#Wyspa Man
Explore tagged Tumblr posts
Text
Kolberg, Polen:
Baltische Auszeit
Zu Gast im polnischen Ostseebad Kolberg
Von Marc Vorsatz
Wer Kolberg (Kolobrzeg) besucht, macht eigentlich gleich drei Reisen: eine in die hanseatische Vergangenheit, eine in die polnische Gegenwart und eine in die touristische Zukunft des charmanten Ostseebades.
Da ist beispielsweise die Wyspa Solna, die Salzinsel, inmitten der Kurstadt, wo bis ins 19. Jahrhundert in über 30 Salinen und vier Gradierwerken Salz gewonnen wurde, das der Stadt Reichtum und Ansehen bescherte. Und natürlich der Hafen. Die alten Speicher lassen noch heute die Geschäftigkeit der einst so wohlhabenden Hansestadt erahnen. Stillgelegte Schienen entlang der Kais legen Zeugnis ab vom Löschen des Stückguts, das anfangs gar mit Cargo-Seglern herantransportiert wurde. Heute liegen Piratenschiffe für Touristen friedlich am Pier. Ein Gaudi für die ganze Familie. Längst ist der Tourismus der wichtigste Wirtschaftszweig und spült wieder gutes Geld in die Gemeinde.
Über allem thront der stattliche Leuchtturm an der Mündung der Persante, den der deutsche Hafenkommandant kurz vor Kriegsende im März 1945 sprengen ließ, um der feindlichen Artillerie den Orientierungspunkt bei der Bombardierung des Hafens zu nehmen.
Nach dem Zweiten Weltkrieg, als Westpommern längst an Polen gefallen war, wurde der Turm wieder aufgebaut. Er ist heute das Wahrzeichen des beliebtesten Ostseebades Polens. Urlauber zieht es neben der gemütlichen Stadt mit ihren engen Gassen und alten Bürgerhäusern, die den Krieg überlebten, natürlich an die kilometerlangen weißen Sandstrände. Die können es allemal mit der internationalen Konkurrenz aufnehmen. Sie sind zeitlos schön, scheren sich nicht um Staatszugehörigkeit, so wie es auch die Baltische See nie getan hat.
Die Plattenbauten aus sozialistischer Zeit, als sich die polnische Planwirtschaft langsam aber sicher ihrem Zusammenbruch entgegenschleppte, mögen jedoch so gar nicht in das Bild eines harmonischen Panoramas passen. Immerhin sind sie inzwischen recht ordentlich saniert und liegen nicht direkt am Strand.
Ein Sanierungsfall war auch die heutige Top-Herberge von Kolberg, das Boutique und Wellness Hotel Shuum. Trotz kubistischer Formen fügt es sich geschmeidig in die windgegerbte Küste ein. „Wir wollten etwas völlig Neues schaffen, auch innen. Weg vom überladenen Interieur“, erklärt General Manager Adam Hok das Konzept. „Keine Spiegel im Lift, klare Linien überall, ob im Restaurant oder Spa. Reduktion. Weniger ist mehr.“
Das Konzept ist aufgegangen, die Klientel, die bereit ist, knapp 200 Euro für ein Doppelzimmer pro Nacht zu zahlen, hat sich gefunden. „In der Hochsaison haben wir etwa eine Hälfte deutsche Gäste, die andere polnische. Die restlichen Nationen bewegen sich im Promillebereich“, so Hok. „In der Nebensaison beherbergen wir etwa 70 Prozent deutsche Urlauber.“
Kein Wunder. Berlin ist nicht einmal 300 Kilometer entfernt, die Straßen sind tip-top. Zumindest auf polnischer Seite und die Preise für vergleichbare Angebote in Polen deutlich preiswerter.
Wo immer es geht, versucht man Nachhaltigkeit im Shuum umzusetzen. Auf den Tisch kommen polnische und internationale Gerichte. Überwiegend werden Bio-Lebensmittel Made in Poland verwendet. Und gekonnt zubereitet. Gault Millau goutierte dies mit zwei Hauben. Völlig zurecht. Das Essen schmeckt nicht nur köstlich, es sieht auch so aus.
Das Duschgel ist organisch, auf Minicontainer wird bewusst verzichtet. Die täglichen Yogaklassen sind kostenlos, die Spa-Anwendungen nicht. Beides wird nachgefragt.
Aber egal, ob man nun im Shuum residiert oder in einer gemütlichen Ferienwohnung in der Altstadt nächtigt, der eigentliche Star ist natürlich die Ostsee mit ihren endlosen weißen Sandstränden. Zu jeder Jahreszeit. © 2023 · Marc Vorsatz | MEDIA CREW MITTE
INFOS
Auskünfte:
Polnisches Fremdenverkehrsamt, Telefon: 030/210092-0, www.polen.travel/de
Kolberg: www.kolobrzeg.eu
Unterkunft: Kolberg bietet eine breite Palette an Unterkünften, vom Zeltplatz über Ferienapartments bis hin zu Hotels aller Kategorien. Der besondere Tipp: Wer innere Ruhe und Entspannung, eine gute Küche und ein Wohlfühlprogramm im Spa schätzt, wird sich im Boutique und Wellness Hotel Shuum gut aufgehoben fühlen. Nur die Düne und ein dünner Waldstreifen trennen das Haus vom kilometerlangen weißen Strand. Preis im Sommer ab ca. 190 Euro für das Doppelzimmer inklusive einem sehr reichhaltigen und gesunden Frühstück. Öfter Specials. https://shuumhotel.pl/de.
Kolberg mit Kind: Kolberg bietet ein breites Angebot für Familien. Ein Highlight ist die „Stadt der Mäuse“ (Miasto Myszy), direkt am Leuchtturm. In den Kellerräumen des ehemaligen Hafenmeisterbüros können Kinder in die Welt der kleinen Nager eintauchen. Rund 500 Mäuse verschiedener Arten leben in großen Terrarien. Wie sehen eigentlich Astrexmäuse aus? Die mit dem langen gekräuselten Fell. Und wie groß – oder besser gesagt winzig klein – sind eigentlich Zwergmäuse? Warum haben Berber-Streifengrasmäuse eigentlich diese merkwürdige Fellzeichnung? Das und vieles mehr lernen die Kleinen in dem einzigartigen Museum.
Sportliche Aktivitäten: Die Region Kolberg eignet sich hervorragend für ausgedehnte Strandwanderungen, Fahrrad- und Kajaktouren, Segelausflüge und natürlich auch für ein erfrischendes Bad in der Ostsee.
Literatur: Nordpolen von Carsten Heinke. Sehr gut recherchierter Reiseführer abseits der ausgetretenen Pfade. 16,95 Euro, https://360grad-medienshop.de/Nordpolen
6 notes
·
View notes
Video
youtube
"Bezludna wyspa" Ko Man Nai - wyprawa kajakowa + rozciąganie na plaży
0 notes
Text
Zakończyła się 1 runda Turnieju FIDE Grand Swiss 2023, który jest rozgrywany na wyspie Man. Z czwórki Polaków swoją partię wygrał jedynie Jan Krzysztof Duda. Swoje partie zremisowali Mateusz Bartel i Radosław Wojtaszek. Niestety, przegrał Michał Krasenkow.
0 notes
Text
✅️ Wilk z wallstreet
✅️ Avatar 2009
Avatar 2
✅️ Incepcja
✅️ Interstellar
Mission impossible 1 2 3 4 5 6 7
Matrix 1 2 reaktywacja 2003 3 4
Nasza planeta
Arcane
Openheimer
Barbie
Wielki błękit 1988 le grand bleu
Death race
Labirynt fauna
Wolny strzelec 2014
Clerks sprzedawcy
Black dynamite
Madmax
Buntownik z wyboru
Billy elliot
Forest (run Forest run)
Hancook
The abyss (otchlan)
Total recall?
