#desear a un duque
Explore tagged Tumblr posts
Text
Mis lecturas 2023 - Segundo trimestre
¡Hola, hola! Aquí estoy de nuevo con la segunda entrega de mis lecturas anuales… esta vez viene cargada por lo que no me enrollo más.Tengo que decir que he disfrutado mucho de la fantasía en este 2023 y seguro que volveré a hacerlo en 2024 😛 Sinopsis: Un cuento de hadas nunca había sido tan sexy. ¡Déjate seducir por la saga del momento! (Libro 2) Tras haber superado más pruebas de las que un…
View On WordPress
#desear a un duque#deshielo#el duque de manhattan#el sol sale por el oeste#fantasía#fue un martes#invierno#Isabel Keats#la venganza de ramsay#lenora bell#lousie bay#mariah evans#Mia Sheridan#noa alferez#novela romantica#olivia monterrey#olvidar a ethan#paraíso de los libros perdidos#phoebe#reseña#saga renacer#sarah j. maas#secretos compartidos#te odio con todo mi amor#una corte de alas y ruina#una corte de hielo y estrellas#una corte de llamas plateadas#una corte de niebla y furia#whitney g#whitney g.
1 note
·
View note
Text
SNCRM - 96
◈Episodio 96. 2. El secreto de la protagonista soltera y el Gran Duque del Norte (13) Salté de mi asiento y logré agarrar el dobladillo de la ropa del Gran Duque. Sin embargo, como lo hice demasiado rápido, mi muñeca golpeó el marco de la puerta y casi me caigo por las escaleras. Al final, el Gran Duque me atrapó. Terminamos en la misma postura que el día que recibí la piel. Me bajó y su cara estaba roja como si no supiera qué hacer. “…Oye, por casualidad, ¿te sientes débil en las piernas? ¿Estás enferma?" "No... Eso no es cierto. Ay." Mi muñeca. Eché un vistazo rápido y estaba roja. Esto se debe a que tuve que moverme con tanta urgencia. Este Gran Duque parecía estar a punto de llorar desde el momento en que dije “ay”. Al ver las lágrimas brotar reflexivamente, rápidamente levanté las palmas. “¡No es nada de eso, quiero que comamos juntos! ¡No quería comer sin usted!” "¿Eh?" "¡Le estaba esperando!" Según Sir Zetar, la razón por la que el Gran Duque fue a la ciudad con anticipación fue para prepararme un ambiente cómodo para dormir. Dijo que había ordenado a un mago que lo acompañara con anticipación y calentara el castillo. Después de escuchar eso, no tuve ganas de cenar mientras él enfrentaba dificultades por mi bien. Sir Zetar y los caballeros me invitaron activamente a cenar, pero cuando supieron por qué rechacé, parecieron perplejos pero satisfechos al mismo tiempo. De todos modos, supongo que lo aprobaron. De hecho, si supieras en qué tipo de situación me encuentro, no podrías reprenderme. En cualquier caso, informé rápidamente de la situación antes de que el Gran Duque lastimara a una sola persona inocente. Y vi lágrimas caer una vez más. Este chico es realmente incansable, es asombroso. “Bueno, no sabía que estabas pensando así. Gracias..." Mi índice de favorabilidad ya ha alcanzado casi los 80 puntos. Si sigue subiendo así, no tendré nada más que desear. "No, no es algo por lo que usted debe estar agradecido." En realidad, tenía hambre mientras lo esperaba. ¿No sería así también el Gran Duque? Estaba a punto de decir que deberíamos comer juntos de inmediato, cuando… El Gran Duque giró violentamente la cabeza hacia un lado. Me sorprendió la fuerza. "¿Gran Duque?" “Señorita, por favor, regresa rápidamente al carruaje. No. Por favor, discúlpeme…” Antes de que tuviera tiempo de decir algo, una mano subió a mi cintura y me levantó escaleras arriba. Me senté en el suelo del carruaje y parpadeé. ¿Qué? “¿Qué está pasando, Gran Duque?” "Es un ataque de monstruo." ¿Pero no escuché nada? Pero en ese mismo momento escuché el suelo temblar y un sonido áspero. El Gran Duque sonrió dócilmente y dio un paso atrás. "Señorita, no hay nada de qué preocuparse." Obviamente estaba sonriendo inocentemente, pero esa sonrisa era extraña. Puedo verlo mejor ahora que lo he visto durante 8 días. La sonrisa de este hombre parecía algo incómoda. ¿Es miedo? No, definitivamente ese no era el caso. Más bien, estaba más cerca de preocupación. "Mi señorita, tengo un favor que pedir." "¿Qué es?" "...Por favor, no sagas del carruaje esta noche." La puerta se cerró antes de que pudiera siquiera pensar en ello. "Por toda la noche." Todo lo que dijo fue que la comida se enviaría a través de Zetar. Fruncí los labios mientras miraba la puerta cerrada. Había algo realmente extraño en esa cara. No pude pensar por mucho tiempo. ¡Boom! ¡Graaa! ¡Kyaaaaaaa! Esto se debió a que inmediatamente escuché un sonido áspero afuera de la puerta que nunca antes había escuchado. No era en modo alguno el grito de un animal corriente - probablemente era un monstruo. Rápidamente me levanté y miré los libros que había traído. 《Enciclopedia de 1000 tipos de monstruos que habitan la parte norte del Imperio》. Este también era un libro que me dio Rize. "Está bien, pero no hay manera de que pueda saber inmediatamente qué tipo de monstruo es con sólo mirar esto ahora." Más aún cuando solo escucho sus ruidos. Pero pronto pude ver la apariencia de los monstruos desde fuera de la ventana. Tenían escamas de tono negro, picos afilados como águilas y sus cuerpos parecían camaleones. Afortunadamente, los miembros de la 3.ª División del Grupo de Trabajo Especial se encargaron fácilmente de los monstruos. El problema era que parecía haber demasiadas criaturas, pero esto tampoco parecía abrumador. '... ¿Pero por qué estoy ansiosa?' Mi corazón estaba acelerado. Dado que la habilidad que aumenta la conciencia de supervivencia estaba dando a conocer su presencia, hay algo más en esta situación. ��Pero qué? Pronto, se escuchó un fuerte llanto, más fuerte que cualquier cosa que hubiera escuchado antes. También se escuchó el sonido de los caballeros gritando con dureza. "Maldita sea, ¿por qué hay un Rey Lagarto Kodomo Negro aquí?" "¡Cuidado!" El gruñido fue tan fuerte que se podía escuchar claramente incluso dentro del carruaje. Ugh, ¿estará bien? Aun así, el Gran Duque era el guardián del Norte. Los caballeros fuera de la ventana también parecían perplejos, pero no asustados. Como para demostrarlo, el monstruo, que pronto había dejado escapar un fuerte aullido, esta vez dejó escapar un grito desgarrador. Al mismo tiempo, se escucharon vítores de los caballeros. Me alegro de que la situación parezca haber terminado. ¿Realmente ya terminó? … ¿Eh? "¡Maldita sea, Capitán!" “¡Todos prepárense! ¡Apúrense!" Claramente, los gritos del monstruo ya no se podían escuchar. Pero por alguna razón, los caballeros cuyas acciones estaba mirando por la ventana parecían nerviosos. ¡Incluso más que cuando aparecieron los monstruos! “¡Rápido, prepárate para lidiar con el Capitán! ¡Si no quieres morir!” Al mismo tiempo, una alarma sonó en mis oídos. "¡¿Estás loco?!" Tan pronto como vi la ventana de la misión, inmediatamente grité. ¿Quieres que me pare frente al Gran Duque? ¿Estás loco, hada? ¿Crees que voy a morir primero? No, ¿de qué se trata esta misión? ¿Qué es la manía? ¿Piensa que sus aliados son enemigos, es decir, monstruos? “Oye, calmémonos. Está bien, cálmate.” Bueno. Se llama manía. ¿No es esto algo que se puede llamar manía? Mi emoción no podía disminuir, por lo que un lado de mi pecho estaba hirviendo. "¡Argh! ¡Para! ¡No me dejes ir solo!” "¡Sí!" La pelea afuera era feroz, así que si salgo al medio de allí... La misión no decía "morirás si fallas". Sin embargo, 'en el peor de los casos, podrías morir' es una advertencia de que si me involucro en una pelea tan dura, podría resultar gravemente herida por una espada al azar, ¿verdad? 'Sería difícil usar la habilidad de posesión ahora...' Me presenté como débil ante el actual Gran Duque y lo usé como excusa para negarme a casarme con él. Ahora bien, no quería ponerme en una situación en la que la gente me mirara con sospecha. Incluso si no es por el Gran Duque, es por los caballeros también. Bueno, vamos. Si es realmente peligroso, tendré que llamar a Sir Embernet sin importar si piensan que es extraño o no. Apreté las manos y abrí la puerta del carruaje. ¡Sí, no pensé que la misión sería fácil! "¡Argh! ¡Comandante!" Tan pronto como abrí la puerta, pensé: ¡guau! Me sobresalté y le di fuerza a mi cuerpo para no caerme. Eso es porque tan pronto como abrí la puerta, un caballero vino volando hacia mí con un fuerte ruido. Era Sir Joel, quien se encargaba de cocinar para mí en todo momento. "Sir Joel, ¿se encuentra bien?" “Sí, yo estoy… ¡¿Señorita?!” El rostro del caballero pareció sorprendido cuando me miró. Una expresión de asombro. "¿¡Qué está haciendo!? ¡Entra, rápido! ¡Vamos!" Después de decir eso, Sir Joel se levantó apresuradamente y volvió a huir. Jaja. ¿Cree que abrí el carruaje por error? Yo también quería volver a entrar... Miré al suelo, luego exhalé y me quité los zapatos. Los tacones no eran altos, pero no pensé que ayudarían a mejorar la situación. Cuando bajé y miré hacia adelante, vi el caos frente a mí. Fue un desastre. Había cadáveres de monstruos lagarto con escamas negras que fueron cortados por todas partes. Encontré fácilmente al Gran Duque entre los cadáveres dispersos. Me quedé sin aliento. … Oye, ¿no es peor de lo que pensaba? ¡Gritando y gritando! ¡Ojos inyectados en sangre! ¡Está golpeando a un aliado! ¡Los caballeros están siendo enviados volando! Anterior Tabla Siguiente Read the full article
0 notes
Text
Vive el momento, para que no hayan arrepentimientos.
El tiempo va pasando
y no lo van notando,
sucederá cuando la muerte
a la puerta de su vida esté tocando.
Varios desean hacer un pacto
para seguir en el acto,
o desear un invento
para retroceder el tiempo,
y recodar sin lamento.
Llimbert Duque.
230 notes
·
View notes
Text
Una dama malvada y divorciada va a hornear pasteles (06)
Capítulo 6
Erin le sonrió a Melly, que estaba comiendo pastel de limón, y se detuvo, tomando un trozo en un plato.
— Así que tuve un tiempo en el que solía hacer este pastel en el Palacio Imperial.
Fue unos días después de que entré al Palacio Imperial.
Erin, que quería comerse el pastel que hizo su madre, se había colado en la cocina en medio de la noche.
Fue una época en la que no sabía nada sobre el palacio, que se suponía que debía preocuparse por los ojos de los demás.
Después de eso, Erin se convirtió en un tema de risa cuando el pasado que hacía y vendía pasteles con su madre, fue conocido entre los nobles.
Ni siquiera me acerqué a la cocina por si se burlaban de mí.
Ni siquiera se molestó en buscar postres como pasteles o tartas.
La noche fue la primera y última vez que preparé postre en la cocina del Palacio Imperial.
— El tipo con quien compartí el pastel esa noche…
Erin le dio una sonrisa amarga a su recuerdo olvidado.
En ese momento, Melly, que había terminado el pastel, preguntó con una mirada profunda en su rostro.
— Erin, ¿puedo tener una rebanada más?
— ¡No puedo creerlo!
Una voz aguda surgió de la cámara interior del Palacio del Príncipe Heredero. Fue la Sra. Blennon
El Palacio del Príncipe Heredero era mucho más espléndido y más grande que el Palacio del Príncipe Heredero donde vivía Erin.
En todas partes al alcance del ojo, había una decoración lujosa y llena de muebles extravagantes.
La señora Blennon gritaba con voz nerviosa en una de las habitaciones más espectaculares.
— ¡He estado tratando de echarla del palacio durante más de diez años! ¡Pobreza que ha sido expulsado por una aventura!
Erin no fue acusada de tener un romance, pero se divorció bajo el acuerdo del Duque, sin embargo, la Sra. Blennon la denunció enojada como una mujer inmoral y la maldijo.
Erin ejerció su última orden antes de irse, estampado el despido de la Sra. Blennon antes de devolver el sello de la Emperatriz.
Después de eso, dejó el sello de la Emperatriz al ministro del interior y salió del palacio tranquilamente.
La Sra. Blennon estaba enfadada hasta la coronilla, pero no había nada que pudiera hacer. No tuvo más remedio que empacar y salir del Palacio Imperial.
— No se enoje tanto, señora.
Dentro de la habitación había una belleza rubia rodeada de sirvientas.
El cabello dorado brillante, envuelto por la luz del sol, brillaba como oro puro bajo el sol.
Serena von Blennon.
Amante oficial de Raymond y la anfitriona real de este Palacio Imperial.
Erin vivía en el Palacio Real, pero Serena tenía una fuerte residencia dentro del Palacio Imperial.
La dulce voz de la Sra. Blennom, como si hubiera estado enojada, hizo que su aduladora voz sonara como miel.
— Bueno, mi trabajo no es importante ahora, y ahora que ella se ha ido, te casarás con el Duque y vendrás al Palacio del Príncipe Heredero. El Palacio del Príncipe Heredero siempre fue más adecuado para Serena.
Si la sede del Palacio del Príncipe Heredero es la sede de la Emperatriz, Serena puede seducir al Príncipe y nombrarlo, pero la posición del Príncipe Heredero ya estaba ocupada.
También eran las mismas personas de la familia Blennon en las que se había admitido a Serena.
Pero no había necesidad de desanimarse. Cuando Serena se convierta en Duquesa y obtenga el poder del Palacio del Princesa Heredera, la Sra. Blennon regresará automáticamente a la corte.
Serena tenía una sonrisa tímida.
— Cómo me atrevo a desear tal cosa...
Decenas de vestidos se extendían desde la consola junto al tocador hasta el sofá.
Serena vestía una enagua Saehan y una nariz reseca y estaba usando maquillaje con la ayuda de las criadas.
Manilgul era perfecto, pero cuando le agregué un poco de maquillaje, fue varias veces más hermoso. Era hermoso y brillante como una rosa en plena floración.
Eres tan bonita que no puedes ser Duquesa por culpa del viejo Emperador.
La Sra. Blennon sintió pena por Serena.
Esta es la verdadera Emperatriz. No esa pobre mujer.
Serena era hija de uno de los comerciantes más famosos de la capital.
Originalmente un plebeyo, había acumulado una enorme riqueza durante generaciones, operando la cima de su bisabuelo.
Con esa propiedad, su abuelo se casó con la única hija de un caballero menor, y heredó el título de su esposa y se convirtió oficialmente en noble.
Sin embargo, el título ganado con dinero no fue reconocido por los aristócratas de los cuatro círculos religiosos.
El desbordamiento de la riqueza solo funciona entre los aristócratas de menor rango. Eso solo no fue suficiente para unirse a la nobleza real.
Sin embargo, las cosas han cambiado desde que Serena, la única hija, estaba a los ojos del Duque.
Raymond dejó entrar a Serena como la hija adoptiva de la prestigiosa familia Blennon.
y se había convertido en el hijo de la Condesa de la noche a la mañana.
