Tumgik
#dr maru
i-want-to-do-things · 7 months
Text
Intern Ami has some gifts to give!
Tumblr media
Gifts under the cut!
For Dr. Maru! ( @lilysmiles11223345 )
Tumblr media
For Dr. Birde! ( @herosplatling-replica )
Tumblr media
For Dr. Cami! ( @pageofthemicocee )
Tumblr media
And for Intern Mish! ( @m3llowm1sh )
Tumblr media
A bit late for Valentines, but I truly wanted to do something for my beloved moots, you have no idea how happy I am to be able to live in the same world as you guys <3
14 notes · View notes
Text
let's hear it for america's suitehearts!!! 🎠🎪⭐️
Tumblr media
347 notes · View notes
its-to-the-death · 4 months
Text
Glasses Swag Sequel Preliminary Round #18
Only one will make it into the bracket!
61 notes · View notes
lilysmiles11223345 · 8 months
Text
[REPOST cause last time it was a reblog so it wouldn’t be seen lol]
Both of these refs are for an AU of Rhythm Doctor of mine called “Tempo Therapy”. I want to save most information on both until it’s ready!
First up!:
Tumblr media Tumblr media
PAIGE MY BELOVED- we all know her <3 I like to think my interpretation is pretty similar to normal Paige . I love her very very much-
Next up is !:
Tumblr media
MARU! A beloved therapist at MiddleSea hospital ! She’s my main oc/self insert for rhythm doctor basically ^^’
Most of her is spoilers but what you do need to know is she cares about Paige a whole lot and just wants her to be happy :(
Hopefully this works and you guys enjoy them!!
11 notes · View notes
Text
Believe it or not, I simp for each person in the video.
Also i wanted to edit WW movies power couples for so long
8 notes · View notes
froqpi-art · 2 years
Note
Hello op! Hope your having a good weekend! sorry I'm late but i hope requests are still open--
Normally I'd request an Ukyo but I'm in a Senku mood so--
How about Senku w/ the Sanrio pop up shop collab? I forgot his buddies name but i do remember them being v adorable, thanks so much for opening requests op!!!
Tumblr media Tumblr media
thank u and no worries! sorry it took me a week to get to this request haha i love the sanrio pop up shop so much! i actually did two different background colors bc i couldn’t decide which one i liked more
78 notes · View notes
shyuuni · 2 years
Text
This anxious little doctor keeps popping back into my work doodles and sketchbook, and I am not disappointed.
The brainrot may have ceased, but he will always find a way.
Ft. Our favourite woman in STEM, Maru 💕
Tumblr media Tumblr media
36 notes · View notes
intomybubble · 8 months
Text
On something that matters more
I’ve been hearing Juza’s VA in a few different series recently (I’m leaving his character song for voice reference)
youtube
youtube
youtube
Tumblr media Tumblr media
Bonus: Tasuku Hatanaka is in this series too so we have both Hyodo brothers together
4 notes · View notes
9spoons9 · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
YouTube keeps throwing Sonichu at me, It has driven me to create >:|
This is Maru, a Pokémon/mobian hybrid created by Eggman and Giovanni in an attempt to mimic Sonic’s power and eventually take over the world. He is one of many.
I made a mock comic cover for fun. I’ve always enjoyed the characters of Sonic, not really the games/gameplay. I wanna read some of the comics at some point they look really interesting.
5 notes · View notes
starfaced-blonde · 2 years
Text
📝🌸💖Hi everyone! I thought I’d share this excerpt from the chapter I uploaded today! Check it out, I promise it’ll be worth it!😉 Let’s get you wrapped up in this complicated romance brewing in my mind
🚩smut
Shane leans his weight on the hand he has placed above your shoulder, his arm held steady against the shifting of the sand. The air feels thick between your face and his as you both look on in silence. Every detail of him is so much more complicated in this proximity. Scruff in multicolored cool tones contours his jaw and chin. Pinkish lines rim his tired eyes that lead downward into deep purple and burgundy. The color of his under eyes tell of a restless night alone, or even that he had been crying previously in the day. Here in the dark, you try and slow time so you can stay here forever, memorizing every detail of him.
The slight rough texture of his fingertips awaken your skin as he traces a line across your jaw and chin, ending just below your bottom lip. Intensity fires in his eyes where they are looking above you. Shane slowly closes the distance between you, resting a delicate kiss on your lips. Together your lips rest gently, only moving enough to let the moment consume you. He is so gentle, being mindful not to touch you too roughly or increase the weight of him on you.
His head falls away from the seemingly endless kiss and rests beside your ear. Deep sounds of pleasure whisper through him as his hot breath tickles your neck. The noises he makes are nearly animalistic, responding to an instinctive need for you. The world feels as though it slips away in the moment of your touches. There isn’t a single person in the world other than him, the one who answers your need and holds you as though you are the only one he wants. Euphoric symphonies of sparkles shoot through your bones and encapsulate the sensations of him pressing against you.
2 notes · View notes
zurxmxru · 2 years
Text
Seeing everyone’s responses in the poll I made not too long ago makes me feel happy and successful :’]
I was literally playing SIFAS (watching MVs) and then I turn around and see 30 notifs,, feels amazing man!!