Public enemies?
Johny Deep movies?
Torba chaosu (chaos 2005)
Hooligans
Crash (miasto gniewu 2004)
Tango i cash 1989
District 9 2009
Dejavu 2006
Blade Runner 1982
Die Hard (szklana pułapka 1988)
Primal fear 1996
Toxic drift
Szybcy i wsciekli
Amelia
Urodzeni mordercy
Czarny labedz
Big lebowski
Porachunki? 1998 lock stock and two smokimg barells
(Gwiezdne wojny)
Heat 1995
A Beautiful Mind 2001
Leon zawodowiec
Riddick
Kroniki riddicka
☑️ (Wyspa psow)
☑️ sugar man
Pulp fiction
Epoka lodowcowa
Raport mniejszosci
(Piąty element)
Tożsamość bourna
Obcy
(Ghost rider)
Efekt motyla
Harry Potter 1 2 3 4 5 6 7
The ninth gate 1999
Odmienne stany świadomości Altered States 1980
Mushrooms
☑️ Sin City
Pitch black 2000
W 80 dni dookoła świata
Plan doskonaly
Wieloryb z Lorino
4 pokoje
Pociąg do Darjelling
Fight club
Coś Tarantino
Futurama
Rick and morty
Narodziny gwiazd
Astronarium
(Rozczarowani)
0 notes
Photo
4) Adidam - odnosi się zarówno do organizacji wyznawców Adi Da, jak i do religii, której nauczał. Organizacja lub kościół, założona początkowo w 1972 roku, nosiła wiele wcześniejszych nazw, w tym Dawn Horse Communion, Free Communion Church, Laughing Man Institute, Crazy Wisdom Fellowship, Way of Divine Ignorance i Johannine Daist Communion. Wielbiciele Adi Da uznają go za mistrza duchowego, który jest awataryczną inkarnacją „Jasności” lub samego Świadomego Światła. Wiele aspektów Adidam zakłada indyjski pogląd na boskość, akceptujący koncepcje karmy, reinkarnacji, czakr itp. Wykorzystuje wiele terminów i pojęć sanskryckich. Bóg, czyli boskość, jest postrzegany jako zasada i energia, świadomość, która poprzedza stworzenie, ale sama nie jest dobrowolnym stwórcą. Sugerowano również, że Adidam coraz bardziej przypominał hinduską tradycję bhakti jogi. Oxford Handbook of New Religious Movements odnotował, że „[u]znając swoje długi zarówno wobec Advaita Vedanty, jak i buddyzmu, Adi Da potwierdził oryginalność własnego nauczania religijnego”. Praktyka Adidam jest zdefiniowana przez nacisk na pełen oddania związek z Adi Da, którego wyznawcy postrzegają jako oświecone źródło transcendentalnej duchowej transmisji zdolnej do przebudzenia innych do siódmego etapu boskiej realizacji. po prostu jako „Ukochany”. Chociaż oddanie Adi Da i studiowanie jego nauk są głównymi cechami Adidam, zalecane są również inne określone praktyki, w tym studiowanie innych tekstów religijnych, ćwiczenia fizyczne, regulacja seksualności i surowa dieta wegańska. W swojej książce The Aletheon Adi Da tak opisał tajemniczy wygląd Awatara z dzieciństwa: „Coś w nadfizyce wszechświata umożliwia boskiemu świadomemu światłu awatarną inkarnację jako pozorna jednostka ludzka, na przykład w celu wprowadzenia innych w sferę bosko oświeconej egzystencji”. Adi Da powiedział, że po jego śmierci nie będzie żadnych dalszych nauk ani „objawień”, a jego przesłanie jest kompletne. pozostają wyrazem jego nauczania i bycia. Był stanowczy, aby żadna osoba nie twierdziła, że jest jego przedstawicielem lub spadkobiercą. Chociaż głównym duchowym centrum kościoła jest wyspa Naitauba na Fidżi, istnieją dwa oficjalnie wyznaczone aszramy, czyli „sanktuaria”, należące do Adidam w Stanach Zjednoczonych, jeden w Europie, a drugi w Nowej Zelandii. Wyznawcy Adidam byli ambitni i płodni w rozpowszechnianiu książek i nauk Adi Da; jednak szacuje się, że kościół pozostawał mniej więcej na stałym poziomie około 1000 członków na całym świecie od 1974 r., przy wysokim wskaźniku rotacji wśród członków. W latach 1980-1990 teoretyk filozofii i autor Ken Wilber napisał wiele entuzjastycznych adnotacji i przedmów do książek Adi Da, w tym The Dawn Horse Testament, The Divine Emergence of the World-Teacher i Scientific Proof of the Existence of God Will Soon Be. Ogłoszone przez Biały Dom! Wilber polecił również Adi Da jako nauczyciela duchowego osobom zainteresowanym jego własnymi pismami. Później Wilber przeplatał pochwały i ostrą krytykę. W swoim ostatnim publicznym oświadczeniu dotyczącym Adi Da napisał: „Potwierdzam wszystkie skrajności moich stwierdzeń na temat Da: moim zdaniem jest on jednym z największych duchowych Urzeczywistnionych wszechczasów, a jednak inne aspekty jego osobowości pozostawiają daleko w tyle te niezwykłe wyżyny. Za wszelką cenę oczekuj od niego całkowicie głębokich objawień, niezrównanych pod wieloma względami, ale wejdź do jego wspólnoty na własne ryzyko”. W 1982 roku badacz jogi i religii Georg Feuerstein formalnie został wyznawcą Adi Da i napisał szereg wstępów do książek Adi Da. Później wyrzekł się tej przynależności, publicznie krytykując Adi Da i otaczającą go społeczność na Fidżi. Feuerstein poświęcił rozdział Adi Da w swojej książce Holy Madness: Spirituality, Crazy-Wise Teachers and Enlightenment z 1991 r. We wstępie do wydania z 2006 roku Feuerstein opisuje, że zredagował sekcje poświęcone Adi Da, aby odzwierciedlić te zmiany opinii. Badacz religii azjatyckich, Scott Lowe, był wczesnym wyznawcą Adi Da i żył w społeczności w 1974 roku. W późniejszym eseju analizującym to, czego był świadkiem, a także późniejszą karierę Adi Da, dostrzega wzorzec „nadużyć, manipulacji i samouwielbienia, skoncentrowane zachowanie”, mówiąc: „czy koniecznie wynika z tego, że jednostka, która jest ‘wyzwolona’, może swobodnie oddawać się temu, co wydaje się być egocentrycznym, krzywdzącym i niszczącym działaniem w imię duchowej wolności? Osobiście uważam, że nie, uznając subtelność i złożoność toczącej się debaty”. Lowe i inni również skrytykowali twierdzenia Adi Da dotyczące wyłączności jego realizacji. Po części krytycy wskazują na jego wcześniejsze przesłanie, zdecydowanie odrzucając konieczność posiadania jakiegokolwiek autorytetu lub wiary religijnej, ponieważ „oświecenie” jest naturalnym stanem każdej jednostki. Adi Da intensywnie redagował kolejne wydania swoich książek, za co były one krytykowane jako autohagiografia i automitologia. Profesor religii z University of Southern California, Robert Ellwood, napisał: „Relacje z życia z [Adi Da] w jego zwartej duchowej społeczności [opisują] skrajności ascezy i pobłażania, autorytaryzmu i antynomizmu… Zwolennicy rzekomego awatara racjonalizują takie dziwactwa jak szok terapia w imię oświecenia”. W 1985 roku oskarżenia Adi Da i niektórych jego zwolenników o niewłaściwe zachowanie przyciągnęły uwagę mediów. Adi Da i Adidamici (wówczas znani jako Da Free John i The Johannine Daist Communion) byli tematem niemal codziennych relacji w kwietniu tego roku w San Francisco Chronicle, San Francisco Examiner, Mill Valley Record i innych regionalnych mediach. Historia przyciągnęła uwagę całego kraju dzięki dwuczęściowemu exposé w The Today Show, które zostało wyemitowane 9 i 10 maja. W raportach śledczych i wywiadach niektórzy byli członkowie przedstawili liczne konkretne zarzuty, że Adi Da zmusza członków do angażowania się w psychiczne, seksualne i fizyczne znęcanie się i poniżające zachowanie, a także oskarża kościół o popełnienie oszustwa podatkowego. Inni twierdzili, że nigdy nie byli świadkami takich działań ani nie byli w nie zaangażowani. Żadne z tych oskarżeń nie zostało potwierdzone w sądzie. Kościół wydał sprzeczne oświadczenia w odpowiedzi na relację. Prawnik kościoła powiedział, że kontrowersyjne czynności seksualne miały miejsce wiele lat wcześniej w okresie „Śmieci i Bogini”. Wkrótce potem oficjalny rzecznik kościoła powiedział, że „spotkania w stylu tantrycznym” w rodzaju opisanych w zarzutach nadal miały miejsce, ale ograniczały się głównie do wewnętrznego kręgu. Potwierdziło to opowieści byłych członków, że takie działania trwały aż do procesów sądowych i wywiadów w 1985 r. Kościół powiedział, że nie miały miejsca żadne nielegalne działania i że ruch ma prawo do kontynuowania eksperymentów ze stylem życia. W 1985 roku przeciwko Adi Da i jego organizacji wniesiono dwa pozwy. Pierwszy wniosła Beverly O'Mahoney, ówczesna żona prezydenta Adidam, zarzucając między innymi oszustwo i napaść; pozew domagał się odszkodowania w wysokości 5 milionów dolarów. Adidam zagroził, że złoży własny pozew przeciwko O'Mahoney, a także pięciu innym osobom, które zostały wymienione w opowiadaniach i wywiadach, w których zarzucono nadużycia (nigdy nie wniesiono żadnego pozwu). Adidam oskarżył, że zarzuty wobec kościoła były częścią spisku wymuszenia. Pozew O'Mahoney został oddalony przez sąd w następnym roku. Drugi pozew i dwa grożące pozwy w połowie lat 80. zostały rozstrzygnięte za pomocą płatności i umów o zachowaniu poufności, co negatywnie wpłynęło na morale członków. Od połowy lat 80. nie wniesiono żadnych pozwów przeciwko Adi Da ani jakimkolwiek organizacjom Adidam. Jeffrey J. Kripal ocenił zarzuty wobec Adi Da w szerszym kontekście aktywnych seksualnie guru, nauczycieli i łącznie wschodnich tradycji tantrycznych. Zauważył, że chociaż wiele sekt doświadczyło skandali z powodu seksualnych eskapad, które obaliły „fałszywe fronty celibatu”, co kontrastowało z otwartym okresem eksperymentów seksualnych Adidam. Kripal napisał dalej:
“W tym historycznym kontekście amerykańsko-azjatyckim trudno się dziwić, że poważne zarzuty etyczne dotyczące wykorzystywania seksualnego i autorytarnej manipulacji zostały wymierzone w Adi Da i jego społeczność za bardzo podobne, choć o wiele bardziej otwarte i uznane, antynomiczne praktyki i idee. Raporty dziennikarskie z Bay Area z jednego miesiąca w 1985 roku są szczególnie sprośne, a jakiekolwiek pełne omówienie erotyki w Adidam wymagałoby poświęcenia dziesiątek uważnych stron na analizę zarówno dokładności raportów, jak i interpretacji i zrozumienia tych samych wydarzeń przez społeczność, ten ostatni sformułowany w dużej mierze w logice ‘szalonej mądrości’, to znaczy pogląd, że oświecony mistrz może stosować antynomiczne taktyki szoku, które wydają się niemoralne lub obraźliwe, aby popchnąć swoich uczniów ku nowym formom świadomości i wolności. Być może najbardziej niezwykły w przypadku Adidam jest prosty fakt, że społeczność nigdy nie zaprzeczyła najbardziej podstawowej treści zarzutów, to znaczy, że w aśramach rzeczywiście stosowano eksperymenty seksualne i że niektórzy ludzie postrzegali je jako nadużycie, szczególnie w Okresie Śmieci i Bogini, nawet jeśli różnił się konsekwentnie i mocno co do ich właściwej interpretacji i znaczenia”.
W przedmowie do wydania autobiografii Adi Da z 2004 roku The Knee Of Listening, religioznawca Jeffrey J. Kripal opisał cały korpus Adi Da jako „najbardziej dokładną doktrynalnie, najbardziej wyrafinowaną filozoficznie, najbardziej wymagającą kulturowo i najbardziej twórczo oryginalną literaturę dostępną obecnie w języku angielskim”. Lekarz i homeopata Gabriel Cousens napisał poparcie dla biografii Adi Da The Promised God-Man Is Here, mówiąc: „pogłębiło to moje doświadczenie Go jako Boskiego Daru ustanowionego w domenie kosmicznej”. Wspomina również Adi Da w swoich książkach Spiritual Nutrition i Tachyon Energy. Psychiatra Elisabeth Kübler-Ross napisała poparcie dla książki Adi Da Easy Death, nazywając ją „arcydziełem”. Filozof Henry Leroy Finch Jr. napisał, że „[i] jeśli jest dzisiaj człowiek, który jest oświecony przez Boga, tym człowiekiem jest Awatar Adi Da Samraj. Nie istnieje nigdzie na świecie, wśród chrześcijan, Żydów, muzułmanów, hinduistów, buddystów, lub jakiekolwiek inne grupy, każdy, kto ma tak wiele do nauczenia. Awatar Adi Da jest siłą, z którą trzeba się liczyć, biegunem, wokół którego świat może się zorientować”.
