#botë
Explore tagged Tumblr posts
Text
Elon Musk bëhet përsëri njeriu më i pasur në botë
Elon Musk është njeriu më i pasur në botë përsëri sipas Indeksit të Miliarderëve të Bloomberg. CEO i Tesla shikoi pasurinë ti shtohej me 40.3 përqind këtë vit në 192 miliardë dollarë pasi aksionet e prodhuesit të makinave elektrike u rritën me 24 përqind në Maj. Musk ka në pronësi afro 13 përqind të Tesla. Ai humbi vendin e parë në Dhjetor tek CEO i LVMH Bernard Arnault pasi aksionet e Tesla ranë…
View On WordPress
0 notes
Text
Kjo është një jetë e jetuar në një botë të pakuptuar.
D.PIPERI
#d.piperi#shqip#albanian#quotes#writer#albanianwriters#thenie#dashuri#albania#shkrime#dpiperiwritings#dp#albanian writers#albanian writer#writer on tumblr#writings#writers on tumblr#shq;intro#thenje shqip#shprehje shqip#poezi shqip#shkrime shqip#tekste shqip#thenie shqip#shqiperia#shqipëria#albanian writings#albanianwriter#albanianquotes#albanianquote
17 notes
·
View notes
Text
<<Je më e bukura në botë, edhe më e bukur se Dielli>> 💌🫧
7 notes
·
View notes
Text
Zëri i Zemrës
Mbyllë sytë për një çast, dhe filloj të mendoj,
papritur më duket, që një zë dëgjoj…
zë i butë, i ëmbël.. por i mbushur me pikëllim
duke pëshpëritur: ”më kthe fatin tim’
Jam munduar të gjejë përgjigjje, se kush më flet ngadalë
mirëpo nuk arrita, prandaj kam rënë në hall,
Unë nuk mora fatin e askujt, përse më torturojnë?
Duke më kërkuar diçka që nuk kam, mendimet m’i trazojnë,
Këto gjëra kapluan kokën time, por dikur erdha në përfundim,
Ai zë që ndëgjova, më ishte zëri im,
zëri i zemrës sime, që llogari më kërkonte,
Për ëndrrat e mia, që unë nuk i ndoqa,
për talentin tim, nga i cili “dorë hoqa”
Mund të duket e çuditshme, mirëpo edhe zemra di të flas,
ndonjëherë di të rrah aq fortë, sa thua se do pëlcas,
Zemra të flet, por ti njeri s’e ndëgjon..
Në ndërdije i ke të gjitha përgjigjet, por nuk i kërkon,
të është dhënë e drejta të jetosh, por as atë nuk e realizon,
nga ky fat i mjerë, as vdekja nuk të shpëton!
Andaj o njeri, gabimin tim mos e bëj dhe ti!
por ndalu dhe dëgjoje, atë që zemra po të thotë,
sepse të vërtetën tënde, kush më mirë nuk ta thotë dot
Thjeshtë vallëzo me tingujt e zemrës, lëri të të udhëzojnë
ngase ata e dinë rrugën, dhe do ta tregojnë!
Prandaj të lutem provo… të paktën nga një vijë fillo..
dhe më pas do të shohësh, një pamje të vërtetë,
Nga duart e tua, do krijosh një realitet!
Po e deshe shkrimin, në rreshta ndenjat na i trego
do të bënë mirë të shohësh, që edhe ti mund t’a bësh,
vulën tënde, në këtë botë ta vësh..
Ҫkado që ke prirje, të lutem vëje në dritë
Kështu misionit tënd në jetë, do t’i vësh një pikë!
Atëherë do të dish, çdo minutë si ta kalosh,
Dhe më në fund, do të mësosh të jetosh!
Lehtë është të vdesësh, dhe të harrohesh me kohë,
Të vie një ditë, që askush mos të njohë,
Por vështirë është të vësh hapin, ëndrrën ta realizosh,
që edhe kur të jesh nën dhe, ende të jetosh!
Andaj mos lejo të tretesh, pa e parë fare vlerën që e ke,
pa e kuptuar se përse, ke ardhur mbi këtë dhe.
Por njeri i nderuar, kushtoj rëndësi vetes,
sepse vetëm kështu, do ta gjesh rrugën e së vërtetës,
Do ta dish vendin, që ty të takon,
do ta kuptosh kush je, dhe pse egizton!