Un prestigioso artista tradicional, Bleen Baek, apoyó al joven Duque en lugar del actual Emperador.
La familia Blennon ya había aceptado a Serena como hija del Conde y la había empujado como Duquesa.
Originalmente, todo el mundo habría desaprobado la aceptación de una mujer de una familia aristócrata rica de clase baja.
Pero ahora las cosas eran diferentes: si pudiera ser pariente de la futura Emperatriz, podría olvidar todo eso.
Los costosos obsequios que Serena le dio a la gente de la familia ayudaron a eliminar ese rechazo.
Pero el Emperador odió a Serena desde el principio.
Fue la insistencia del viejo emperador en que la hija de un noble menor que no tenía título no podía ingresar a la Casa Real.
En cambio, el emperador trajo a Erin, un antiguo noble que era pobre, y la nombró Duquesa.
— Pero.
Serena, que estaba eligiendo un collar después de terminar de maquillarse, preguntó con calma.
— Escuché que Erin dijo que abriría un café. ¿Es eso real?
La Sra. Blennon respondió, como si hubiera esperado.
— Sí. Ella realmente quiere comprar un café. Tan pronto como firmó los papeles de divorcio, encontró un lugar en una tienda y ordenó los ingredientes por adelantado. ¿Qué le pasa? Creo que está un poco loca porque fue expulsada del palacio.
— Tal vez.
— ¿Pero no deberíamos detenerla? No hay nada bueno en que la Duquesa pateada establezca un café en el centro y hable de ello. Si el emperador Rado regresa...
La Sra. Blennon, que estaba hablando con ella, estaba abrumada.
Podía ver los ojos de Serena, mirándola a través del espejo del tocador.
Serena sonrió mientras miraba a la Sra. Blaine en el espejo.
— No se preocupe demasiado, señora.
— Tienes algo en mente.
Serena sonrió sin contestar y sacudió los ojos con las coloridas joyas en el tocador.
— Bueno, no sé mucho de cocina.
Dedos blancos pasaron lentamente a través de las brillantes joyas rojas.
— No puedes estar sin café en el café, ¿no?
Serena caminó por los pasillos del Palacio del Príncipe Heredero.
Cada vez que daba un paso, se dibujaban lentamente olas por el movimiento de la falda.
Los nobles que pasaban se dividieron en dos lados e inclinaron la cabeza.
Todos la miraron con ojos interesantes. Con solo mirarlos a los ojos, pude escucharlos intercambiar palabras.
— Y ahora que la Duquesa ha sido expulsada, ¿Serena va a ser la nueva Duquesa?
— Tal vez, porque no ves a ninguna otra mujer además de Serena.
— ¿Pero Su Majestad lo permitirá?
Desde que la Duquesa desapareció, la gente seguía murmurando eso.
Los nobles charlaban sobre los asuntos cada vez que se reunían.
Rumores de una aventura de la Duquesa que comenzó hace tres o cuatro meses. Y el reciente divorcio entre el Duque y su esposa.
Todos estaban encantados de ver este gran escándalo.
Ella miraba el palacio del Príncipe Heredero con interés como si estuviera viendo el drama de los diputados a los demás.
Ahora que Erin fue expulsada, la revisión de su ataúd era una cosa.
¿Podrá Serena ser la nueva Duquesa?
Todos tenían curiosidad por la respuesta, pero nada menos que la propia Serena.
— Su Gracia.
Raymond y sus ayudantes fueron vistos saliendo de la oficina al final del pasillo. Se detuvo cuando encontró a Serena.
Serena se acercó a Raymond, agarró el dobladillo de su falda y se inclinó con gracia.
— Veo a Su Alteza Real.
— Sí, Serena.
Raymond asintió con gravedad.
Fue una reacción aburrida, pero Serena tiene una sonrisa brillante como una flor en plena floración.
Desde la primera vez que vio a Raymond a los 15 años, Serena se enamoró de este precioso hombre.
Nacida como hija de un rico comerciante, Serena creció lo suficientemente rica como para no envidiar a los aristócratas.
No le resultó difícil casarse con un gran noble. Los aristócratas prestigiosos que tenían problemas económicos, a menudo daban la bienvenida como su hija, a la hija de una nueva familia rica en la montaña.
Pero la familia imperial era diferente.
Ella era una noble de clase baja y no podía ser una novia real.
Era una relación imposible, pero Serena no podía darse por vencida.
Después de perseguir a Raymond e intentarlo desesperadamente, obtuvo un puesto en el gobierno.
Incluso después de que Raymond se casó, Serena no perdió la esperanza.
Y ahora quizás ella tome el glorioso lugar de su esposa.
Serena podría hacer cualquier cosa si pudiera ocupar el puesto.
— Su alteza, esta noche hay un baile en la mansión de Flynn. ¿Lo sabe?
�� Sí, escuché.
Las mejillas blancas de Serena estaban ligeramente rojas.
Serena dio un paso más cerca, como si estuviera abrazando a Raymond. Y habló en voz baja.
— ¿Entonces puedes ser mi pareja esta noche?
──────────────────────
Raw Hunter: angelstars5
Traducción: BiON
Correción: Mxri02
Uploader: BiON
─────────────────────
⟲ - ⟳
Tabla de Contenido
2 notes
·
View notes
Photo
Dia de la Candelaria y su importancia en la historia de los Tudors
El dia de la candelaria, mejor conocido en Ingles como “Candlemas” se celebra cada 2 de Febrero. Tambien es una fecha importante para los fantaticos de los Tudors, porque en este dia tambien se le recuerda a la primera consorte real de la dinastia Tudor, Isabel de York, esposa de Enrique VII, madre de Enrique VIII de Inglaterra, la Princesa Maria Tudor (Consorte de Luis XII de Francia y Carlos Brandon, Duque de Suffolk), Principe Arturo de Gales, y la Reina Madre de Escocia Margarita Tudor.
Nacio el 11 de Febrero de 1466 durante la Guerra civil donde dos ramas de la dinastia Plantagenet, Lancaster y York (a la que Isabel pertenecia) se peleaban por el trono. El nacimiento de Isabel fue un momento devastador para muchos que apoyaban a su padre, el entonces rey, Eduard IV. Para muchos que apoyaban a la casa real de Lancaster, Eduardo era un usurpador. Sin embargo, su precedesor daba mucho porque desear. Se decia que era dominado por su mujer y que aparte su unico hijo no era suyo. Poniendo a un lado estos rumores, era vital para el nuevo rey casarse con una dama de linaje real para asi validar su derecho al trono. Sin embargo, como su nieto casi un siglo despues, Eduardo demostro que no seria dominado por nadia mas que por si mismo. Sin importarle las negociaciones que su primo (el Conde de Warwick, Ricardo Neville) habia hecho con el Rey de Francia para que Eduardo contrajera matrimonio con Bona de Savoy, este se caso en secreto con la viuda de John Grey, Isabel Woodville. Meses despues de su matrimonio, dio a conocer su union con la viuda, la cual provoco la ira de muchos, incluyendo su primo.Eduardo, feliz por el embarazo de su consorte, estaba preparado para la venida de su nuevo principe. El nacimiento de un heredero varon, pondria fin a las ambiciones Margarita de Anjou (consorte de Enrique VI) y sus partidiarios que veian en su hijo, Eduardo de Westminster, el verdadero heredero al trono. Sin embargo, la naturaleza no lo quiso asi. Una vez que nacio la Princesita, se le aviso al doctor que estaba esperando afuera del cuarto de la reina, su sexo. Cuando se le aviso al rey que era padre de una Princesa en lugar de un Principe, para sorpresa de todos, este no se mostro triste. Si asi lo queria Dios, que mas se le podia hacer. Lo importante era que su primogenital estuviera sana. Cuando el doctor le confirm que su hija en efecto estaba sana, el rey fue de inmediato a ver a su esposa. Para el, esto no era momento para lamentarse. Al contrario, la condicion sana de su hija era prueba que la reina todavia era fertile y que si bien, ahorita ella habia dado luz a una hija, la proxima vez daria luz a un Principe.
Isabel de York jamas se imagino que como primogenital ella seria la clave para que otro conquistador al que tambien muchos de sus rivales lo tacharian de usurpador, fortaliezera su derecho al trono. Conforme han pasado los siglos, Isabel, tal como su tio, Ricardo III, ha estado rodeada de controversia. Esto se debe a que en el siglo 17, George Buck, saco a la luz una carta en la cual se revelo que Isabel tenia intenciones de casarse con su tio. En esta carta, ella se muestra energica con John Howard. Le confiesa que ya no puede aguantar mas, que desea que su tia, Ana Neville, esposa de Ricardo III, se muera para que ella se pueda casar con su tia y asi ser Reina. En sus respectivas biografias de Isabel de York, Alison Weir, Amy Licence, y Arlene Okerlund, se muestran escepticas hacia esta hipotesis. Amy Licence muestra en mas detalle como esta carta de la que George Buck y su tio (tambien llamado George Buck), es una reproduccion de la original que se encontraba incomplete. Para poder comprobar su teoria, los dos la recrearon, incluyendole fecha. Asi pues, esta teoria de la cual antes era una mera hipotesis, se volvio creible.
Independientemente si esta carta haya existido o no, una cosa si es cierta. Despues de la muerte de su esposa, surgieron rumores de que Ricardo tenia planeado casarse con su sobrina. Para callar estas malas lenguas, Ricardo juro frente a sus subditos que no tenia la intencion de desposar a su sobrina. Es muy probable que Ricardo estaba siendo sincere ya que por esas fechas el estaba negociando una doble boda entre el y una Princesa Portuguesa, y entre un noble Portugues y su sobrina. Estas uniones jamas se llevaron a cabo ya que Enrique Tudor, entonces Conde de Richmond, lo reto a batalla. Una vez que Ricardo fue derrotado, Enrique se convirtio en el nuevo rey de Inglaterra.A pesar de que los dos no se conocieran muy bien, tuvieron un matrimonio estable. Cuando el tutor de su hijo primogenitor les aviso de su muerte, estos se consolaron uno al otro. Ese este momento tan importante, que Isabel le recordo a su esposo lo mismo que su padre le habia dicho a su madre, que los dos todavia estaban jovenes y que con el permiso de Dios, tendrian mas hijos.Aunque todavia les quedaba un hijo –el future Enrique VIII- Isabel estaba dispuesta a tener mas hijos para asi asegurar la continuidad de la dinastia Tudor.
Como era propio de mujeres de su rango, Isabel, acompañada por sus damas, entro en confinamiento. El 2 de Febrero de 1503, Isabel dio a luz a una Princesita a la que llamo Catalina, en la Torre de Londres. Temiendo por el bienestar spiritual de la criatura, la Princesa Catalina fue bautizada inmediatamente. La niña habia nacido muy debil, y apenas sobrevivio mas de una semana. Un dia despues de su muerte, su madre tambien fallecio.El dia de la Candelaria para los Tudor jamas tendria el mismo significado que para otros fieles Cristianos. Isabel fue velada por todo el pueblo Ingles. Entre sus seres queridos, los mas impactados por su muerte fueron su esposo y su hijo mejor. Conforme pasaron los años, un culto de adoracion crecio alrededor de esta mujer. Tal como la Virgen Maia durante el dia de su Purificacion, Isabel se convirtio en una figura de adoracion y ejemplo a seguir para todas las futuras reinas consortes.Entre sus mas fieles devotos esta nadie mas que su nieta, la ultima monarca de la dinastia Tudor, Isabel I de Inglaterra. Tal como su abuela, Isabel soñaba en convertirse en un modelo a seguir, pero su ambicion fue mas alla de imitar a la virgen. Su meta era substituir a la Virgen y crear un culto centrado en ella que sobrepasara el de su abuela.
Hoy en dia, el dia de Purificacion o dia de Candelaria, sigue siendo celebrado por varias religiones Cristianas, incluyendo la Anglicana. En algunos lugares, esta fiesta se extiendo por varios dias. Esta fecha casi coincide con la antigua celebracion pagana de Lupercalia donde se celebraba la iniciacion de adolescentes varones que probaban su hombria mediante la caza. Este festival tambien conmemoraba la concepcion de los gemelos fundadores de Roma, Romulo y Remo. Una vez que el Cristianismo se convirtio en la religion oficial de Roma, muchas de estas tradiciones paganas fueron Cristianizadas para aseguar una conversion mas rapida.
#dia de la candelaria#virgen maria#2 de febrero#candlemas#isabel de york#tudors#dailytudors#elizabeth of york#tudor history#historia#british monarchy#religion#catholicism#monarquia inglesa
7 notes
·
View notes
Text
Cervantes recibe consejo sobre musas (e hijos célebres que aquellas le darían)
Desocupado lector: sin juramento me podrás creer que quisiera que este libro, como hijo del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y más discreto que pudiera imaginarse. Pero no he podido yo contravenir al orden de naturaleza, que en ella cada cosa engendra su semejante. Y, así, ¿qué podía engendrar el estéril y mal cultivado ingenio mío, sino la historia de un hijo seco, avellanado, antojadizo y lleno de pensamientos varios y nunca imaginados de otro alguno, bien como quien se engendró en una cárcel, donde toda incomodidad tiene su asiento y donde todo triste ruido hace su habitación? El sosiego, el lugar apacible, la amenidad de los campos, la serenidad de los cielos, el murmurar de las fuentes, la quietud del espíritu son grande parte para que las musas más estériles se muestren fecundas y ofrezcan partos al mundo que le colmen de maravilla y de contento. Acontece tener un padre un hijo feo y sin gracia alguna, y el amor que le tiene le pone una venda en los ojos para que no vea sus faltas, antes las juzga por discreciones y lindezas y las cuenta a sus amigos por agudezas y donaires. Pero yo, que, aunque parezco padre, soy padrastro de don Quijote, no quiero irme con la corriente del uso, ni suplicarte casi con las lágrimas en los ojos, como otros hacen, lector carísimo, que perdones o disimules las faltas que en este mi hijo vieres, que ni eres su pariente ni su amigo, y tienes tu alma en tu cuerpo y tu libre albedrío como el más pintado, y estás en tu casa, donde eres señor della, como el rey de sus alcabalas, y sabes lo que comúnmente se dice, que «debajo de mi manto, al rey mato», todo lo cual te esenta y hace libre de todo respecto y obligación, y, así, puedes decir de la historia todo aquello que te pareciere, sin temor que te calunien por el mal ni te premien por el bien que dijeres della.
Solo quisiera dártela monda y desnuda, sin el ornato de prólogo, ni de la inumerabilidad y catálogo de los acostumbrados sonetos, epigramas y elogios que al principio de los libros suelen ponerse. Porque te sé decir que, aunque me costó algún trabajo componerla, ninguno tuve por mayor que hacer esta prefación que vas leyendo. Muchas veces tomé la pluma para escribille, y muchas la dejé, por no saber lo que escribiría; y estando una suspenso, con el papel delante, la pluma en la oreja, el codo en el bufete y la mano en la mejilla, pensando lo que diría, entró a deshora un amigo mío, gracioso y bien entendido, el cual, viéndome tan imaginativo, me preguntó la causa, y, no encubriéndosela yo, le dije que pensaba en el prólogo que había de hacer a la historia de don Quijote, y que me tenía de suerte que ni quería hacerle, ni menos sacar a luz las hazañas de tan noble caballero.
