#english since it's my native language
Explore tagged Tumblr posts
Text
My dumb ass answered 6-7 but then I really thought about it and ADHD made me forget like ten of them lol
Mostly learned from travel or living in the countries or having close friends from those countries
Russian because I was gonna go study there in 2017 until they wouldn't let me receive student loans because of the foreign agents law lol
Please reblog, I'm curious
#english since it's my native language#spanish#swedish norwegian danish#though those are the same word just different spellings and slightly different pronunciation#Ukrainian#Russian#those i know for sure#but there are undoubtedly more if I think about it#lol duh german and Japanese#french#arabic#hebrew#yiddish#asl#can't quite remember how to pronounce it in Turkish but I know what it is lol#ummmm yeah i think that's probably it but the likelihood of there being more is higher than the likelihood of that being it#lol having adhd is fun#omg I'm dumb - Irish#and Italian!#and Latin and Romanian#and Czech!!! and Armenian! and Georgian!
33K notes
·
View notes
Text
[A sad violin song plays over an image of a sad hamster]
Pac: This doesn't have anything to do with me – I wear a blue sweatshirt, you're crazy, this mouse doesn't even have a sweatshirt, this hamster! [Reading chat] Am I a depressed hamster?
[ Transcript continued ↓ ]*
–
Pac: Actually– that's fine! I embrace that idea – of course I'm going to be depressed, are you crazy? [He hits his desk, then starts counting off people on his fingers] Fit is gone, Richarlyson is gone, Ramon is gone, Bagi and Empanada who were always there when we were there are also gone, I haven't seen them! It's just me and Tubbo, and sometimes Philza shows up.
Pac: I lost Chume Labs, I lost the Favela, I lost Murder Mystery, I lost Ilha Chume Labs, it's crazy! Look at how much I've lost, and I've gained nothing! Of course I'm going to be depressed, are you crazy?! How am I supposed to be happy?!
Pac: [Reading chat] "You have us Pac," that's true, thank you. No, that's true, sorry.
* NOTE: Please note that this is an incomplete transcript, as I was primarily relying on Aypierre's translation mod at the time and if I am not confident of the translation, I do not include it. As always, please feel free to add on translations or message me corrections.
#Pactw#QSMP#Pac#March 18 2024#As much as I love keeping people updated about Pac / the other Portuguese-speaking creators#I think I might not make as many transcribed posts for their clips anymore#I just don't think I'm qualified enough to be transcribing things for a language I don't know#like yeah we have the Qlobal Translator and Aypierre's translators to rely on#And I'm always upfront when I'm not 100% sure about a translation#but I've been thinking about it a lot and it kinda makes me feel a bit icky. Idk.#I might be overthinking this but I just I don't want to spread around translations I'm not super confident about#esp. since I know a lot of people cite my clips in analysis posts or link them to other people as resources#and 90% of the time I'm like ''Hell yeah I love seeing people getting a lot of use out of the archive''#but sometimes I get a bit anxious like ''Did I do a good enough job translating this''#''Am I ruining someone's entire perception of a conversation or character because I left one word out or mistranslated something?''#And like I said that's normally not a HUGE concern since if I'm not certain about a translation I just won't post a clip. but you know#idk it might just be the anxiety talking but I really really don't want to spread bad info#Happy to hear other folks' perspective#I'm really grateful for people like Bell and Pix and others who translate clips and I always try to reblog those#but we don't have a ton of people posting clips & translating things on Tumblr since we're so English-centric#which is part of the reason WHY I like sharing clips of the non-English-speaking CCs#but at the same time I want to do an accurate job representing what they're saying#Maybe I'll just start posting things and give a TLDR context of what they're talking about but not a transcript#that way native-speakers can hop in and add translations if that's something they're comfortable doing#and if not then well. at least I'm not sharing something that isn't super accurate#idk I'm just thinking out loud a bit in the tags#But I'm open to hearing other people's thoughts on the matter#Anyways giant rant aside. q!Pac is NOT doing ok rn
252 notes
·
View notes
Text
Redraw their moments on chap 111 🥺
#it's his sahyung who he misses the most#the one who listen to what cm did all day#his smile at the end tho *criesssssss*#although I already read the english translation still I purchased coins to read it in my native language because it sounds so much cuterrrrr#testing brush on ibispaint too since the pen pressure worked there than in my medibang *cries*#화산귀환#청명#청문#rotmhs#rotbb#return of mount hua sect#return of the blossoming blade#cheong myeong#chung myung#cheong mun
139 notes
·
View notes
Text
Speakers of non-English languages of the UK and Ireland wanted!!