2 notes · View notes
lasvariablesdemaru · 2 years
Text
Tumblr media
Tim Curry
6 notes · View notes
thingsasbarcodes · 22 days
Text
Tumblr media
Wonder Woman (2017)
1 note · View note
najia-cooks · 1 month
Text
Tumblr media
[ID: A Moroccan teaglass with a bundle of sage, a saucer of dried sage, a deep blue-purple teapot, and a Palestinian vase in the background. End ID]
شاي المريمية / Shay al-maryamiyya (Palestinian sage tea)
Palestinian sage is a common after-dinner beverage and digestive aid made from black tea and three-lobed wild sage (Salvia fruticosa syn. Salvia triloba L.). In the Levant, this variety of sage is known as "مَرْيَمِيَّة" ("maryamīyya") or, more dialectically, "مَرْمَرِيَّة" ("marmariyya").
Terminology and etymology
The term "maryamīyya" likely derives from the Aramaic "מרייא" ("marvā"), meaning "common sage" (Salvia officinalis). The modern form of the word in Arabic—as well as in Persian, in which "مریم گلی" ("maryam goli") is “sage” or "garden sage"—was also influenced by a folkloric association between sage and the مَرْيَم (Maryam) of the Bible (Mary, mother of Jesus). Dr. Tawfiq Kanaan, for example, says that Mary sat on a stone to rest after a walk in the hot summer sun, and used a few leaves from a sage plant to dry her forehead: this is how the plant got its pleasant scent, and why it is still named after Mary. The dialectical pronunciation "marmariyya" then arises through an assimilation of the second syllable to the first.
"Maryamīyya" is perhaps also related to the obsolete Arabic مَرْو ("marw"), meaning "fragrant herbs" [1]. This Arabic term is derived from the Aramaic מַרְוָא / ܡܲܪܘܵܐ ("marwā"), which refers to wild marjoram or za'tar (Origanum syriacum; syn. Origanum maru) and is related to words for fragrant herbage, marjoram, and grass (Ciancaglini; see also Aramäische Pflanzennamen, p. 193). The Aramaic is itself a borrowing from the southwest Middle Persian "𐭬𐭫𐭥𐭠" (transliterated: mlw'; pronounced /⁠marw⁠/) [2], which survives in several New Persian words: see for example "مرغ" ("margh"), "a species of grass of which animals are exceedingly fond"; and "مرو" ("marv"), "a fragrant herb." (Interestingly, the related Sanskrit मरुव "maruva" ultimately gives the English "marjoram" by way of Latin and Old French.)
[1] The term may also refer to the genus Maerua (to which it gives its name), and in particular the species Maerua crassifolia.
[2] See also Müller-Kessler, p. 10, and note 41 on p. 29; MacKenzie, p. 55.
Sage and Palestinian Culture
Three-lobed sage is one of the "most deeply rooted plants in the Palestinian traditional culture and ethnobotany," being the second-most-mentioned of all foraged plants (after za'tar) in a survey conducted in 2008. The connection of three-lobed sage to Maryam leads to its use in creating protective blessings at various rituals from birth until death; in the Galilee, it is burned to guard against the evil eye and to expel demons at births, weddings, and at the graves of holy people. When consumed, it is believed to help with many ailments including stomach complaints, eye diseases, and insomnia, and is used to treat livestock as well as humans.
Maryamiyya is not commonly grown as a garden herb in Palestine; rather, it is foraged from its wild range across the mountains of the West Bank, where it scents the air. Like za'atar and labna, using maryamiyya for culinary purposes is connected to Palestinian identity throughout all regions, with some people asserting that every Palestinian household must have some in stock.
Tea made with the addition of sage is perhaps the most popular herbal tea in Palestine, especially in the winter: though mint, chamomile, and aniseed are also commonly infused in water and drunk. Other varieties of sage grow in Palestine and are produced and exported by Palestinian farmers [1], but Gustaf Dalman noted in the early 20th century that three-lobed sage was the most important variety:
Of the spicy-smelling labiate flowers, which assume a significant role in the flora of Palestine, numerous sage varieties bloom in the spring. Among these the Salvia triloba, with violet flower heads on a tall shrub, is not the most colorful but is the best known, called in the north 'ēzaqān [عِيزَقَانْ] and in the south miryamīye, mēramīye thus connecting it with the Virgin Mary. (trans. Nadia Abdulhadi Sukhtian)
During the spring, sage leaves are collected and air-dried for use in tea throughout the whole year. Tea may also be made from fresh leaves, but some people consider dried to be superior. Dried maryamiyya leaves are purchased by Palestinian refugees and expatriates wherever they are. Food is thus tied to locality, memory, resistance, and terroir—a groundedness in land that considers aspects as diverse and interconnected as soil, climate, and politics. A concept of terroir in agriculture and cooking brings out how products "register[] origin and provenance."
[1] Today, the vast majority of Palestinian herb exports are to the United States, but Palestinian farmers are not able to export goods themselves—they rely on Israeli distributors and exporters, which cuts into their profits and curtails their autonomy.
Criminalizing Foraging
Ali-Shtayeh et al. noted in 2008 that the gathering of wild edible plants had been in decline in the Palestinian territories throughout preceding decades, with many young people lacking the cultural knowledge to identify and prepare wild plants. They mention several possible reasons for the decline, including an increase in intensive agriculture, improvement in national networks of roads, and the fact that some middle-aged people associate foraging with times of poverty. But we should also consider the fines, arrests, and potential imprisonment that Palestinians risk when foraging wild plants for food as a likely cause for the decline in the practice.
There are two strains of law relevant to the criminalization of foraging in "Israel" and the occupied Palestinian territories (the West Bank and Gaza: henceforth "OPT"). The first consists of primary laws which establish the right of representatives of the Israeli government to declare a plant to be a protected "natural value" (ערכי טבע), and lay out the maximum penalties people can be charged with for causing "harm" ("פג'עה") to a protected plant; the second comprises secondary declarations in the form of lists of which plants are considered protected.
