#bongboyblog
Explore tagged Tumblr posts
Note
Hiya I love bengali and I want to learn bengali ! How to start?
♡
Hiii
I don't really know of the best way of starting bangla. I would suggest looking for a YouTube playlist and following this post.
But I am not sure if it is the best way. I would be really happy if it helps. @bongboyblog if you can help further?
2 notes
·
View notes
Text
Okay, here are some langblrs that I follow and love... ^^ (The list is a mix of langblrs I’ve stumbled upon recently and those I’ve been reading since I started this blog itself. Also, I’m only mentioning the languages which these langblrs mostly post about.)
@banglanotebook - Bangla
@quaelearns - Bangla, Sylheti, Spanish, Hindustani
@survivetoread - Marathi
@currylangs - South Asian languages
@languagessi - Japanese, Finnish, Swedish, Arabic, German
@learn-lang-love - Vietnamese, Turkish, Indian languages
@urdulanguageclub - Urdu
@mastery-japanese - Japanese
@linguisticsizfun - Bangla, Hindustani, Spanish
@balloons-and-shadows - Swedish
@guillemelgat - A lotta languages (especially minoritised ones)
@romanian-atease - Romanian
@spanishboone - Spanish
Langblr Activation Challenge: Week 2
#bongboyblog#langblr activation challenge#promote other langblrs#langblrs#language learning#tumblrs#week 2#bong's bongo#bangla#marathi#urdu#hindi#catalan#malayalam#romanian#spanish#japanese#german#swedish#finnish#arabic#vietnamese#turkish#langblractivationchallenge
45 notes
·
View notes
Note
if you tell me you and bongboyblog aren't actually the same person, I will die of stroke
hahaha yep, we are one and the same. I mean we are me... I am us... I am them... ok whatever...
it's just my proud-bengali/culture-n-language-nerd ego of mine :)
3 notes
·
View notes
Text
I'm writing this post in English, though it won't be of interest to many people. Still, it's interesting to me, and I see no reason not to, so why not.
So, in Bengal, where I live, we refer to the national currency by a different name. Though the Indian Rupee (INR) is what we use, we call it Taka (টাকা), which is the currency of Bangladesh. West Bengal and Bangladesh share the same language and a lot of cultural practices that I won't get into here, but I never referred to money as Rupee unless I was speaking in Hindi or English.
When out shopping, in order to ask how much something costs, most people might simply ask, "How much?" We do the same thing, but we also include the currency sometimes. For example, "कितना रूपये?" or "কত টাকা?" respectively, though I've simply used "কত?" as well many times.
But that's not the only thing we use. Another word is well in use, and that is dam (দাম). Asking "দাম কত?" or "কত দাম?" is a fairly common practice. But what is a dam? Consulting the dictionary, this is what I and most people see:
Basically, a word meaning value. But I wasn't satisfied. Doesn't fit the pattern of asking how many rupees or taka something costs. And lo, this is what I found:
People don't remember it, but the language they speak keeps things alive regardless. Again, this stuff is only interesting to me and probably @bongboyblog and their friends.
I'm old. Let me have my flights of fancy in peace.
507 notes
·
View notes
Text
I have no idea where I'm going with this post but I want to say that Sourav Dutta deserves more credit for his research on some of the less researched Bengali books and authors. He had multiple blogs which are all absolute GEMS and if you are into Bengali literature you should totally check them out.
He restored and compiled many illustrations that are unavailable now, which is like really cool. Like original illustrations and headpieces from the magazines where those stories and novels were first published, or illustrations from those tiny hardcover anthologies that were popular before samagras were a thing, all that.
There’s also a lot of information on those books in his blogs, on both canon info and publication history and it’s like. Really interesting. I recently found out he died and I just wish I could have talked to him. I did talk to him in the comments of one of his blogs when I first discovered them a couple of years back, but still. I think he would have been great to cultivate, tbh.
I'll link the blogs that I know of so everyone can pay a visit.
Blogus is a miscellaneous blog with pages on many books and series, including Ghanada, Tenida, Harshabardhan-Gobardhan, Kumar-Bimal, Mejokarta, several Bengali translations of Hound of the Baskervilles and many others, pages on authors, illustrations of books, comic adaptations including a comic of Charmurti that came out in Jugantor in the 1970s etc. There's even a page on the song Bhajahari Manna. It's super interesting.
Ghanada Gallery has illustrations and covers of the Ghanada stories, publication dates and information on the illustrators.