—Porque ¿cómo queréis vos que no me tenga confuso el qué dirá el antiguo legislador que llaman vulgo cuando vea que, al cabo de tantos años como ha que duermo en el silencio del olvido, salgo ahora, con todos mis años a cuestas, con una leyenda seca como un esparto, ajena de invención, menguada de estilo, pobre de concetos y falta de toda erudición y doctrina, sin acotaciones en las márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo que están otros libros, aunque sean fabulosos y profanos, tan llenos de sentencias de Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos, que admiran a los leyentes y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuentes? Pues ¿qué, cuando citan la Divina Escritura? No dirán sino que son unos santos Tomases y otros doctores de la Iglesia, guardando en esto un decoro tan ingenioso, que en un renglón han pintado un enamorado destraído y en otro hacen un sermoncico cristiano, que es un contento y un regalo oílle o leelle. De todo esto ha de carecer mi libro, porque ni tengo qué acotar en el margen, ni qué anotar en el fin, ni menos sé qué autores sigo en él, para ponerlos al principio, como hacen todos, por las letras del abecé, comenzando en Aristóteles y acabando en Xenofonte y en Zoílo o Zeuxis, aunque fue maldiciente el uno y pintor el otro. También ha de carecer mi libro de sonetos al principio, a lo menos de sonetos cuyos autores sean duques, marqueses, condes, obispos, damas o poetas celebérrimos; aunque si yo los pidiese a dos o tres oficiales amigos, yo sé que me los darían, y tales, que no les igualasen los de aquellos que tienen más nombre en nuestra España. En fin, señor y amigo mío —proseguí—, yo determino que el señor don Quijote se quede sepultado en sus archivos en la Mancha, hasta que el cielo depare quien le adorne de tantas cosas como le faltan, porque yo me hallo incapaz de remediarlas, por mi insuficiencia y pocas letras, y porque naturalmente soy poltrón y perezoso de andarme buscando autores que digan lo que yo me sé decir sin ellos. De aquí nace la suspensión y elevamiento, amigo, enque me hallastes, bastante causa para ponerme en ella la que de mí habéis oído.
(Imagen: Cervantes durante la Batalla de Lepanto en 1571, cuadro de Augusto Ferrer-Dalmau (2016))
Oyendo lo cual mi amigo, dándose una palmada en la frente y disparando en una carga de risa, me dijo:
—Por Dios, hermano, que agora me acabo de desengañar de un engaño en que he estado todo el mucho tiempo que ha que os conozco, en el cual siempre os he tenido por discreto y prudente en todas vuestras aciones. Pero agora veo que estáis tan lejos de serlo como lo está el cielo de la tierra. ¿Cómo que es posible que cosas de tan poco momento y tan fáciles de remediar puedan tener fuerzas de suspender y absortar un ingenio tan maduro como el vuestro, y tan hecho a romper y atropellar por otras dificultades mayores? A la fe, esto no nace de falta de habilidad, sino de sobra de pereza y penuria de discurso. ¿Queréis ver si es verdad lo que digo? Pues estadme atento y veréis cómo en un abrir y cerrar de ojos confundo todas vuestras dificultades y remedio todas las faltas que decís que os suspenden y acobardan para dejar de sacar a la luz del mundo la historia de vuestro famoso don Quijote, luz y espejo de toda la caballería andante.
—Decid —le repliqué yo, oyendo lo que me decía—, ¿de qué modo pensáis llenar el vacío de mi temor y reducir a claridad el caos de mi confusión?
A lo cual él dijo:
—Lo primero en que reparáis de los sonetos, epigramas o elogios que os faltan para el principio, y que sean de personajes graves y de título, se puede remediar en que vos mesmo toméis algún trabajo en hacerlos, y después los podéis bautizar y poner el nombre que quisiéredes, ahijándolos al Preste Juan de las Indias o al Emperador de Trapisonda, de quien yo sé que hay noticia que fueron famosos poetas; y cuando no lo hayan sido y hubiere algunos pedantes y bachilleres que por detrás os muerdan y murmuren desta verdad, no se os dé dos maravedís, porque, ya que os averigüen la mentira, no os han de cortar la mano con que lo escribistes. En lo de citar en las márgenes los libros y autores de donde sacáredes las sentencias y dichos que pusiéredes en vuestra historia, no hay más sino hacer de manera que venga a pelo algunas sentencias o latines que vos sepáis de memoria, o a lo menos que os cuesten poco trabajo el buscalle, como será poner, tratando de libertad y cautiverio:
Non bene pro toto libertas venditur auro.
Y luego, en el margen, citar a Horacio, o a quien lo dijo. Si tratáredes del poder de la muerte, acudir luego con
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres.
Si de la amistad y amor que Dios manda que se tenga al enemigo, entraros luego al punto por la Escritura Divina, que lo podéis hacer con tantico de curiosidad y decir las palabras, por lo menos, del mismo Dios: «Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros». Si tratáredes de malos pensamientos, acudid con el Evangelio: «De corde exeunt cogitationes malae». Si de la instabilidad de los amigos, ahí está Catón, que os dará su dístico:
Donec eris felix, multos numerabis amicos. Tempora si fuerint nubila, solus eris.
Y con estos latinicos y otros tales os tendrán siquiera por gramático, que el serlo no es de poca honra y provecho el día de hoy. En lo que toca al poner anotaciones al fin del libro, seguramente lo podéis hacer desta manera: si nombráis algún gigante en vuestro libro, hacelde que sea el gigante Golías, y con solo esto, que os costará casi nada, tenéis una grande anotación, pues podéis poner: «El gigante Golías, o Goliat, fue un filisteo a quien el pastor David mató de una gran pedrada, en el valle de Terebinto, según se cuenta en el libro de los Reyes...», en el capítulo que vos halláredes que se escribe. Tras esto, para mostraros hombre erudito en letras humanas y cosmógrafo, haced de modo como en vuestra historia se nombre el río Tajo, y veréisos luego con otra famosa anotación, poniendo: «El río Tajo fue así dicho por un rey de las Españas; tiene su nacimiento en tal lugar y muere en el mar Océano, besando los muros de la famosa ciudad de Lisboa, y es opinión que tiene las arenas de oro», etc. Si tratáredes de ladrones, yo os diré la historia de Caco, que la sé de coro; si de mujeres rameras, ahí está el obispo de Mondoñedo, que os prestará a Lamia, Laida y Flora, cuya anotación os dará gran crédito; si de crueles, Ovidio os entregará a Medea; si de encantadores y hechiceras, Homero tiene a Calipso y Virgilio a Circe; si de capitanes valerosos, el mesmo Julio César os prestará a sí mismo en sus Comentarios, y Plutarco os dará mil Alejandros. Si tratáredes de amores, con dos onzas que sepáis de la lengua toscana, toparéis con León Hebreo que os hincha las medidas. Y si no queréis andaros por tierras estrañas, en vuestra casa tenéis a Fonseca, Del amor de Dios, donde se cifra todo lo que vos y el más ingenioso acertare a desear en tal materia. En resolución, no hay más sino que vos procuréis nombrar estos nombres, o tocar estas historias en la vuestra, que aquí he dicho, y dejadme a mí el cargo de poner las anotaciones y acotaciones; que yo os voto a tal de llenaros las márgenes y de gastar cuatro pliegos en el fin del libro.
(Cervantes durante uno de sus varios presidios; cuadro de Mariano de la Roca y Delgado (1858))
Vengamos ahora a la citación de los autores que los otros libros tienen, que en el vuestro os faltan. El remedio que esto tiene es muy fácil, porque no habéis de hacer otra cosa que buscar un libro que los acote todos, desde la A hasta la Z, como vos decís. Pues ese mismo abecedario pondréis vos en vuestro libro; que puesto que a la clara se vea la mentira, por la poca necesidad que vos teníades de aprovecharos dellos, no importa nada, y quizá alguno habrá tan simple que crea que de todos os habéis aprovechado en la simple y sencilla historia vuestra; y cuando no sirva de otra cosa, por lo menos servirá aquel largo catálogo de autores a dar de improviso autoridad al libro. Y más, que no habrá quien se ponga a averiguar si los seguistes o no los seguistes, no yéndole nada en ello. Cuanto más que, si bien caigo en la cuenta, este vuestro libro no tiene necesidad de ninguna cosa de aquellas que vos decís que le falta, porque todo él es una invectiva contra los libros de caballerías, de quien nunca se acordó Aristóteles, ni dijo nada San Basilio, ni alcanzó Cicerón, ni caen debajo de la cuenta de sus fabulosos disparates las puntualidades de la verdad, ni las observaciones de la astrología, ni le son de importancia las medidas geométricas, ni la confutación de los argumentos de quien se sirve la retórica, ni tiene para qué predicar a ninguno, mezclando lo humano con lo divino, que es un género de mezcla de quien no se ha de vestir ningún cristiano entendimiento. Solo tiene que aprovecharse de la imitación en lo que fuere escribiendo, que, cuanto ella fuere más perfecta, tanto mejor será lo que se escribiere.
Y pues esta vuestra escritura no mira a más que a deshacer la autoridad y cabida que en el mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías, no hay para qué andéis mendigando sentencias de filósofos, consejos de la Divina Escritura, fábulas de poetas, oraciones de retóricos, milagros de santos, sino procurar que a la llana, con palabras significantes, honestas y bien colocadas, salga vuestra oración y período sonoro y festivo, pintando en todo lo que alcanzáredes y fuere posible vuestra intención, dando a entender vuestros conceptos sin intricarlos y escurecerlos. Procurad también que, leyendo vuestra historia, el melancólico se mueva a risa, el risueño la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invención, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla. En efecto, llevad la mira puesta a derribar la máquina mal fundada destos caballerescos libros, aborrecidos de tantos y alabados de muchos más; que, si esto alcanzásedes, no habríades alcanzado poco.
Con silencio grande estuve escuchando lo que mi amigo me decía, y de tal manera se imprimieron en mí sus razones, que, sin ponerlas en disputa, las aprobé por buenas y de ellas mismas quise hacer este prólogo, en el cual verás, lector suave, la discreción de mi amigo, la buena ventura mía en hallar en tiempo tan necesitado tal consejero, y el alivio tuyo en hallar tan sincera y tan sin revueltas la historia del famoso don Quijote de la Mancha, de quien hay opinión, por todos los habitadores del distrito del campo de Montiel, que fue el más casto enamorado y el más valiente caballero que de muchos años a esta parte se vio en aquellos contornos. Yo no quiero encarecerte el servicio que te hago en darte a conocer tan noble y tan honrado caballero; pero quiero que me agradezcas el conocimiento que tendrás del famoso Sancho Panza, su escudero, en quien, a mi parecer, te doy cifradas todas las gracias escuderiles que en la caterva de los libros vanos de caballerías están esparcidas. Y con esto Dios te dé salud y a mí no olvide. Vale. [1]
[1] Prólogo a: De Cervantes, Miguel: "Don Quijote de la Mancha". Tomo I. 1605.
7 notes
·
View notes
Text
Los Hermanos Peligrosos De La Princesa Capítulo 7
Capítulo 7
—¡Señorita! ¿está levantada? ¿puedo entrar?
¡Pa…pase! —dijo Lestia entre tartamudeo.
De inmediato, Dora entró en la habitación como si hubiera estado esperando.
—Oh, si se despertó tan temprano, ¿por qué no me llamó? ¡debe de haber tenido hambre! —Dora se había olvidado de dar una explicación, pero amablemente le explicó a Lestia cómo usar la cuerda para llamar a una mucama a la habitación.
—Bueno, usted solo debe tirar de esta cuerda. ¿Está bien?
—Sí...
—Sí, debe hacerlo.
—Sí.
—Bien. Entonces la ayudaré a lavarse la cara—Dora ayudó a Lestia a lavarse la cara con un jabón con aroma a lila, igual que anoche.
Y tan pronto como terminó de lavarse el rostro, empujaron un carrito con el desayuno a la habitación.
—¡Vamos! ¡coma, señorita! ¡Debería de comer lo suficiente para salir a pasear al sol esta tarde!
Un delicioso olor llenó la habitación, y la comida se sirvió en la mesa. Lestia parpadeó sus grandes ojos grises y miró cuidadosamente a su alrededor antes de preguntar.
—Yo... Lysian...
—Oh, mi señorita. ¿quería desayunar con el joven Lysian? El joven amo ya ha desayunado y se ha ido a practicar el manejo de la espada. Es raro que toda la familia Berchester tenga una comida junta.
Lestia asintió en silencio, pero Dora hablo con mucha energía.
—¡Hablaré de esto para que puedan cenar juntos!
—¡Oh, no! —Lestia sacudió la cabeza asustada.
Quería que comieran juntos, pero de alguna manera sentía que era grosero.
—Oh, ¿en serio? Sería bueno si pudieran comer juntos—dijo Dora con tristeza.
—Esta comida se ve deliciosa—Lestia trató de cambiar el tema y poner énfasis en el desayuno.
El menú del desayuno consistía en un estofado de carne, pan de centeno, ensalada de verduras con salsa de naranja y zumo de varios tipos de fresas.
Todos los menús fueron hechos para poder ser usados con pequeños tenedores y cucharas para Lestia, que no era buena con el uso de utensilios.
Lestia comenzó a comer con cuidado. Como le dijo Lysian, se metió en la boca lo que quería comer y lo masticaba con fuerza.
—¿Está delicioso? —preguntó Dora mientras vertía el zumo en el vaso vacío.
Lestia intentó responder con un "¡Sí!" sin darse cuenta, pero rápidamente cambió sus palabras.
—Sí, es realmente delicioso.
Trató de responder cómodamente como le dijo Dora, pero era difícil hablar con los empleados como una noble después de un solo día.
Dora no señaló a la vacilación Lestia y le dio una sonrisa tranquila. Aunque no fuera perfecto, estaba orgullosa de los esfuerzos de Lestia.
—Me alegro de que la cocina se adapte a su gusto ¡al chef en jefe le encantará!
Chef jefe.
Ahora que lo pensaba, la comida que comió anoche, y la habitación en la que descansaba, todo se sentía lleno de sinceridad.
Lestia a menudo hacía las tareas domésticas en nombre de su tío, por eso ella sabía que estas cosas no se hacían gratis. Agradecía a todos en esta mansión por decorar la habitación y preparar deliciosas comidas para ella.
Personalmente, pensó que le gustaría devolver esa amabilidad con algo, pero…no había nada que pudiera dar.
<Aunque fuese un poco, me gustaría expresar mi gratitud>
¿Hay algo que pueda hacer?
—¡Ah!
De repente, recordó los libros que acababa de ver en su escritorio.
< ¿Puedo hacerlas de papel y regalarlas?>
Lestia se armó de valor para quitar el plato vacío y tiró de la mano de Dora mientras empujaba el carro.
—¡Dora!
—¡Sí, señora! ¡Dígame!
—¿Me puedes conseguir papel?
—¿Papel? ¡Claro! Por favor, espere un momento—Dora regresó inmediatamente con muchos papeles de colores.
Como no sabía lo que le gustaba, preparó papeles con diferentes tamaños y texturas.
—¿Qué va a hacer con este papel, señorita? —cuando Dora preguntó, Lestia respondió con un poco de color rojo en sus mejillas.
—Estaba pensando en hacer flores de papel...
Era una flor de papel lo que Lestia pensó en entregar a cambio de su gratitud.
En invierno, las flores no se podían encontrar en los campos. Por lo tanto, tenía que doblar las flores en periódicos y envoltorios de pan.
Por supuesto, las flores que se hacían de esa manera se veían sucias y no se podían considerar un producto de venta.
[—Oh, hiciste un buen trabajo. Es único y bonito, se vendería bastante bien si lo doblas en un papel más colorido en lugar de este.] Dijo una señora que una vez le compró una flor de papel. Lestia le contó a su tío la historia, pero él dijo que era un desperdicio de dinero.
El propósito principal de la venta de flores era estimular la simpatía del comprador. Quienes compraban sus flores, simpatizaban con Lestia, porque tenía que llevar ropa fina y vender flores de papel en pleno invierno a cambio de dinero.
