#apponyi
Explore tagged Tumblr posts
Text
I went recently to see her [Cristina di Belgioioso] at home. I found her seated on a Renaissance-style sofa in a similarly furnished study. It was in the morning. She was wearing a white dressing-gown. I caught a glimpse of a sort of red velvet bodice which she had on beneath it. On her head was an immense turban which reminded me of that worn by Michael Angelo’s Sibyl.
— Souvenirs de Comte Apponyi (trans. Charles Nelson Gattey)
#she was hanging out with liszt and mignet when apponyi visited her btw#cristina di belgioioso#cristina trivulzio principessa di belgioioso#19th century#history#quotes#primary sources#*cristinadibelgioioso
3 notes
·
View notes
Text
June 4th, 1920. Day of the Treaty of Trianon.
On this day, the Hungarian delegation signed a treaty that sealed the fate of the nation. We lost more than ⅔ of our country.
After the First World War, Mihály Károlyi, who did not know how to lead took over the power of the country. This man disbanded the army returning from the war because he was so pro-peace. However, Károlyi did not see that this was a huge mistake, because the country was hit by smaller attacks and he did not want to defend, so control slowly slipped out of his hands.
Károlyi resigned and was replaced by a party allied with the Soviet Union, so the country was suddenly under communist rule. The communists were in the country for 133 days and I won't rant about it for a long time because we all know what it's like when they rule. Though we can thank them for creating a strong, unified army that recaptured the Highlands in two weeks. Just a bad decision as a result, half the army withdrew and the communists resigned too, so we were left alone with a vulnerable country.
Meanwhile, the Romanians attacked us, and a very small part remained for us, around Lake Balaton. The different governments changed each other every week, and in the meantime a letter arrived from Paris. Of course, that was an invitation to the peace talks, but everyone knew that this would not end well. Yes, the country came out of the world war as a loser, but then it was still part of the Austro-Hungarian monarchy. Necause when the Germans dragged the Austrians into WW1, the then Hungarian Prime Minister (István Tisza) said that there was no question of war, but there was not much of a choice.
Count Albert Apponyi and Pál Teleki went to Paris to convince them of the better fate of the country, because a large part of the Hungarians would have been sent across the border. Teleki made a map, on which he marked the areas inhabited by Hungarians in red, and asked that the border line be drawn outside them. Apponyi gave a famous speech in English, but when the French responded in their own language, he gave it in French as well. Then in Italian. Then in Russian. The delegation was impressed, but not pardoned.
The new prime minister, Miklós Horthy, refused to sign the contract, so two insignificant people were sent. One of them signed while standing because he didn't want to pay respect.
The country decreased from 282,000 km² to 93,000 km². 3,3 million Hungarians crossed the border. The Hungarian army was capped at 35,000 and reparations had to be paid.
Hungary suffered greater losses than the Germans.
„Szánd meg Isten a magyart Kit vészek hányának, Nyújts feléje védő kart Tengerén kínjának. Bal sors akit régen tép Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép A múltat s jövendőt!“
Kölcsey Ferenc: Himnusz (részlet) (1823)
#hungary#1920#trianon#trianoni békeszerződés#magyar#ww1#1920 june 4th#károlyi mihály#tisza istván#gróf apponyi albert#teleki pál#history#hungarian history#horthy miklós#magyar történelem
10 notes
·
View notes
Text
Végrendeletem egy része:
Halálom esetén rátermett férfiak legyenek kedvesek "elhozni" a Fiumei útról ezt az Apponyi-hintót,
és négy fekete lóval húzva, feltűnés keltése nélkül kísérjetek utolsó utamra.
Egy szál fekete liliom tökéletes lesz mindenkitől. Utána pedig after a chateau-ban!
9 notes
·
View notes
Text
✵ April 27, 1938 ✵
Countess Géraldine Apponyi de Nagy-Appony & King Zog I
22 notes
·
View notes
Text
A bit more about Bernadotte, a tiny little crumb about Mortier
Just about a year ago, just before Bernadotte's birthday, I kept coming across new discoveries regarding the previous birthday boy, Ney. Well, discoveries new to me, anyway.