Since it’s World Mother Language Day today (February the 21st), I’m thinking of doing a series of posts on the native non-English languages of the United Kingdom and Ireland, with some information and short interviews.
For this, I am looking for both native speakers/signers and learners (with or without parentage/heritage of the language in question) of the following languages:
- Scottish Gaelic
- Irish
- Welsh
- Any sign language of the United Kingdom or Ireland (e.g. BSL)
- Any other minority language indigenous to the United Kingdom or Ireland. By this I mean primarily spoken only within the UK or Ireland as a minority, or spoken very little elsewhere. For example: Cornish, Manx, Shelta, or Anglo-Romani, not languages like Polish or Bengali that are minority within the UK but have a significant speaker base elsewhere. (I am aware that I am fishing for some of these *cough* Cornish *cough*...but you never know!)
- Any language or variety that you speak that you feel is linguistically / culturally distinct from Standard English that you would like to inform more people about. For example: Shetlandic, Scots, Ulster Scots.
I don’t have anything finalised yet, but if you would be wiling to speak to me about some text-based interviews for the sake of qualitative and informative tumblr posts, please send me a message!
(NB: if I have used any names of languages that are not preferred, tell me and I will change them. I don’t know a lot about the non-Celtic and non-Germanic languages here, which is part of my reason for wanting to make this series of posts in the first place.)
Please reblog so more people see this!
- meichenxi
#irish#welsh#scottish gaelic#gaelic#bsl#world mother language day#please reblog <3#every single time I tell anyone (brits included) about the variety of languages that exist natively in the UK and Ireland I die a little#<< that is a joke and I enjoy informing others but also. there's more than english please#cornish and breton and manx....look. if ANYONE on the internet is learning those languages as a second language learner#they are on Tumblr. this I know to be true#*manifesting*#cornish is on my list of celtic languages to learn in the future. but first gaelic. and then welsh since my family is moving there#and THEN perhaps cornish. *meme voice* I just think it's neat!#I also like the challenge of being at the forefront of a revival moment that is almost entirely made up of nerds (affectionate)
462 notes
·
View notes
Text
MY STAND-IN OPENING OST OUT NOW ON ALL STREAMING PLATFORM!
The OPENING THEME OST of My Stand-In 'อยู่กับฉันฝันถึงใคร (Die for you)' is sung by King Pichet.
Youtube Music, Apple Music, Spotify
youtube
#my stand in the series#my stand in#up poompat#poom phuripan#actually it's been out since last friday but i don't think anyone notice so i'm posting it again for exposure#gurl the lyrics THE LYRICS#need a fan to pick up the translation for the lyrics bc it is so fjdklfjalkdsfjklfdjfldafldj#i mean i get it but i cant put it into pretty words bc english isn't my native language. @ translators i beg you pls help a gurl out#also crazy to me why iqiyi sub the lyrics in every other language except for english =)))))))))#Youtube
31 notes
·
View notes
Note
well by seeing your pinned post and those two country flags it's probably korean? I couldn't recognize the first one
first is kazakhstan. im mixed. and a mess
#reply#im also adopted so im multilingual since i had to learn this country language plus english and an additional language#as foreign languages in school#plus latin later idk theres a bunch of languages im fluent in or at least understand#somehow the most i speak is english to improve and i did sm that my native tongues got bad LMAO#english ´snuck its way into my usual talking#anw enough talk about me. lets focus back on fictional characters alrighty AHAHHA
17 notes
·
View notes
Text
thinking of writing something abt post timeskip/kamabakka kingdom sanji from the perspective of transmasc bigender sanji but ngl gang I kinda suck at writing 💯
#it's been a while since I properly wrote anything#& my native language is not english 🫢#black leg sanji#sanji#one piece sanji#one piece
18 notes
·
View notes
Note
Yeah, I also want to see 2 season, especially Destiny and my favorite Delirium, but I'm also curius who will play Remiel and Duma.