0 notes
Photo
A man can do what he wants, but not want what he wants. Do you agree? . . . 📸 Maria Pop . . . #BlackMetal #darkatmosphere #purple #occult #aestheticfeed #nugoth #purpleaesthetic #postrock #gothaesthetic #occultart #shoegaze #tumblrpictures #witchessociety #darkmood #witchaesthetic #darksurrealism #metalmeme #norwegianblackmetal #vaporwavevibes #witchylife #witching #purpleaesthetics #alternativeaesthetic #blackmetalhead #purplefeed #tnbm #gaahl #purplevibes #blackgaze #metalmaniac (at Wyspa Wolin) https://www.instagram.com/p/B_7gBimov_a/?igshid=actb2dib09c4
#blackmetal#darkatmosphere#purple#occult#aestheticfeed#nugoth#purpleaesthetic#postrock#gothaesthetic#occultart#shoegaze#tumblrpictures#witchessociety#darkmood#witchaesthetic#darksurrealism#metalmeme#norwegianblackmetal#vaporwavevibes#witchylife#witching#purpleaesthetics#alternativeaesthetic#blackmetalhead#purplefeed#tnbm#gaahl#purplevibes#blackgaze#metalmaniac
1 note
·
View note
Photo
• Animal: dog - pies, cat - kot, fish - ryba, bird - ptak, cow - krowa, pig - świnia, mouse - mysz, horse - koń, animal - zwierzę
• Transportation: train - pociąg, plane - samolot, car - samochód, truck - ciężarówka, bicycle - rower, bus - autobus, boat - łódź, łódka, ship - statek, tire - opona, gasoline - benzyna, engine - silnik, ticket - bilet, transportation - transport, tram/streetcar - tramwaj
• Location: city - miasto, house - dom, apartment - apartament, flat - mieszkanie, street/road - ulica, airport - lotnisko, train station - stacja kolejowa, bridge - most, hotel - hotel, restaurant - restauracja, farm - farma, court, school - szkoła, office - biuro, room - pokój, town - miasteczko, university - uniwersytet, club - klub, bar - bar, park - park, camp - obóz, store/shop - sklep, theater - teatr, library - biblioteka, hospital - szpital, church - kościół, market - supermarket, country (USA, France, etc.) - państwo, building - budynek, ground - ziemia, space (outer space) - przestrzeń kosmiczna, kosmos, bank - bank, location - położenie, police - policja, army - armia
• Clothing: hat - czapka, dress - sukienka, suit - garnitur, skirt - spódnica, shirt - koszula, T-shirt - t-shirt, koszulka, pants - majtki, trousers - spodnie, shoes - buty, pocket - kieszeń, coat - płaszcz, stain - plama, clothing - ubrania
• Color: red - czerwony/czerwona, green - zielony/zielona, blue - niebieski/niebieska, yellow - żółty/żółta, brown - brązowy/brązowa, pink - różowy/różowa, orange - pomarańczowy/pomarańczowa, black - czarny/czarna, white - biały/biała, gray - szary.szara, color - kolor
• People: son - syn, daughter - córka, mother - matka, father - ojciec, parent (= mother/father) - rodzic, baby - niemowlę, man - mężczyzna, woman - kobieta, brother - brat, sister - siostra, family - rodzina, grandfather - dziadek, grandmother - babcia, husband - mąż, wife - żona, king - król, queen - królowa, president - prezydent, neighbor - sąsiad/sąsiadka, boy - chłopiec/chłopak, girl - dziewczynka/dziewczyna, child (= boy/girl) - dziecko, adult (= man/woman) - dorosły, human (≠ animal) - człowiek, friend - przyjaciel/przyjaciółka, victim - ofiara, player - zawodnik/zawodniczka, fan - fan/fanka, crowd - tłum, person - osoba
• Job: Teacher - nauczyciel/nauczycielka, student - uczeń/uczennica, lawyer - prawnik/prawniczka, doctor - lekarz/lekarka, patient - pacjent/pacjentka, waiter - kelner/kelnerka, secretary - sekretarz/sekretarka, priest - ksiądz, policeman/policewoman - policjant/policjantka, soldier - żółnierz/żółnierka, artist - artysta/artystka, author - pisarz/pisarka, manager - menadżer/menadżerka, reporter - reporter/reporterka, actor - aktor/aktorka, job - praca
• Society: religion - religia, heaven - niebo, hell - piekło, death - śmierć, medicine - medycyna, money - pieniądze, bill - rachunek, marriage - małżeństwo, wedding - ślub, team - zespół, race (ethnicity) - rasa (etniczność), sex (the act) - seks, sex (gender) - płeć, murder - morderstwo, prison - więzienie, technology - technologia, energy - energia, war - wojna, peace - pokój, attack - atak, napaść, election - wybory, magazine - magazyn, newspaper - gazeta, poison - trucizna, gun - broń, sport - sport, race (sport) - wyscig, exercise - ćwiczenia, ball - piłka, game - gra, mecz, price - cena, contract - umowa/kontrakt, drug - lekarstwo, narkotyk, sign - znak, science - nauka,
• Art: band - zespół, song - piosenka, instrument (musical) - instrument, music - muzyka, movie - film, art - sztuka
• Beverages: coffee - kawa, tea - herbata, wine - wino, beer - piwo, juice - sok, water - woda, milk - mleko, beverage - nap��j
• Food: egg - jajko, cheese - ser, bread - chleb, soup - zupa, cake - ciasto, chicken - kurczak, pork - wieprzowina, beef - wołowina, apple - jabłko, banana - banan, orange - pomarańcz, lemon - cytryna, corn - kukurydza, rice - ryż, oil - olej, seed - ziarno, knife - nóż, spoon - łyżka, fork - widelec, plate - talerz, cup - filiżanka, mug - kubek, breakfast - śniadanie, lunch - lunch, dinner - kolacja, sugar - cukier, salt - sól, bottle - butelka, food - jedzenie
• Home: table - stół, chair - krzesło, bed - łóżko, dream - marzenie, window - okno, door - drzwi, bedroom - sypialnia, kitchen - kuchnia, bathroom - łazienka, pencil - ołówek, pen - długopis, photograph - zdjęcie/fotografia, soap - mydło, book - książka, page - strona, key - klucz, paint - farba, letter - list, note - notatka, wall - ściana, paper - papier, floor - podłoga, ceiling - sufit, roof - dach, pool - basen, lock - zamek, telephone - telefon, garden - ogród, needle - igła, bag - torba, box - pudełko, gift - prezent, card - karta, ring - pierścionek, tool - narzędzie
• Electronics: clock - zegar, lamp - lampa, fan - wentylator, cell phone - telefon komórkowy, komórka, network - sieć, computer - komputer, program (computer) - program komputerowy, laptop - laptop, screen - ekran, camera - aparat fotograficzny, kamera, television - telewizja, radio - radio, tablet - tablet
• Body: head - głowa, neck - szyja, face - twarz, beard - broda, hair - włosy, eye - oko, mouth - usta, lip - warga, nose - nos, tooth - ząb, ear - ucho, tear (drop) - łza, tongue - język, back - plecak, toe - palec, finger - palec, foot - stopa, hand - ręka, leg - noga, arm - ramię, shoulder - bark, heart - serce, blood - krew, brain - mózg, knee - kolano, sweat - pot, disease - choroba, bone - kość, voice - głos, skin - skóra, body - ciało, wrist - nadgarstek
• Nature: sea - morze, ocean - ocean, river - rzeka, mountain - góra, rain - deszcz, snow - śnieg, tree - drzewo, sun - słońce, moon - księżyc, world - świat, Earth - Ziemia, forest - las, sky - niebo, plant - roślina, wind - wiatr, soil/earth - gleba/ziemia, flower - kwiat, valley - dolina, root - korzeń, lake - jezioro, star - gwiazda, grass - trawa, leaf - liść, air - powietrze, sand - piasek, beach - plaża, wave - fala, fire - ogień, ice - lód, island - wyspa, hill - wzgórze, heat - ciepło, nature - natura
• Materials: glass - szkło, metal - metal, plastic - plastik, wood - drewno, stone - kamień, diamond - diament, clay - glina, dust - kurz, gold - złoto, copper - miedź, silver - srebro, material - materiał