Vepra jote ty, do të mbajë të gjallë në mes nesh,
edhe në ditën, kur ti më s’do jesh!
E;
14 notes
·
View notes
Text
"Më kupto. Unë nuk jam një botë e zakonshme. Kam marrë çmendurinë time, jetoj në një dimension tjetër dhe nuk kam kohë për gjëra që nuk kanë shpirt. ”
Charles Bukowski
6 notes
·
View notes
Text
"Askush në këtë botë nuk mund të të dojë më shumë se prindërit e tu. ”
2 notes
·
View notes
Note
por a nuk është kjo shumë e zakonshme me disa baballarë? shumë vajza të reja i nënshtrohen SA nga burra të tillë si baballarët e tyre.
e tillë është të jesh femër në këtë botë mizore
Ju keni një pikë dhe shqetësim të vlefshëm, dhe po, është e zakonshme. Gjithçka që mund të bëjmë është të shpresojmë që babai i saj nuk është ai lloj personi dhe se ky është thjesht një fetish i sëmurë i saj.
2 notes
·
View notes
Text
Një ditë, pikërisht kur nuk e pret, do të takosh dikë, që do të të bëjë më të lumturën e botës!❤️
2 notes
·
View notes
Text
vallahin, nuk do të gjesh asgjë në këtë botë. kjo jetë e kësaj bote me të vërtetë nuk ka vlerë. kthehu te Allahu, sepse ai është i vetmi që mund të qetësojë zemrën tënde. çdo njeri do të të lëndojë, çdo njeri do të të zhgënjejë. do të largohen njëri pas tjetrit. dhe e dini se kush nuk u largua dhe nuk do të largohet kurrë? Allah swt.
po të lutem, nëse ke aftësinë për të dashur, duaje Allahun së pari.
2 notes
·
View notes
Text
2023/08/04 Vimos más aventuras de este gato que denuncia las injusticias del mundo y del país con gran sentido del humor. Muchas veces está acompañado de primos míos.
We saw more adventures of this cat who denounces the injustices of the world and the country with a great sense of humor. Many times he is accompanied by my cousins.
Google Translation into French: On a vu encore les aventures de ce chat qui dénonce les injustices du monde et du pays avec un grand sens de l'humour. Plusieurs fois, il est accompagné de mes cousins.
Google translation into Italian: Abbiamo rivisto le avventure di questo gatto che denuncia le ingiustizie del mondo e del Paese con un grande senso dell'umorismo. Molte volte è accompagnato dai miei cugini.
Google Translation into Portuguese: Voltámos a ver as aventuras deste gato que denuncia as injustiças do mundo e do país com muito sentido de humor. Várias vezes ele vem acompanhado dos meus primos.
Google Translation into German: Wir haben wieder die Abenteuer dieser Katze gesehen, die mit viel Humor die Ungerechtigkeiten der Welt und des Landes anprangert. Mehrmals wird er von meinen Cousins begleitet.
Google Translation into Albanisch: Ne pamë më shumë aventura të kësaj mace që denoncon padrejtësitë e botës dhe vendit me një sens të madh humori. Shumë herë ai shoqërohet nga kushërinjtë e mi.
Google Translation into Armenian: Մենք տեսանք այս կատվի ավելի շատ արկածները, ով հումորի մեծ զգացումով դատապարտում է աշխարհի և երկրի անարդարությունները։ Շատ անգամ նրան ուղեկցում են իմ զարմիկները։
Google Translation into Bulgarian: Видяхме още приключения на тази котка, която изобличава несправедливостите на света и страната с много чувство за хумор. Много пъти го придружават мои братовчеди.
Google Translation into Czech: Viděli jsme další dobrodružství této kočky, která s velkým smyslem pro humor odsuzuje nespravedlnosti světa i země. Mnohokrát ho doprovázejí moji bratranci.
Google Translation into Croatian: Vidjeli smo još dogodovština ovog mačora koji s izvrsnim smislom za humor osuđuje nepravde svijeta i zemlje. Mnogo puta ga prate moji rođaci.
Google Translation into Danish Vi så flere eventyr af denne kat, der fordømmer verdens og landets uretfærdigheder med en god sans for humor. Mange gange er han ledsaget af mine fætre.