The 1963 Natural Parks and Nature Reserve Law (חוק גנים לאומיים ושמורות טבע, תשכ"ג - 1963) belongs to the first strain. It empowered the Minister of Agriculture to declare a plant to be protected within "Israel," subject to the approval of a government council (ch. 5, 40-42); and declared that harming a plant was an offence punishable by up to three months' imprisonment (chapter 6).
In the text of the law, "harm" is specifically defined to include "picking," "קטיפה," and "gathering," "נטילה." No systematic distinction is established based on how much of the plant was harvested, and whether the plant was foraged for personal or commercial purposes. Nor is there any qualification of what qualities a plant should have to be considered "protected," or any obligation for the government to pursue or present scientific evidence that a given plant is overharvested.
In 1969, The Decree on the Protection of Nature (צו בדבר הגנה על הטבע) (Military Order no. 363) gave similar authority to the occupying military, and criminalized foraging in the OPT. Military orders are enforced by military courts, whereas offenders in "Israel" go through civil courts.
Several plants were already on the list of protected natural values at this time, but they were not commonly foraged for food. 1977 proved a signal year in this regard: with the "Proclamation of National Parks and Nature Reserves" [אכרזת גנים לאומיים ושמורות טבע (ערבי טבע י מוגנים), תשל״ח -1977], Minister of Agriculture Ariel Sharon (אריאל שרון) added za’tar ("אזוב מצוי") and maryamiyya ("מרוה משולשת") to the list. The inclusion of these plants, and especially za'tar, was more disastrous and insulting than previous bans on foraging had been. Za'tar, besides being a source of food and income for many poor or disabled Palestinians, has immense cultural significance in Palestine.
Arab Palestinians—and only Arabs—were arrested, fined, and even imprisoned, with no clear correspondence between the amount they had foraged and their sentencing. Most of the recorded court cases in "Israel" deal with za'tar, though court cases in legal databases show that Palestinians were also fined and tried for foraging maryamiyya (FN 38). An atmosphere of intimidation prevailed, with many habitual foragers feeling newly afraid to leave their homes.
In 1998, a new National Parks, Natural Reserves, National Sites and Memorial Sites Law [חוק גנים לאומיים, שמורות טבע, אתרים לאומיים ואתרי הנצחה, תשנ"ח-1998] replaced the prior National Parks law (of 1992, which had itself replaced the aforementioned 1963 law). It removed the necessity for an ecological council to approve the Minister's declaration of a "protected" status, and increaed the maximum prison time for a violation of the law to three years. Throughout all periods, however, the penalty usually imposed has been a fine.
Since the imposition of the harsher law, two notable updates have been made to the list of protected plants: the 2005 list of Protected Natural Assets) [אכרזת גנים לאומיים, שמורות טבע, אתרים לאומיים ואתרי הנצחה (ערכי טבע מוגנים), התשס״ה–2005] replaced the 1979 list, and added عَكُوب ('akoub; "עכובית הגלגל"), a culturally important and commonly foraged thistle. [1] Za'tar and maryamiyya remained on the list. The 2005 declaration also specifies that the species on the list are protected if they are wild, but not if they are cultivated (section 3). This provision allows Israeli farmers to profit from the farming and sale of za'tar.
The second notable update came in 2019: the Nature and Parks Authority (שרשות הטבע והגנים) announced that it would redact the absolute ban on harvesting za'tar, maramiyya, and 'akoub, instead setting a maximum allowable amount for household consumption and cracking down on the sale of these plants, rather than on foraging itself.
Activists believe this partial measure to have occurred as a result of legal and public pressure instigated by an open letter which human rights lawyer Rabea Eghbariah sent the Israeli Attorney General and Environmental Protection Minister requesting that za'tar, 'akkoub, and maryamiyya be removed from the "protected" list in advance of their foraging seasons, noting the inconsistency in sentencing and the law's disproportionate criminalization of Palestinians. (The specific cultural importance of these three plants is attested by the fact that they, among the dozens of species considered "protected," form the basis of Eghbariah's complaint.) The Nature and Parks Authority (NPA), however, insisted that an independent assessment, and not public criticism, had led them to announce the change in policy. And fines levied at Palestinian foragers did continue despite the announced change in policy, at least through March 2020.
Nor is the change complete in scope, even if it were being upheld. Eghbariah notes that "It is not yet clear if the change will also apply [in the West Bank] - and there it is a parallel system, less transparent and much more predatory. The enforcement is much worse, including the confiscation of cars, and the judgment is in a military court. We will continue to monitor."
[1] Eghbariah writes that the "Protected Natural Values Declaration (Amendment No. 2) (Judea and Samaria), 1978" added za'tar and maramiyya to the list in the OPT, and the "Protected Natural Values Declaration (Amendment No. 2) (Judea and Samaria), 2004" added 'akoub. I have been unable to find or independently verify the text of either declaration. From a list of secondary legislation related to military orders, I believe the declaration being amended is "הכרזה בדבר ערכי טבע מוגנים (יהודה והשומרון), התשל"ג - 1973".