Así que su tío no pensaba que fuera necesario mejorar la calidad de las flores. Era de la idea de que cuanto más lástima demostrara, más dinero ganaría.
Pero Lestia dobló el papel con la esperanza de que la persona que lo comprara fuera feliz y con la ilusión de que aquella flor llena de gratitud le diera buena suerte.
Esta vez fue lo mismo.
Lestia dobló el papel con la esperanza de que la persona que recibiera las flores fuera feliz.
En cierto modo, parecía un poco trivial dar este pequeño presente a aquellas personas que prepararon todas estas cosas lujosas...
<Porque dijiste que podía hacer lo que quisiera.>
Estaba bien dar las gracias.
El coraje había surgido.
Poco después, flores de papel rojas y amarillas comenzaron a florecer de las yemas de los dedos de Lestia.
—¡Oh, mi señora, son tan bonitas! —Chilló Dora. Cuando ella trajo los papeles de colores, ante la petición de Lestia, se sintió un poco confundida. Sin embargo, las flores de papel que Lestia dobló eran tan únicas y hermosas que no parecían ser hechas por un niño.
Ciertamente, las flores que eran hechas en papeles de color eran completamente diferentes de las flores comunes que vendía Lestia, sin duda se veían más finas y elegantes.
Lestia, muy avergonzada le entregó una de las flores a Dora.
—Dora, ¿puedes... puedes aceptar esto?
—Oh, mi señorita, ¿me lo está dando?
—Gracias por tu ayuda. Le deseo a Dora mucha felicidad...
—Es muy bonita, ¡gracias, señorita! — los ojos de Dora se humedecieron sin darse cuenta al escuchar las palabras de Lestia.
Lestia era una niña que había sido maltratada hasta el punto de tener moretones por todo el cuerpo. ¿Cómo podía una niña como ella desear la felicidad de los demás? Era difícil siquiera de imaginar un corazón como el suyo.
* * *
Lysian estaba en el centro de entrenamiento con un caballero que era mucho más grande que él.
Dos espadas afiladas repetían la fricción, creando una elegante danza de la espada.
—Lysian, ¿dónde estás mirando hoy? —no parecía haber ningún hueco en los movimientos de Lysian, aun así, el caballero de Berchester, Franker, con quien compartía su espada todos los días, parecía haber descubierto un error en sus movimientos.
—Quién dijo que estaba distraído? — Lysian torció su boca y redujo la distancia acercando su espada a Franker. Con sorpresa, Franker rápidamente dio un paso atrás.
—¿Pero por qué está tratando de terminar tan rápido hoy? —pregunto el caballero.
Como si no quisiera escuchar más quejas, Lysian creó un camino con su espada y apuntó al cuello de Franker.
Cuando el filo de la espada se detuvo en el borde de su cuello, Franker dejó caer su espada y declaró la rendición.
—Uf, si termina esto rápido es mejor para mí, así tengo más tiempo libre.
Como de costumbre, Lysian pasó más de medio día practicando el manejo de la espada desde temprano en la mañana, hasta que los caballeros que se enfrentan a él uno tras otro, se cansan y huyen.
Pensaba que era un buena rutina para matar el tiempo porque así no tenía que pensar en nada cuando empuñaba la espada, pero hoy... de alguna manera no pudo concentrarse.
—Si te gusta tanto, descansa.
— ¡Gracias! ¡No se presione! —Franker desapareció rápidamente, y Lysian tomó su espada y la guardó. Luego, fue directamente a la habitación donde estaba Lestia.
< ¿Te estás adaptando bien?>
Ciertamente, él no pensó mucho esta la mañana ya que Lysian entregó todas las instrucciones importantes a los empleados para que Lestia puediera llevarlo bien. Pero por alguna razón con el pasar de las horas no podía concentrarse en su rutina diaria porque sentía que necesitaba mirarle la cara una vez más.
<Oh, vamos, ¿desde cuándo trabajo tan duro como si fuese un duque?>
Pensó de esa manera, pero no dejó de caminar.
—¡Oh, Dios mío! ¡Qué lindo!
En la entrada de la mansión se escuchó un zumbido. Las personas que trabajaban en la mansión se reunieron y formaron un círculo.
No fue difícil para Lysian encontrar a Lestia, ya que estaba parada en el medio.
La pequeña niña sacaba algo de una pequeña bolsa y se lo daba a los empleados.
—Gracias, la comida era tan deliciosa. La habitación también es muy bonita.
Los empleados recibieron algo de la mano de Lestia y vitorearon con una mirada emocionada.
—Oh, Dios mío. ¿Lo hizo usted misma, señorita?
—¡Es la primera vez que recibo un regalo hecho a mano como este en mis diez años de servicio a una familia noble!
—¿No es esto hecho por la dama de Berchester?
—¿No crees que deberíamos dejarlo como una reliquia?
Todos hacían un ruido fuerte, como si se estuvieran divirtiendo. Lysian frunció sus cejas y se acercó a ellos.
—Lestia Berchester, ¿qué estás haciendo?
Con las palabras de Lysian, el silencio cayó sobre el ruidoso espacio y como un hábito, todos los empleados llevaron sus manos al pecho y se inclinaron ante el joven pelinegro.
Lestia también se sorprendió y miró a Lysian.
—Joven Lysian—dijeron todos, pero el muchacho caminó hacia Lestia con un rostro inexpresivo.
—¿Qué es esto? —la aguda pregunta del joven casi hace que las palabras de disculpas se deslicen de la boca de Lestia.
Sin embargo, anoche, Lysian le había dicho aquellas palabras.
<Te perdonaré todo, así que puedes hacer lo que quieras.>
Lestia buscó en su bolso, tomó una de las flores de papel y se la mostro a Lysian.
—Es una flor de papel. La hice para agradecerles a todos.
—¿Flor de papel? ¿agradecimiento? —Lysian miró las flores en la pequeña mano de Lestia.
—¿Quién te dijo que tenías que pagar? No tienes que hacerlo.
Era un punto interesante ya que no era necesario que una noble como Lestia, agradeciera a los empleados. Todos los presentes se estremecieron y Dora rápidamente se posicionó frente a Lestia.
—Lo siento, joven Lysian. Debí disuadirla de hacerlo, pero no pensé mucho.
Pero entonces, Lestia protestó con una voz clara.
—No. Yo dije que quería hacerlo, es mi elección.
—¿Qué?
—Anoche, Lysian dijo que podía hacer lo que quisiera—ahora la apariencia de Lestia era como la de un pequeño conejito bloqueando el frente de una bestia, así que todos no tuvieron más remedio que mirarla, mientras suspiraban por dentro.
1 note
·
View note
Photo
Este artículo contiene información que podría destripar parte de la trama principal.
Cada relato puede ser leído de forma independiente. Éste no está conectado directamente con los otros tres anteriores:
EPDK - Relatos (I) | EPDK - Relatos (II) | EPDK - Relatos (III)
Conocía aquellas calles a fuerza de hábito. Le habían visto caminar en dos momentos importantes de su vida, y ahora lo veían deambular con cautela, buscando refugio para capear el temporal. Aquel en el que de nuevo se había metido de lleno gracias a otro de sus “magníficos” planes. Perfectos en su cabeza, desastrosos en la práctica.
Se detuvo un instante para contener una arcada. Era evidente que el antídoto había funcionado, pero no por ello iba a librarse de sus efectos adversos. Cerró el puño y golpeó la pared del edificio al recordar aquello. De nuevo volvía a ser el único superviviente de una nueva revolución que una vez más había pronosticado antes de tiempo, o al menos eso quería pensar. Pero eso no le eximía de culpa de haber condenado a todos aquellos jóvenes, buenas personas, a pudrirse en prisión... o a cosas peores. La muerte del Duque de Gellarde no valía las cabezas de todos aquellos pobres chicos que solo buscaban, "¿Qué, Virgile?" se preguntó a sí mismo con inquina. "¿La fama?, ¿La fortuna de su señor?". Porque tras la última reunión antes del banquete mortal sus intenciones eran más que evidentes, y aún así decidió seguir adelante con el plan.
Los pensamientos en cuanto a seguir una causa revolucionaria la cual desde hace años parecía ser el único superviviente, causa de su estúpido y testarudo sentido de la justicia tendrían que esperar. Tres paladines le habían encontrado.
A su espalda apareció el líder de la escuadra de tres. En frente suya, dos jóvenes de no mas edad que los cómplices de su asesinato. "Así es como acababan las buenas personas en este país. Marionetas de la iglesia santista".
Trató de reprimir esos sentimientos de ira. Se conocía lo suficiente como para saber que necesitaba mantener la cabeza fría si quería acabar el combate sin matar a esa pareja de pobres desgraciados a quienes les había tocado vérselas con él.
Virgile dejó pasar la inocua embestida para alcanzar la nuca de la joven, pero su intento se vio frustrado por la maza del otro novicio. Retrocedió con rapidez, mientras miraba de reojo al maese que permanecía estático y expectante. Como un señor de las bestias que lanza a sus sabuesos y contempla los resultados, pues sus novicios no eran más que simples instrumentos desechables.
La antigua herida que casi le costó la mano en Eet Mon, ahora le hacía mella en su agarre y una de sus hachas salió volando cuando detuvo la segunda arremetida. No le preocupó demasiado, pues los dos novicios de capa blanca y martillos broncíneos dejaban mucho que desear entre sus impetuosos e inexpertos ataques. Tenían la mirada de quien busca su lugar en el mundo, la simiente mas propensa a ser manipulada por los heraldos santistas. Otras dos víctimas del perverso engranaje imperial concebido para conquistar y oprimir bajo el pretexto de liberar y proteger. Un destino peor que las mazmorras. El destino al que había condenado a su cuadrilla.
Aquel pensamiento encendió la chispa de la ira en él, perdiendo por un instante el control de sus fuerzas. El calambrazo sorprendió a la novicia, dejándola expuesta frente al siguiente hachazo, tan rápido que al otro joven no le dio tiempo a intervenir. El acero electrificado rompió el sortilegio protector con la facilidad de quien rompe un jarrón de arcilla, y la hoja chisporroteó con furia al hendirse en el cuello. El desplome de la joven hizo retroceder a su compañero, con auténtico pavor en el rostro, y forzó a avanzar a su maese, que ya preparaba la señal de socorro. En cuestión de minutos, Virgile tendría encima a toda la patrulla de paladines de la ciudad.
El fugitivo dejó escapar una maldición. Había perdido la oportunidad de salvar a los novicios de aquella vida de esclavitud algodonada. Virgile esbozó una sonrisa torcida. Al destino le gustaba jugar a la masacre, con él cómo protagonista.
Fragmento de El Periplo del Káiser, obra en proceso.
‒ Por Arzatros Von Matchet
1 note
·
View note
Text
Masters of Florence - Capitulo 1-3
Al principio de la serie podemos observar a una sociedad establecida bajo un sistema bancario de crédito e intercambio ya que venían de un cambio de producto principal como era la lana en el caso de los Medici; los más grandes mecenas o inversores del momento a el oro o moneda que les permitía tener un manejo más privilegiado de las desiciones tomadas en Florencia, muchas veces buscando el propio bienestar del futuro de la familia, como era de esperarse estos tipos de negocios son generacionales por lo tanto en algún momento Giovanni de Medici tendría que decidirse alguno de sus dos hijos Lorenzo o Cosimo. Por el lado de Lorenzo Medici vemos un prospecto de carácter fuerte, un poco egocéntrico y desinteresado de opiniones externas pero por parte de Cosimo de Medici vemos una personalidad más apasionada y noble que no tiende a sentirse identificado con el ideal de su familia de seguir el legado del banco Medici; encuentra más interés en las artes, el aprendizaje de nuevas técnicas y el desenvolvimiento de su vida libremente.
Luego de unos años su padre se termina decantando por Cosimo obligándolo a seguir el patron familiar y olvidar sus intereses artísticos decisión que a Cosimo no le convence pero a través de el tiempo aprende a sobrellevarlo para no dejar en mal su apellido y referencia familiar. Ocurren sucesos importantes como el inicio de la guerra entre Milan y Florencia lo que fue un ran golpe para Florencia porque sus reservas bajan a pasos agigantados quedando en una notoria desventaja contra Milan, aquí es donde podemos notar más arraigadas las diferencias sociales donde tu apellido era de aun más valor y tu poder adquisitivo determinaba tu futuro; donde la sociedad se manejaba a través de manipulaciones e intercambios que dejaban mucho que desear de los principios morales y justo luego de un tiempo es donde resalta el poder de Cosimo para persuadir entre todos los implicados en la guerra como la Signoria, los duques de Lucca y la familia Sforza que fueron los mediadores en este caso entre los Medici y Lucca para cesar la guerra y dejar de una vez por todas el discurso promotor de guerra de los Albazzi. Como ya sabemos luego de cada guerra llegan los momentos de recesión y problemas económicos donde la situación de Florencia empeora y Cosimo se encuentra entre un gran debate sobre las próximas decisiones para alzar Florencia nuevamente, aquí es donde toma la decisión entre su amor por el arte y su poder adquisitivo ya bastante golpeado por todos los hechos referidos anteriormente a darle una respuesta a su deseo o sueño de vida, darle un techo o cerradero a la catedral que lleva años en construcción pero dada a la dificulta de solución jamás había sido terminada, realiza una reunión de posibles propuestas para encontrar soluciones y conoce a Filippo Brunelleschi quien se proclama genio antes de proponer su idea pero al final de la conversación notan que tiene la respuesta correcta ante tal reto, se avientan a llevarlo a cabo y la sociedad se encuentra bastante motivada al respecto porque esto brindaría una gran oportunidad para todos laboralmente hablando sin embargo no pasa mucho tiempo de avance en la construcción cuando empieza la peste negra a acechar Florencia y ocurren una serie de problemas como perdidas masivas de población, los Medici salen de Florencia debido a la situación y los Albazzi del aprovechan de dicho momento para poner a los habitantes en contra de la familia Medici exponiendo que la causa de la peste era por culpa de los Medici y la usurpación que durante toda su existencia han realizado, una especie de castigo divino el cual le cuesta la popularidad y nombre a los Medici que luego de tiempos difíciles pudieron darle vuelta a la situación para reposicionarse y brindar estabilidad social/económica nuevamente aunque sabesmos que no seria lo mismo porque los Medici se encontraban en una situación bastante crítica.
Finalmente nos encontramos antes un encuentro entre Albazzi y Cosimo donde lo apresan por los mismos cargos que referían como causa de la peste negra la usurpación y el uso de los impuestos de la sociedad para beneficio propio, a partir de este punto quedamos a a espera del desarrollo de esta nueva situación la cual seguramente no será fácil de sobrellevar tomando en cuenta lo débil que se encuentra la familia Medici para el momento.
0 notes
Text
Tú también me gustas
Esto es lo MÁS MÁS LINDO QUE LEERÁN… Estoy segura.
Fue un 23 de diciembre del 2020 y nuestro testigo fue “duque copo de nieve”
Principe:
Posee mi vista en mi compañera @Princesa Omnipresentese encontraba totalmente distraída platicando con los presentes que estaban bastante animados por la dinámica que estábamos llevando, me puse de pie comprobando que aún me encontraba en una condición apropiada, camine hasta ella y extendí mi mano
— ¿Me permites un momento? — susurre con una sonrisa nerviosa
Una vez que ella asintió salimos de la sala... el frío era algo que se sentía a pesar de la bebida y comencé a pensar si había sido lo correcto, pero aún así me mantuve firme, caminando hasta donde se encontraba nuestro buen amigo el Duque copo de nieve.