Google Translation into Slovak: Videli sme ďalšie dobrodružstvá tejto mačky, ktorá s veľkým zmyslom pre humor odsudzuje nespravodlivosť sveta a krajiny. Veľakrát ho sprevádzajú moji bratranci.
Google Translation into Slovenian: Videli smo še več dogodivščin tega mačka, ki z velikim smislom za humor obsoja krivice sveta in države. Velikokrat ga spremljajo moji bratranci in sestrične.
Google Translation into Estonian: Nägime veel selle kassi seiklusi, kes mõistab suurepärase huumorimeelega hukka maailma ja riigi ebaõiglust. Mitu korda on temaga kaasas mu nõod.
Google Translation into Suomi: Näimme lisää seikkailuja tästä kissasta, joka tuomitsee maailman ja maan epäoikeudenmukaisuudet loistavalla huumorintajulla. Usein hänen mukanaan on serkkuni.
Google Translation into Georgian: ჩვენ ვნახეთ ამ კატის მეტი თავგადასავა���ი, რომელიც დიდი იუმორის გრძნობით გმობს მსოფლიოსა და ქვეყნის უსამართლობას. მას არაერთხელ თან ახლავს ჩემი ბიძაშვილები.
Google Translation into Greek: Είδαμε περισσότερες περιπέτειες αυτής της γάτας που καταγγέλλει τις αδικίες του κόσμου και της χώρας με πολύ χιούμορ. Πολλές φορές τον συνοδεύουν τα ξαδέρφια μου.
Google Translation into Hungarian: Több kalandját láthattuk ennek a macskának, aki remek humorérzékkel elítéli a világ és az ország igazságtalanságait. Sokszor az unokatestvéreim kísérik.
Google Translation into Latvian: Mēs redzējām vairāk šī kaķa piedzīvojumu, kurš ar lielisku humora izjūtu nosoda pasaules un valsts netaisnību. Daudzas reizes viņu pavada mani brālēni.
Google Translation into Dutch: We zagen nog meer avonturen van deze kat die met veel gevoel voor humor de onrechtvaardigheden van de wereld en het land aan de kaak stelt. Vaak wordt hij vergezeld door mijn neven.
Google Translation into Norwegian: Vi så flere eventyr av denne katten som fordømmer urettferdighetene i verden og landet med en god sans for humor. Mange ganger er han i følge med søskenbarna mine.
Google Translation into Polish: Widzieliśmy kolejne przygody tego kota, który z dużym poczuciem humoru piętnuje niesprawiedliwości świata i kraju. Często towarzyszą mu moi kuzyni.
Google Translation into Romanian: Am văzut mai multe aventuri ale acestei pisici care denunță cu un mare simț al umorului nedreptățile lumii și ale țării. De multe ori este însoțit de verii mei.
Google Translation into Russian: Мы увидели еще больше приключений этого кота, который с отличным чувством юмора осуждает несправедливость мира и страны. Много раз его сопровождают мои двоюродные братья.
Google Translation into Serbian: Видели смо још авантура ове мачке која са великим смислом за хумор осуђује неправде света и земље. Много пута је у пратњи мојих рођака.
Google Translation into Swedish: Vi såg fler äventyr av denna katt som fördömer världens och landets orättvisor med ett stort sinne för humor. Många gånger har han sällskap av mina kusiner.
Google Translation into Turkish: Dünyadaki ve ülkedeki adaletsizlikleri büyük bir mizah anlayışıyla kınayan bu kedinin maceralarına daha çok tanık olduk. Çoğu zaman ona kuzenlerim de eşlik ediyor.
Google Translation into Ukrainian: Ми бачили більше пригод цього кота, який з чудовим почуттям гумору засуджує несправедливість світу та країни. Багато разів його супроводжують мої двоюрідні сестри.
Google Translation into Arabic: لقد رأينا المزيد من مغامرات هذه القطة التي تستنكر مظالم العالم والبلد بروح الدعابة الكبيرة. وفي كثير من الأحيان كان برفقة أبناء عمومتي.
Google Translation into Bengali: আমরা এই বিড়ালের আরও দুঃসাহসিক কাজ দেখেছি যে বিশ্ব এবং দেশের অন্যায়কে হাস্যরসের সাথে নিন্দা করে। অনেক সময় সে আমার চাচাতো ভাইদের সাথে থাকে।
Google Translation into Simplified Chinese: 我们看到了这只猫的更多冒险经历,它以极大的幽默感谴责世界和国家的不公正。 很多时候他都是由我的表兄弟陪同。
Google Translation into Korean: 우리는 뛰어난 유머 감각으로 세상과 국가의 불의를 고발하는 이 고양이의 모험을 더 많이 보았습니다. 여러 번 그는 내 사촌들과 동행합니다.
Google Translation into Guarani: Rohecha hetave aventura ko mymba odenunsia injusticia mundo ha tetãme tuicha sentido del humor reheve. Heta vése omoirũ chupe che primokuéra.
Google Translation into Hawaiian: Ua ʻike mākou i nā mea hoʻohiwahiwa hou aʻe o kēia pōpoki e hoʻohewa ana i ka pono ʻole o ka honua a me ka ʻāina me ka ʻano ʻakaʻaka. He mau manawa hele ʻo ia me koʻu mau hoahānau.
Google Translation into Hebrew: ראינו עוד הרפתקאות של החתול הזה שמוקיע את עוולות העולם והמדינה בחוש הומור נהדר. הרבה פעמים הוא מלווה בבני דודים שלי.
Google Translation into Hindi: हमने इस बिल्ली के और भी कारनामे देखे हैं जो दुनिया और देश के अन्यायों की बड़ी हास्य भावना के साथ निंदा करती है। कई बार उनके साथ मेरे चचेरे भाई भी होते हैं.
Google Translation into Indonesian: Kami melihat lebih banyak petualangan kucing ini yang mencela ketidakadilan dunia dan negara dengan selera humor yang tinggi. Berkali-kali dia ditemani oleh sepupu saya.
Google Translation into Japanese: 私たちは、素晴らしいユーモアのセンスで世界と国の不正を非難するこの猫の冒険をさらに見ました。 いとこたちも何度も連れて行ってくれます。
Google Translation into Kyrgyz: Дүйнөдөгү жана өлкөдөгү адилетсиздикти чоң юмор сезими менен ашкерелеген бул мышыктын укмуштуу окуяларын дагы көрдүк. Көп жолу аны жеңелерим коштоп жүрөт.
Google Translation into Malayalam: ലോകത്തിന്റെയും രാജ്യത്തിന്റെയും അനീതികളെ നർമ്മബോധത്തോടെ അപലപിക്കുന്ന ഈ പൂച്ചയുടെ കൂടുതൽ സാഹസികത നാം കണ്ടു. പല പ്രാവശ്യം എന്റെ കസിൻസും കൂടെ വരാറുണ്ട്.
Google Translation into Malay: Kami melihat lebih banyak pengembaraan kucing ini yang mengecam ketidakadilan dunia dan negara dengan rasa jenaka yang hebat. Banyak kali dia ditemani oleh sepupu saya.
Google Translation into Malagasy: Nahita traikefa bebe kokoa momba ity saka ity izahay izay manameloka ny tsy rariny eto amin'izao tontolo izao sy ny firenena amin'ny hatsikana. Imbetsaka izy no miaraka amin'ny zanak'olo-mpiray tam-po amiko.
Google Translation into Mongolian: Дэлхий, улс орны шударга бус явдлыг гайхалтай хошин шогийн мэдрэмжээр буруутгаж буй энэ муурны адал явдлуудыг бид илүү их харсан. Олон удаа түүнийг үеэлүүд маань дагуулдаг.
Google Translation into Nepali: संसार र देशको अन्यायको निन्दा गर्ने यो बिरालोका थप साहसिक कार्य हामीले देख्यौं। कयौं पटक उहाँसँग मेरा भतिजाहरू छन्।
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਿੱਲੀ ਦੇ ਹੋਰ ਸਾਹਸ ਦੇਖੇ ਜੋ ਦੁਨੀਆ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਬੇਇਨਸਾਫੀਆਂ ਨੂੰ ਹਾਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਨਿੰਦਦੀ ਹੈ। ਕਈ ਵਾਰ ਉਹ ਮੇਰੇ ਚਚੇਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Google Translation into Pashtun: موږ د دې پیشو نور اتلان ولیدل چې د نړۍ او هیواد بې عدالتي په خورا خوند سره غندي. ډیری وختونه هغه زما د تره زامنو سره دی.
Google Translation into Persian: ما شاهد ماجراجویی های بیشتری از این گربه بودیم که با شوخ طبعی بی عدالتی های دنیا و کشور را محکوم می کند. خیلی وقت ها پسرعموهایم او را همراهی می کنند.