Tumblr media
[ID: Light shone through a blue glass vase is cast over the bundle of sage and glass of tea. End ID]
"Preservation" and Green Colonialism
Of course, Palestinians and activists also suspect that the underlying purpose of the ban is to starve and intimidate Palestinians, rather than any real concern with nature. Israeli botanist Nativ Dudai points out that foraging causes much less harm to these plants than Israeli bulldozers do. Samir Naamneh, who sells foraged produce, also dismisses the environmentalist excuse for the ban on foraging:
We feel, and we know, and we’re sure, that the laws are made, on principle, against the Arab residents of the country, to hurt their livelihoods. It’s part of the pressure that Israel puts on us to starve us out.
The 1977 decision to add za'tar and maryamiyya to the protected plants list was ostensibly taken in accordance with a report submitted by a group of Israeli ecologists, which suggested that the species were in danger due to over-foraging. However, Israeli forager Yatir Sade (יתיר שדה) suggests that the converse may be true, and that the people who wrote the report might have taken their cues from the government.
On June 20, 1977, the inauguration of the Begin (בגין) Cabinet marked the first time that a right-wing party had held a majority in the Knesset; this dramatic change in Israeli politics would come to be called "המהפך" ("HaMahapakh"), "the revolution" or "the upheaval."
Sade's research reveals that, about a week later, on June 27, 1977, a team of ecologists at the NPA submitted a list of species to the Legal Bureau at the Ministry of Agriculture (משרד החקלאות), suggesting that they be declared protected. The list is accompanied by a letter of legal advice signed by a partner in the law firm Reva, Shein, Katz & Co. This initial suggested list did not include four species which would end up on the final 1977 list, all of them important culinary and medicinal herbs among Palestinians and Bedouin Arabs: babonj (בבונג / بابونج / golden chamomile), maryamiyya, za'tar, and ss'atr barriyy (صعتر بري / קורנית מקורקפת / Persian hyssop). [1]
But about four months later, on October 16, another letter was sent on behalf of the same law firm, requesting that these four species be added to the "protected" list, and that the standard procedure for adding them be expedited. Accordingly, on November 2, only a few days after receiving the letter, the Minister's office published the final declaration, with golden chamomile, maryamiyya, za'tar, and Persian hyssop newly added. The new Minister of Agriculture Ariel Sharon (אריאל שרון), part of the First Begin Cabinet and co-founder, with Menachem Begin, of the right-wing party HaLikud (הליכוד), signed the new declaration. It therefore seems likely that these plants were added to the list for political reasons and precisely because of their importance to Palestinian Arabs, rather than from any ecological concern.
It is also relevant that the 1963 and 1998 laws which criminalized foraging also laid out guidelines for the creation of national parks, nature reserves, and military and state memorial land. The text of the 1998 law, in particular, describes the goals behind creating these sites, and gives the council it establishes the authority to do anything necessary to promote those goals. These goals include to "protect natural and heritage sites" ("הגן על ערכי הטבע והמורשת"); to "maintain international scientific relations" in the field of nature conservation ("קיים קשרים מדעיים בין-לאומיים") ; to promote education about conservation among youth and students (7. (א)); and to promote travel and tourism (14. (א)).
Many discourses and strategies can here be seen operating together. The creation of nature reserves, state heritage sites, and military memorial land all within the text of the same law explicitly connects environmentalism to patriotism; creates special reasons for bringing land under state control, and imposing special codes of behavior on this land (i.e., natural and heritage sites); connects environmentalism to state ownership and control of land, and connects both to the education of youth and the creation of the ideal Israeli civic subject; uses environmentalism to promote Israel internationally as a scientific authority, a responsible steward of land (unlike the indigenous population), and thus a legitimate state; and sanitizes and 'advertizes' Israel internationally by associating sites of destruction, annexation, and ethnic cleansing with the concepts of environmental protection, natural beauty, preservation, and heritage.
Israel frequently declares land a "nature reserve" as a method of annexation, only to later build settlements on it (see Karimi-Schmidt p. 369 ff). Palestinians are forbidden from foraging certain plants within nature reserves (other plants are forbidden for foraging everywhere), and from constructing on them; they are thus alienated from this land, and dissociated from the ways in which they have long related to it. Yatir Sade points out that the four plants added to the original 1977 draft of the protected species list are typically harvested out in open areas, rather than within yards and villages; declaring these areas nature reserves, or arresting Arabs who enter them under suspicion of foraging, prevents Palestinians from moving freely, and from claiming any connection to the land. [3]
The "Green Patrol" (HaSayeret HaYeruka / הסיירת הירוקה), the enforcement unit for the NPA, was founded in 1976 by then-Minister of Agriculture Aharon Ozan and director of the Israel Land Administration Meir Zore, for the specific purpose of policing "open areas" (שטחים פתוחים) which had been declared state land, and preventing Palestinians from "tresspassing" ("הסגות גבול") or illegally building in these areas. [4] Through these strategies, land is appropriated for the state's and settlers' purposes under the guise of environmentalism.
In much the same way, the list of protected species is ultimately about using environmental science to cement state authority. Irus Braverman points out that endangered species lists function as a means of regulation, not least by being ostensibly objective: "their global power, mobility, and ubiquity derive from their configuration as scientific, technical, and quantitative, and therefore as neutral and apolitical." The protected species list thus joins other "environmental infrastructures," such as renewable energy and agricultural technologies, as a "mechanism[] for land appropriation and dispossession" of the indigenous population: together, these infrastructures make up a strategy that is alternately called greenwashing, green grabbing, and green colonialism.