• Math/Measurements: meter - metr, centimeter - centrymetr, kilogram - kilogram, inch - cal, foot - stopa, pound - funt, half - pół, circle - koło, square - kwadrat, temperature - temperatura, weight - waga, edge - próg, corner - kąt
• Misc Nouns: map - mapa, dot - kropka, consonant - spółgłoska, vowel - samogłoska, light - światło, sound - dźwięk, yes - tak, no - nie, piece - kawałek, pain - bół, injury - rana, hole - dziura, image - obraz, pattern - schemat/wzór, noun - rzeczownik, verb - czasownik, adjective - przymiotnik
• Directions: top - góra, bottom - dół, side - bok/strona, front - przód, back - tył, outside na zewnątrz, inside wewnątrz, up - w góre, down - w dół, left - lewa/lewy, right - prawa/prawy, straight - na wprost, north - północ, south - południe, east - wschód, west - zachód, direction - kierunek
• Seasons: Summer - lato, Spring - wiosna, Winter - ziemia, Fall - jesień, season - pora roku
• Numbers: 0 - zero, 1 - jeden, 2 - dwa, 3 - trzy, 4 - cztery, 5 - pięć, 6 - sześć, 7 - siedem, 8 - osiem, 9 - dziewięć, 10 - dziesięć, 11 - jedenaście, 12 - dwanaście, 13 - trzynaście, 14 - czternaście, 15 - piętnaście, 16 - szesnaście, 17 - siedemnaście, 18 - osiemnaście, 19 - dziewiętnaście, 20 - dwadzieścia, 21 - dwadzieścia jeden, 22 - dwadzieścia dwa, 30 - trzydzieści, 31 - trzydzieści jeden , 32 trzydzieści dwa, 40 - czterdzieści, 41 - czterdzieści jeden, 42 - czterdzieści dwa, 50 - pięćdziesiąt, 51 - pięćdziesiąt jeden, 52 pięćdziesiąt dwa, 60 sześćdziesiąt, 61 - sześćdziesiąt jeden, 62 - sześćdziesiąt dwa, 70 - siedemdziesiąt, 71 - siedemdziesiąt jeden, 72 - siedemdziesiąt dwa, 80 osiemdziesiąt, 81 - osiemdziesiąt jeden, 82 - osiemdziesiąt dwa, 90 - dziewięćdziesiąt, 91 - dziewięćdziesiąt jeden, 92 - dziewięćdziesiąt dwa, 100 - sto, 101 - sto jeden,, 102 sto dwa, 110 sto dziesięć, 111 sto jedenaście, 1000 - tysiąc, 1001 tysiąc jeden, 10000 - dziesięć tysięcy, 100000 - sto tysięcy, million - milion, billion - miliard, 1st,- pierwszy 2nd,- drugi 3rd,trzeci 4th,czwarty 5th,- piąty number - numer
• Months: January - Styczeń, February - Luty, March - Marzec, April - Kwiecień, May - Maj, June - Czerwiec, July - Lipiec, August - Sierpień, September - Wrzesień, October - Październik, November - Listopad, December - Grudzień
• Days of the week: Monday - Poniedziałek, Tuesday - Wtorek, Wednesday - Środa, Thursday - Czwartek, Friday - Piątek, Saturday - Sobota, Sunday - Niedziela, week - tydzień,
• Time: year - rok, month - miesiąc, week - tydzień, day - dzień, hour - godzina, minute - minuta, second - sekunda , morning - poranek/rano, afternoon - popołudnie, evening - wieczór, night - noc, time - czas, midnight - północ, midday - południe
• Verbs: work - pracować, play - grać, walk - spacerować/chodzić, run - biegać, drive - jechać (samochodem), fly - latać, swim - pływać, go - iść, stop - zatrzymywać, follow - śledzić, podążać za kimś/za czymś, think - myśleć, speak - mówić, say - powiedzieć, eat - jeść, drink - pić, kill - zabić, die - umierać, smile - uśmiechać się, laugh - śmiać się, cry - płakać, buy - kupować, pay - płacić, sell - sprzedawać, shoot(a gun) - strzelać (z pistoletu), learn - uczyć się, jump - skakać, smell - wąhać, hear (a sound) - słyszeć, listen (music) - słuchać, taste - próbować/smakować, touch - dotykać, see (a bird) - widzieć, watch (TV) - oglądać, kiss - całować, burn - palić, melt - roztapiać, dig - kopać, explode - wybuchnąć/eksplodować, sit - siedzieć, stand - stać, love - kochać, pass by - mijać, cut - ciąć, fight - bić się/walczyć, lie down - leżeć, dance - tańczyć, sleep - spać, wake up - budzić się, sing - śpiewać, count - liczyć, marry - żenić się/wychodzić za mąż/brać ślub, pray - modlić się, win - wygrywać/wygrać, lose - przegrywać/przegrać, mix/stir - mieszać, bend - schylać się/schylić się, wash - myć, cook - gotować, open - otwierać, close - zamykać, write - pisać, call - dzwonić, turn - obrócić/obracać się, build - budować, teach - uczyć, nauczać, grow - rosnąć, draw - rysować, feed - karmić, catch - łapać/złapać, throw - rzucać/rzucić, clean - czyścić, find - znajdować, fall - upadać, push - pchać/popychać, pull - ciągnąć, carry - nieść, break - zbić/rozbijać, wear - ubierać, hang - wisieć, shake - potrząsać/wstrząsać, sign - podpisywać, beat - bić, lift - podnosić,
• Adjectives: long - długi/długa/długie, short (vs long) - krótki/krótka/krótkie, tall - wysoki/wysoka/wysokie, short (vs tall) - niski/niska/niskie, wide - szeroki/szeroka/szerokie, narrow - wąski/wąska/wąskie, big/large - duży/duża/duże, small/little - mały/mała/małe, slow - wolny/wolna/wolne, fast - szybki/szybka/szybkie, hot - gorący/gorąca/gorące, cold - zimny/zimna/zimne, warm - ciepły/ciepła/ciepłe, cool - fajny/fajna/fajne, new - nowy/nowa/nowe, old (new) - stary/stara/stare, young - młody/młoda/młode, old (young) - stary/stara/stare, good - dobry/dobra/dobre, bad - zły/zła/złe, wet - mokry/mokra/mokre, dry - suchy/sucha/suche, sick - chory/chora/chore, healthy - zdrowy/zdrowa/zdrowe, loud - głośny/głośna/głośne, quiet - cichy/cicha/ciche, happy - szczęśliwy/szczęśliwa/szczęśliwe, sad - smutny/smutna/smutne, beautiful - piękny/piękna/piękne, ugly - brzydki/brzydka/brzydkie, deaf - głuchy/głucha/głuche, blind - ślepy/ślepa/ślepe, nice - miły/miła/miłe, mean - wredny/wredna/wredne, rich - bogaty/bogata/bogate, poor - biedny/biedna/biedne, thick - gruby/gruba/grube, thin - chudy/chuda/chude, expensive - drogi/droga/drogie, cheap - tani/tania/tanie, flat - płaski/płaska/płaskie, curved - krzywy/krzywa/krzywe, male - męski/męska/męskie, female - damski/damska/damskie, tight ciasny/ciasna/ciasne or obcisły/obcisła/obcisłe, loose - luźny/luźna/luźni, high - wysoki/wysoka/wysokie, low - niski/niska/niskie, soft - miękki/miękka/miękkie or delikatny/delikatna/delikatne, hard - twardy/twarda/twarde or trudny/trudna/trudne, deep - głęboki/głęboka/głębokie, shallow - płytki/płytka/płytkie, clean - czysty/czysta/czyste, dirty - brudny/brudna/brudne, strong - silny/silna/silne, weak - słaby/słaba/słabe, dead - martwy/martwa/martwe, alive - żywy/żywa/żywe, heavy - ciężki/ciężka/ciężkie, light (vs heavy) - lekki/lekka/lekkie, dark - ciemny/ciemna/ciemne, light (dark) - jasny/jasna/jasne, famous - sławny/sławna/sławne
• Pronouns: I - ja, you (singular) - ty, he - on, she - ona, it - ono/to, we - my, you (plural, as in “y’all”) - wy, they. - oni, one
#langblr#langblrgang#polish#vocabulary list#vocab list#common words#languageambassadorproject#polishjune
22 notes
·
View notes
Photo
Najnowsze kasyna Muchbetter w Polsce to wirtualne kasyna, w których gracze mogą grać w gry takie jak ruletka, blackjack czy automaty przez Internet. Hazard online jest oferowany przez prywatnych usługodawców w europejskich krajach offshore, takich jak Malta, Wyspa Man lub Gibraltar. Wiąże się to głównie z korzyściami podatkowymi, na których korzystają nie tylko kasyna online, ale także gracze dzięki wyższemu wskaźnikowi wypłat. Największe kasyna online kontrolowane i regulowane w krajach europejskich są bezpieczne i cieszą się dobrą reputacją i tylko one znalazły się w zestawieniu kasyn online GambleJoe.