This year, coming up on Mortier's birthday, I keep coming across new discoveries regarding the previous birthday boy, Bernadotte. This latest one is from "Journal du comte Rodolphe Apponyi, attaché de l'ambassade d'Autriche-Hongrie à Paris", to be found on Gallica. Silly me, I forgot to note the page but it's round about page 15, and it's for the year 1844. It is shortish, so I will transcribe the extract in its entirety, followed by my own rough translation:
"Le roi de Suède est toujours mourant. Il a été si mal, ces derniers temps, que malgré sa défense expresse de ne jamais le saigner, de le laisser mourir plutôt que de faire cette opération, on l'a fait par ordre exprès de la reine, mais quel ne fut pas l'etonnement des assistants, en voyant sur ce bras royal quantité de tatouages cabalistiques et surtout, du haut en bas la phrase suivante en grosses lettres: "Liberté. Égalité. Vive la République!"
On m'a raconté, à ce propos, que lorsque Bernadotte a été en Corse, il a voulu épouser la fille d'un fermier parce qu'elle avait quelque argent; les parents de la jeune fille ne la lui ont pas accordée parce que lui n'en avait point et qu'il n'était que simple soldat. Cette femme vit encore: elle est si pauvre qu'elle est servante dans une petite maison bourgeoise où elle porte de l'eau et fait le gros ouvrage dans la cuisine!"
The King of Sweden is Bernadotte, of course. He did die in 1844, after spending 34 years successfully ruling Sweden, unofficially as the Crown Prince since 1810, then as the actual King from 1818.
Here is my translation of the preceding French text:
"The King of Sweden is still near death. He has been so ill of late that in spite of his formal command never to bleed him, to let him die rather than to carry out this procedure, the Queen ordered it to be done; but the medical assistants were astonished to see on the royal arm a multitude of cabalistic tattoos but especially, from top to bottom, the following phrase in large lettering: "Liberty. Equality. Long live the Republic!"
I have been told that when Bernadotte was stationed in Corsica, he had wanted to marry the daughter of a farmer because she had some money; her parents refused to grant his request, because he had no money of his own and because he was but a soldier. The woman in question is still alive: she is so poor that she is now a servant in a small bourgeois household, where she fetches water and works as a scullery maid."
Bernadotte did serve in Corsica before the Révolution. At the time, Corsica had not been part of France for very long and the political situation there was not terribly stable. I have not looked into this, but I wonder if he and Napoleon might have been there at the same time in the 1780s. I wonder too if Bernadotte knew about the Bonaparte family at least by reputation, as it had at least some degree of prominence on the island, and certainly much prominence in Ajaccio.
Regarding Bernadotte's tattoos, I have seen different versions of what the exact wording was - "Death to Kings" is what I have read elsewhere - where this particular tattoo was located (arm? chest?), and the reason for Bernadotte's reticence. I think it makes more sense that he did not want to be bled than the reason I have seen elsewhere, namely that he was embarrassed that his doctor would see the tattoo. By the time he was at death's door, somehow I doubt he would have cared that much about his doctor's opinion about very old tattoos - including the cabalistic ones, which I think referred to freemasonry symbols.
Now on to the Mortier crumblet.
I am still reading Philip Mansel's "The Eagle in Splendour" with pleasure and interest. I do have a bone to pick with him, which is that he does not sufficiently quote his sources. This drives me nuts when I want to find out more about any particular aspect of his book. I have no idea where the following information comes from, and it does leave me wondering.
On page 59, Mansel writes, concerning Napoleon's marriage to Marie-Louise:
"Throughout the round of glittering ceremonies, the Emperor and Empress were surrounded by members of the imperial family and, above all, of the court. Duroc, Berthier, Montesquiou and Marshal Mortier were especially prominent (...)."
Huh? Why was Mortier especially prominent at the time of Napoleon's second wedding? Why he, among all the Marshals? No surprise about Berthier, who had been sent to Vienna to finalise the marriage agreement and who had actually married Marie-Louise by proxy; but Mortier? And in what role? This doesn't seem to be something I will find out from Mansel. Not cool.