Google Translation into Sundanese: Urang nempo leuwih adventures ucing ieu denounces ketidakadilan dunya jeung nagara kalawan rasa hébat humor. Sababaraha kali anjeunna dibaturan ku dulur-dulur kuring.
Google Translation into Tagalog: Mas marami kaming nakitang pakikipagsapalaran ng pusang ito na tumutuligsa sa mga kawalang-katarungan ng mundo at ng bansa na may mahusay na pagkamapagpatawa. Maraming beses siyang sinasamahan ng mga pinsan ko.
Google Translation into Thai: เราเห็นการผจญภัยของแมวตัวนี้ที่ประณามความอยุติธรรมของโลกและประเทศด้วยอารมณ์ขัน หลายครั้งที่เขามาพร้อมกับลูกพี่ลูกน้องของฉัน
Google Translation into Telugu: ప్రపంచంలోని మరియు దేశంలోని అన్యాయాలను గొప్ప హాస్యంతో ఖండించే ఈ పిల్లి యొక్క మరిన్ని సాహసాలను మనం చూశాము. చాలా సార్లు అతనితో పాటు నా కజిన్స్ కూడా ఉంటారు.
Google Translation into Urdu: ہم نے اس بلی کی مزید مہم جوئی دیکھی جو دنیا اور ملک کی ناانصافیوں کو مزاح کے ساتھ بیان کرتی ہے۔ کئی بار اس کے ساتھ میرے کزن بھی ہوتے ہیں۔
Google Translation into Uzbek: Dunyo va mamlakatdagi adolatsizliklarni zo'r hazil tuyg'usi bilan qoralaydigan bu mushukning sarguzashtlarini ko'proq ko'rdik. Ko'p marta u bilan qarindoshlarim hamrohlik qilishadi.
Google Translation into Vietnamese: Chúng tôi đã th���y nhiều cu���c phiêu lưu hơn của chú mèo này, người tố cáo những bất công trên thế giới và đất nước với khiếu hài hước tuyệt vời. Nhiều lần anh ấy đi cùng với anh em họ của tôi.
#Bruselas#Bruxelles#Brussels#Belgica#Belgium#Park#Garden#Expo#Sculpture#Comic#Geluck#LeChant#Cousin#UrbanArt#Art#PolloNegroSkyWalker#TravelBlogger#Wanderlust#CoupleGoals#GoodVibes#Plushies#instaGood#Maharashtra#ペンギン
3 notes
·
View notes
Text
“Nëse shkojë në fund të botës a kishe ardh me mu???”
3 notes
·
View notes
Photo
Faleminderit së pari për ju që po dëgjoni dhe përvetësuat #Plage , nuk jeni vetëm. 🖤🫂 • Mirënjohës për bashkëpunëtorët, duke nisur nga @marko_polo18 që më lejoi të ulesha ne pianon e tij dhe më dha hapsirën dhe rehatinë emocionale të kompozoja. Nuk do të ndodhte me asnjë producent tjetër në botë, I love you my little brother. 🤍🫂 • Dy herë fitues i çmimeve Akademike #GRAMMYS @audioeng80 thank you for elevating the sound of this very special song 🙏🏼 • @klea_mani Që je kudo pranë meje dhe beson në vizionin, artin dhe talentin tim. ❤️ • @artemishajdini që përkthen fantazitë e mia vizuale gjithmonë saktë e pastër ne dokumente vizuale, në mënyrën më të bukur. (at Tirana, Albania) https://www.instagram.com/p/CnueZ2GrccE/?igshid=NGJjMDIxMWI=
6 notes
·
View notes
Text
Pasuria e Donald Trump arrin në 6.1 miliardë dollarë/ Ja sa shpenzon njeriu më i pushtetshëm në botë
Pasuria neto e ish-presidentit Donald Trump ka arritur një vlerë prej 6.1 miliardë dollarësh, sipas një raporti të fundit nga Forbes. Ky rritje e konsiderueshme pason zhvillimet në kompaninë e tij Trump Media & Technology Group, që zotëron platformën e mediave sociale Truth.Nga 2.5 në 8 miliardë dhe përsëri poshtëNë fillim të vitit 2024, pasuria e Trump vlerësohej në 2.5 miliardë dollarë. Por, në…
0 notes
Text
First Released Songs
While we wait for the highly anticipated first song release for the new Eurovision season, I want to do a look at the first released songs of Eurovision Seasons! I will be looking at the years 2010-2024 (despite having ranked down to 2008, I have not been able to find which of the songs for those years were released first without extensive research that would be hard to do timewise. I used ESCSamuel's video as a source for this post and you can watch the video here. How each song did is from the Wikipedia pages for their respective years).