[1] Letter regarding the declaration of national parks and nature reserves (protected natural values), 1977, from Ofir Katz to Tovi R. [מכתב בנושא אכרזת גנים לאומיים ושמורות טבע (ערכי טבע מוגנים) תשל"ז-1977, מאופיר כץ לטובי ר'], 6/27/1977. In: Proclamation of National Parks and Nature Reserves (Protected Natural Values), Ministry of Agriculture and Rural Development [אכרזת גנים לאומיים ושמורות טבע (ערכי טבע מוגנים), משרד החקלאות ופיתוח הכפר], January 1965–October 1982. State Archives, ISA-moag-moag-00119qy, pp. 164-175.
[2] Letter regarding a proposal to declare national parks and nature reserves (protected natural values), 1977, from Ofir Katz to Tovi R., [מכתב בנושא הצעה לאכרזת גנים לאומיים ושמורות טבע (ערכי טבע מוגנים) תשל"ז-1977] 10/24/1977. In: Proclamation of National Parks and Nature Reserves (Protected Natural Values), Ministry of Agriculture and Rural Development, January 1965–October 1982. State Archives, ISA-moag-moag-00119qy, p. 160.
[3] Yatir Sade, Master's thesis, pp. 68-9. Personal communication.
[4] Sade points out that Yehuda Reva (יהודה רווה), another partner of the law firm that provided legal advice on the matter of the 1977 protected species list, was also prominent in helping the Green Patrol expropriate Palestinian land and property within the bounds of Israeli law (Master's thesis, p. 44, FN 34).
Foraging and Food Sovereignty
The disastrous effect of these strategies and regulations should not be understated—but nor should their power to control Palestinians' behavior be overstated. Palestinians reference specific plants in writing and in art (including ceramics and tatreez), bring dried herbs to family members abroad, purchase or grow important culinary plants wherever they live in the diaspora, and continue to forage plants despite harassment and the risk of fines and arrest. Plants are an important way of symbolizing, and of practicing, resistance, resilience, and rootedness in history and in the land.
Foraging can be a strategy of reconnection in defiance of dispossession. Rochelle Davis notes that Palestinians often visit the villages from which they were displaced in order to gather grape leaves and herbs, “ingesting the place by consuming the land’s produce” (p. 172). Through this practice, as Anne Meneley puts it, "[e]ating becomes an act of momentary repossession."
The message boards on PalestineRemembered.com attest to this practice. When Mouttaz Ammoura returned to الطيرة (Al-Tira), the village from which his family was displaced, he noted maramiyya as the one plant he brought back with him:
Now I live in Canada, but far-away from AL-TIRA. When I came back, I brought with me some sand, maramieh, few stones, & water from Tirat Haifa. Yes, I brought all of that to remember al-Tira & to have it close to my hart back in Canada.
In an interview conducted in a Palestinian refugee camp in 1998, women demonstrate this same association of plant life with place:
They spoke of the names of land plots around ~ Tjzim (Wadi al-Nahel, Durat al-Qamar, Shana), and the act of naming evoked an aura of magic for those who remembered the places [...]. They also related to the wild plants. The women, who felt we had shifted to familiar ground, called out the names — khubeize (mallow), ‘aqub (tumble thistle), maramiyyeh (sage), za’atar (thyme).
Mirna Bamieh's Palestine Hosting Society put on an Edible Wild Plants Table, which registered the connection of foraging to place, local knowledge, and temporality. The project, which focused on "identifying the names, forms, locations and availability of wild plants in Palestine’s nature," involved a menu created from foraging in the mountainous regions of Palestine during the blooming season "from mid-January until the end of February."
Foraging is also one strategy among many that Palestinians use—alongside instituting agricultural innovations, creating native seed banks, educating about Palestinian cuisine, and seeking out contracts with foreign markets—to attain food self-sufficiency and sovereignty. It is therefore both a symbolically defiant strategy, and a practical one. Palestinians illustrate a belief in the illegitimacy of Israel's laws and claims, and insist on the primacy of their relationship to the land, when they forage for food.
When asked whether he believed that 2020 would bring the promised relaxation in criminalization of foragers, Samir Naamneh, who has been repeatedly fined, arrested, and tried over the past decades, told Dror Foyer (דרור פויר):
"We'll live and see, but it won't change anything for me: whether it's allowed or not, I'm going to forage. I do the work I love, and I'm at peace with myself. The fact that I'm making a statement to the State of Israel and their law—that's enough for me."
Donate to an evacuation fund
Donate eSims
Palestinian heirloom seeds
Ingredients:
250g filtered water
2.5g (1 1/2 tsp) high-quality loose leaf black tea
4g (1 1/2 Tbsp) dried three-lobed sage, or substitute another variety of sage
Sugar, to taste (optional)
Dried three-lobed sage can be purchased from a Palestinian brand such as Al-'Ard or Yaffa (not "Jaffa").
Instructions:
1. Combine tea with just-boiled water and steep for two minutes.
2. Add sage and steep for another minute.
3. Pour into tea glasses and serve hot.
Times and quantities are geared towards producing a tea that is mild enough to be enjoyed without sugar. Adjust as per preference.
293 notes · View notes
vashtijoy · 9 months
Text
terms of address: maruki
I was asked how the squad refer to Maruki, so here goes.
first, the normies
Many of the cast refer to Maruki exclusively as "Dr. Maruki": 丸喜先生 Maruki-sensei. These mentions are universally in kanji.
Ann has 41 of these, and often uses sensei by itself;
Haru has 26 of these, and uses sensei alone a couple of times, during Maruki's Palace;
Makoto has 27 of these. She uses sensei alone quite often;
Yoshizawa has 41 of these total, 14 as Kasumi and 27 as Sumire. She calls Maruki just sensei often.