Tenida Treasury is the one I've frequented the most for obvious reasons, and it has a lot of good shit, but especially a chronological list of all the Tenida stories which I don't think exists anywhere else. And all the illustrations and trivia are very cool too.
Manoranjan Museuem is about Manoranjan Bhattacharya, the author of Hukakashi. There's not only illustrations but also ads and reviews of his books and a lot of general trivia.
Tagging some Bengali mutuals @travalerray @a-dragon-under-the-stars @your-favourite-skittles @slytherclaw-lair @half-assing-things101 @infp-denofdreams @browsing-my-favourite-fandoms @grace-k-sterling @arachneofthoughts @goblinisjustahumanoidgremlin @carpeposterum @bongboyblog I'm really sorry to bother you and I'm not even sure if all of you are into this incredibly niche stuff, I just want people to see this. Feel free to ignore.
#this is supposed to be a general post but of course I had to make it about tenida smh#bengali books#Bengali#literature#blogs#tenida#ghanada#Manoranjan Bhattacharya#bangla tag#peevesie speaks#original content
53 notes
·
View notes
Text
Bengali Halloween Vocab🎃
হ্যালোইন (hælowin) - Halloween
ট্রিক-অর-ট্রিট (ṭrik-ôr-ṭriṭ) - Trick or Treat
উৎসব (utsôb) - festival, celebration
অন্ধকার (ôndhokār) - darkness
পূর্ণিমা (pūrnimā) - full moon
ভূত (bhūt) - spectre, ghost
কংকাল (kôṅkāl) - skeleton
ডায়ন (ḍāyon) - witch
কাকতাড়ুয়া (kāktāṛu'ā) - scarecrow
ভেরুভল্ফ (bherubhôlph) - werewolf
ভয় (bhôy) - fear
ভয় দেখানো (bhôy dækhāno) - to scare (lit. to show fear)
কুমড়ো (kumṛo) - pumpkin
কালো বিড়াল (kālo biṛāl) - black cats
পেঁচা (pæm̐cā) - owl
অন্ধবিশ্বাস (ôndhobishshās) - superstition
দুশস্বপন (duśsôpno) - nightmare
পারলৌকিক (pārloukik) - otherworldly, supernatural
জাদু (jādu) - magic
আত্মা (ātta) - soul
#halloween#all hallows eve#bongboyblog#bong's bongo#bengali vocabulary#bangla#bengali#india#bangladesh#west bengal#langblr#bengal#tripura#culture#assam#vocab#list#trick or treat#pumpkin#ghosts#বাংলা#হ্যালোইন#south asia
76 notes
·
View notes
Photo
Bong’s bongo is now on Insta! Follow me for Bengali quotes, pics and bits of info😄✌ #bangla #bengali #culture #language https://www.instagram.com/p/B7KP7v5l45d/?igshid=1g43irdppijc5
#bangla#bengali#culture#language#normalweirdoboy#bong's bongo#bongboyblog#instagram#today#post#follow me
17 notes
·
View notes
Text
@bongboyblog thank you for making so many wonderful Bengali posts. You’ve been a great help and your content is so useful and practical and an absolute gift for Bengali learners. Your hard work fills a learning gap for people like me!
For those studying Bengali, this blog provides daily word posts, breaks down grammatical concepts and gives examples on how to use a word or concept in Bengali. Considering Bangla doesn’t have a whole lot of reliable/easy-to-understand resources, this is a gold mine! This blog is also wonderful for people who want to learn about Bengali culture in general as well.
Note: the author is West Bengali, so students of Bangladeshi Bangla should still cross reference if they wish to speak colloquial Bangladeshi Bangla. West Bengal Bengalis do speak closer to “standard”, so this will still be very useful if you wish to better understand Bengali literature, songs and film!
23 notes
·
View notes
Text
youtube
It's Diwali so I've been listening to Aigiri Nandini on loop (yes, yes, I know it's a Durga Devi Stotram so technically it would've been more appropriate if I had posted this during Durga Puja but eh?)