0 notes
Text
13.04.17 Cinema ecologico
Dzięki uprzejmości kogoś odpowiedzialnego za marketing (?) kina w Sutton co jakiś wtorek ukulturalniam się filmowo – w ten dzień tygodnia bilet kosztuje pięć funtów (normalnie osiem z kawałkiem). A jako że do kina chodzić lubię i potrafię docenić wartość zniżki, to nie wybrzydzam zbytnio przy doborze repertuaru (żeby już się tak totalnie nie pogrążać własnym mało wyrafinowanym gustem napiszę, że tanim wtorkom zawdzięczam zobaczenie Zwierząt nocy, Moonlight, Arrival, VVitch i mam nadzieję, że Elle też będzie included w ofertę).
Real jak cholera, bo a to buty do biegania wyeksploatują się doszczętnie, a to opona lub dętka głównego środka lokomocji natrafi na gwóźdź na drodze i jeszcze trzeba listy, uszy królicze i kartki powysyłać.
Do kina chodzić lubię, nawet jeżeli jest ono nieco obskurnie, grim, tak jak te w Sutton. To nie jest multipleks, ale i też nie kino studyjne (daleko mu do przyjemnej, intymnej atmosfery nieistniejącego już pokoju z krzesłem-kina na Podmurnej); nie przeszkadza mi ograna muzyka i nawet reklamy lubię, i zapowiedzi filmów (oczywiście idę na Króla Artura oraz Zaginione Miasto Z, i, nie, wcale nie dlatego, że w obydwu filmach gra Hunnam; masz moją dychę, Vue).
Ostatnim wtorkowym seansem był Kong: Wyspa Czaszki (uprzedzałam, nie jestem wymagająca gdy w grę wchodzi kinowe doświadczenie za funtów pięć). Zgasł ekran, zapalili światła, facet wstający w rzędzie przede mną wysączył: ‘Stupid!’Na Teutatesa, litości!!! Chłopie, poszedłeś (mniemam, że świadomie, siłą nikt Cię nie zawlókł) na film o zmutowanej małpie, czego Ty się spodziewałeś? Że ten film zmieni Twoje życie? Wleje w Twoją egzystencję nowe idee, sprawiając, że nic nie będzie już takie samo? ‘No shit, man’, jakby to ujął charakter grany przez Samuela L. Jacksona (główny bad guy opowieści). Tom Hiddelston hasa w obcisłej koszulce i z giwerą w rękach, Brie Larsson z aparatem oraz w, zawsze, ale to ZAWSZE, nawet gdy zostaje wypluta z gardzieli przerośniętej jaszczurki, nieskazitelnie białym podkoszulku (chyba na wyspie i materiały podlegają jakiejś mutacji, gdyż bawełna wydaje się być stalowa, dżunglo- i dziuroodporna). Na wiecznie czyste włosy, zęby i twarze opuszczam zasłonę milczenia.
Wiem! Przed chwilą gdakałam na gościa, że narzekał na głupotę filmidła, a teraz sama jakby nie zdaję sobie sprawy, że takie kino rządzi się swoimi, również estetycznymi, prawami; to stylistyka teledysku, to ma się sprzedać, a żeby generowało kasę, Brie musi być zmęczona w ładny sposób, natomiast Tom zazwyczaj przyjmuje kontraposty godne Dawida Michała Anioła. No czepiam się, wiem, ale wprost nie mogę „przeboleć” tych pancernych ubrań wypranych w Perwolu.
Peter Jackson też nakręcił film o wielkiej małpie. W King Kongu główna rola drugoplanowa przypadła Adrienowi Brody'emu. Tak więc, gdybym kiedykolwiek musiała stanąć [w tle: gif śmiejącego się Gandalfa, o, ten właśnie:]
przed tym, jakże ciężkim, acz przyjemnym wyborem: Hiddleston czy Brody - biorę Adriena.
Żeby nie było już tak całkowicie prześmiewczo: ponieważ ogólne przesłanie filmu (tak, było takowe) jest zgodne z moimi własnymi przekonaniami to teraz słowo o nim – ludzie to zło tej planety. Jesteśmy jedynym gatunkiem, który niszczy własne środowisko, dom oraz jego współmieszkańców. Niby latamy w kosmos i potrafimy rozmawiać z przeciwległych krańców Ziemi a nie umiemy (nie chcemy?) dostrzec tego, co dzieje się, co robimy, pod naszymi nosami. Truzim, ale inaczej nie można tego niż w łopatologiczny sposób, wyłożyć. Pamiętam jak King Kong, ten w reżyserii Petera Jacksona, był emitowany w telewizji; podczas sceny, w której spętanego goryla wystawiono na widok publiczny, wyszłam do kuchni zrobić herbatę, na którą nawet nie miałam ochoty. Sama nie jestem bez grzechu: fakt, że po prostu lubię – napiszę bez ogródek – wpierdalać i nie potrafię zrezygnować z mięsa (lichy argument, że od początku byliśmy gatunkiem mięsożernym niezbyt mnie rozgrzesza) oraz nie dokonuję selekcji przy wyborze słodyczy, pełnych oleju palmowego, uznaję za jedną z największych porażek życiowych. Robię też inne rzeczy, te znajdujące się na drugim biegunie, ale nie będę sobie wystawiać żałosnej laurki.
A i tak nic się nie zmieni (w świetle powyższego: „chcesz zmieniać świat, zacznij od siebie”…). Znajdujemy się na równi pochyłej i niestety garstka tych wspaniałych wojowników, nieomal Don Kiszotów, z różnych instytucji ekologicznych nie wygra z młynami pełnymi pieniędzmi. Zresztą… zniszczenie postąpiło już za daleko. Niestety, nic nie poradzę na to, że jestem pesymistą, jak możesz być optymistą, jeśli urodziłeś się w tak parszywym miesiącu jak styczeń, więc jak mogę widzieć światło a nie cień; a może jestem tylko realistą. Może, może, może…
1 note
·
View note
Text
“...Ready For It?” - analiza piosenki
Dopiero teraz zrobiłam analizę piosenki, bo wcześniej niestety nie miałam czasu. Trochę korzystałam z postów, które Taylor polubiła na Tumblr.
Piosenka jest o chłopaku Taylor, jakim jest JOE ALWYN! Nie jest o Harrym. "...Ready For It" jest piosenką promocyjną, nie jest singlem. Trwa 3 minuty 28 sekund i jest piosenką pierwszą na nowej płycie "Reputation", której premiera będzie 10 listopada 2017 roku. "...Ready For It" została napisana przez: Taylor Swift, Shellback, Max Martin, Ali Payami (który wcześniej napisał "Style".
Knew he was a killer First time that I saw him (Wiedziałam, że on jest zabójcą (bądź jest fantastyczny) Po raz pierwszy gdy go zobaczyłam)
Taylor po raz pierwszy zobaczyła Joe Alwyna w 2016 roku. Para wcześniej spotkała się w październiku podczas prywatnego koncertu Kings Of Leon. Alwyn był widziany na tym samym przyjęciu na after party, gdzie była też modelka i przyjaciółka Taylor, Martha Hunt. 'Killer' może tutaj oznaczać też dobry wygląd.
Wonder how many girls he had loved and left haunted But if he’s a ghost then I can be a phantom Holdin’ him for ransom (Ciekawe ile dziewczyn kochał i zostawił udręczonych Ale jeśli on jest duchem, ja mogę być zjawą Przetrzymam go dla okupu)
Ten wers może być myślami Swift, które miała, gdy po raz pierwszy zobaczyła Joe. Prawdopodobnie wiedziała o nim niewiele, więc zastanawiała się, czy jest samotny, czy też zajęty, jaka jest jego miłosna historia. Joe Alwyn jest aktorem, ale niewiele o nim wiadomo i wiele osób też o nim nie słyszało. "Jeśli on jest duchem" - słowa te mogą oznaczać, że Taylor nie znalazła o nim informacji o jego życiu prywatnym. Cały wers "Jeśli on jest duchem, ja mogę być zjawą" może się odnosić do tego, że para nie była widziana przez wiele miesięcy i nie pokazywali się publicznie. Czasami, gdy ludzie przechodzą przez bolesne rozstanie, mogą być pozbawieni emocji, aby przejść przez to i przełamać tę ścianę. Słowa "Przetrzymam go dla okupu" mogą oznaczać, że bez względu na to ile trzeba będzie czasu, aby przełamać tę ścianę, Taylor będzie czekać.