2010: Albania was the first to release their song for the 2010 season with "Nuk Mundem Pa Ty" by Juliana Pasha on December 27, 2009. However, this song would later be revamped and translated; a common trend for Albanian entries. This new version of the song, now titled "It's All About You" would finish 16th in the Grand Final that year in Oslo after qualifying in Semi Final 1 by finishing 6th.
2011: Switzerland was the first to release their entry for 2011 with "In Love For A While" by Anna Rossinelli on December 11, 2010. The song would finish 25th in the Grand Final after advancing out of Semi Final 1 by finishing 10th.
2012: Almost a year to the day later, Switzerland would again release the first entry for the 2012 season with "Unbreakable" by Sinplus on December 11, 2011. However, the song would finish 11th in Semi Final 1, missing out on qualifying by 7 points.
2013: 2013 is a strange case. Technically, Belarus would have released the first song with "Rhythm Of My Love" by Alyona Lanskaya on December 7th, 2012. However, unlike the famed revamp we got to know and love, Lanskaya chose to completely change the song, giving us "Solayoh" (16th in Grand Final, 7th in Semi) instead on March 6, 2012. So, the first "official" song goes to Switzerland. Takasa released "You And Me" on December 15, 2012 and the song would go on to finish 13th in Semi Final 2, failing to qualify for the grand final.
2014: Ukraine would break Switzerland's early streak with "Tick-Tock" by Mariya Yaremchuk by releasing it first on December 21, 2013. The song would then undergo a revamp with new lyrics, but the song staying mostly the same otherwise. The song would finish 6th in the Grand Final after finishing 5th in Semi-Final 1.
2015: North Macedonia would become the first to release their song for the 2015 contest on November 12, 2014 with the song "Esenki Lika" by Daniel Kajmakoski. The song would undergo a translation from Macedonian to English for the contest. The English version, titled "Autumn Leaves" would finish 15th in the first Semi-Final, failing to qualify for the Grand Final.
2016: Albania would return to being the first entry released when on December 27, 2015, Eneda Tarifa won the national final with "Përrallë." The song would then go through a translation to English, becoming "Fairytale." The song would end up finishing 16th in the second Semi Final, failing to qualify for the Grand Final.
2017: Albania would continue being the first song released for the second year in a row on December 23, 2016 with "Botë" by Lindita. The song was translated to become "World" and that version (in English) was performed at the contest. The song would finish 14th in the First Semi Final, failing to qualify for the Grand Final.
2018: Exactly one year later, Albania would release the first song for the 2018 contest with Eugent Bushpepa's song "Mall." The song would NOT undergo a translation. The song would finish 11th in the Grand Final after finishing 8th in Semi Final 1.
2019: For the fourth year in a row, Albania would keep up their streak on December 22, 2018 with Jonida Maliqi's "Ktheju Tokës." The song would then go on to finish 17th in the Grand Final after finishing 9th in the second Semi Final.
2020: Despite the 2020 contest being canceled due to the COVID-19 pandemic, the songs were still released, so I will continue to honro them. Arilena Ara and "Fall From The Sky" would be released exactly one year after their 2019 entry was released. There is a strange case with this song, though. The song was originally written in English, then translated to Albanian for the national final, and then translated back to English for the contest.
2021: Albania would send their 2021 entry on December 23, 2020 with "Karma" by Anxhela Peristeri. The song would go on to finish 21st in the Grand Final after finishing 10th in the second Semi Final.
2022: Bulgaria would break Albania's 6 year streak of being the first song released on December 5, 2021 with the song "Intention" by Intelligent Music Project. The song would go on to finish 16th in the first Semi Final, failing to qualify for the Grand Final.
2023: After winning Eurovision in 2022, Ukraine was the first to have their song chosen with Tvorchi's "Heart Of Steel" on December 17, 2022. The song would undergo a revamp before the contest, which would bring the reigning winners a 6th place finish in the Grand Final.