@ambidextrousarcher @bongboyblog @1nsaankahanhai-bkr @mayavanavihariniharini @helllucifer @banglanotebook @supermeh-krishnah @incorrectmahabharatquotes
Complete lyrics are given below the cut
Ayi giri nandini, nandhitha medhini,
Viswa vinodhini nandanuthe,
Girivara vindhya sirodhi nivasini,
Vishnu Vilasini Jishnu nuthe,
Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini,
Bhoori kudumbini bhoori kruthe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 1
Suravara varshini, durdara darshini,
Durmukhamarshani, harsha rathe,
Tribhuvana poshini, Sankara thoshini,
Kilbisisha moshini, ghosha rathe,
Danuja niroshini, Dithisutha roshini,
Durmatha soshini, Sindhu suthe,
Jaya Jaya Hey Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 2
Ayi Jagadambha Madambha, Kadambha,
Vana priya vasini, Hasarathe,
Shikhari siromani, thunga Himalaya,
Srunga nijalaya, madhyagathe,
Madhu Madure, Mdhukaitabha banjini,
Kaitabha banjini, rasa rathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 3
Ayi satha kanda, vikanditha runda,
Vithunditha shunda, Gajathipathe,
Ripu Gaja ganda, Vidhaarana chanda,
Paraakrama shunda, mrugathipathe,
Nija bhuja danda nipaathitha khanda,
Vipaathitha munda, bhatathipathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 4
Ayi rana durmathaShathru vadhothitha,
Durdhara nirjjara, shakthi bruthe,
Chathura vicharadureena maha shiva,
Duthatkrutha pramadhipathe,
Duritha Dureeha, dhurasaya durmathi,
Dhanava dhutha kruithaanthamathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 5
Ayi saranagatha vairi vadhuvara,
Veera varaa bhaya dhayakare,
Tribhuvana masthaka soola virodhi,
Sirodhi krithamala shoolakare,
Dimidmi thaamara dundubinadha mahaa
Mukharikruthatigmakare,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 6
Ayi nija huum kruthimathra niraakrutha,
Dhoomra vilochana Dhoomra sathe,
Samara vishoshitha sonitha bheeja,
Samudhbhava sonitha bheejalathe,
Shiva shiva shumbha nishumbhamaha hava,
Tarpitha bhootha pisacha rathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 7
Dhanu ranushanga rana kshana sanga,
Parisphuradanga natath katake,
Kanaka pishanga brushathka nishanga,
Rasadbhata shrunga hatavatuke,
Kritha chaturanga bala kshithirangakadath,
Bahuranga ratadhpatuke,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 8
Sura Lalanata Tatheyi Tatheyi Tathabhi Nayottama Nrtya Rate
Hasa Vilasa Hulasa Mayi Prana Tartaja Nemita Prema Bhare
Dhimi Kita Dhikkata Dhikkata Dhimi Dhvani Ghora Mrdanga Ninada Late
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramyaka Pardini Shaila Suthe--- 9
Jaya Jaya hey japya jayejaya shabda,
Parastuti tatpara vishvanute,
Bhana Bhanabhinjimi bhingrutha noopura,
Sinjitha mohitha bhootha pathe,
Nadintha nataartha nadi nada nayaka,
Naditha natya sugaanarathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 10
Ayi sumana sumana,
Sumana sumanohara kanthiyuthe,
Sritha rajani rajani rajani,
Rajaneekaravakthra vruthe,
Sunayana vibhramarabhrama,
Bhramarabrahmaradhipadhe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 11
Sahitha maha hava mallama hallika,
Mallitharallaka mallarathe,
Virachithavallika pallika mallika billika,
Bhillika varga Vruthe,
Sithakruthapulli samulla sitharuna,
Thallaja pallava sallalithe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 12
Avirala ganda kalatha mada medura,
Matha matanga rajapathe,
Tribhuvana bhooshana bhootha kalanidhi,
Roopa payonidhi raja suthe,
Ayi suda thijjana lalasa manasa,
Mohana manmatha raja suthe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 13
Kamala dalaamala komala kanthi,
Kala kalithaamala bala lathe,
Sakala vilasa Kala nilayakrama,
Keli chalathkala hamsa kule,
Alikula sankula kuvalaya mandala,
Mauli miladh bhakulalikule,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 14
Kara murali rava veejitha koojitha,
Lajjitha kokila manjumathe,
Militha pulinda manohara kunchitha,
Ranchitha shaila nikunjakathe,
Nija guna bhootha maha sabari gana,
Sathguna sambrutha kelithale,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 15
Kati thata peetha dukoola vichithra,
Mayuka thiraskrutha Chandra ruche,
Pranatha suraasura mouli mani sphura,
Damsula sannka Chandra ruche,
Jitha kanakachala maulipadorjitha,
Nirbhara kunjara kumbhakuche,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 16
Vijitha sahasra karaika sahasrakaraika,
Sarakaraika nuthe,