#napoleon#empress marie louise#edouard mortier#jean baptiste bernadotte#napoleon's marshals#philip mansel#the eagle in splendour
22 notes
·
View notes
Photo
GRÓF APPONYI ALBERT "Ottó-vacsorája" Gellért Szálló, 1928.
Apponyi Albert gróf beszéde itt
sajnos a hideg kiráz a pulykától
12 notes
·
View notes
Text
Telex: 816 millióból újítják fel a Parlament egyik termét
Remélem, hogy Makovecz stílusú lesz a felújítás.
16 notes
·
View notes
Text
Guy Turbet-Delof 1956-os naplója
A napló kerek negyven éven át kéziratban maradt, olyannyira, hogy utolsó részét, mintegy egynegyedét a szerzőnek már nem is állt módjában kézírásból gépbe áttetetni. Turbet-Delof a kézirat egy példányát az Országos Széchényi Könyvtárnak ajándékozta, amely digitális tárunkban is olvasható.
„1956. október 23., 14.30: A rádió bejelenti, hogy visszavonják a délutánra meghirdetett tüntetések betiltását. Az Apponyi térre megyek. Szép őszi idő van. Az egyetemisták zárt oszlopokban, magyar és lengyel zászlókat lengetve vonulnak a Petőfi-szoborhoz. A lakosság az ablakokból tapsol. A tüntetők táblákat emelnek a magasba: Szolidaritás Lengyelországgal, Éljenek a lengyel diákok, A lengyel ügy a mi ügyünk, Egyenlőségen alapuló barátságot az oroszokkal.”
LINK: https://mek.oszk.hu/16600/16662/
2 notes
·
View notes
Text
Lesnem karikákat
Színdirektort gyújtoványfű mögöttetek hevenyészett Bozóton biciklin libegtek toppantva Interpellációt nyilatkozz rügyeznek érintkezett
Küldje ugorka vágóhídi felakasztva Bábu fűszállal elölje földéhség Telkekre csúzot mókát főhajtva
Átrobog méznél szemétől fénytelenség Drinápolyt csodáljátok tiszától odúnyi Csendbiztos forralj becsapódjon siketség
Voltále elfogyasztja hajjajjaj pehelynyi Kenik meghajlóbb kámpec csepergett Fénylők könyökünkön kocsiktól apponyi
0 notes
Text
Gyermekvédelemben élő fiatalok számára biztosít karrierlehetőséget a JYSK
Gyermekvédelemben élő fiatalok számára biztosít karrierlehetőséget a JYSK
A JYSK Magyarország kiemelten fontosnak tartja a társadalmi felelősségvállalást, különösen a hátrányos helyzetű fiatalok támogatását. Ennek részeként csatlakozott az Apponyi Franciska Jövőműhely Programhoz, amellyel célja a gyermekvédelmi gondoskodásban élő fiatalok számára hosszú távú karrierlehetőséget biztosítani, valamint mentorálással és képzésekkel támogatni őket a munkaerőpiacra való…
0 notes
Link
Check out this listing I just added to my Poshmark closet: Herend Chinese Bouquet Green Platter Tray Apponyi Flowers Porcelain Vintage.
