#cn to eng
Explore tagged Tumblr posts
Text
FULL COVER ILLUSTRATIONS OF HEAVEN OFFICIAL'S BLESSING ENG EDITION VOLUMES 1-8
A-xin (tai3_3) really did a great job by providing us the best hualian art to exist! I remember seeing these arts way before 7seas licensed the novel and now we can finally share the full illustrations 🫶🏻
#天官赐福#tian guan ci fu#tgcf#heaven official's blessing#heaven official’s blessing#heaven officials blessing#mo xiang tong xiu#mxtx#mxtx novels#tgcf eng edition#hua cheng#xie lian#hualian#mxtx characters#hualian official art#tgcf official art#tgcf traditional cn edition
2K notes
·
View notes
Note
Hi im not the anon that asked about Cantonese but, may I know how many languages do you speak?
Love your writing by the way, remember to take care of yourself ❤️
HELP I JUST SAW THIS ASUEJSJS feel free to drop a refrigerator on me if i forget to check my inbox again!!!!
i speak 4 fluently, +1 if including jp too but mines kinda mediocre LMAO.
#✧renanswers!#funfact chinese is my first language but i usually com in eng due to social circles#i still talk in cn to my parents tho so thats great 😭🙏🏻#ty for reading anon ly more!!!!
13 notes
·
View notes
Text
welt is a completely different character in english i think but i love his english dub
#aristotle.txt#his english voice acting is so good#i like the hsr eng dub pretty decently in general#unrelated but i love sundays cn dub............. its so nice........
14 notes
·
View notes
Text
help me dear lord im playing the wardance quest, right after the bit where they meet sus foxians in the port or whatever.. yanqing i love you and also what the hell is this setup
#i think i will explode he's such an actor LMAO#hsr#how much fanservice is this? idk but it feels like a lot#'Big sis! Let's go! I want to play in Ever-Hunt Plains!' yanqing i'll pay you to say that line again.#top 10 deliveries of all time (highly biased)#to be clear this is cn dub-- i feel like he sounds more like he's naturally acting; eng makes him sound a bit like forced improvisation lol
9 notes
·
View notes
Text
I think it still makes me laugh that Madam Z and Tennant share the same CN voice actor. i don't know what would be more funnier: a role swap or a personality swap between the two.
#reverse 1999#madam z#tennant#actually madam z has the same eng and cn va too#while tennant has different cn and eng ones. which makes sense lmao imagine british woman having a audible chinese accent#i don't know tennant's cn voice though. someone check for it and tell me if it somehow sounds the same#like obviously they have different personas to play but can you pick out that they have the same va and all that#certified storm moments#in terms of role swap chapter 4 would just be damn funny. filibuster to pass the storm reformation draft? NO. just seduce the vice#president and some of the committee. somewhere in the world this random ass theoretical physicist has been wanted in several countries#for scamming rich people with diamonds. how does z do it? fuck if i know.
28 notes
·
View notes
Text
listen i think between cn and eng dub for gepard they did such a good job with picking a voice that not only is polite/formal to reflect the responsible captain, but also the youthfulness in the voice since gepard is a relatively young captain. i think it also encapsulates too a little bit of the doubts in the back of his mind as a captain and its just soooo good
#avil plays hsr#ive been streaming hsr for my friend who wanted to get into the game but had no means of playing it#its been fun actually !!!#and also seeing from anothers perspective and hearing his thoughts while we go through it has been fun#i just miss hanging out w friends JBFDJJD#but we FINALLY got to belobog and my GOD. i miss the landaus so much#here is avil. the crying pile she is about the landaus.#i just really like gepard and serval a whole lot :/#OH we're playing on eng#i just was checking out his cn voice. out of curiosity. reasons. or whatever.#anyways (projects onto gepard)
15 notes
·
View notes
Text
You know perilous trails was a good quest when it singlehandedly improved Xiao’s fanon characterization by at least 50%. It seemed like more people began to realize that Xiao is far less of an edgy tsundere who’s snappy to everyone because he has #issues and far more like this tormented stray cat who stares at you from the secluded corner he won’t leave in the most poorly socialized and tense way imaginable when you try to coax him into approaching you because he is clearly starving and all alone in the rain and cold. He bristles defensively and bats at you if you get too close but every time you walk away and then look back you see he’s discreetly following you and is now staring at you intently from the bushes
#xiao#Genshin impact#Genshin#fern.txt#fandomferns#I feel like a lot of it was the original voice direction for his ENG dub#not even the VA I actually rlly like the VA like it works just fine in perilous trails#but a lot of the way they translated him early on was so muhc#for example. his voiceline about drowsiness in ENG sounds like he just suddenly snaps WHOS THERE? and is like oh? you think I sleep? tch.#no respect for the ways of the adepti#where as in CN. you hear him breathing quietly like he’s dozed off. and THEN he suddenly jerks awake#so him going huh??!? who’s there? you think I sleep?#now solidly sounds like he’d accidentally fallen asleep and is flustered you caught him doing so#which is so endearing to me & does a much better job of catching xiaos vibe as someone who’s actually very gentle in nature but conditioned#into thinking a lot of his existence must revolve around suffering all the time. like the way I took his eng voiceline was u run into him at#night hes on gaurd & snaps at u !#it is perhaps just a lot harder to maintain portraying xiao as this dramatically edgy emo boy unless u massively mistranslate the perilous#trails writing where he is spending the entire time mourning his dead friends & everyone has to talk him down repeatedly from#being suicidal bc he sees himself as a weapon & not a person. NFJVJNFKVJ#I remember ppl being like huh they really toned down xiaos edginess for this quest now he’s just depressed#NO SEE. HES ALWAYS BEEN LIKE THAT#this post got a bit out of hand. I have got to calm down#very normal about him if you can’t tell
88 notes
·
View notes
Text
i dont rmbr if i made a post talking about his voice but 🥹
#sorry im#waaayy too emotionally attached to him now ewwwww (sorry im shy harhar)#i only rmbr gushing so hard abt thsi when it came out thru an rb#but i wanna talk abt it moreee#butbutbutbut aauuuu auuhhffh#i so badly want to hear more of his voice i wanna hear it sososo bad ashes of memory 3 please come soon please please please#i want tosee my husband i want to see if he's ok :( :( :(#stageplay was for fhe funny but now im so emo abt this omg#he's so desperate it makes me so sad :( resorting to so much risk just to get out of where he is it makes me feel so bad#he is a good man. but he turned to being the worst because the good he provided was never returned to him :((((#me fighting between talking about how charming his voice is vs me being a wet cat about his situation#it makes me so mad that they hide all the eng vas but let the jp and cn vas get mentioned gkrkgkfk
7 notes
·
View notes
Text
HELLO)!?!?!?!!?!?!!?!