Noticing anything? Yeah: they're all the girls. These particular characters consistently seem to have relatively colourless and unmarked speech. This may in itself, of course, be a form of marking, since expectations around gendered speech in Japan can be so strong.
the relatively boring
Ren appears to always use "Maruki", apart from one instance very early on when an option, "Ask about the counsellor", includes Maruki-sensei. He also always uses kanji; protagonists don't have to be polite.
He calls Maruki sensei alone once, during his confidant. Kawakami gets it more often, while Takemi gets it constantly.
slightly more edgy
While Futaba always uses "Dr. Maruki", she slurs it a little, making it slangier: 丸喜せんせー Maruki-sensee. She always uses kanji for "Maruki", except in the text chat after he visits Shujin, where she's only heard his name spoken!—which is a cute detail. Occasionally she uses せんせー sensee by itself, which is distinct from her 先生 sensei meaning "a teacher".
Ryuji, again, virtually always makes it "Dr. Maruki", usually Maruki-sensei in kanji; a few mentions very early on, when they're still talking about the new counsellor guy, are just straight "Maruki". Also, in his counselling session, Ryuji almost just calls him that!—ultimately deciding to make it "Dr. Maruki":
Ryuji なあ、丸喜⋯センセーってよ、よく『変わってる』って言われね? naa, maruki... sensee tte yo, yoku "kawatteru" tte iwarene? Hey, Dr. Maru— ah, I mean, Doc. Anyone ever tell you you're kinda… not normal?
The meaning is a little lost in translation here, with Ryuji cutting from the normal form of address to a nickname. Also, in Maruki's Palace, he recognises Maruki on one of the videotapes, and starts off in hiragana before finishing in kanji. It feels a bit as if he isn't initially sure what he's seeing:
Ryuji まるき… 丸喜先生? maruki... maruki-sensei? Maruki... Dr. Maruki?
He uses sensei by itself a couple of times, far fewer than you might expect; his "Doc" is usually either glossed in, or was originally Maruki-sensei, "Dr. Maruki".
He also uses 大先生 daisensei, "great leader/teacher/artist" etc, as a term of abuse, aimed at palace bosses such as Shido and Madarame. 獅童大先生 shidou-daisensei—"that stuck-up bastard Shido!".
the slightly outlandish...
Morgana overwhelmingly uses katakana for names, and Maruki is no exception. He talks about him a lot, always in katakana, as マルキ Maruki. He never uses any honorifics for him.
He has only one use of kanji, 丸喜 Maruki, in "will you meet with this confidant?" text, around I think rank 5, which looks like it may be a slip.
the strangely polite...
Akechi, of course, fails to grace Maruki with his title of "doctor"; he's just plain "Maruki". The localisation sometimes makes it "Dr. Maruki", but that's a gloss; Akechi never once uses sensei (or any other honorific) about him.
But he uses an honorific to Maruki, once:
Tumblr media
That "isn't that right" is ですよね desu yo ne, which might seem startlingly polite for third semester Akechi. In fact, he's rather consistent about his masu forms to Maruki—and only to Maruki—during the third semester.
He has no uses of desu or -masu/-masen, for instance, to anyone else in the third semester. It's actually rather cute, because it makes it clear a number of his lines in the 1/2 and 1/9 Palace are directed not to Ren or Yoshizawa, as it might seem, but to Maruki.
So this looks like a sardonic little aside, and I'm sure there's a lot of that in it—"Maruki-san". But this is also the only time Akechi ever addresses Maruki by name. And since he has all these desu and -masu forms going on around Maruki, then maybe he just calls him Maruki-san, full stop.
Did I mention he's a weird boy?
...and the downright weird
That leaves us with Yusuke, who (as nobody will be surprised to hear) does his own thing that raises some fascinating possibilities.
Yusuke only appears to address Maruki by name once, when they first meet in the courtyard, and as you'd expect, he calls him sensei—丸喜拓人先生 Maruki Takuto-sensei, "You are Dr. Takuto Maruki, correct?".
But every other time Yusuke uses sensei in the script? He's referring not to Maruki, of course, but to his sensei, Madarame. That initial approach to Maruki, stranger to stranger, face to face, is the only time he uses it to anyone else.
So what does Yusuke call Maruki? He calls him 丸喜氏 Maruki-shi.
what is shi
氏 shi is a very formal and exclusively third-person term, usually seen in writing, or heard from newsreaders. It's often translated "Mr X", which can be very odd to hear in media that retains honorifics like -san and -kun; "Mr. Akechi's coming on!" is an example, from 6/10. And Akechi is, in fact, usually mentioned as Akechi-shi on the evening news.
Yusuke's Maruki-shi is universally translated as "Dr. Maruki", as if he'd just said Maruki-sensei like everyone else. Which is a little bit of a shame.
Yusuke also uses shi for one other person—the art patron Kawanabe, in his confidant, before you meet up at the sushi bar. Most of the rest of the time, before and after, Yusuke just calls Kawanabe "Kawanabe" in third-person, with no title; he pulls out a Kawanabe-san at rank 10, after he's won the contest—face to face, of course, since shi is only third-person.
On the other hand, Yusuke never mentions Maruki at all without a title.
the other time yusuke uses sensei
Okay, I lied: Yusuke has one other instance of Maruki-sensei. This, like Morgana's single lapse into kanji, is in prompt text: "Are we going to Maruki's Palace today?" Again, I think this is likely an error.
revision history
Click here for the latest version.
v1.0 (2023/12/29)—first posted.