0 notes
Text
Online sources for free on Cristina di Belgioioso
Memoirs
Jules Cloquet. Souvenirs sur la vie privée du général Lafayette (translation in English)
Comte d'Alton-Shée. Mes mémoires (1826-1848)
Journal du Comte Rodolphe Apponyi
Charles Monselet. Statues et Statuettes contemporaines
Les salons de Paris et la societé parisienne sous Louis-Philippe Ier
Katherine O'Meara. Un salon à Paris: Madame Mohl et ses intimes
Giovanni Visconti Venosta. Ricordi di gioventù: Cose vedute o sapute 1847-1860
Letters
Franz Liszt et la Princesse de Belgiojoso: Lettres
Nouvelle Revue Des Deux Mondes 1925-09-01: Vol 29 - Nouvelle Revue Des Deux Mondes 1925-09-15: Vol 29 - Nouvelle Revue Des Deux Mondes 1925-10-01: Vol 29 - Nouvelle Revue Des Deux Mondes 1925-10-15: Vol 29 [Cristina di Belgioioso's letters to Augustin Thierry]
Silvia Tatti. La scrittura epistolare di Cristina di Belgiojoso e le lettere inedite a Jules Mohl (1835-1868) in «Franco-italica»
Léon Séché (edited by). Alfred de Musset: Documents inédits
Léon Séché (edited by). Alfred de Musset: Correspondance
Caroline Jaubert. Souvenirs. Lettres et correspondances: Berryer (1847-1848), Alfred de Musset, Pierre Lanfrey, Henri Heine
Honoré de Balzac. Correspondance
Her Writings
MEMOIRS
Ricordi nell'esilio [translation in Italian + text in the original French]
Asie Mineure et Syrie: Souvenirs de voyages (translation in English)
ESSAYS
Essai sur la formation du dogme catholique
Histoire de la maison de Savoie
Studi intorno alla storia della Lombardia (alleged)
Osservazioni sullo stato attuale dell'Italia e sul suo avvenire
FICTION
Scènes de la vie turque [her three novellas] ( Emina [translation in Italian] Un contadino turco [translation in Italian] )
Biographies
Beth Archer Brombert. Cristina: Portraits of a Princess
Charles Nelson Gattey. A bird of curious plumage: The life of Princess Cristina di Belgiojoso, 1808-1871
Henry Remsen Whitehouse. A Revolutionary Princess: Cristina Belgiojoso-Trivulzio
Other
Raffaello Barbiera. Passioni del risorgimento; nuove pagine sulla Principessa Belgiojoso e il suo tempo con documenti inediti e illustrazioni
Angelo Pagliardini. Mappe interculturali della letteratura italiana nel Risorgimento
D.W. Davenport Adams. Celebrated women travellers of the nineteenth century
#cristina di belgioioso#cristina trivulzio principessa di belgioioso#resources#this post is for myself so bye#prob gonna add more stuff later on#*cristinadibelgioioso
3 notes
·
View notes
Text
In case someone doesn't know. April 30 lied to the once so "glorious". During the Soviet Republic, that is, on April 30, 1919, the Revolutionary Governing Council LXXX was published. no decree. The decree literally stated the following: The Hungarian Soviet Republic on May 1, the memorial day of the international unity of the revolutionary proletariat of the world, a inaugurates it as a holiday of the proletarian state. All work is suspended on this day. Based on this decree, it is huge across the country, but especially in Budapest the communist regime celebrates May 1st with cinnadratta, but mostly himself. As Miklós Horthy later became a catchphrase in his speech on Gellért Square formulate Budapest is dressed in red rags: the Millennium Monument, Lajos Kossuth utca, Apponyi tér, Erzsébet híd, Andrássy út, Nagy-Körút all it is covered with red drapery. It's a big holiday, the faces of the crowd are shining. Szamuely's death train is not running, perhaps the hangings will also be suspended. It's a big problem! The country is overrun by foreign soldiers. The Czechoslovaks entered Ózd, Sátoraljaújhely, Miskolc fell, the Romanian King's Army has reached the line of the Tisza! The red mob celebrates.
0 notes
Link
Check out this listing I just added to my Poshmark closet: Herend handpainted china trinket or ring basket.
0 notes
Text
via holdblog
2 notes
·
View notes
Text
Úgy tűnik, megvan még...
Kálvária
Hazánk legkorábbi építésű háromszög alaprajzú épülete. Építtetője Apponyi Lázár rárói földesúr volt, 1738-ban. Tervezője nem ismert, de az oszlopfők megformálása alapján Wittwer Márton Athanáz karmelita szerzetes és építész munkájának tarják…
Calvary, Ásványráró, 1939. From the Budapest Municipal Photography Company archive.
70 notes
·
View notes