[i think this ask was pre-s2 announcement bc 2022 but YEAH]
i'm a HUUUUUUUUUGE duma stan you dont even KNOW
#sandman#the sandman#duma#asks#answers#continuing my trend of answering asks from 2022#anyway im on my duma sign language train#i consider duma's domain to be the *concept* of silence. like as an audio phenomenon. that doesnt mean he cant talk!!#i'm glad that in the lucifer comics they respect him and usually seem to be able to understand him without oral speech#potentially bc (per canon) he *can* mentally project what he wants people to know#but i think they missed an opportunity to actually have duma tell lucifer in *words* that he is both deeply loved And a little bitch#like creatures like lucifer know every language so????#(also. signed angel conlang anyone??? with WINGS???)#(actually i think that's impractical since it needs to be usable during flight. but having different forms is also awesome.)#lucking out on this that the sign for me too/same seems to be the same in asl & bsl#ultimately i don't think that duma should need to speak a human signed language at all -- but for clarity idk which to pick you know?#considering that this is an english-speaking comic with a british writer with a largely american audience#*probably* asl bc i am american and don't want to mix myself up but#anyway if you are a native speaker of asl. if i ever do more comics with duma and others i Will need help#i know a few asl words but i do Not have a good grasp of grammar#so please feel free to correct or suggest or dm me idk !! i really want to interact w the d/Deaf community more#always open to language critique#and i kind of would love help designing angel sign conlang. bc the concept of duma giving lucifer a name sign lives in my head forever#fwiw i'm fully on the duma/lucifer qpp train by the way. like duma has been PINING.
11 notes
·
View notes
Text
Part of me want to write HCS for Haarlep and chubby Tav being in love and finding beauty in variety (like the variety that is not in the game), but somehow putting emphasis on the physicality of the body like that can also make me feel worse about myself?
#Delete later#English is not native language I have no idea what kind of descriptors other ppl are ok with me using#Since my experiences have not been in English; so I have no emotional response to them? Idk
13 notes
·
View notes
Text
Let's be honest, guys, because he knows when you're lying.
#flippin hope it's correct since english isn't my native language#anyway#i hope you guys said yes i have#fish is good for you#íþró will shove it down your throat#but only if you say no to his question#he's a good guy#trustworthy#latibær#afram latibaer#izayamoriarty art#ibispaintx
18 notes
·
View notes
Text
It's been a while since the game released, and I saw some people kept saying stuff like "those who let Astarion ascend is insane / need therapy / are evil / ruin the arc"
I mean, it's a GAME. The dev put the choices there for players to choose, which means that you can pick the one you like. If you don't like it, then don't choose it.
I can't see the point of insulting (apology for my lack of better words) others, for their choice in the GAME?? like of course you can express your opinion on certain plot structure / endings but it's really unnecessary to say hurtful words to other PLAYERS.
#SPOILER#astarion#bg3#not sure if it sounds rude or anything since English is not my native language#I personally chose to stop the ritual bc that's something more like my character would do#but seeing those hateful words toward other players who like the one where he ascends...man...
