#covers the jewels of Calacirya for ever
Explore tagged Tumblr posts
Text
youtube
Galadriel's Lament (Clamavi De Profundis version)
Namárië
Ai! laurië lantar lassi súrinen, yéni únótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva? Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
English Translation Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly.
Who now shall refill the cup for me?
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!
#galadriel#galadriel's lament#namarie#namárië#trop#rop#rings of power#the rings of power#silmarillion#tolkien#lotr#lord of the rings#tolkien legendarium#immeasurable sorrow#from which its beauty chiefly came#Youtube
17 notes
·
View notes
Text
Namarie Galadriel's Lament in Quenya - by Aglargon
Description
Female figure by Lamorienlamorien.deviantart.com/art/De… Callligraphy Title by Morelen www.flickr.com/photos/32039090…
Ai! laurië lantar lassi súrinen, yéni únótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquantuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
The song translates into English thus:
Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!
10 notes
·
View notes
Photo
‘In this phial is caught the light of Eärendil's star’
`And you, Ring-bearer,' she said, turning to Frodo. `I come to you last who are not last in my thoughts. For you I have prepared this.' She held up a small crystal phial: it glittered as she moved it, and rays of white light sprang from her hand. 'In this phial,' she said, `is caught the light of Eärendil's star, set amid the waters of my fountain. It will shine still brighter when night is about you. May it be a light to you in dark places, when all other lights go out. Remember Galadriel and her Mirror! '
Frodo took the phial, and for a moment as it shone between them, he saw her again standing like a queen, great and beautiful, but no longer terrible. He bowed, but found no words to say.
Now the Lady arose, and Celeborn led them back to the hythe. A yellow noon lay on the green land of the Tongue, and the water glittered with silver. All at last was made ready. The Company took their places in the boats as before. Crying farewell, the Elves of Lórien with long grey poles thrust them out into the flowing stream, and the rippling waters bore them slowly away. The travellers sat still without moving or speaking. On the green bank near to the very point of the Tongue the Lady Galadriel stood alone and silent. As they passed her they turned and their eyes watched her slowly floating away from them. For so it seemed to them: Lórien was slipping backward, like a bright ship masted with enchanted trees, sailing on to forgotten shores, while they sat helpless upon the margin of the grey and leafless world.
Even as they gazed, the Silverlode passed out into the currents of the Great River, and their boats turned and began to speed southwards. Soon the white form of the Lady was small and distant. She shone like a window of glass upon a far hill in the westering sun, or as a remote lake seen from a mountain: a crystal fallen in the lap of the land. Then it seemed to Frodo that she lifted her arms in a final farewell, and far but piercing-clear on the following wind came the sound of her voice singing. But now she sang in the ancient tongue of the Elves beyond the Sea, and he did not understand the words: fair was the music, but it did not comfort him.
Yet as is the way of Elvish words, they remained graven in his memory, and long afterwards he interpreted them, as well as he could: the language was that of Elven-song and spoke of things little known on Middle-earth.
Ai! laurië lantar lassi súrinen, yéni únótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquantuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
`Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The long years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell! ' Varda is the name of that Lady whom the Elves in these lands of exile name Elbereth.
Suddenly the River swept round a bend, and the banks rose upon either side, and the light of Lórien was hidden. To that fair land Frodo never came again.
The gifts for:
Boromir, Legolas, Merry, Pippin, Sam: ‘I have brought in my ship gifts’
Aragorn: 'Now it is time to drink the cup of farewell.'
Gimli: `And what gift would a Dwarf ask of the Elves?'
JRR Tolkien, The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Farewell to Lórien
.
JRR Tolkien reads ‘Namárië ’:
youtube
‘Namárië ’ - setting by Donald Swann, sung by William Elvin, recorded 1967:
youtube
#the lord of the rings#the fellowship of the ring#farewell to lórien#jrr tolkien#lothlorien#caras galadhon#farewell#gifts#galadriel#frodo#namarie#poetry#music#donald swann#willliam elvin#movie pics#peter jackson
29 notes
·
View notes
Text
Poems and Tales of Middle-Earth
Lady Galadriel's farewell song:
"Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls
beyond the West, beneath the blue vaults of Varda,
wherein the stars tremble in the song
of her voice, holy and queenly.
Who now shall refill the cup for me?
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars,
From Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds,
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies
on the foaming waves between us, and mist
covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost to those from the East is Valimar!
Farewell! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar.
Maybe even thou shalt find it. Farewell!"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Galadriel’s Lothlorien
'By strange paths has this Company been led, and so far to evil fortune. [...] And now we must enter the Golden Wood, you say. But of that perilous land we have heard in Gondor, and it is said that few come out who once got in; and of that few, none have escaped unscathed.' (Boromir)
'Say not unscathed, but if you say unchanged, then maybe you will speak the truth,' said Aragorn. 'But lore wanes in Gondor, Boromir, if in the city of those who once were wise they now speak evil of Lothlórien. [...]