2024: On November 8, 2023, France would surprise us with the announcement of Slimane being their representative with the song "Mon Amour" being released hours later. It was a moment you certainly had to be there for. The earliest first song released (so far) would go on to finish 4th in the Grand Final back in May.
0 notes
Text
1-Mos iu drejto me ton të ashpër ndokujt . Atyre që do ju drejtohesh kështu mund të
të përgjigjen në të njëjten mënyrë : plagët janë të dhimbshme ; njëra pas tjetrës do
bien mbi ty .
2-Duke mbrojtur veten ke mbrojtur tjerët ; duke mbrojtur tjerët ke mbrojtur veten .
3-Fjalët kanë fuqinë e të shkatrruarit dhe të krijimit ; kur fjalët janë të sinqerta dhe të
këndëshme mund të ndryshojnë botën .
4-Asgjë e gjallë s’duhet vrarë , as insekti apo kafsha më e vogël , sepse çdo jetë
është e shenjtë .
5-Jemi ajo që mendojmë .
6-Sa më pak të keni , aq më pak duhet të shqetësoheni .
7-Aroma e luleve nuk shkon kundër erës , as i Jaseminit , aroma e të mirëve shkon
kundër erës : një njeri i drejtë njihet anë e mbanë .
8-Është e nevojshme që njeriu t’i afrohet gjithmonë e më shumë të mirës e të
përpiqet të ruajë mendjen e tij nga ligësitë . Mendja e atij që bën vepra të mira me
gjysmë zemre , në fakt , merr kënaqësi në të keqe .
9-Dhuna është frut i dëshirës .
10-Njëqind vite të jetës së një njeriu që nuk merr në konsideratë Ligjin Suprem , është e
krahasueshëm vetëm me 1 ditë të jetës së atij që e respekton .
11-Është e preferueshme të mos bëhet një vepër e bërë keq , sepse më pas do
pendohemi . Atë që bëjmë , më mirë ta bëjmë të rrëgullt (mirë) , për të mos u
penduar .
12-Urrejtja nuk ndalet nga urrejtja , në asnjë kohë ; urrejtja pushon nga dashuria : ky
është ligji i përjetshëm .
13-Kujdesi shpie në përjetshmëri , moskujdesi në vdekje ; të kujdesshmit nuk vdesin
kurrë , të pakujdesshmit janë si të vdekur .
14-Nëse doni të arrini ndriçimin , nuk duhet të studioni mësime të panumërta .
Thellohuni vetëm të njëra . Cila ? Te dhembshuria e madhe . Kushdo që ka shumë
dhembshuri , ka të gjitha cilësitë e Budës në pëllëmbën e dorës .
15-Më mirë të jesh endacak e të udhëtosh vetëm , sesa të mykesh në shoqërinë e
budallenjve .
16-Lëviz nëpër botë duke festuar , kërcyer , kënduar , si një bletë ; shko nga lulja
në lule , vetëm duke provuar të gjitha eksperiencat , piqesh .
17-Vdekja do jetë shumë e bukur nëse di të komunikosh me të . Është një
shpërbërje , bie prapë në burimin e qënies për tu çlodhur e për tu rinovuar . Do të
thotë , të zhdukesh në burimin e ekzistencës dhe të bashkohesh me Zotin – dhe
mund të rilindësh prapë , deri sa të bëhesh i Zgjuar .
18-Për të parë atë që pak njerëz kanë parë duhet të shkoni aty ku pak kanë qënë .
19-Përgojuesi është i ngjashëm me atë që hedh pluhur kundër dikujt tjetër kur era
është në drejtim të tij ; kështu pluhuri s’bën gjë tjetër veçse i kthehet atij që e hodhi
. I virtytshmi nuk mund të plagoset dhe dhimbja që tjerët duan t’i shkaktojnë , bie
mbi vetë ato .
20-Mos i beso asgjëje , s’ka rëndësi ku e ke dëgjuar ose kush e ka thënë , edhe
sikur ta kem thënë unë , vetëm nëse është e pranueshme dhe e kuptueshme për
arsyen tënde .
21-Kush nuk ka plagë në dorë mundet të prekë helmin me atë dorë : helmi nuk
penetron aty ku nuk ka plagë ; dhe nuk është mëkat (vepra) për ata që nuk e ka
mëkat .