HYPERVENTILATING
#kohaku oukawa#ensemble stars#enstars#MINUS ENG. MINUS ENG WHAT THE HEL#I NEED THIS GUY RN#HOW DO I GET ENSTARS CN OR TW#ashera's thoughts ⁉️
52 notes
·
View notes
Text
congratulations rotmhs for getting an official license to publish physical copies of the manhwa in chinese *eye twitching* so lucky.. congratulations..*twitches* so happy for yall..
#LORD IVE SEEN WHAT YOU DO FOR OTHERS...#i wont stop at anything to get my hand on physical eng copies of the manhwa and novel..ill do anything#unless its sevenseas who obtains the rights in which case ill kill you..but i think they only do cn bl so we're fine guys
14 notes
·
View notes
Note
May I ask what is fuji's nickname for rintarou in japanese? Is it ミキティ?
yup, ミキティー
#asks#and the chinese version is 神酒酒 which is very cute#i should make a post abt most common names used by the fandom across eng and cn and jp its very interesting#miki gets called 神酒酒 by cn pretty universally#and sano mostly gets called 命哥 (mikoto-kun) by cn too
25 notes
·
View notes
Text
does anyone care.
#ely#kiana#hnk3#first is the chinese translation second is the jp translation#i prefer the jp line in eng but dear god the cn line fits so so well w the elykia...#elykia
10 notes
·
View notes
Text
ok if summons are the next archetype getting focused on in hsr can they make an argenti who summons these fuckin guys.
but like actually i do think a supportive summon that buffs or debuffs (like nihility resonance in SU) or grants shields/invulnerability would be cool. on paper at least but cmon there's gotta be supportive summon ideas right I mean fuyuan is here
#hsr playing#i recently learned argenti was ranked 8th most popular character in a cn poll so im like THAAATS RIGHT ONE ARGENTILLION VOTES#but it looks like only cn & jp servers/sites got the poll. if the eng ver gets the poll i will be there for argenti.
2 notes
·
View notes
Text
it'll never happen but I wish genshin would let you set characters' voices to a language individually
#talking.txt#cn paimon is fine actually i think she manages to hit the tone/vibe jpn and eng paimon are going for without being grating to listen to#but sometimes i prefer kr paimon#but i want to keep the rest of my team on cn.....#there's a couple others where i prefer their kr voice too#also that one character who i actually way prefer the jpn voice of#paimon's dub voices are so funny to me though bc. it feels like jpn and eng are trying to copy cn but not really managing#and then kr is just doing her own thing. completely different#i'm not super familiar with korean though so she might read similarly to the other languages and i'm just missing that
6 notes
·
View notes
Text
reading a cnovel translation and I just Know this is mistranslated, lol
#the character should be a prince (brother of the emperor) and they keep translating it to King#I'm guessing the CN says Jing王 or 王爷 but it should be Prince (or possibly Duke) in Eng lmao.....
7 notes
·
View notes
Text
out of curiosity!
#love and deepspace#lnds#lads#UH#snowpolls#SORRY PEOPLE WHO FOLLOW ME IM JUST CURIOUS LMAO#i wouldve done this on the ramble blog but i thought#u know what? just commit.#so here we are jgjddjjsjs#from what ive seen loads of folks use the jp voices#i havent checked them out tbh fjdjdjs#im not super big on otome and am way too shy about playing otome games BUT IT IS MY BLOG SO WE ARE FIGHTING THE ANXIETY#as for me i switch the voices between eng and cn kdbdjdjs#its just whatever im feeling really i have no real reason#but tbh Just for zayne? id switch to cn bc i dont like his eng voice much jsndjsjs#but then again! i do not pay a lot of attention to zayne (SORRY IM TRYING TO GIVE HIM A CHANCE but alas.... too fixated)#btw does anyone have ideas about who the eng vas are?#i get antsy searching bc most folks are like 'hrmmm it feels like ai'#tHAT SCARES ME my god i hope not otherwise id drop it orz or ig switch to cn who knows#alsoooo~ lets be friends!!#im kinda new to lads but id love to talk to other folks about the game ^7^)/
12 notes
·
View notes