'Then lead on!' said Boromir. "But it is perilous.'
'Perilous indeed,' said Aragorn, 'fair and perilous; but only evil need fear it, or those who bring some evil with them.'
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Legolas told them tales of Lothlórien that the Elves of Mirkwood still kept in their hearts, of sunlight and starlight upon the meadows by the Great River before the world was grey. [...]
The voice of Legolas faltered, and the song ceased. 'I cannot sing any more,' he said. 'That is but a part, for I have forgotten much. It is long and sad, for it tells how sorrow came upon Lothlórien, Lórien of the Blossom, when the Dwarves awakened evil in the mountains.'
'But the Dwarves did not make the evil,' said Gimli.
'I said not so; yet evil came,' answered Legolas sadly."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Frodo saw the valley of the Silverlode lying like a sea of fallow gold tossing gently in the breeze. [...] It seemed to him that he would never hear again a running water so beautiful, for ever blending its innumerable notes in an endless changeful music."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
'The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.
Some there are among us who sing that the Shadow will draw back, and peace shall come again. Yet I do not believe that the world about us will ever again be as it was of old, or the light of the Sun as it was aforetime. For the Elves, I fear, it will prove at best a truce, in which they may pass unhindered and leave the Middle-Earth for ever. Alas for Lothlórien that I love!' (Haldir)
THE FELLOWSHIP OF THE RING dir. Peter Jackson | 2001
1K notes
·
View notes
Text
So! That elvish library huh? With all those books?
Well, seeing as the books are in Sindarin and I am a huge lotr nerd I decided to translate them
Translations under the cut because this is gonna be a long one folks
The first book I translated was the one with the spells and such, because that was a good simple starting place.
Of the three pages we saw, the first two have two spells each and the third has one spell
The two spells on the first page refer to fire (naur): "Fire be for saving of us!" and "Fire against the wolf-horde!"
Now, we could read into this. But I'm pretty sure that these are both from the one scene in the Hobbit where they throw flaming pinecones at giant wolves. Plus, all the other phrases and stories and such are from lotr and related texts.
Onto the second page:
These two phrases are from the Doors of Durin scene in the Fellowship of the ring: "Elvish gate, open now for us!" and "Doorway of the Dwarf-folk listen to the word of my tongue!"
And the third page, with its singular spell:
This is the incantation Arwen uses to fend off the ringwraiths outside of Rivendell in the Fellowship movie: "Waters of the Misty Mountains, listen to the great word, flow waters of Loudwater, against the Ringwraiths."
Ok! On to the other books, which have much longer texts!
This first one is a Sindarin translation of Galadriel's Lament, which she sings in Quenya (another elvish dialect) when the fellowship leaves Lothlorien:
"Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The long years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the voice of her song, holy and queenly.
Who now shall refill the cup for me?
For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those of the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar! Maybe even thou shalt find it! Farewell!"
The last section isn't shown in the video, but I assume that it's the text on the second page of the book.
And finally! The last Sindarin book we see in the library:
This last text is A Elbereth Gilthoniel, which is Sindarin song in praise of Varda (who's mentioned in Galadirel's Lament). The second page seems to be the second bit of the first page just copied and pasted, but here's the translation:
"O Elbereth who lit the stars, from glittering crystal slanting falls with light like jewels from heaven on high the glory of the starry host to lands remote I have looked afar from tree-tangled middle-lands and now to thee, Fanuilos, bright spirit clothed in ever-white, I will sing here beyond the Sea, beyond the wide and sundering Sea"
So yeah. Have some translations
Seeing as I am not fluent in Sindarin, I used Parf Edhellen for a lot of this. It's a pretty good elvish dictionary, definitely recommend
Also just, lore note: does the fact that all of these translations are not only in Sindarin but also come from the Lord of the Rings make lotr canon to Empires, at least partially? Like on top of the fact that Sausage has used Sindarin in relation to Xornoth before and the fact that Scott just straight-up named his empire Rivendell?
also hhhhhh this took me like an hour and a half and i lost all my work halfway through. the lengths that i go to for this series smh /lh
#empires smp#empires smp spoilers#smajor1995#geminitay#katherine elizabeth#like seriously though y'all please don't let this flop#i had to redo almost all of it and i may have cried a little
69 notes
·
View notes
Text
It's midnight but I just had to sketch out my thought so this watercolour sketch doesn’t look... great. But I think with my hands, so here we go.
What I somehow did not really register up until now is that while the tone of Namárië is melancholy, Varda is a punishing force in the poem. Longed for, in the first half; but she is also the one who drowns all paths in deep shadow.