34 notes
·
View notes
Text
and now thinking of regency aus etc i just got assaulted with an idea (and idk if anyone has already done this or not)
prince Steve being betrothed to princess Nancy since he was 11 or 12 years old, but they only start interacting in person when he's 15 and he falls head over heels for her, since he already had this whole idea of being a better King than his father (and a better father than his father), being faithful, having a lot of kids and loving his Queen until he died.
and then a few days before their marriage at the ripe age of 16 ('cause you know, they had to marry as quick as possible for kingdoms to stay in peace or some shit) Princess Nancy gets drunk and calls him bullshit, calls their relationship bullshit and it breaks Steve heart since it wasn't bullshit to him, he really loved her, but after that he has no desire to go forward with the marriage since he wasn't willing to marry someone who didn't love him back
so with his heart broken and the clothes on his back he runs away, he grabs a horse from the royal stable and fucking books it, doesn't care where he is going, doesn't pay attention to were he's going, he just wants to get far away from the castle, from the kingdom and from the life that maybe wasn't completely his own.
and along the way he meets the kids and Eddie (and maybe Eddie could be a creature? a witch? or maybe just some guy that turns Steve's world upsidedown and shows him what real love is 😔)
#pardon my english since it's not my native language and i'm also sleep deprived#why i only get creative when it's past 12am?#insomnia and the moon are really the root of all creative people#isn't it?#anyways#if you wanna do something with this prompt go ahead#just tag me or dm me the link to the fic lol#steddie#steddie prompt#steve harrington x eddie munson#steve harrington/eddie munson#steve/eddie#steve x eddie#steveddie#my last words activating my jukebox mind#I WANNA KNOW WHAT LOVE IIISSSS#WHY DON'T YOU SHOW MEEEEEEE
113 notes
·
View notes
Text
Hagging out May 2023 - Infusions
Staying extremely topical, this month I developed a small obsession with the hagberry, or Prunus padus. In Sweden, the time between the flowering of the hagberry and the lilac is known as the most beautiful time of the year and this time around I felt it with a passion. Spring was very cool over here, which meant it became more drawn out and this magical time where every meadow looks like my understanding of Paradise extended into a couple of glorious weeks.
This was around the time when @graveyarddirt let us know the theme for this month's Hagging Out, and I knew immediately that I needed to do something with the hagberry flowers. May is always super busy so I was worried I wouldn't have time to collect the flowers before they were gone, but luckily I found a perfect tree on my way home from work (gonna revisit said tree for berries later in the year I hope!) and another one on my way to an appointment - this is why it's good to always carry some kind of receptacle by the way.
I spent two evenings removing blossoms from stems in a blissful state and infused half of them in vinegar for I believe 10-14 days, and the other half in wine for about a week. I think I might have overdone it with the wine as my entire fridge smelled of bitter almonds for a while, but I haven't had occasion to try it yet. I'm figuring if the flavour is too strong I might dilute it with more wine. I haven't tried the vinegar yet either but it's got a wonderful smell and I believe it'll do very well as a way of bottling this beautiful time of year.
The bottle on the left is my third project: bear garlic oil. This I've already used in a couple of salads and it's fantastic. Previous years I've mostly used the bear garlic for pesto and it's delicious but it's gone before you know it. This is an attempt to enjoy it for longer!