22-Mos i besoni shkrimeve të vjetra , mos besoni asgjë vetëm se populli juaj i beson
, ose sepse ju kanë detyruar t’i besoni që nga fëmijëria . Ndaj çdo gjëje veproni me
arsye ; pasi ta keni analizuar , nëse mendoni se është mirë për të gjithë , atëherë
besojeni , jetojeni , dhe ndihmoni fqinjin tuaj ta përjetojë edhe ai vetë .
23-Është më e rëndësishme të parandalosh që një kafshë të vuajë , sesa të rrish
ulur e të meditosh për të kqijat e Universit duke u lutur në shoqërinë e priftërinjve .
24-Njeriu duhet të shpëtojë veten me përpjekjet e veta , asnjë nuk mund të bëjë për
të , atë që ai duhet të bëjë për vete .
25-Vdekja nuk duhet të kihet frikë nga të mënçurit .
26-Vetëm virtyti garanton një Karma të mirë dhe virtyti më i lartë është dhembshuria .
27-Në të vërtetë kurrë , këtu poshtë (Bota materiale) , nuk mund të shuhen urrejtjet
me urrejtje .
28-Me të njëjtën thjeshtësi që era çrrënjos një pemë të brishtë , tundimet tërheqin atë
që është në kërkim të kënaqësive , që është i pangopur (lakmitar) , dembel dhe i
dobët . Por , si era që nuk mund të lëkundë një mal , asnjë tundim nuk lëkund të
urtin , energjikun , të besueshmin që jeton thjeshtë .
29-Në këtë botë të gjithë do vdesim . Kujto , si mund të mbash armiqësi ?
30-Në këtë botë urrejtja nuk mund t’i japi fund urrejtjes . Vetëm dashuria është e aftë
ta shuajë atë . Ky është Ligji i Përjetshëm .
31-Jemi ajo që mendojmë . Ajo që jemi është produkt i mendjes sonë . Çdo fjalë ose
vepër që lind nga ndonjë mendim i turbullt , ndiqet nga vuajtje , ashtu si rrota e
karrocës që ndjek këmbët e demit .
32-Mos mbivlerëso atë që ke marrë dhe mos lakmo tjetër : Ai që lakmon tjetër nuk
do arrijë paqen e mendjes .
33-Kjo udhë Ariane me 8 rrugë , dmth : vizion i drejtë , qëllim i drejtë , fjalë e
drejtë , veprim i drejtë , jetë e drejtë , përpjekje e drejtë , vëmëndje e drejtë ,
meditim i drejtë .
34-Katër të vërtetat fisnike : të lindësh , të jetosh , të vdesësh , të ringjallesh .
35-Për të arritur gjetjen e thelbit tonë të vërtetë , duhet që më parë të jetojmë të të
shtatë mëkatet .
36-Udhëtari , nëse nuk takon një shoqërues më të mirë ose të ngjashëm me veten ,
vazhdon i bindur vetëm : nuk bëhet shoqëri me budallain .
37-Ashtu si një shkëmb masiv nuk tundet nga era , ashtu edhe të mënçurit nuk
lëkunden mes fajsimeve dhe lavdrimeve .
38-Uji kanalizon burimet , harkëtarët lakojnë shigjetat , marangozët përkulin drurin , të
mënçurit vetëbinden .
39-Nuk kërkoj kompensim rilindjen në Qiell , por kërkoj të mirën e njerëzve , kërkoj
të ridrejtoj ata që kanë humbur dritën e tyre , ata që jetojnë në errësirë dhe të zhduk
nga bota të gjitha dhimbjet e vuajtjet .
40-Ai që vesh rrobën e verdhë pa u pastruar , pa fituar dominimin e vetes e pa
kërkuar të vërtetën , është i padenjë për ta veshur atë .
41-Mposht njëmijë herë , njëmijë burra në betejë : vetëm ai që mund veten është
luftëtari më i madh .
42-Asgjë nuk është konstante, përveç ndryshimit .
43-Nuk ka zjarr të barabartë me pasionin , ose peshkaqen me urrejtjen , as kurth me
çmendurinë , ose përrua me lakminë .
44-Çdo gjë vjen nga asgjëja dhe nga ky burim i përbashkët rrjedh detyra e vllazërisë
dhe i mëshirës ndaj të gjitha krijesave
"Na ikën jeta duke dëshiruar një tjetër. "
0 notes