479 notes · View notes
luvvyouforever · 4 months
Text
sfw alphabet - dr harvey ❥
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
-> because you all loved my nsfw alphabet so much and because i passed all of my college finals so i deserve a little treat!
-> this is kind of all over the place because it was written slowly over the course of a week but i hope you enjoy <3
Tumblr media
a = affection (how affectionate are they? how do they show affection?)
harvey is not very affectionate in public. he likes things to be very reserved so maybe he'll wrap his arm around your waist, or offer you a kiss on the cheek, but it will never be very public. as for indoors? he loves showing you sweet affection! when you're cooking, he'll come up behind you and wrap his arms around you and ask you what yummy dinner you're making. he'll come find you around the farm and offer you a kiss and lemonade. just the sweetest.
b = best friend (what would they be like as a best friend? how would the friendship start?)
harvey is definitely the kind to want to be friends for a while before dating. it started rather chill with the occasional pop by for some elixirs or awkward encounters when you get hurt in the mines. then you learn his tastes and now drop by with jars of pickles. deep conversations, genuine interest in what you like or what you're doing, and some lunches together!
c = cuddles (do they like to cuddle? how would they cuddle?)
harvey is a warm person so i would say he likes to cuddle to get sleepy and wind down but when he's ready to sleep, he'll turn over and brush one of his legs against yours rather than full cuddle session all night. i think he's either a little spoon or he likes when you lay on his chest.
d = domestic (do they want to settle down? how are they at cooking and cleaning?)
yes, harvey wants to settle down so bad! not only is he growing in age, but he just wants stability and comfort. his days of flings and situationships are over. he is in for the long run. he loves cooking and cleaning and fully believes that your domestic tasks should be evenly split. i mean, even in the game he will get up and clean around the house, fix up your fence posts, or feed the animals! he's an angel!
e = ending (if they had to break up with their partner, how would they do it?)
harvey is definitely not the kind to lead you on in any kind of fashion and thought it's hard for him, he will be honest and confront you about anything bothering him. if it came to breaking up, he would be a big strong adult about it to your face and assure you that he will always be your friend. however, it would really hurt him and he'd be out of commission for a few days, leaving maru to pick up the slack around the clinic.
f = fiance(e) (how do they feel about commitment? how quick would they want to get married?)
i think harvey is all down for commitment! he's such a loyal person and i think he could imagine himself marrying you very early in the relationship. however, he definitely gives it time, like maybe a few years, if that, before a proposal. he wants to be able to go through some tough times together to know that you can make it through as a married couple.
g = gentle (how gentle are they, both physically and emotionally?)
SO gentle, are you kidding? he doesn't treat you like a precious wilted flower because he knows you can handle yourself well but he's so soft when he touches you and will never purposely hurt you. emotionally, he is the same. he cries at sad movies, loves sentimental things, and falls head over heels for some verbal affection.
h = hugs (do they like hugs? how often do they do it? what are their hugs like?)
harvey likes hugs!! he likes finding you throughout the day and just wrapping you in his arms when he misses you. he likes hugs when he's had a long day. he definitely hugs with his full body, like throws his entire self into it. once you're together, you will never get a half-ass side hug from him.
i = i love you (how fast do they say the L-word?)
harvey definitely feels and understands that he loves you pretty early on but he will not say it first! i think you would be laying in bed, sunshine peeking through the curtains that illuminates harvey's eyes at the perfect angle, and you just feel it and you whisper it to him there. he looks at you with wide eyes, watery, and smiles. his response is full of sentiment and truth.
j = jealousy (how jealous do they get? what do they do when they’re jealous?)
it's a rare day when harvey gets jealous. he has full loyalty to you and expects you to have the same. if someone is noticeably making you uncomfortable or clearly trying to pursue you, he will step in and stop whatever is happening. then when you get back to the house or to harvey's apartment, he'll wanna shower you in extra affection to make up for it! however, a little alcohol in him and his jealousy can turn into something else wink wink nudge nudge.
k = kisses (what are their kisses like? where do they like to kiss you? where do they like to be kissed?)
so sweet and delicate! even if he's late for work, he will take his time kissing you goodbye and make sure you remember him for the rest of the day. he loves kissing your forehead when he wraps you in his arms or kissing your shoulder in the morning when he wakes up! he loves getting kissed on the cheek and it never fails to make him blush!!
l = little ones (how are they around children?)
he is nervous around the children of pelican town because he doesn't really know what they're into! he's like two-ish decades older than them! but when you have your own children, he is the most perfect father. he is understanding, patient, and encourages them in anything they do. hot take but he might be one of the best parents in the game.
m = morning (how are mornings spent with them?)
during the weekday, you have a routine. harvey wakes up early, kisses you till he sees signs of life, whispers a greeting, then starts getting ready. mornings are full of cups of coffee, bumping past each other in the bathroom, and a final departing in which harvey heads towards the clinic and you start watering your crops. on the weekends, it's a little more lazy and harvey will spend extra time appreciating the time he gets to have with you in bed <3
n = night (how are nights spent with them?)
you know the whole concept of parallel play? i definitely think you and harvey participate in this a lot. perhaps you're reading, cooking, or doing another hobby you enjoy and harvey is building another model, reading his own books, or listening to music! once you've wound down together, you'll change into pajamas, do night time routines which harvey will never let you skip, and then you'll get into bed where you'll cuddle until you're too sleepy to handle it!!
o = open (when would they start revealing things about themselves? do they say everything all at once or wait a while to reveal things slowly?)