#hagging out#hagging out 2023#also the month when i revived my camera so i had a lot of fun with that#common names of plants are funny. since english isn't my native language i haven't grown up with one of the many many variants#so i often have to make a deliberate choice and believe me in the case of hagberry and bear garlic it has been very deliberate indeed
38 notes
·
View notes
Text
Re-Ingesting media in a language you're learning is so fun because
You get to reexperience media you like with a new lens
If it's a good translation (or if the version you first saw was a translation) you get to learn some cultural elements as well ex: yawn is bostezo which I most likely would not have learned in a class
Its literally feels like a puzzle using context clues, what you remember of the original version you read, and the language you already know to figure out what it says. Me and my mom (who has a limited amount of spanish for medical purposes) literally just leaned over a Spanish copy of heartstopper to figure out a sentence and it was fun when our guess was mostly correct ("boy meets boy" is translated to "un chico conoce a otro" which we translated literally to "a boy gets to know another") and
You really get to see how far you've come in a tangible because in the span of a school year I went from recognizing a few words (due to my standardized "living in California" education) to being able to almost entierly understand the prologue which I'm aware is not a lot I would not be able to properly hold a conversation but it feels like a very real measurement of improvement rather than whatever my spanish grades are
Literally the best way to continue learning after getting your basic grammar down, highly reccomend
Also should probably @adhd-languages since they caused this post to exist
#resumen para vagos: muchas gracias Quinn por darme la traducciòn al español de “Heartstopper”#best may be a bit of an exaggeration since truly the best is to speak/text with a native speaker#but this way the pauses to translate an unfamiliar word or a strange conjugation are not awkward pauses#ive also done this with cartoons like toh and gravity falls but sadly “la casa guo” y “Gravity Falls: Un Verano De Misterios” do not have-#-subtitles (at least on disney+) and I already prefer subtitles when watching things in english so it is more of a struggle#language#español aprendiendo#language learning#posts made for quinn#side not but finding out tldrs equivelent is resumen para vagos (summary for lazy/slackers/bums) in the process of tagging this made my day#Spanish learning
20 notes
·
View notes
Text
A fun fact about me is that I love Gareth David-Lloyd as Solas so much that back at university I used parts of Solas’ banter in my Phonetics final
#i still have the files saved on my computer 😭#we were supposed to pick a recording of a native speaker talking and mimic it as best we could#my professor asked me why i chose a male voice instead of a femlale voice since i’m female and it would be easier for me#and i just said that my pitch is lower when i speak my native language and i wanted to lower my pitch in english as well#in truth i just have a thing for solas’ voice#dragon age#timea talks
4 notes
·
View notes
Note
Ok I'm sorry but why do native english speakers always refer to € as euro? it's euros omg like 5€ = 5 euros not 5 euro. Euro is the currency, euros is the monetary units. That's like someone saying 30 dollar instead of 30 dollars, for example.
I am a native English speaker technically, but I've lived in the Netherlands for most of my life so there's a caveat. I grew up speaking British English, but now my English has become very Americanized since American English is used internationally more (I almost never use British slang any more for example since nobody understands that shit outside the UK lmao) and obviously there's a big Dutch influence in the way I speak English too (I often speak dunglish more than anything when I'm talking to Dutch speakers)
I think from what I've seen English and American people tend to say "euros" plural, since you'd also say "pounds" and "dollars". I think Irish people often say "euro" singular, but correct me if I'm wrong. So it varies. I think the reason I say "euro" is because of the Dutch influence: in Dutch you'd always say "euro" singular when referring to the price of something. So a Dutch person would absolutely say "5 euro" instead of "5 euros" (I actually just checked my tags on the post where I was talking about currency and I switched back and forth in those tags lmao that's just how it is)
I don't think there's an objectively correct way to say it, and honestly I don't really care if "euro" singular is incorrect lol you understand what I'm saying so I think it's fine
#ask#my accent has changed so much as well. americans often assume I'm south african which is really interesting#i definitely made a conscious effort to lose my regional English accent and turn my accent more American#bc it's harder for non native English speakers to understand things like glottal stops and non rhotic r's#which are common in a lot of British English accents#dutch people are really really good at speaking English but since i was a kid when i moved here and most of my peers were children#with limited English. yeah#although my English accent kinda comes back when I'm talking to other native English speakers.#idk language is so complex and life becomes so much more enjoyable when you understand that linguistics#is meant to be descriptive not prescriptive#also id love to know why you assumed I'm a native English speaker since I'm pretty sure I've never mentioned that here#but i have mentioned living in the Netherlands#actually maybe i have mentioned it lol idk#or maybe you meant to say non native#i mean you weren't technically wrong lmao but I'd love to know where the assumption came from#also i do think it's important to be consistent in more serious contexts. if you're writinga paper or a grant proposal or whatever#then pick one#but idc that i switch back and forth in daily life i can't be overthinking the fucked up way i speak English at this point
2 notes
·
View notes