Krutha sutha tharaka sangaratharaka,
Sangaratharaka soonu suthe,
Suratha Samadhi samana Samadhi,
Samadhi Samadhi sujatharathe,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe---. 17
Padakamalam karuna nilaye varivasyathi,
Yo anudhinam sa shive,
Ayi kamale kamala nilaye kamala nilaya
Sa katham na bhaveth,
Thava padameva param ithi
Anusheelayatho mama kim na shive,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe---. 18
Kanakala sathkala sindhu jalairanu
Sinjinuthe guna ranga bhuvam,
Bhajathi sa kim na Shachi kucha kumbha
Thati pari rambha sukhanubhavam,
Thava charanam saranam kara vani
Nataamaravaaninivasi shivam,
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 19
Thava Vimalendu kulam vadnedumalam
Sakalayananu kulayathe,
Kimu puruhootha pureendu mukhi
Sumukhibhee rasou vimukhi kriyathe,
Mama thu matham shivanama dhane
Bhavathi krupaya kimu na kriyathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini, Ramya kapardini, shaila Suthe---. 20
Ayi mai deena dayalu thaya krupayaiva
Thvaya bhavthavyam ume,
Ayi jagatho janani kripayaa asi
Thatha anumithasi rathe
Na yaduchitham atra bhavathvya rari kurutha,
Durutha pamapakarute
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya Kapardini Shaila Suthe--- 21
#diwali#deepavali#durga devi stotram#durga#ma durga#mahishasura mardini#hindu#hinduism#kali puja#original post#devotional song#india#Youtube
40 notes
·
View notes
Text
Let's do our bit.
Cyclone Amphan 2020 (India and Bangladesh) Relief Donations
On 20th May 2020, a super cyclonic storm, belonging to Category 5 Tropical Cyclone (the most devastating in the scale, for context, the 2005 Hurricane Katrina in the US was also a Category 5 storm) ravaged the Eastern part of the Indian Subcontinent, with the states of West Bengal and Orissa in India, and some southern parts of Bangladesh bearing the brunt of the storm. In particular, the state of West Bengal has faced maximum destruction in the 36 hours the cyclone and its aftermath continued.
My city, Kolkata (in WB), was ravaged, with thousands of trees uprooted, electricity poles torn down, buildings and temporary shelters shattered to the ground. The most devastating losses however, were faced by the poorest people in my state, those living in and around the Sunderbans Belt of Bengal. District after district was flooded, people gathering in storm shelters after losing everything, their homes, livelihoods and properties. Everything was swept away by the cyclone, swallowed and spat out, unrecognizable, in shreds. Our state, being a riverine terrain, housing the largest delta in the world, was already a precarious zone due to being hit by massive floods every monsoon, and this cyclone was the by far the deadliest blow to the already fragile ecosystem.
The loss estimated by govt and other authorities is worth somewere around INR 1 lakh Crore (USD 1,321,658,000).
Still now after 6 days since the cyclone hit, massive parts of Bengal are plunged in darkness, people stranded in temporary shelters, with no drinking water or food. Covid-19 seems a lesser threat now as compared to what we have faced.
Both national and international media are practically silent about it, with the result that the relief operations and funding are nowhere near the amount or efforts required. Even as I write this, millions of people are stranded at remote locations without communication, housing or basic food and water supplies.
I urge you, wherever in the world you are, please please come forward and help us out 🙏 even a single dollar, however much you are able to spare, will help. Every single contribution is going to help towards rebuilding the lives of millions.
👇👇👇Below are the details to some of the ground level NGOs working to provide relief, their details and authenticity have been verified by me, and wherever possible, I’ve provided links to their official websites. For any queries or details, feel free to contact me, reply in the comments or send asks.
👉A full list of all major NGOs working for relief and their contact / donation details can be found here. 👈
Please help to save the Cyclone Amphan Victims 🙏
1. Quarantined Students Youth Network (volunteer students network who are doing relief work in major areas)
PAYPAL link 👇
2. West Bengal State Emergency Relief Fund (govt treasury) :
I will be updating the list as and when further names come up.