Me coloqué frente a ella nervioso, sintiendo mi corazón acelerarse a cada segundo
— Me dijo que sí — le sonreí — que debía estar seguro y lo estoy — tome sus manos y di un ligero apretón a ella — ¿tú lo estás? —
Princesa:
Cuando el frío de la noche tocó sus mejillas por un momento se mareo, el cambio brusco de temperatura la hizo estremecer por un momento. Al menos, sabía que no había tomado lo suficiente como para no sentir aquello.
Cuando sus ojos se encontraron con aquel muñeco de nieve, su corazón se detuvo por un momento, llevando su mirada al rostro adverso.
—Lo que dije adentro no es mentira... — Habló ante la pregunta del más alto, apenas en un susurro, aunque sabía que él la escuchaba perfectamente.
Cerró sus ojos por un momento, respiró profundo y con una sonrisa sobre sus labios, regresó su mirada al semblante del contrario y asintió. — Me gustas...
Príncipe:
Una sonrisa genuina se me escapó debido a los nervios. Ella también me gustaba mentiría si dejara que no lo hacía. Realmente para mi era una estrella fugaz, que iluminaba todo a mi alrededor... me trasmitía paz y al mismo tiempo lograba que creyera que todo podía ser mil veces mejor. Era mi compañera, mi amiga... pero no se podía resumir solo en eso
— Tú también me gustas... —acerqué mi mano a su mejilla y la acaricié llegando hasta sus labios, pude sentir el calor de su aliento y su respiración irregular.
Pase saliva con dificultad, me sentía pesado y al mismo tiempo tan ligero, como si nada fuera real, acerqué mi rostro el suyo logrando que nuestras respiraciones chocaran y se hicieran una, nuestro labios apenas se tocaron pero una descarga recorrió todo mi cuerpo y no pude contenerme más, terminé con la distancia uniendo nuestros labios en un beso delicado y lento, mis manos tomaron sus mejillas sintiendo el calor de las mismas, la sensación era tan irreal... era como si encajáramos a la perfección, sin pensarlo mucho ladee mi rostro acercando mi cuerpo al suyo. Mis ojos habían permanecido cerrados, hasta que me separé lentamente dejando cortos besos, mis labios debían verse tan rojos como los suyo, que me fue imposible no desear besarle de nuevo.
Princesa:
Un roce, solo necesito un roce y aquellas palabras para que su corazón pasara a latir de una forma tan rápida que ni ella se había imaginado alguna vez que eso pudiese suceder.
Por un momento, sintió que aquello era irreal, la suavidad de los labios ajenos contra los propios bastaron para que su mente quedase en blanco y es que, simplemente no necesitaba pensar, parecía que sus labios habían estado esperando siempre por aquel momento, correspondiendo gustosos por la deseada cercanía.
Sus brazos, ahora libres del agarre ajeno, se movieron gustosos hacia el cuello ajeno, rodeándolo y simplemente cerrar el espacio entre ambos cuerpos. Estaba casi segura que su corazón podía sentirse incluso a través del abrigo por los rápidos latidos.
Cuando se separaron, sentía las mejillas rojas, pero su abrazo al más alto impidió que la separación superara los centímetros, podía ver el rojo de los labios ajenos, podía aun sentir la difícil respiración contraria e incluso la propia. —Príncipe... —Susurró y no pudo evitarlo, regresar a dejar varios cortos besos más, esta vez, formando una sonrisa entre labiales— Me gustas, me gustas, me gustas... —Repitió, haciendo que su sonrisa fuese más amplia y sus ojos demostraran la sinceridad de cada palabra repetida compartiendo la emoción que recorría por cada parte de su piel. —¡Me gustas!— Soltó, volviendo a dar un corto beso sobre los labios ajenos.
Principe:
Deslice mis manos hasta su cintura y las entrelacé en su espalda, fijé mi vista en sus ojos y pude sentir la chispa que desprendían, deseaba que los míos proyectaran mis sentimientos de la misma manera — ¡tú también me gusta, princesa! — eleve mi tono de voz un tono y deje otro corto beso sobre sus labios para después abrazarla y dejar que posara su cabeza cerca de mi pecho
— ¿Recuerdas lo que te dije hace poco? — susurre ��� ahora puedes escuchar el sonido de mi corazón expresando todo lo que me haces sentir — podía notar el sonido de mi corazón retumbar en mis oídos por lo que sabía a ella no le costaría demasiado hacerlo de la misma manera.
Nos quedamos un momento así, simplemente abrazados, disfrutando de nuestra cercanía, del aroma que desprendía su cabello, no quería separarme de ella, pero, pude notar como pequeños copos de nieve iban apareciendo poco a poco
— Princesa, ha comenzado a nevar — sonreí. Ella se colocó en una postura recta observando hacia arriba al igual que yo — es esta... nuestra segunda nevada juntos — acaricie su mejilla retirando la nieve que se había posado en ella
— Eres realmente hermosa, este momento es realmente preciado para mi — sentí mis mejillas arder con cada palabra — quiero pasar muchísimo más tiempo a tu lado — mordí mi labio — pero no solo como tú presidente del consejo... si no como Park JinYoung, el hombre al que le gustas y haces sentir tan nervioso, ansioso... emocionado — sonreí — es esta mi confesión de amor, te estoy abriendo mi corazón... deseando que lo aceptes y cuides de él. Permitiéndome que haga lo mismo con el tuyo — hice una pausa pues la frecuencia de la nieve iba aumentando — no tienes que responder ahora... creo que lo mejor es regresar — susurre más nervioso
Tome su mano y la entrelace con la mía para regresar a la sala con los demás chicos
Princesa:
—Y quiero pasar más nevadas contigo... —Su atención se dirigió al pelicastaño, sonriendo al tiempo que volvía a sentir la suavidad del roce contra su mejilla, estando segura que a este ritmo, podría morir de felicidad.
Parecía que el más alto quería hacer que su corazón sufriera un colapso, pues sus propias mejillas, aún sonrojadas por lo anterior, volvían a cubrirse de carmín sin previo aviso, teniendo que morder su propio labio inferior para poder controlarse y no comer a besos al que ahora le sostenía.
"Es esta mi confesión de amor" ¿cómo podría contra ello? Estaba hipnotizada por cada una de sus palabras, sin siquiera poder emitir un pequeño ruido. Quería gritar, abrazarlo más y volverlo a besar. Mas cuando estaba dispuesta a hablar, se dio cuenta que la nieve aumentaba, por lo que pudo solo asentir, mordiéndose su labio inferior.
Entrelazó su mano, mostrando una sonrisa que sinceramente, era imposible de quitar. Entrando al salón solo para darse cuenta que los chicos se habían quedado dormidos en los sillones.
Era una escena realmente graciosa, cada uno de ellos en uno de los sillones, dormidos a causa del cansancio y el alcohol. Al menos ahí no hacia frío, así que nadie se enfermaría.
—Príncipe... — Susurró, llevando su mano libre a sus labios y hacer la señal de silencio, llevándolo hasta uno de los sillones dobles libres donde no dudo en atraerlo con ella, acomodándose contra el cálido cuerpo. —No los podemos dejar solos... Así que, nos uniremos a la causa de dormir aquí con ellos—. Sonrió, recargando su cabeza en su hombro sin soltar su mano. El mundo podía arder y ella estaría feliz.
—Buenas noches, príncipe ~...—Susurró.
Principe:
Al regresar a la sala nos dimos cuenta que los chicos ya se encontraban dormidos.
Ella me guió hasta un sillón libre donde me acomode permitiéndole hacer lo mismo, podía sentir su calor, el movimiento de su cuerpo ocasionado por su respiración irregular, estaba seguro de que la mía era exactamente igual, la leve sonrisa que no había desaparecido de mi rostro se volvió más marcada al escuchar sus palabras
— Buenas noches, estrella fugaz. Nos vemos en nuestros sueños ~ — susurre mientras acariciaba su cabello
A pesar de que mi corazón estaba a mil por hora pude quedarme dormido a los pocos minutos.
Lo único que me consolaba eran que mañana sería un nuevo día y tendría la oportunidad de pasarlo con ella, de seguir creando momentos maravillosos a su lado.
Esa noche me fui a los brazos de morfeo realmente feliz, tranquilo y con el deseo ferviente de que su rostro sea lo primero que vea al despertar.
Yo lo dije... fue realmente hermoso.
Por cierto... PRÍNCIPE ¡ME GUSTAS!
0 notes
Photo
WRAP UP 05/2022 Resumen literario del mes de mayo: - "Amanecer en Deià" de @isabeljimenezescritora - "La Misteriosa Ley" de @alejandroschittino - "Tan solo un Insta(gram)te" de @alissabronte - "La Rosa del Norte" de @escritor_de_aventuras @ian_lorens_forever - Desear a un Duque de @lenora_bell #lectura #ebook #libros #autorasespañolas #autoresespañoles #lecturasrecomendadas #bookaddict #booklover #megustaleer #meencantaleer #leeresunplacer #leermola #bookstagramespaña #bookstagrammer #wrapup #wrapupmayo https://www.instagram.com/p/CeQ7OQpo3D-/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#lectura#ebook#libros#autorasespañolas#autoresespañoles#lecturasrecomendadas#bookaddict#booklover#megustaleer#meencantaleer#leeresunplacer#leermola#bookstagramespaña#bookstagrammer#wrapup#wrapupmayo
0 notes
Text
CRLOEX - 30
Episodio 30 - Lo siento Después de llevar a Aiden a su habitación, busqué a mi mamá. “Marie, ¿dónde está mi mamá?” “Ah, señorita. ¡La Señora debe estar en el salón ahora mismo!” (Marie) “¿Sí?” Sin pensarlo mucho, me dirigí al salón. Lo hice porque sabía que mi madre solía pasar tiempo en el salón. La sala de estar estaba cerca del vestíbulo de la mansión, y como mi madre no tenía una oficina separada, siempre se encontraba allí. Era para encargarse del trabajo y dar rápidamente instrucciones a los empleados. Hubo un tiempo en el que pensé que, si hubiera conocido a un jefe como mi madre en Corea en el pasado, le habría entregado mi alma y le habría dedicado mi lealtad. Mi madre era un persona que daba órdenes justas y sin detalles innecesarios. Cuando llegué frente a la puerta del salón, toqué y llamé a mi mamá. Hoy, mi padre y mi hermano fueron a trabajar a la guardia fronteriza, así que quería preguntarle qué habría para almorzar. En el momento en que abrí la puerta porque me dijo que entrara, sentí una mirada penetrante. Cuando pregunté por qué estaba cerrada la puerta, fue porque había un invitados en la sala. La mirada que me había estado siguiendo durante unos días y que pensé que había desaparecido por alguna razón estaba allí... Me senté al lado de mi madre, evitando la mirada que parecía desear algo intensamente. Mamá me sonrió con cariño y luego volvió la cabeza. Su impulso inusualmente agudo fue sospechoso. Eché un vistazo a la existencia que podría ser la posible causa. Entonces nuestros ojos se encontraron y él me transmitió algo con los ojos. En ese momento, mi madre habló en voz baja. “Su Excelencia el Duque puedes quedarse todo el tiempo que quiera. Pero por favor encárguese de esto. Nunca busqué una compensación material.” (Helen) Pude hacerme una idea general de la situación por las palabras de mi madre. Me quedé mirando la bolsa que yacía en medio de la mesa. “Baronesa... Jamás fue esa mi intención. Solamente...” Me miró de soslayo mientras murmuraba esas palabras. Sus ojos estaban llenos de señales como pidiendo ayuda, así que no pude evitar preguntarme. ‘¿Por qué me pides ayuda?’ Además, cuando lo vi actuar de manera diferente a como era en el pasado, me enojé extrañamente. No sé por qué, pero realmente era desagradable ver esa vista. “Sí, es evidente que el Duque sólo lo ofrece como muestra de buena voluntad. Sin embargo, las acciones del Duque son como poner precio a mi sinceridad. Aunque vivimos como plebeyos a diferencia de otras familias nobles, también somos nobles y tenemos orgullo y dignidad.” (Helen) Nunca había visto a mi madre tan enojada. Aunque ella regaña a mi papá, en realidad no se enfadaba sinceramente. Cuando mi madre se enojaba con su familia, era una emoción más cercana a la preocupación afectuosa. La Baronesa siempre ha sido amable y justa con sus empleados. No pude ocultar mi expresión de disgusto. Me disgusté aún más porque Ciel fue quien ofendió a mi madre. Su rostro se volvió melancólico cuando vio mi expresión. En un instante, los ojos húmedos se movieron inexorablemente como ramas de árboles meciéndose con el viento. Sostuve la mano de mi madre con fuerza mientras miraba directamente los ojos azules que amaba en el pasado. Entonces mi madre tomó mi mano de forma familiar. Me gustó la sensación familiar y cálida, así que lentamente volví la mirada e hice contacto visual con mi madre. Mi mamá expresó su cariño por mí con una mirada completamente diferente a la que tenía cuando lo miraba a él. Cada vez que eso sucedía, estaba tan feliz que sentía un escalofrío. Mi corazón se estremecía cada vez que recibía un afecto que nunca había disfrutado o tenido en el pasado. Cuando volví mi mirada hacia el frente, Ciel me miró con ojos llenos de melancolía, como una persona cuyo mundo se había derrumbado. Parecía tan injusto y molesto como un niño privado a la fuerza del caramelo que tenía en la mano. Movió los labios varias veces y luego abrió la boca muy lentamente, como una persona que apenas podía pronunciar unas palabras. “...Arruiné el campo de patatas el otro día. Además, hace un rato las cortinas de la habitación fueron quemadas sin dejar rastro. El Barón dijo que era algo que la Baronesa trajo consigo cuando se casó. Creo que es un artículo lleno de cariño y tiempo que no se puede expresar en términos monetarios. Simplemente saqué las monedas de oro que creí que valían. Esto no es una compensación por la cortesía de la Baronesa, sino una compensación por el campo de patatas y las cortinas.” “... ¿Las cortinas?” (Helen) La voz de mamá sonó un poco sorprendida. Como era algo con lo que estaba familiarizada, supe de inmediato que había un cambio en sus sentimientos debido a lo sucedido. “Lo lamento. A veces no puedo controlar mis habilidades y cometo errores. Quizás algo así vuelva a suceder durante mi estadía aquí. ¿En este punto, no podría la Baronesa brindarme un poco de indulgencia? Como Esper, sería un poco difícil si otros nobles descubrieran que cometí errores como ese.” Levanté las cejas ante sus palabras. Fue porque había un término malentendido en sus palabras. Sabía que el Duque y el pequeño Duque partirían pronto por lo que mi madre me había insinuado esta mañana. Pero ahora había expresado su intención de no regresar todavía y, en segundo lugar, estaba diciendo mentiras a pesar de que no había manera de que la gente se quejara de sus habilidades de Esper. ‘¿Existe una persona común y corriente que ignoraría a un Esper sólo porque cometió un pequeño error?’ (Irene) Cuando trataba de entender por qué estaba haciendo una declaración tan engañosa, sentí la mano de mi madre que sostenía, apretarse y luego aflojarse. “Ay, Dios mío...” (Helen) Sentí que algo andaba mal por la posterior exclamación de mi madre. Como referencia, mi madre quien piensa que mi padre, que es un maestro de la espada, es lindo, y que aún sigue reprendiendo a mi hermano mayor, que corta piedras con una espada, como si todavía fuera un niño pequeño. Efectivamente, las comisuras de los ojos de mi madre se hundieron. Estaba claro que sentía lástima. Tal vez sintiendo que el estado de ánimo de mi madre había cambiado, Ciel apeló aún más fuertemente. “Como dijo la Baronesa, cada noble tiene su propio orgullo. Aunque estoy orgulloso de ser un Esper, no puedo ignorar los efectos secundarios que conlleva. Especialmente errores y efectos secundarios relacionados con mis habilidades de Esper.” Ciel astutamente convirtió a Esper en una persona lamentable. ¡No, está convirtiendo en objetos de lástima a personas que son alabadas en el mundo por haber recibido poder de Dios! Increíblemente, no podía creer que él mismo lo dijera, pero mi madre parecía creerlo aún más porque él, un esper, lo había dicho él mismo. Observé con insistencia en Ciel, quien hablaba con astucia sin cambiar su expresión facial en absoluto. ‘¿Este hombre era realmente así?’ (Irene) “Incluso los Espers pueden cometer errores... No puedo creerlo.” (Helen) “Sí. Normalmente es mejor pensar como la Baronesa. Pero si considera que los Espers también son personas, ¿no es algo que podría pasar? Por supuesto, los Espers son seres humanos con emociones, por lo que es probable que se produzcan errores.” Para ser honesta, estoy algo de acuerdo con lo que Ciel acaba de decir. En el pasado, los Espers eran incapaces de controlar sus emociones y perdían el control o desobedecían órdenes. Eso demostró que los Espers no son solo un arma que simplemente aniquila monstruos. Hubo muchas ocasiones en las que yo también me reí internamente de la forma en que los Espers despreciaban a la gente común. Si estás determinado a cogerlos en una trampa, eso no significa que no puedan ser asesinados solo porque son Espers. Aunque sus habilidades son superiores, sienten dolor al igual que nosotros. Eran seres solitarios. “Pero hay efectos secundarios. Esta es la primera vez que escucho esto. Hay un dicho que dice que un Esper es un rastro de un dios o una parte de un dios. ¿Puede tener algún efecto secundario?” (Helen) Sabía cuáles eran los efectos secundarios de los Espers por la novela y por mis recuerdos pasados, pero no creo que mi madre los supiera. Entonces, ¿eso significa que quienes están aquí actualmente no conocen los efectos secundarios de los Espers? Sin previo aviso mi mirada se dirigió a Ciel. Él miró a mi madre y luego me miró fijamente y respondió. “Esta es información confidencial conocido sólo por el grupo Espers y la familia imperial...” “Ah, claro.” (Helen) Mi madre rápidamente ocultó su curiosidad cuando escuchó la palabra confidencial. Pero él fue un paso más rápido. Actuó como un hombre que no podía evitar hablar, pero no pude evitar notar que hablaba a propósito. “Dado que he recibido la sinceridad de la Baronesa, no hay ninguna razón por la que no pueda informar a la Baronesa y a Lady Closhe.” “No, no tiene que hacerlo...” (Helen) “Si la presencia de un guía, los Espers son una existencia similar a un producto defectuoso.” Antes de que mi madre pudiera negarse, Ciel habló como si escupiera las palabras. Al mismo tiempo, su mirada nunca me abandonó. Añadió mientras me miraba persistentemente. “Sin un guía, desde el momento en que un Esper se manifiesta, su existencia no es diferente a caminar por un desierto de arena caliente y sin agua. Tiene que caminar sobre arena que se siente como una tortura sin poder saciar su sed ardiente. Hay dos formas de detenerlo.” Respiró hondo, miró a mi madre, luego se volvió hacia mí y siguió hablando. “O renuncias a tu propia vida o encuentras a tu propio guía.” “Un guía...” (Helen) “Sí, a pesar de las dificultades, creo que lo he encontrado.” Ante sus palabras subsiguientes, los ojos de mi madre se abrieron como si estuvieran desgarrados. Yo también me quedé estupefacta y lo miré con los ojos muy abiertos. Vi las comisuras de la boca de Ciel elevarse ligeramente cuando notó mi mirada. Parecía triunfante, como si hubiera encontrado una manera de lidiar conmigo. Esa imagen fue tan absurda que abrí la boca sin darme cuenta. Anterior Novelas Menú Siguiente Read the full article
0 notes
Text
Capítulo 59 : Santander no ve la Moda de “Orgullo y Prejuicio” sinó los Dandys Ingleses
.