he definitely says things one at a time, starting with small stuff. like you'll learn about his hobbies that he keeps hidden, then once you start getting serious, he'll open up about his life, his dreams, his childhood, etc. he really needs to build that level of trust with you before he can so easily be vulnerable. in turn, he would always encourage you to be open with him and he would be such an amazing listener for you.
p = patience (how easily angered are they?)
harvey is not quick to anger at all. frustration? yes. he will get firm when you keep running out to the caves and coming back hurt or if you've spent too much time in the farm and it's clearly starting to hurt you physically. i think harvey only gets angry when there's a level of disrespect present. like, if he encountered someone being mean without any clear purpose, he would get angry. or if you were just outright refusing and not listening to anything he said? then his patience would grow a little thin!
q = quizzes (how much would they remember about you? do they remember every little detail you mention in passing, or do they kind of forget everything?)
harvey remembers a lot about you on a larger scale! i mean, realistically he has to save a lot of space in his brain for all the smart medical stuff he's doing so he will remember your favorite color but there's no way he could remember the exact shade and get it right every time. on the flip side, when it is something about you that is routine and pops up everyday, then he will have it committed to memory like the way you take your coffee, the time you feed the animals, the way you like your clothes folded, etc. it's the small things he remembers that you don't notice but make such a big difference in your relationship! so what if he doesn't get you flowers in the exact color you like? your drawers are folded and organized to the exact method you like!
r = remember (what is their favorite moment in your relationship?)
the moment you came to him with a bouquet, asking him if we wanted to be your partner. he was ecstatic and it's something that really stuck with him after so long of not being in a relationship and feeling that kind of love consistently. if he's ever feeling anxious or insecure, he'll remember that moment and remember the excitement in your eyes when you came to him with the flowers behind your hand. a very close second is your wedding day which he has immortalized in his mind to the very tiny detail.
s = security (how protective are they? how would they protect you? how would they like to be protected?)
hmm i think harvey is protective of you to an extent. he is perfectly aware that you can handle yourself very well, but he can't help reminding you to be incredibly careful when out in the caves or on some kind of quest that might prove dangerous. when you eventually get hurt in the caves and he has to take you back to the clinic, he can't help but let that protectiveness seep through where he'll reprimand you for not taking enough food or enough healing elixirs. as for harvey, he never wants to feel like a burden but he kind of likes being protected and reminded to be careful about things! he needs that proof that someone cares for him! also some extra: when you eventually convince him to go just a few floors down in the caves with you, he freaks out at the littlest slime but he gets butterflies when you kill it in front of him and protect him against the bugs that go down in one hit.
t = try (how much effort would they put into dates, anniversaries, gifts, everyday tasks?)
i think harvey tries to put in as much effort as he can!! when he commits to giving you a good date night, he will cook the best dinner he can for you and make sure that you have the best time. everyday tasks will be done to the best of his ability even if he didn't harvest some of your crops in the right way. his gifts are more thoughtful and sentimental rather than materialistic so if you want a designer bag, harvey is not for you. he'd rather spend his weekends creating a huge photo collage that chronicles your entire relationship.
u = ugly (what would be some bad habits of theirs?)
he worries himself sick over his job and the people of pelican town. hipaa violations do exist in stardew valley so while he can't tell you about george's declining health, you will see it in the way he comes home with an extra sag in his shoulders after having an appointment with him. i think he also doubts his looks a lot and wonders if you'd prefer to be with someone younger who can give you a more fun lifestyle.
v = vanity (how concerned are they with their looks?)
he keeps up his personal grooming! the pixelated mustache speaks for itself. i think he likes to present a clean image but doesn't really mind when that becomes disheveled. he especially doesn't mind having messy hair and hanging out in his pajamas around you! he might not shave his 5 o'clock shadow immediately, but on sunday night or monday morning, he's doing a little maintenance to be a clean-shaven doctor!
w = whole (would they feel incomplete without you?)
yes, absolutely. i think he feels like there was always something missing in his life despite becoming a doctor and performing great work. when he meets you, he finally finds out what that is. now he doesn't know what he would do without you! he has someone keeping him young, someone who loves him, who is invested in everything he does. you're his other half!
x = xtra (a random headcanon for them.)
hmm, i know harvey canonically listens to music a lot but i really think that it is much more than we see. i think that when he's in the house, there's a steady flow of music pumping through the rooms and leaking through the windows. he likes a lot of different genres and i see him listening to some older rock music too! when you have kids with him, he instills a love of music in them and when he does household chores, he'll hold them on his hip and dance around!
y = yuck (what are some things they wouldn’t like, either in general or in a partner?)
rudeness is a major turn-off for him. the minute he sees someone being mean or hateful, he will catalog that and have a tiny grudge against that person. he also wouldn't really like if his partner was a little too messy to the point of reaching unhygienic/gross. i mean, he spends his workdays in a sanitized, sterile environment so he tries to keep his home life rather orderly too. that doesn't mean there can't be a pile of clothes on the floor but he would hate a huge pile of gross dishes.
z = zzz (what is a sleep habits of theirs?)
he snores guys i'm sorry. i really think this man sounds like a freight train. he's 30 years old and should probably wear some kind of mouth tape to keep it from happening. maybe also grinds his teeth but denies that he does it? definitely gets really hot at night so sleeps with a very thin blanket or, in the summer time, nothing at all. will most definitely not discard his comfy pajama pants, though. god forbid. he usually sticks to his side of the bed though and isn't a huge blanket hog!
220 notes · View notes