" dans le numéro d'été 1962 de la revue Ark.
L’art auto-destructif est fondamentalement une forme d’art public pour les sociétés industrielles. L’art auto-destructif peut être créé avec des forces naturelles, des techniques artistiques traditionnelles et des technologies. L’artiste peut collaborer avec des scientifiques, des ingénieurs. L’art auto-destructif peut être produit par la machine et assemblé en usine. C'est une forme d'art presque éphémère qui vise à la destruction de sa propre œuvre mais c' est cette même destruction qui donne sa définition à l' œuvre.
Design graphique :
Le design graphique permet d’exprimer des idées visuellement en faisant des créations graphiques avec plusieurs éléments : typographies, couleurs, formes, et images.
L'évolution de la communication et de la digitalisation ont créé le design graphique.
Art appliqué/Art plastique :
Les arts appliqués trouvent leur place dans le domaine de l’industrie et du commerce. A l’origine d’une création en art appliqué se trouve généralement une commande passée par une entreprise. Celle-ci collabore ensuite avec un professionnel des arts appliqués : un designer industriel, graphique, d’intérieur.
Les professionnels des arts appliqués travaillent donc sur des produits, des espaces, des images, du mobilier, des flyers, etc. A la différence de l’art plastique, les créations réalisées dans le cadre des arts appliqués sont le plus généralement sujettes à être commercialisées, où ont une vocation commerciale.
0 notes
theartnewspaperfrance · 2 years ago
Photo
Tumblr media
La maison Victor Hugo à Paris offre au public une exposition monographique de l'œuvre de Louis Boulanger. Très amis, Boulanger et Hugo partagent la même idée du romantisme. - Présentation par Annaël Weiszberg à lire sur le site Internet www.artnewspaper.fr - Louis Boulanger, Claude Frollo et la Esmaralda, illustration pour Notre-Dame de Paris, vers 1831. © Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey – Paris Musées https://www.instagram.com/p/CpCmtLFqige/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
partenaires-jaiunticket · 1 year ago
Text
PETER DOIG
Au Musée d'Orsay
Tumblr media
Né à Édimbourg en 1959, Peter Doig est considéré comme l’un des plus importants peintres vivants. L’artiste n’a pas fait l’objet d’une exposition monographique en France depuis quinze ans. Visiteur et grand admirateur des collections du musée d’Orsay, Peter Doig a accepté l’invitation de Christophe Leribault, et a choisi de présenter quelques-unes de ses œuvres majeures, dans le cadre exceptionnel des salles à coupole du musée. Simultanément, dans une salle mitoyenne, l’artiste dialoguera avec la collection en portant à l’attention du public une sélection d’œuvres, enrichie de ses commentaires.
Pour réserver votre ticket, ça se passe ici :
0 notes
havaforever · 11 months ago
Text
Tumblr media
HANNA ORLOFF -
Le musée Zadkine présente la première exposition parisienne monographique dédiée à Chana Orloff, depuis 1971. Rassemblant une centaine d’œuvres, elle invite à (re)découvrir une artiste remarquablement célébrée de son vivant mais injustement méconnue aujourd’hui, dont l’œuvre est pourtant bien représentée dans les collections françaises et internationales, notamment en Israël. 
Le musée Zadkine situé à deux pas de l’atelier qu’occupa l’artiste rue d’Assas au début de sa carrière, semble tout indiqué pour lui rendre cet hommage : les sculptures de Chana Orloff dialoguent ponctuellement avec celles du maître des lieux, le sculpteur Ossip Zadkine, qui connaissait l’artiste dont il était l’exact contemporain. Leurs parcours présentent d’ailleurs de nombreuses similitudes : ils sont tous les deux d’origine juive et nés dans l’Empire russe, elle dans l’actuelle Ukraine et lui dans l’actuelle Biélorussie. Parisiens de cœur, familiers du quartier de Montparnasse, Chana Orloff et Ossip Zadkine ont mené une route parallèle et indépendante. 