Si tu lees con detenimiento estos Capítulos verás que las Noticias que recibe Francisco Santander del Trópico son detestables y repugnantes : Tiranos Dictatorzuelos ambiciosos oportunistas engañaPueblos, y no faltan nunca los Calumniadores y Demagogos hasta el Día de Hoy con esta Izquierda de Calumnia Demagogia Basura. Santander, el Estadista mas grande de América Latina en todas las Epocas regresa para una Primavera de Libertad y Democracia en Colombia de 1832 a 1837.
-
La Mente de un Sabio
Santander en Hamburgo departe con los Comerciantes y Gobernantes que lo reciben super bien. En París está con los mas grandes Generales vivos de la Epoca. Pero llega a Londres en Junio de 1830 y solo busca a los mas grandes Filósofos
.
Noticias desagradable del Trópico
Primero la Epoca de Jane Austen que escribe hasta 1817 en que muere. Fotos de las mejores mas nuevas Películas y presento e ilustro la Moda que llaman "Regencia", pero la verdadera Regencia empieza con el Príncipe George Regente en 1810 a 1820 autorizado por el Parlamento pues su Padre está 100% Loco. De 1820 a 1830 es el Rey George IV. Este fue toda la Vida Crápula Disoluto Calavera Mujeriego Borracho Comelón Botarachas Despilfarro Degenerado y aquí cuento el Cuento, pero cambia la Moda Inglesa y es Patrón del Arte. Santander nos narra mucho de Inglaterra mientras ve los Dandys que han conquistado a Londres. Presento Fotos y Pinturas que ilustran la Epoca y la Moda es mi Puerta de Entrada a la Política Europea y Tropical de Viaje 1829-32
Si estás almorzando y los Comensales hablan cosas desagradables tu pides cambiar el Tema. Por eso yo les pido Licencia para hablar de la Moda en 1800 hasta 1810 que ilustro con las Mejores últimas Películas Inglesas de la Escritora Jane Austen 1775-1817
.
Retrato de la Novelista Jane Austen 1775-1817, nunca se casó. Gloria asombrosa de la Literatura mundial.
La Casa donde Jane Austen escribió todas sus Novelas desde 1804, Jane tuvo cuatro Hermanos muy buenos que adoró y que le ayudaron mucho en su vida, esto puede tener impacto emocional en la Escritora. Su Hermano Edward les proporcionó esta Casa, y su Hermano Henry fue su acertado y trabajador agente muy amigo de Jane y viajaba par publicar las Novelas y sacarla adelante como Famosa. En esta Casa vive con su Hermana y Mamá. Sus Hermanos ayudaban económicamente a estas Damas.
1830. Junio 23.
Miércoles: El señor Gorostiza me ha visitado y convidado a comer el sábado. Fui con Acosta a visitar a la viuda del general Miranda, que vive donde mismo vivió su marido. Nos mostró la librería, el pupitre del general, la banda que le regaló Katarina II de Rusia, un bastón de carey, y me ofreció alojamiento para cuando volviera a Londres.
De allí pasamos al Museo Británico, que se compone de objetos de historia natural, de una biblioteca de 100 mil volúmenes y de estatuas antiguas y restos de algunas antigüedades preciosas de Grecia y de Egipto.
Recibí carta de Pachito del 18 de junio de París. Casas me ha dicho que vino a visitarme en nombre de Madrid y que éste me suplicaba que lo viese antes de morirse pues estaba muy malo.
Foto de “Orgullo y Prejuicio” - 1995 TV Series
Estos Calzones cortos se llaman Bragas ( Breeches ) y las Medias o Calcetines largos se llaman Stockings en Inglés. Esta es una foto de un actor como “Darcy” en una Película de “Orgullo y Prejuicio” durante el Baile Super Lujoso. Cuando llega Santander en 1830 esta Moda pasó gracias al Degenerado Playboy botarachas calavera disipado Rey George IV, que fue Príncipe Regente de 1810 a 1820 y Rey de 1820 a 1830. Lee el Diario en esta Página y ves que este Rey se muere y Santander lo reporta muy bien.
1830. Junio 24.
Jueves: No salí en todo el día ni por la noche. Herrera, de Guatemala, ha estado segunda vez a visitarme.
1830. Junio 25.
Viernes: He pagado 5 libras esterlinas por mi alojamiento y subsistencia de la semana cumplida hoy.
El señor Bowring me ha visitado y el señor Zebadúa, comerciante de Guatemala.
Que son los Dandys ?? - En esta Ilustración los ves, con Sombrero de Copa, una prenda al Cuello llamada Cravate, con Pantalones largos que antes solo usaban los Hombres Pobres como Trabajadores y Campesinos. Y se me olvidaba el Bastón que usan aunque no sean cojos. Los crea el Príncipe Regente disoluto y sus Amigos Crápulas Calaveras. Esto es lo que Santander en las Calles de Londres.
1830. Junio 26.
Sábado: A las 9 se ha divulgado la noticia de la muerte del rey George IV en su palacio de Windsor (20 millas de Londres) a las 3 de la mañana. Multitud de hombres han recorrido las calles de la ciudad publicando este acontecimiento y vendiendo un papel que lo refería. Ayer me visitaron el señor Molini, antiguo secretario del difunto general Miranda, y un mejicano llamado Francisco de Borja Migoni.
Hoy he duplicado a Arrubla y a Núñez a Cartagena, las cartas del día 16 del corriente en que les encargué me remitieran 6 mil pesos a la casa de Hartmann & Co. de esta capital. Estas cartas se ha encargado el señor Gorostiza de hacerlas dirigir a Colombia por el próximo paquete, de manera que es probable que lleguen a Cartagena a fines de agosto y a Bogotá en septiembre próximo. Poco después de divulgada la muerte del rey se juntó el consejo presidido por el duque de Clarence, sucesor al trono, y allí fue proclamado con el nombre de Guillermo IV.
Después él dijo en el consejo de ministros que nada podía hacer mejor que seguir los pasos de su hermano, y continuó el ministerio. Seguidamente las cámaras de los lores y de los comunes prestaron el juramento de fidelidad al rey. Los ministros extranjeros recibieron una nota avisándoseles la muerte del rey. Las tiendas comienzan a cubrirse de blanco y negro o de tablas por este acontecimiento. El luto riguroso comienza el día 30 por seis semanas y debe cargarlo todo el mundo.
- Film del 2005 - Las Damas me piden que ponga una Foto del arrogante y creído Aristócrata Darcy y la muy Pobre y desvalida, pero hermosa, buena y femenina Elizabeth en el Gran Baile de “Orgullo y Prejuicio” - Ver el Baile en YouTube como “Pride and Prejudice Ball”
Comí en casa de Gorostiza en compañía de Migoni, Zebadúa, Bowring, el editor general del Courier (con quien conversé largamente por haber estado sentado a mi derecha) y los oficiales de la legación Mangino y Tato y el comerciante Darthez. Allí supe la nueva farsa de Bolívar en Bogotá el mes de abril y leí algunos documentos públicos de Bogotá. Se reduce todo a que en Casanare hubo un movimiento en favor del pronunciamiento de Venezuela, a que los principales vecinos de Popayán dirigieron una petición al congreso con fecha 29 de marzo, diciendo que era menester ceder a la naturaleza de las cosas y al impulso de la opinión pública formando una confederación para evitar la guerra con Venezuela que los granadinos no querían hacer, porque los venezolanos no debían considerarse según los principios del derecho público como facciones, puesto que una gran parte disidente del resto de un Estado que tiene medios para sostener sus deliberaciones no puede ser tratada así. Concluyen pidiendo la convocatoria de un congreso granadino, y la adopción del régimen federal que de día en día se deja desear por los pueblos como una necesidad imperiosa.
Otro papel firmado por el general Obando en Bogotá, expresa iguales sentimientos y habla de la efervescencia de la capital. Fundado en todo esto el gobierno provisorio de Bogotá (D. Caycedo, Osorio, Márquez y Herrán) o instigado por Bolívar que veía decidida la opinión en favor del pronunciamiento de Venezuela y de la federación, pasó el 15 de abril un mensaje al congreso provocándolo a disolverse y reunir una convención de la Nueva Granada. Esto produjo un gran altercado en el congreso en que García del Río y De Francisco llamaron revolucionario y traidor al gobierno provisorio.
Entre tanto los ministros de Inglaterra, Brasil y Norteamérica pasaron una nota al gobierno en que expresaron que sin ánimo de intervenir en los negocios domésticos y sin poder apreciar las razones del mensaje del gobierno al congreso, declaraban que cualquier cisión del territorio colombiano les impondría el deber de retirarse como habiendo cesado en sus funciones, y que los tratados concluidos con Colombia por sus respectivos gobiernos se tendrían como no existentes. Esta escandalosa nota produjo su efecto: el consejo declaró que conservaría la integridad nacional y el consejo de Estado proclamó presidente a vida, a Bolívar, quedando suspensos los debates de la cámara. Bolívar tomó el mando ... "Miranda, secretario de la legación en Inglaterra y a un tiempo encargado de negocios".
Foto de “Orgullo y Prejuicio” - 1995 TV Series
Otra Foto con un Actor distinto como el muy rico poderoso arrogante Darcy. Es muy detestable creído en el Baile con la pobre Elizabeth de Familia arruinada. Pero Tranquilos que si se va enamorando y se casará con la Heroína. Fíjese en los Calcetines blancos y Zapatillas de los Hombres, en las Bragas o Calzones cortos. Los Peinados de los Hombres son horriblemente femeninos, pero así no peinan a Darcy en el Film pa que no lo sospechen de no ser Macho la Gente de Hoy. Esta Moda es 1805 a 1815.
1830. Junio 27.
Domingo: Darthez estuvo a visitarme. Yo fui a ver al doctor Madrid y a su señora a Barnes Terrace. Encontré a Madrid tan postrado que me pareció un cadáver; luego que me vio soltó a llorar apretándome la mano, y me dijo en un tono que apenas le podía percibir: "que él había sido siempre mi amigo y guardándome la más grande lealtad, que jamás había escrito ni hablado una sola palabra contra mí y que así lo había asegurado al general Bolívar; que su posición era muy delicada, que había procurado sostener al general Bolívar por todos los medios que le parecieron justos y que si volvía yo a ejercer alguna influencia en los negocios públicos de Colombia, como él lo creía, me recomendaba encarecidamente a su familia".
La señora Madrid ha conservado respecto a mí el mismo cariño antiguo. Estuve con Bowring en el club llamado el Ateneo, el mejor de Londres por la calidad de la sociedad y por la magnificencia del edificio; parece un palacio por su arquitectura, extensión y adornos. No salí por la noche.
Un Matrimonio en otra Película de Jane Austen - Con Razón esta se llama la Epoca Romántica. Los Vestidos de las Damas se están complicando en la Regencia del Príncipe George 1810-1820 y en el Tiempo del Rey George IV de 1820 a 1830. Eran mejores y menos tapadores en el Imperio de Napoleón. La Moda femenina se pone peor en la Epoca Victoriana a partir de 1838.
1830. Junio 28.
Lunes: A las diez se ha hecho una salva de artillería por la proclamación de Guillermo IV. Es uso y costumbre cerrar la puerta de lo que llaman la ciudad cuando muere el rey y mantenerla cerrada hasta la proclamación del sucesor para impedir que éste usurpe o prive a la ciudad de sus privilegios y libertades, ceremonia que hace palpar los derechos de la ciudad al menos advertido; hay muchas de estas exterioridades que parecen ridículas que sirven para presentar al pueblo objetos reales que les recuerdan sus libertades. El lord mayor hace abrir la puerta cuando toca el heraldo para solicitar que pueda pasar el acompañamiento para Royal Exchange.