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
the imagery of enormous hands like dark clouds that drown out the light of valinor entirely is quite ominous; awe-inspiring, beautiful and hostile to the narrator. Consider also the way Calaquendi would first have encountered the idea of Valinor in deep shadow during the darkening; I can’t help but think that makes the drowning in shadow a threatening image. Varda here is both the kindler of light as well as she who hides the light, the mist, the cloud that blots out far lights and drowns in shadow.
And that role gives those hymns and pleas to Varda in Middle Earth an additional emotional charge-- yes they sing to her because she is most beloved, because her light can inspire hope-- but Namárië doesn't end at the longing.
Maybe they also call on her most frequently because she is the one who draws a veil over Valinor, and so over the other Valar; maybe to call on Varda is not just to call for help but also a plea for mercy, a plea to lift the veil she draws over the light, even if only for a moment, to make it possible for it to pierce the clouds that are her hands.
#varda#im mostly asleep#and not sure how much sense i am making#but THAT has never stopped me lmao#silmarillion#valar#namarie#tree and leaves
24 notes
·
View notes
Text
which lotr poem are you?
Namárië
This poem is interesting from a worldbuilding perspective, so we probably don't even need to comment on its poetic merits or lack thereof. At least it doesn't rhyme, which is refreshing. If you got this result you're a linguist, or you taught yourself one of the Elvish languages of Middle-Earth (or at least the Tengwar script). You enjoy being judgemental sometimes, but you're also deep-down a good person.
Ai! laurië lantar lassi súrinen, yéni unótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquantuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
[Translation]
Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!
3 notes
·
View notes
Photo
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Elentari three ways <3
91 notes
·
View notes
Video
youtube
J.R.R. Tolkien reciting "Namárië"
"Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella , Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári -lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë,
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
Nai elyë hiruva. Namárië!"
"Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The long years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls beyond the West,
beneath the blue vaults of Varda
wherein the stars tremble in the voice of her song, holy and queenly.
Who now shall refill the cup for me?
For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us,
and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost to those of the East is Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Maybe even thou shalt find it! Farewell!"
#namárië#j.r.r. tolkien#tolkien#jolkien rolkien rolkien tolkien#elvish#galadriel's lament#galadriel#quenya#song of the elves beyond the sea#altariello nainië lóriendessë
11 notes
·
View notes
Photo
Ted Nasmith, White Ships from Valinor (2003)
* * *
Galadriel's Song of Eldamar
“Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The long years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those of the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar! Maybe even thou shalt find it! Farewell!”
— J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings
#Ted Nasmith#White Ships from Valinor#The Lord of the Rings#Galadriel's Song of Eldamar#Galadriel#Art#Beauty#Painting#Poetry#Mythology#J.R.R. Tolkien
18 notes
·
View notes
Audio
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquantuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
- - -
Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!
#SoundCloud#Gia~Michèle#namarie#galadriel#poem#elvish#tolkien#lord of the rings#quenya#speaking elvish#middle earth#legedarium
9 notes
·
View notes
Photo
I’ve found myself thinking about this text recently, and... it’s just so fascinating. This is the poem “ Namárië” (Farewell, also called Galadriel’s Lament). The poem is from the Lord of the Rings series, by J. R. R. Tolkien, written in Quenya (Elvish, the text above I believe is Tengwar script?). Seriously, how does one mind think of all of this? The text reads, in Quenya and in English, as follows.
Ai! laurië lantar lassi súrinen, yéni únótimë ve rámar aldaron! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andúnë pella, Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquantuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met, ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Namárië! Nai hiruvalyë Valimar. Nai elyë hiruva. Namárië!
Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly. Who now shall refill the cup for me? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, and all paths are drowned deep in shadow; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever. Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. Maybe even thou shalt find it. Farewell!
A bit of poetry for your evening.
0 notes
Photo
☆☆☆☆ Namárië ☆☆☆☆ ••Galadriel's lament •• Ai! laurië lantar lassi Súrinen, yéni únótimë ve rámar aldaron ! Yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lissie-miruvóreva Andúnë pella , Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen. Sí man i yulma nin enquentuva? An sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë, ar ilyë tier undulávë lumbulë; ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met ,ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar ! Namárië ! Nai hiruvalyë Valimar . Nai elyë hiruva. Namárie! ---------------------------------------------------------------- Ah! like gold fall the leaves in wind, long years numberless as wings of trees! The years have passed like swift draught of sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly . Who shall refill the cup for me ? For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds , and all paths are drowned deep in shadow ; and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us, and mist covers the jewels of Calacirya for ever . Now lost, lost to those from the East is Valimar ! Farewell! Maybe thou shall find Valimar . Maybe even thou shall find it . Farewell ! Art by Anndr
0 notes