L’exposition Chana Orloff dévoile une figure féminine forte et libre, dont le travail emblématique de l’École de Paris marqua son époque. Elle met en avant les grands thèmes chers à Chana Orloff : le portrait grâce auquel l’artiste s’est fait connaître et a acquis son indépendance économique, mais aussi la représentation du corps féminin et de la maternité – thèmes classiques de la sculpture occidentale.
Une artiste emblématique au parcours hors du commun
Rien ne prédestinait Chana Orloff, née en 1888 dans l’actuelle Ukraine, à devenir l’une des sculptrices les plus renommées de l’École de Paris. Élevée dans une famille juive émigrée en Palestine, la jeune femme arrive à Paris en 1910, pour obtenir un diplôme de couture. Mais, dans une capitale en pleine effervescence, Chana Orloff se découvre une vocation pour la sculpture. Au contact des artistes de Montparnasse, dont beaucoup, tels Modigliani ou Soutine, deviennent ses amis, Chana Orloff se forge un style personnel et inimitable. Ce sont surtout ses portraits, à la fois stylisés et ressemblants qui lui assurent le succès : avec eux, l’artiste entend « faire l’époque ». 
La réussite de Chana Orloff dans l’entre-deux-guerres est impressionnante : elle expose en France et à l’étranger et, en 1926 elle obtient la nationalité française après avoir reçu la Légion d’honneur l’année précédente. La même-année, elle se fait construire par l’architecte Auguste Perret une maison-atelier sur mesure, près du parc Montsouris dans le 14e arrondissement de Paris, qui se visite toujours aujourd’hui.
Preuve de son renom, Chana Orloff est l’une des rares sculptrices à prendre part à la grande exposition des Maîtres de l’art indépendant organisée au Petit Palais à Paris en 1937.
Cependant, la Seconde Guerre mondiale vient interrompre brutalement son succès. Persécutée en raison de ses origines juives, Chana Orloff échappe de peu à la rafle du Vel d’hiv avec son fils et parvient à fuir en Suisse. De retour d’exil en 1945, elle découvre sa maison-atelier saccagée.
Elle se remet pourtant à la sculpture et partage sa vie entre la France et Israël où elle réalise plusieurs monuments, comme l’émouvante Maternité Ein Gev, dont le modèle à grandeur est présenté dans l’exposition. Elle disparait en 1968, un an après Zadkine.
0 notes
marcogiovenale · 3 years ago
Text
tarkos poète: du samedi 19 février 2022 à marseille
tarkos poète: du samedi 19 février 2022 à marseille
Tarkos, 1 quai 13002, Pascal Doury (ed.), L’Encyclopédie des images, 09/1996, 14,5 x 21 cm, offset, 16 pages. Épreuve originale, collage et encre sur papier A4. Collection Thierry Aué © DR Du samedi 19 février 2022 au dimanche 15 mai 2022 Vernissage vendredi 18 février 2022 de 17h00 à 19h00 au Cipm – Centre de la Vieille Charité (Marseille) de 19h00 à 22h00 au Frac – plateau expérimental Lecture…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
6pieds · 3 years ago
Photo
Tumblr media
En avant-première du Festival @bdaix qui aura lieu du 26 mars au 27 mai 2022, l'exposition "#Fabcaro ou la Zaï zaï zaï zaï attitude" ouvrira ses portes demain 22 février à la Cité du Livre d’Aix-en-Provence. Ce sont les toutes dernières dates pour voir cette exposition initiée en 2017 ! Et dès le 26 mars, elle sera complétée, toujours dans le cadre du festival BD-Aix, par les exposition monographiques d’Emilie Plateau, Gilles Rochier et Tanx. https://www.instagram.com/p/CaP5Pf8Lmi2/?utm_medium=tumblr
16 notes · View notes