En el palacio de St. James el día de la muerte del rey, el sucesor ha leído un pequeño discurso en que lamentó la pérdida de su hermano y ofreció gobernar la nación conforme a sus leyes, usos y costumbres. Después el lord chancellor le recibió el siguiente juramento en presencia de toda la familia real, los lores espirituales y temporales: "Juro, dijo el rey, gobernar este reino conforme a los estatutos del parlamento, a los usos y costumbres recibidas. Juro mantener y defender la religión reformada". Entonces los miembros de la familia real y los lores espirituales y temporales le prestaron el juramento de obediencia firmando todos una declaración en la cual afirman que lo reconocen como a su legítimo y único soberano. Después expidió órdenes el rey para cambiar en la liturgia William donde decía George. Seguidamente firmó el rey otra declaración ofreciendo respetar las libertades de la Iglesia de Escocia.
El doctor Madrid ha muerto hoy. Recibí carta de Garro desde París, fecha 23 del corriente. Estuve donde Gorostiza.
Otra foto de Gran Baile en una Película de Jane Austen. En tomas de la mejor Película de “Orgullo y Prejuicio” muestran a los hombres en el Baile con Trenzas amarradas con Cintas negras. Y muestran al Papá de Elizabeth con Sombrero Tricornio, lo mismo que los Cocheros y Granjeros. Era PROHIBIDO ir de Botas a los Bailes. Los Viejos siguieron usando Bragas y Calcetines pasados de Moda durante la Regencia pero no los Chicos ricos y elegantes. Fíjese en el Atuendo de los Hombres. Esta Vestimenta empieza a pasar de Moda en los últimos 4 Años de la Vida de Jane Austen.
1830. Junio 29.
Martes: Visité a Bowring y le di copia de mi representación dirigida desde París a Bolívar. Escribí a Chanviteau a París con Joaquín Acosta, para que le entregue 200 pesos que yo tenía en poder del doctor Madrid para comprar libros, y a Pachito para que los reciba de Acosta y los entregue a Gavoty, a cuyo efecto también escribí a éste. Escribí igualmente a Santamaría y a Domingo Acosta (una levita de paño fino, un chaleco blanco de tela, otro de lana y otro de seda me han costado 9 libras, 11 chelines, 6 peniques, que equivalen a 48 pesos de nuestra moneda).
El luto es diferente para asistir a convites, para salir por la tarde y para pasear: las gacetas publican los pormenores de esta muda. Casi todos los almacenes y tiendas no contienen hoy sino géneros y cosas propias para luto. Visité al señor Zebadúa.
- Film del 2005 - Se me metió en la Cabeza que Darcy está de Medias negras y Zapatillas, pero no estoy bien de la Vista. La Niña al frente podría ser Elizabeth pero no estoy Seguro. - - Ver el Baile en YouTube como “Pride and Prejudice Ball
.
1830. Junio 30.
Miércoles: Recibí carta de Hamburgo de los señores Ruperti y Enet del 24 de junio. Fui presentado por Bowring al señor Merle, editor principal del Courier. Visité la Torre de Londres, edificio vasto y fortificado a orillas del Támesis, construido en tiempo de Guillermo I y que sirve de prisión de Estado, habiendo sido palacio de habitación de los reyes desde Guillermo el Conquistador hasta la reina Isabel. Los cañones de esta torre se disparan en el nacimiento de la familia real o en celebración de algún suceso notable. Tiene una puerta por debajo de un puente, la cual se llama puerta de los traidores. Entre las murallas de este edificio hay varios departamentos divididos por calles y también hay cuarteles de soldados.
Las puertas se abren y se cierran con muchas ceremonias y formalidades. Hay aquí lacayos (warder) que conducen a los extranjeros a visitar los salones, un chelín... en cada sala, y están con unas libreas raras: una especie de levita colorada con galones de seda, la corona y unos sombreros redondos de terciopelo negro con lazos de cintas de diversos colores.
Vimos primero la ménagerie pagando un chelín cada uno.
Hay pocos animales: un disforme león, un tigre, leopardos, hienas, osos, monos y algunas aves. Pasamos al salón llamado de armaduras españolas, el cual contiene los despojos de las armas blancas y de fuego tomadas a la Armada Invencible de Felipe II de España. Se nos mostraron una especie de torniquetes para apretar los dedos, que se dice eran traídos por los españoles para hacer confesar a los ingleses dónde tenían escondido su dinero. Vimos el hacha con que se dice haberles cortado la cabeza a Ana Bolena y a Juana Gray. También se ve una figura de cera de la reina Isabel a caballo en actitud de revistar el ejército que iba a oponerse al desembarco del ejército de Felipe II en 1558. Seguimos a la sala Small Armoury, donde están colocados 30 mil fusiles de una manera muy graciosa, que se sirve de un pequeño espacio de terreno y se conservan limpios en la más fácil aptitud de ser tomados. Hay otra sala igual que contiene 150 mil fusiles. Con ellos, las pistolas y otras armas se han formado mil figuras vistosas y elegantes.
Entramos en el salón tiro de artillería donde hay diferentes piezas antiguas y varios trofeos tomados al enemigo. Aquí está uno de los cañones de primera invención, otro de palo de que se sirvió Enrique VIII contra Bolonia. Un gran mortero de 18 pulgadas de que se sirvió Guillermo III contra Namur. Una pieza de 30 obuses de 1 y medio, que disparan a un mismo tiempo. Un cañón francés lleno de relieves y en cuyas gualderas hay dos figuras grabadas de hombres. La sala House Armoury contiene varias efigies o figuras de los reyes de Inglaterra armados a la antigua usanza, todos montados a caballo. Eduardo I, Enrique III, VII y VIII, Carlos I, Jacobo II, lord Stanford, etc. Hay figuras armadas de los antiguos lanceros, arqueros, infantes, etc. Hay un caballo con una silla muy elegante y grandísimos estribos traídos de El Cairo. Varias corazas tomadas en Waterloo.
Se pagan dos chelines por cada persona. Ultimamente vimos (también por dos chelines), la cámara donde están las joyas de la corona, las cuales se ven por entre una reja de hierro y a favor de varias lámparas, una mujer explica su uso y dice su valor. Hay allí la nueva corona imperial con que fue coronado George IV, de valor de un millón de libras, toda montada en diamantes y piedras preciosas: tiene tres hermosísimas perlas que se dice empeñó Carlos I o II en Holanda por 18 mil libras, un disforme rubí cuyo valor se ignora y un grandísimo zafiro (color azul). La antigua corona de Eduardo el Confesor, dos globos, dos coronas de reina, una para el príncipe de Gales, cinco cetros brillantísimos, dos brazaletes, un par de espuelas, dos espadas llamadas de lo temporal y espiritual, la espada de la misericordia sin punta y sin filo, vasos de oro para servir el vino, saleros, palanganas, jarras, la fuente bautismal donde se bautizan los hijos de los reyes, y una aceitera magníficamente trabajada, todo lo cual es de oro puro enriquecido de piedras preciosas destinadas a servir en la coronación de los reyes. De regreso para casa vi por fuera el magnífico edificio de correos, concluido en el reinado de Jorge IV: su arquitectura es de orden jónico; el frente tiene 6 columnas, a los lados, cuatro cada uno.
Las cartas se distribuyen en el reino por mail coaches que tienen su guardia y que hacen el servicio por contrata con el gobierno. Andan ocho millas por hora. Pueden viajar pasajeros en estos coches y se pagan 6 peniques por milla. Esta renta produce al gobierno 1 millón y medio de libras, sin incluir la Irlanda. Esto da una idea de la cantidad de comunicaciones que hay en Inglaterra, de la vivacidad del comercio, etc. La Compañía de la India tiene su oficina para recibir en India House, todas las cartas para cualquier parte del mundo y de allí se pasan a la administración general de correos. La correspondencia para Africa se recibe en otra parte (cerca del Royal Exchange, la bolsa) y de allí se pasa a la dicha administración general. Para Francia salen correos martes, miércoles, jueves y viernes. Para Holanda y la Bélgica, Alemania y norte de Europa, martes y jueves; para Suecia, jueves; para Portugal, martes. Para América y las colonias de Sotavento cada primer miércoles del mes. Para las de Barlovento el tercer miércoles. Para Madera y el Brasil el primer martes. Para Gibraltar y el Mediterráneo el primer martes. Para Buenos Aires el tercer martes de cada mes. Hay en la ciudad 60 oficinas que reciben cartas para la administración general de correos y 153 para repartirlas en la ciudad misma pagando dos peniques. Además, un hombre con una campana anda recogiendo la correspondencia de las casas.
Film del 2005 - Aquí vemos a la rubia del Frente Jane que es la Hermana querida de Elizabeth. Y el Caballero rubio al Frente es Bingley, quienes vivirán Romance, también tormentoso y casi imposible. Bingley también es rico y poderoso como Darcy pero no tan repelente, arrogante y creído. Al final de la Novela el Amor triunfa y Mister Bennet, Padre de las Chicas y Señor queridísimo ahorra mucha Plata casándolas el mismo Día a las dos Bellezas. Y la Familia Bennet ya no va a aguantar hambre con esos dos Yernos Riquísimos y Poderosísimos de la Alta Nobleza. Las dos Niñas que faltan por casar seguro que se casan muy bien con Hombres de gran renta.
1830. Julio 1.
Jueves: No salí ni de día ni de noche. Escribí a Bentham por consejo de Bowring, suplicándole me permitiera conocerlo personalmente.
1830. Julio 2.
Viernes: Me ha visitado hoy Joaquín García Toledo, secretario interino de la legación de Colombia. No salí ni de día ni de noche.
1830. Julio 3.
Sábado: He recibido una esquela de ayer muy satisfactoria de Jeremías Bentham convidándome a comer el lunes próximo. Es muy notable y honroso para mí que este sabio generalmente respetado en el mundo culto y jefe del partido radical ilustrado y mejorado en Inglaterra, concluya su carta con estas palabras: "Je suis, monsieur, avec le respect que votre renommée m'inspire, tout à vous. Jeremías Bentham".
Hoy se ha enterrado el cadáver del doctor Madrid. No se usa en Inglaterra convidar a los entierros, como en Francia, por esquela. Los amigos del difunto sin embargo asisten a esta ceremonia. Los funerales son más o menos notables según el rango del muerto. Las personas destinadas a llevar el féretro se visten diferentemente aquí de como se visten en Alemania y en Francia. El carro que lleva el ataúd está cubierto de plumeros negros y los cocheros y mozos de a pie llevan sombrero redondo cubierto de un puño largo de seda negra. Los cadáveres de mujeres son acompañados por hombres con capas negras y por mujeres vestidas de saya y basquiña como entre nosotros.
Foto de “Becoming Jane” Film 2007 - Si vas a estudiar la Moda y la Danza desde 1800 hasta 1815 ( Los Tiempos de Jane Austen ) entonces esta Película Inglesa “Becoming Jane” es esencial. Es una Fantasía Romántica no Histórica en la que Jane Austen ( de Verde ) se enamora a primera Vista del Galán Tom que aquí baila con ella. Este es el Baile de Lady Gresham. La Moda parece muy auténtica y correcta en este Film, así como la Danza. Favor ver en YouTube que Tom tiene una Mirada muy “matadora” y picaresca que conquista a Jane Austen. Y ella es muy delicada y femenina pero inocentona.
1830. Julio 4.
Domingo: Pagué visita a los señores Southerland, Migoni (rico negociante mejicano) y a Illingrowth. La hermana de éste, señora muy amable, me convidó a comer hoy y no acepté. Estuve con Acosta en el club Unión Literaria, donde hay gabinete de lectura y salas para comer a un precio bastante moderado. Cuatro libras anuales para cada individuo de la sociedad. Aquí conocí al profesor de matemáticas De Morgan, que me ha ofrecido proporcionarme visitar la universidad. No salí por la noche.
1830. Julio 5.
Lunes: He escrito nuevamente a Núñez a Cartagena y a Arrubla a Bogotá, renovándoles el encargo de enviarme 4.000 pesos por la casa de Perquer a El Havre y 6.000 a la de Hartmann a Londres según mis cartas de París de 6, 25 y 30 de mayo para la primera remesa, y de Londres de 16 y 26 de junio para la segunda. Dichas cartas de hoy las he puesto en el correo dirigidas a Cartagena a Núñez (una carta sencilla vale 3 chelines, 6 una doble). Tomé mi pasaporte en el Alien Office de donde es preciso que pase a la aduana.
��Comí hoy con Jeremías Bentham. Este es un anciano de más de 80 años, alegre, bajo de cuerpo, gordo, robusto, pelo enteramente cano que le cae por las espaldas, vestido antiguo y sencillo, sin corbata ni nada de afeite. Costumbres patriarcales, trato franco y ameno, cabeza despejada aunque ya olvida los nombres de las personas, talentos vastísimos y algún tanto de vanidad. Antes de comer nos paseamos por su pequeño jardín, me mostró la casa donde vivió el célebre poeta Milton, que ahora es de él y la en que vive Mill, amigo del general Miranda; me mostró el busto suyo que le ha regalado el estatuario David, de París, y el retrato del general Miller al servicio del Perú. Me habló ventajosamente de Rivadavia y con grande respeto del general Lafayette.
En la mesa nos sentamos, dos jóvenes que le escriben, yo a su frente y él; la comida bastante abundante y exquisita; poco vino porque él no lo acostumbra. Durante la comida hablamos de Colombia y de Bolívar, y sus opiniones son eminentemente liberales. Dijo que no había tirano que no tuviera su Timoleón, y que esperaba que no fuera Bolívar la excepción de esta regla consoladora para la libertad. Habló de la constitución de Francia, y de la de Inglaterra, dando la superioridad a la primera; explicó el radicalismo del partido popular en Inglaterra y pasó en revista las opiniones de Canning, Brougham, Mackintosh, y Hume, de los torys y de los whigs.
De Hume habló ventajosamente. Después de la comida quedamos solos, tomé café de moka y él tomó mucho té; me mostró algunas de sus obras publicadas ya en español y otras todavía sin publicar en inglés; me regaló tres cuadernos de las primeras. Entre las segundas está el proyecto de código militar para el ejército de tierra y para la marina. Me regaló dos pequeñas monedas del tiempo de George II y me mostró una gran medalla alusiva a la Restauración. También me dio a leer impresas las cartas que ha recibido de varios personajes, entre ellas una del rey de Baviera y otra de un almirante de Rusia. Vi también todas las muestras de las monedas de Guatemala que le ha regalado el señor Valle. Nuestra conversación duró hasta las 12 de la noche, de una manera que quedé enteramente complacido. Al retirarme me suplicó que le escribiera en lo sucesivo y que me mandaría unas cartas para Rusia.
Mira a los Caballeros con Medias blancas largas y Zapatillas negras que hoy nos parecen de Mujer. Algunos iban al Baile con Medias negras. En estas Películas evitan mostrar los Pies del Galán para que no se vea femenino o ridículo. No creo que sea apropiado llamar estos Zapatos “Mocasines”. Este es un Baile de la Película “Emma” de Jane Austen.
Por YouTube muestran estos Bailes de los Filmes. Los Pantalones largos durante la Juventud de la Escritora Jane Austen y casi hasta su muerte en 1817 no los usaban sinó los Trabajadores y Campesinos o sea las Clases bajas. Hasta que los Dandys pusieron de moda los Pantalones largos y abandonaron las Bragas o Breeches.
1830. Julio 6.
Martes: Fui a ver la universidad. Es un hermoso edificio con columnata de orden corintio donde se enseñan los idiomas, filosofía, matemáticas, historia. De ahí fui a la aduana, también hermoso edificio situado a orillas del Támesis, a recoger mi pasaporte y el permiso de embarcarme. Luego me despedí de los señores Darthez. Estuve donde Gorostiza a enviar al ministro de Rusia mi pasaporte para el pase y el secretario respondió que visase el pasaporte en la legación de Colombia y lo devolviese para consultar al ministro sobre si podía o no visarse. Por la tarde comí con Carlos en casa de Mme. Stewart, donde sirvieron una excelente y abundante comida.