Links to news articles regarding the Cyclone :
The Print | Scroll | TOI | NDTV | CNN | EdexLive | BBC | NY TIMES
PLEASE REBLOG AND SPREAD THE WORD. EVERY CONTRIBUTION WILL HELP. 🙏
#bong's bongo#bongboyblog#Cyclone Amphan#Cyclone Amphan help#Amphan West Bengal#West Bengal#Cyclone Amphan Donations#natural disasters#India#amphan update#PLEASE REBLOG#amphan news#THIS IS AN EMERGENCY#DO NOT IGNORE#@all my mutuals please help me out by reblogging this 🙏#langblr#donate#please#south asian culture#culture#india#bangladesh#assam#tripura#south asia#south asian
682 notes
·
View notes
Text
Marathi Numbers, 0-10
The names of numbers in Marathi are derived from Sanskrit by way of Prakrit, so their pronunciations may be very familiar to speakers of other Indo-European languages.
Inspired by @bongboyblog‘s post on Bengali numerals.
० - शून्य [śūnya] zero
१ - एक [ek] one
२ - दोन [don] two
३ - तीन [tīn] three
४ - चार [cār] four
५ - पाच [pāč] five
६ - सहा [sahā] six
७ - सात [sāt] seven
८ - आठ [āṭh] eight
९ - नऊ [naū] nine
१० - दहा [dahā] ten
21 notes
·
View notes
Text
Hello, Welcome to chao-in-lingua. I myself, am an avid language learner, an am curently focusing on my mother tongue and Sanskrit before I move on to other languages in depth.
I currently know English, Hindi, Kannada (mother tongue), Sanskrit and learning French.
This Tumblr is for language learners to seek out resources from others who have already done so and are so willing to give advice. I will be curating content and answering questions to the best of my ability.
Some of my favorite langblrs are @bongboyblog @frenchy-french @frenchaise @frenchlearners @vangoghs-other-ear
Mostly these are French langblrs, but I will make sure to add others when I start learning more languages.
Take care of yourself, dear reader and remember, you can ask me anything anytime.
शुभमस्तु (Be Well)
12 notes
·
View notes
Note
Can I give a third shout-out? This one goes to bongboyblog, they post about Bengali and their posts are super colourful!
Of course!
Follow @bongboyblog everyone!
13 notes
·
View notes
Photo
I just wanted to point out that although বিজলি is also in use, but the native Bengali word for lightning is বাজ (bāj) or বজ্র (bôjro), derived from Sanskrit वज्र (vajra). The word bijli has most probably come into usage from Hindustani बिजली (bijlī) or Assamese বিজুলী (bizulī) although these too have the same Sanskrit/Prakrit root, so I might be wrong here... The Prakrit 'Vijjulā' originally refered to 'forked lightning'.😁✌
২৪ শ্রাবণ ১৪২৭ | 8 august 2020
BANGLA WORDS বিজলি [bijli] | lightning
52 notes
·
View notes
Text
Thanks for the tag @alvallah!
Rules: Put your favorite playlist on shuffle and list the first 10 songs, then tag 10 people.
I don’t really do playlists, so I compiled all my ‘Loved’ tracks on Last.fm and put them on shuffle instead.
Looking Glass The Birthday Massacre
Vessel Zola Jesus
Pain Health
運命の子たち (Children of Destiny) Yukari Hashimoto
Vibe So Hot Priscilla Ahn
Rearrange Stealing Sheep
Duvet bôa
Storytime Nightwish
smiledog.jpg Kitty
Twijfelaar Roosbeef
Tagging: @sharkyboye @just-lost-in-fantasy @tansyfandom @bongboyblog @maple-writes @kingdomofbrokenhearts @hurryupimstarving @wildler @pumpkinsplicer @mango-of-the-void
8 notes
·
View notes
Text
"নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস। নদীর ওপার বসি দীর্ঘশ্বাস ছাড়ে; কহে, যাহা কিছু সুখ সকলি ওপারে।"
-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
Transliteration:
"Nodīr epār kôhe chāṛiyā niś'śās, opārete sôrbosukh āmār biś'śās. Nodīr opār bosi dīrghoś'śās chāṛe; kôhe, zhāhā kichu sukh sôkoli opāre.
-Robīndronāth Ṭhākur
Translation:
Exhaling on the this side of the river, he says, I believe all happiness is on the other bank. Sitting on the other bank of the river, he sighs; Says, whatever happiness there is, is on the other side.
-Rabindranath Tagore
#bong's bongo#bongboyblog#bangla#bengali#india#west bengal#bengal#bangladesh#tripura#langblr#culture#rabindranath tagore#rabindranaththakur#বাংলা#বাণী#রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর#river#this side#expectations#translations#transliteration#nobel laureate
47 notes
·
View notes