1830. Julio 7.
Miércoles: Estuve donde García Toledo y visó el pasaporte que voy a enviar donde Gorostiza. Pagué cuatro bustos de yeso que hice hacer para el busto de bronce de David de París, y le regalé uno a Joaquín Acosta. Fui a visitar a la viuda del doctor Madrid al pueblo de Barnes Terrace. El señor Próspero Herrera me ha regalado la obra de Alvaro Flórez Estrada sobre economía política. Concluí unos apuntamientos sobre los sucesos de Colombia para dejarle a Bowring, que se ha interesado en ello fuertemente. La gaceta de ayer (Morning Herald), referente a papeles de New Orleans, dice que yo ofrecí mis servicios contra España al gobierno mejicano y que el gobierno me dio una respuesta muy amistosa.
El ministro de Rusia no ha querido dar pase ni a Tato ni a mí para Rusia; esta ocurrencia me obliga a cambiar de resolución y viajar por Holanda, yendo de aquí a Ostende. El señor De Morgan me ha invitado para asistir a la universidad el 14, a una distribución de premios; como debo partir pasado mañana, no puedo aceptar.
Pintora Inglesa Rolinda Sharples 1793-1838 pintó este Baile y otros en 1817, el mismo Año en que murió Jane Austen. Fíjese que algunos Caballeros ya usaban Medias Negras con las Bragas o Breeches y con las Zapatillas negras de rigor. Así vistieron a Darcy en el Film “Orgullo y Prejuicio” del 2005
1830. Julio 8.
Jueves: Fui a ver la fábrica del gas. Consiste en una gran pieza donde hay muchos hornos de hierro donde se echa el carbón de piedra para extraerle el gas por medio del fuego y de tubos perpendiculares. Me acordé de los hornos de Zipaquirá para calcinar la sal. De esta pieza pasa el gas a purificarse a otra pieza y de ésta a un gran patio donde están los almacenes de bronce o hierro. Aquí hay tubos para comunicar el gas a las calles donde están las linternas. No habiendo quién me explicara en francés o español las operaciones de la fábrica, quedé sin comprender algunas otras. El olor del gas es detestable. Por la noche estuvo a verme Martínez, de Panamá, para quien me mandó Ruperti una carta de introducción.
1830. Julio 9.
Viernes: Escribí a Bentham despidiéndome y a sir Robert Wilson diciéndole que estimaba sus esfuerzos en favor de la causa de América y de Colombia, pero que no lo había procurado visitar porque no pensase que lo hacía, no como a un abogado de nuestros derechos, sino como a un particular amigo de Bolívar.
Escribí a mi hermana remitiéndole con la señora viuda de Madrid el busto de bronce que me regaló David en París; por consiguiente escribí a la señora Madrid suplicándole que lo llevase. Recibí visado mi pasaporte por la embajada de los Países Bajos. Me despedí de Wilthew y de su madre. Comí por segunda vez en casa del señor Gorostiza. Joaquín Acosta se fue para París antier, 7 del corriente. Recibí carta de Bentham eminentemente honrosa y satisfactoria y unos libros de su parte para el almirante ruso Mordvinof. He pagado todo el gasto de mi alojamiento y he regalado unos guantes a las niñas.
Santander ya no va a ver a los Ingleses vestidos como en las Novelas de Jane Austen, sinó que llega al Paraíso de los Dandys. La Moda cambió totalmente como se ve en este Grabado de la Epoca. Todos están vestidos como el Tipo del Whisky Johnnie Walker.
Ilustración de una Novela de Jane Austen que parece muy fidedigna a la Epoca en que la Escritora tuvo esta Gran Fantasía Romántica
Aquí siguen Videos de Bailes de Heroínas de Jane Austen. En el Capítulo 64 de este Libro tengo Videos de Bailes Victorianos y Napoleónicos, algo de eso debió ver y bailar nuestro Héroe Francisco Santander.
Este es el Baile que mueve mas Corazones Románticos, la Belleza de la pobre Elizabeth de Familia arruinada contrasta con lo repelente, odioso y creído del Aristócrata Darcy. Todo termina felizmente en santo Matrimonio. Film “Pride and Prejudice” o sea“Orgullo y Prejuicio” del 2005.
youtube
El Siguiente Video es el Baile de Lady Gresham en la Película “Becoming Jane” ( “Volviéndose Jane” ) : Jane Austen se enamora a primera Vista de Tom, el de Pelo negro de mirada matadora de avispado. Película del 2017.
youtube
Siguiente Video : Regency House Party part17 - Serie de Televisión Inglesa que es un “Reality Show” de 1810 a la Manera de Jane Austen y de la Regencia. Aquí hay un Baile
youtube
EMMA (2020) - Dancing With Mr. Knightley Scene (5/10) | Movieclips
Emma es una Novela de Jane Austen, casi la última.
youtube
0 notes
Text
ENCARGADO DE REDES DE MARTHA L. RAMÍREZ HABRÍA RENUNCIADO POR REITERADAS “EMBARRADAS” DE LA MANDATARIA
Artículo tomado de ABC Política.
Martes 21 de julio del 2020 - El video en que se escucha al presidente Duque referirse a Aída Avella como “la vieja esa”, ha terminado por hartar la paciencia del encargado de redes de la vicepresidenta.
La vicepresidenta Martha Lucía Ramírez, continúa en “racha” en lo que respecta hacer publicaciones que terminen afectando su imagen y la del Gobierno Nacional, pues el día de ayer, durante la instalación de las sesiones ordinarias en el Congreso de la República, la vicepresidenta realizó una publicación que terminó siendo más relevante que el mismo evento.
Se trata del video que ronda en redes sociales en el que se ve al presidente de la República, Iván Duque, escuchar el discurso de oposición a cargo de la senadora Aída Avella, de la cual el mandatario se refiere en el video como “la vieja esa”, dando mucho que desear sobre la prudencia y el respeto por parte de Duque contra la parlamentaria y los demás miembros de la oposición.
Sin embargo, mucha gente ignoró que el video no fue filtrado, sino que fue la propia vicepresidenta Ramírez la encargada de subir el video a su cuenta de Twitter, donde rápidamente el contenido se viralizó y terminó por afectar gravemente la imagen del Jefe de Estado, todo producto de la imprudencia de su fórmula vicepresidencial.
Al igual que el video publicado el día de ayer, existe un enorme conjunto de declaraciones dadas por Ramírez durante este 2020 que terminaron por afectar al encargado del manejo de redes de la vicepresidencia, que, ante tantos errores y metidas de pata que Ramírez, decidió renunciar a su cargo.
La noticia fue confirmada por Caracol Radio, donde además afirmaron que el trabajador: “Estaba cansado por los errores en las publicaciones que directamente hace la vicepresidenta Marta Lucía Ramírez y las permanentes polémicas por sus declaraciones”, por lo que terminó el medio radial explicó que muy posiblemente quien publicó el video de Duque del día de ayer fuera una persona inexperta, por lo que desde hoy ya estarían buscando a alguien para que se encargue de las redes de la vicepresidenta y mejore su imagen.
0 notes
Photo
Lady Meilani Orders, deseamos que su estancia en el palacio de Carolina siga siendo tan placentera como lo ha sido hasta el día de hoy. Queremos que tenga en cuenta que La Selección ha iniciado y que los cambios en las instalaciones serán un poco drásticos. Siempre que se encuentre en el palacio, tendrá que vivir bajo el mismo techo que 35 desconocidas hasta que sus primos, los príncipes, decidan que han encontrado a las princesas de Illéa. Si usted encuentra algún inconveniente o no está conforme con cualquier detalle, le pedimos por favor que se lo comunique a la reina America o al rey Maxon.
↬ OOC.
― Pseudónimo: Birdie. ― Nivel de actividad:7 u 8. ― FC: Jolie Nguyen.
↬ IC. Familiares de los Schreave.
↬ Nombre completo: Meilani Orders. ↬ Fecha de nacimiento: 25 de Septiembre. ↬ Edad: 19 años. ↬ Provincia: Honduragua. ↬ Casta: 1.
↬ De tres a cinco datos relevantes sobre su vida:
― Vive refugiada en un mundo creado por y para ella misma, en el que no es la hija de los Duques Orders, ni la sobrina de los Reyes Maxon y America, o la prima de los príncipes que se preparan para celebrar su propia Selección o hallar un esposo en el extranjero. Su familia es atípica, pero no es más que eso para ella: una familia. Es lo suficientemente afortunada como para ver a las personas detrás del título que cargan sobre sus hombros, heredan inevitablemente y ceden a la descendencia. Le cuesta ver a sus padres, sus primos o tíos de la manera impuesta por los reglamentos de la monarquía que rige sobre Illéa, sentir la majestuosidad que su sola presencia genera en aquellos que, a diferencia de ella, no los han visto en las situaciones más cotidianas de la vida diaria. Quizá porque el interés que despierta en ella el aspecto político de la vida que llevan es escaso o, podría decirse, directamente nulo.
― El único poder que le interesa es el que es capaz de tener sobre sus padres. Sostiene con ellos una relación de intereses y dependencia mutua, que no debe tomarse como superficial o descariñada, pues los adora con su vida y está segura de recibir lo mismo por parte de ellos. Es mimada en cada sentido de la palabra, muy apegada a sus progenitores y, en particular, una pequeña extensión de su madre. No necesita de duras exigencias y grandes berrinches para conseguir lo que desea, no le es necesario rogar para que le sirvan sus caprichos en bandeja de plata, tiene sus propios métodos para ganárselo, y todos ellos se basan en el delicado arte de hacerse querer. A cambio les entrega todo lo que de ella precisen: la dedicación de una buena estudiante (que se gana el perdón de profesores por dormirse en clase o distraerse con lo que pasa más allá de la ventana), el esfuerzo de una deportista innata que busca perfeccionar sus habilidades en la gimnasia rítmica y prácticamente cualquier otra actividad que la mantenga lo suficientemente entretenida como para derrochar un poco más esas energías que tiene de sobra y un poco menos el dinero de la cuenta bancaria de sus progenitores.
― Pasó los últimos tres años en el extranjero, presa de un viaje de estudios, enviando señales de vida a través de las notificaciones de compra de su tarjeta de crédito. Para ser alguien que constantemente cambia de parecer, no estaba en los planes de nadie que su viaje se extendiera por tanto tiempo; según las predicciones, pasaría un año lejos de casa y luego regresaría a los brazos de aquellos que desde su hogar no dejaron pasar un día sin hacerle saber cuánto la extrañaban. Imaginaron que regresaría en cuanto le agotara verse rodeada de las mismas personas una y otra vez, cuando extrañara los mimos maternos y los cuidados siempre atentos de sus doncellas; era lo que comúnmente pasaba siempre que permanecía más de un mes lejos de casa. Lo cierto es que la sensación de libertad e independencia (más allá de la económica, claro) se le antojó más bonita de lo que esperaba. Tal vez porque empezar de cero en un país desconocido, con personas distintas a los empleados del palacio o los amigos de la familia, fue descubrir un mundo del que no tenía idea hasta entonces. Salió de ese encierro voluntario y se permitió conocer un poco más del mundo que, siempre al alcance de sus manos, le generó más dudas que confianza.
― No existió un motivo que la trajera de regreso, más bien varias decepciones que la empujaron a abandonar el refugio paradisíaco que había hallado lejos de casa. La más importante de ellas tuvo nombre y apellido, ambos distintos a los que le había jurado tener el día que se conocieron. Fueron los medios de televisión, escandalizados, los que le hicieron saber que había depositado su confianza en el hombre equivocado. No sólo desconocía su nombre, desconocía su vida entera, el título que poseía y la existencia de la prometida que cada noche lo esperaba en su casa. Fue su mala costumbre de confiar en cualquier desconocido más rápido de lo necesario, de encariñarse con facilidad y caer rendida ante el candidato menos recomendable. Hubo consejos que se negó a escuchar, pistas que se negó a ver y una maraña de malas decisiones que dieron como resultado un regreso repentino, inesperado y, sobre todo, enfurecido.
― Pese a que su lista de amigos lleve años necesitando una renovación y sus costumbres actuales puedan considerarse más solitarias que sociales, no es un secreto que adora encontrarse en compañía, conocer nuevas personas y socializar. La selección no debería importarle demasiado, como mucho, quizá, debería preocuparle el hecho de que sus tíos hayan decidido seguir adelante con las tradiciones que se llevaban a cabo con anterioridad, que no hayan disuelto las castas y ahora celebren el matrimonio de sus hijos como si pudiesen contentar al pueblo con tanta facilidad, pero lo único que le interesa es que será capaz de conocer a las nuevas candidatas a formar parte de su familia. De más está decir que está en sus planes instalarse en Carolina, ubicarse en primera fila y presenciar el espectáculo que sus primos protagonizarán junto a ellas.
↬ Pasatiempos favoritos:
― Últimamente, el kick-boxing. Sus pasatiempos cambian drásticamente de uno a otro con el paso del tiempo, le aburre mantenerse haciendo la misma cosa y le desespera mantenerse quieta y sin hacer ninguna actividad, por ello es que algún deporte siempre encuentra su lugar en sus rutinas diarias. Recientemente se ha alejado un poco de la gimnasia rítmica, desarrollando un gusto especial por los deportes más agresivos, tal vez porque ayudan a descargar las tensiones acumuladas después de los últimos acontecimientos (y porque, como un plus, ha descubierto que hacen maravillas por su cuerpo). Aún así, no le atrae lo suficiente como para desear practicarlo de manera competitiva. ― Viajar. No necesariamente subirse a un avión y salir del continente. Adora viajar dentro de Illéa y conocer cada rincón de su país que aún le quede por descubrir, incluso los viajes dentro de su propia provincia le resultan placenteros. ― La moda, en especial la indumentaria y todo lo que tenga que ver con ello. Es capaz de perderse varias horas entre catálogos y vidrieras eligiendo todo aquello que se ajuste a su gusto para crear un estilo personalizado; cada diseño que sus doncellas crean para ella cuentan con algún retoque con el que se ha ofrecido a colaborar, y adora convertir todo suelo que pise en una pasarela para modelar lo que sea que cubra su menuda figura.
↬ Características positivas y negativas sobre su personalidad:
+ Desenvuelta, afectuosa, franca. - Dependiente, incauta, resentida.
1 note
·
View note
Photo
El 13 de marzo de 1767 murió María Josefa de Sajonia, nuera de Luis XV y madre de Luis XVI de Francia. Tenía 15 años cuando se casó con el Delfín Luis de Francia, en una boda de conveniencia que se convirtió en un matrimonio por amor. Luis, que había amado profundamente a su primera esposa, pronto descubrió que Josefa era todo lo que podía desear. Al cabo de pocos días, el Delfín se manifestó apasionadamente enamorado de María Josefa, a quien el duque de Croÿ describió como una joven “de buena figura, un hermoso cutis y ojos encantadores” pero que tenía "la nariz y la boca muy feas". “En conjunto su cara, sin ser hermosa, es infinitamente grata…”. Desafortunadamente, Luis no llegó a ser rey de Francia ya que murió de tuberculosis a los 36 años. Su amada María Josefa, que lo había cuidado al punto de contagiarse, nunca se recuperó de la tristeza y murió dos años más tarde. Quienes la vieron dicen que sólo hablaba de lo mucho que ansiaba morir para reunirse con su amado Luis. #secretoscortesanosfrancia http://bit.ly/2UAt1TU
0 notes