Some, some boys are tryin’ too hard He don’t try at all though Younger than my exes but he act like such a man, so (Niektórzy, niektórzy chłopcy za bardzo się starają On nie stara się jednak wcale Młodszy niż moi byli, ale zachowuje się jak mężczyzna)
Słowa "Niektórzy, niektórzy chłopcy starają się za bardzo" mogą odnosić się do tego, że próbują zaimponować Taylor kupując jej np. drogie prezenty. Joe Alwyn jest po prostu sobą i nie zaimponował jej tym, że próbował ją na siłę zdobyć. Po prostu, to że się w sobie zakochali wyszło naturalnie. Kolejny wers: "Młodszy niż moi byli, ale zachowuje się jak mężczyzna". Joe Alwyn jest młodszy od byłych chłopaków Taylor. Joe jest młodszy od Calvina Harrisa, czy Toma Hiddlestona. Mimo, że jest od nich młodszy to zachowuje się jak prawdziwy mężczyzna, jest dojrzały. Nie ma tutaj mowy o Harrym, jak niektórzy z Was myślą.
I see nothing better, I keep him forever Like a vendetta-ta (Nie widzę nic lepszego, zachowam go na wieczność Tak jak zemstę)
W tym wersie Taylor mówi, że nie widzi nikogo lepszego niż Joe, z którym chce spędzić całe życie. To będzie jak zemsta, która nigdy się nie kończy, będzie trwała wiecznie.
I-I-I see how this is gonna go Touch me, and you’ll never be alone (Ja-ja-ja widzę jak to będzie Dotknij mnie i nigdy nie będziesz samotny)
Tutaj "I-I-I" kojarzycie z jakąś inną piosenką Taylor? Jeśli z "I Know Places" to bingo. Taylor też tam śpiewa "I-I-I". Ten wers może odnosić się do tego, że jest świadoma, że paparazzi nadal będą im robić zdjęcia, nie dadzą jej spokoju. Joe będzie w świetle reflektorów.
I-Island breeze and lights down low No one has to know (Podmuch z wyspy, przyciemnione światła Nikt nie musi wiedzieć)
Wyspa jest tutaj symbolicznym miejscem, które jest na ogół odosobnione i trudno się do niej dostać. Wiele osób sądzi, że chodzi o Rhode Island, na której Taylor ma dom, ale chodzi tutaj o Wielką Brytanię. To właśnie tam Taylor spędziła około 6 miesięcy, przez nikogo niewidziana. Tam właśnie "skryła się" razem z Joe. I nikt o tym nie wiedział. Były tylko przypuszczenia.
In the middle of the night, in my dreams You should see the things we do, baby In the middle of the night, in my dreams I know I’m gonna be with you So I take my time (W środku nocy, w moich snach Powinieneś zobaczyć rzeczy, które robimy kochanie W środku nocy, w moich snach Wiem, że będę z Tobą Dam sobie czas W środku nocy)
Może to oznaczać, że Taylor marzy o tym jak jej życie będzie dalej wyglądać. Może chce mieć rodzinę, wziąć ślub, chce mieć dzieci. Tego dowiemy się w przyszłości. Taylor śpiewa, że "Wiem, że będę z Tobą", więc jest pewna swojego związku z Joe. Wers "Dam sobie czas" oznacza, że nie musi się z niczym śpieszyć. Jeszcze raz powtarzam, że piosenka nie jest o Harrym. W piosence "I Wish You Would", Taylor śpiewa: "Ta miłość jest szalona". W piosence "Wonderland" śpiewa: "Czy nie mówili nam, żebyśmy się nie spieszyli?" bądź "Zbyt zakochani, by myśleć logicznie". To właśnie świadczy, że piosenka nie jest o Harrym, bo wtedy za bardzo się śpieszyli, a teraz Taylor nie chce się śpieszyć z niczym.
(Are you ready for it?) (Jesteś na to gotowy?)
To pytanie być może do Joe. Czy jest gotowy na takie życie, na sławę, która "pochodzi z tego, że z nią się umawia", czy jest gotowy na to, że paparazzi cały czas będą ich śledzić, robić im zdjęcia?
Me, I was a robber First time that he saw me Stealing hearts and running off and never saying sorry (Ja, ja byłam złodziejką Pierwszy raz gdy mnie zobaczył Kradnącą serca i uciekającą i nigdy nie mówiącą przepraszam)
Te słowa na pewno sugerują to, że Joe wiedział o tym, jak mówią o Taylor w prasie, w mediach, że jest podrywaczką, że spotyka się tylko przez kilka miesięcy z partnerem, a później z nim zrywa tylko po to, aby napisać piosenki. Joe musiał ją osobiście poznać, aby przekonać się, że tak nie jest, że nie jest prawdą to co mówią o niej w prasie.
But if I’m a thief then He can join the heist (Ale jeśli ja jestem złodziejką On może dołączyć do napadu)
Tutaj Taylor mówi, że jeśli jest osobą, na którą media ją wykreowały, to Joe może do niej się przyłączyć, a nagrodą będzie miłość.
And we’ll move to an island-and He can be my jailer (I przeprowadzimy się na wyspę On może być moim strażnikiem)
Taylor mówi tutaj, że przeprowadzą się na wyspę, być może kiedyś się to stanie. Ale może być to też nawiązanie, że ponad 6 miesięcy spędzili właśnie w Wielkiej Brytanii. Tutaj Taylor mówi też, że on będzie tym jedynym, który powstrzyma ją od światła reflektorów. Jej to nie obchodzi bo wierzy w ich związek. Taylor i Joe chcą żyć z dala od paparazzi. Nie było tak w przypadku Harry'ego, Calvina, czy Toma. Oni pokazywali się publicznie, natomiast z Joe, Taylor nie pokazuje się publicznie, jeśli już to mają zakryte twarze, bo nie chcą zdjęć.
Burton to this Taylor (tutaj był błąd, bo na początku pisali: Why'd you do this Taylor?)
Tutaj mamy nawiązanie do Richarda Burtona, który poślubił Elizabeth Taylor, więc Joe Alwyn może być Burtonem dla Taylor (Swift). Elizabeth Taylor miała 8 mężów, a Taylor miała 8 byłych chłopaków. Mimo to, ich miłość może trwać wiecznie. Joe dodatkowo jest aktorem, tak jak Richard Burton. Elizabeth i Richard byli jedną z pierwszych par, którym media nie dawały żyć. Oboje nie mogli od tego uciec, więc wyjechali, unikali ich. Taylor też wyjechała i też unikała paparazzi. Taylor doskonale wykorzystała to porównanie.
Every love I’ve known in comparison is a failure I forget their names now (Każdy kochanek wie, że porównania to porażki Zapomniałam ich imion)
Taylor tutaj śpiewa, że jej poprzednie związki były porażkami. Taylor nie wraca już do swoich poprzednich związków, śpiewa, że zapomniała ich imion.
I’m so very tame now Never be the same now, now (Jestem teraz bardzo potulna (bądź np. oswojona, nudna, uległa, są różne znaczenia tego słowa) Nigdy nie będę taka sama jak teraz)
Taylor śpiewa tutaj, że się zmieniła, że jest gotowa, aby naprawdę dać sobie szansę na miłość, aby utrzymać swoje życie prywatne. Nie jest taką samą osobą jak przedtem, będzie chronić to co ma. Jej poprzednie związki nie były udane, więc z tym nie chce się śpieszyć i nie będzie taka jak dawniej.
Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin (Kochanie, niech gra się zacznie Niech gra się zacznie Niech gra się zacznie Kochanie, niech gra się zacznie Niech gra się zacznie Niech gra się zacznie)
Taylor tutaj powtarza "Niech ta gra się rozpocznie". Być może nawiązanie do tego, że Taylor i Joe się ukrywają i będą się ukrywać. Pyta się, czy "Jesteś na to gotowy?". Pyta się Joe, czy jest gotowy na ukrywanie się, bycie w świetle reflektorów, na uciekanie przed paparazzi.
MOJE OSTATNIE SŁOWA:
PIOSENKA NIE JEST O HARRYM!!!
11 notes
·
View notes
Text
Nowe Przekminy :3
Zagmatwany cały świat, kolory odzwierciedlenia - bordo i szpak. Na co dzień miazga,
mózg chce roztrzaskać, nie wiem dokąd wracać, cały pękam jak butelka #trzask. Gdzie słońca blask
pochłonięty w matni mroku, nie szperam z boku, nie szukam wokół, chce czuć w tym pokój. Marzy mi się taka wyspa, gdzie ład i spokój. Ha.
Zeeeeeeen gdy czujesz lęk, od czerni do bieli zgłębiasz duszy pęd. Gdy chlupie w butach, przemierzając ocean, gdzie spokoju nie ma a Zeeen. Moje słodkie Zen.
Czemu nie wiesz gdzie? Powinieneś to czuć! Co jest man?
Niby prostym jest, ale nie wiesz gdzie, znaleźć siebie, nie być własnym cieniem. Nie!
Na Faaaaali z oddali widzę aurę, która ogniem pali, i czerwień ta, niecodzienny strzał, nie mrok
na faul, to czysty traf.
A może, na mrozie, który ciągle ochładza me zwoje, dając aurę, poświatę, niebieską jak lapis lazuli
A latem jak słońce, przybiorę barwę jednocząc się ze światłem, gdzie promienie niemartwe, pochłaniane przez skórę będą moim chargerem. Ha.
1 note
·
View note
Link
The title ISLAND is a lonely man with his desires, obsessions, longings. In our interpretation, THE TEMPEST of William Shakespeare is happening in the imagination of a demented old man Prospero, who chained in his prison is dreaming and stargazing. Man betrayed and cheated lives only in dreams, which he creates himself. Prospero's imagination is poetic and magnetic. He creates all the characters that surround him; he is all of them at once and he does not see none of them at all. Imagination just like the myth creates the music and dance. Narrative of the old man is illogical, suggestive and cannot be easly described. Prospero tells about the experiences, dreams, which can not be fulfiled and the world that does not exist. Everything has a form of dancing and musical poems. For twelve years Prospero has been a prisoner and he tells twelve musical poems. The wonderful choreography is accompanied by acquiring vocal polyphony. A team of 19 performers shows the interior of the mad mind of a lonely old man. "The Tempest" is the last of Shakespeare's dramatic text written from the perspective of leaving behind the world. It is a metaphor and fable at the same time. Performance full of sadness and nostalgia is created by actors of the Song of the Goat Theater together with the dancers of acclaimed choreographer Ivan Perez. ISLAND is directed by Grzegorz Bral, and the author of songs and drama is Alicja Bral. Music prepared by Jean Claude Acquaviva, Maciej Rychły mixed together with traditional Georgian songs. Director: Grzegorz Bral Dramaturgy: AlicjaBral Music: Jean Claude Acquaviva, Maciej Rychły Choreography: Ivan Perez Aviles Song preparation : Lukasz Wojcik Choir preparation Kelvin Chan Starring: Anu Almagro, Julianna Bloodgood, Jenny Kaatz, Olga Kunicka, Natalia Voskoboynikova, Magdalena Kumorek, Catherine Janekowicz, Magdalena Wojnarowska, Dimitris Varkas, Kelvin Chan, Michael Rudaś, Lukasz Wojcik, Peyman Fallahian Sichani Dancers: Christopher Tandy, Ines Belder Nacher, Orla Mc Carthy, Yi-wei Lo, Leon Poulton, Will Thompson VIDEO BY PASCAL PRODUCTION (www.pascalproduction.pl)
1 note
·
View note
Photo
108) WKKM 108 - “ THE AMAZING SPIDER-MAN: PAJĘCZA WYSPA, CZĘŚĆ 1 “
0 notes
Text
Etap 1. Dublin - Bergen - 2 tygodnie - 1699 PLN
Etap 1. Dublin – Bergen – 2 tygodnie – 1699 PLN
Etap 1. Dublin – Bergen
Rejs rozpoczniemy w Dublinie, stolicy Irlandii, gdzie warto zajrzeć do słynnych irlandzkich pubów – Temple Bar lub odwiedzić statek muzeum: Jeanie Johnston Tallship, stojacy na rzece Liffey.
Stąd ruszymy w stronę wyspy MAN; wyspa posiada własne banknoty, monety i znaczki pocztowe. Kręcono tutaj serial Top Gear – ze względu na brak ograniczeń prędkości –…
View On WordPress
0 notes
Photo
(Klaudia) [DE⬇] Fotka zrobiona w destylarni rumu Chamarel w miejscowości o tej samej nazwie. Jest to jedyna destylarni rumu na Mauritiusie 🇲🇺, która uprawia swoją własną trzcinę cukrową. Można wejść bezpłatnie aby się rozejrzeć i zrobić kilka fotek, albo tak jak my - wykupić wycieczkę z przewodnikiem i zanurzyć się w procesie produkcji tego wspaniałego trunku, a potem skosztować jednego z koktajli 🍹 po czym udać się na degustację rumu i likierów Chamarel. Nam podobało się bardzo! 🇲🇺 (Klaudia) Dieses Foto wurde in der Rumdestillerie Chamarel im Ort Chamarel, der südwestlich von Mauritius liegt. Es ist die einzige Rumdestillerie auf Mauritius, die den Zuckerrohr selbst anbaut und erntet. Man kann dort entweder gratis rein, um sich selbst umzuschauen, oder, wie wir, eine Führung in Anspruch nehmen. Die können wir empfehlen. Dauert nicht zu lange, besteht aus wirklich interessanten Fakten, die in einem gut verständlichem Englisch vorgestellt werden und zum Schluss gibt es zuerst einen Cocktail 🍹 mit dieser hervorragender Spirituose und danach geht es zur eigentlichen Verkostung des Rums Chamarel sowie der Liköre. Uns hat es sehr gefallen! 🇲🇺 #mauritius🇲🇺 #mauritius #chamarel #rhumeriedechamarel #rum #sugarcane #destillerie #island #wyspa #afryka #travel #tipsfortravel #reisenmachtglücklich #reiseblogger #travelblogger #reisetagebuch #traveldiary #insel #podróże #instatravel #podróżemałeiduże #reiselust #reisefotografie #reisefoto #reiseliebe #blogpodrozniczy #womentravel #tb #instagood #traveladdict (hier: Chamarel Rum Distillery) https://www.instagram.com/p/BrVNrD0lNyV/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=d35yilk5q2cu
#mauritius🇲🇺#mauritius#chamarel#rhumeriedechamarel#rum#sugarcane#destillerie#island#wyspa#afryka#travel#tipsfortravel#reisenmachtglücklich#reiseblogger#travelblogger#reisetagebuch#traveldiary#insel#podróże#instatravel#podróżemałeiduże#reiselust#reisefotografie#reisefoto#reiseliebe#blogpodrozniczy#womentravel#tb#instagood#traveladdict
0 notes
Text
Poland: Film stokes debate about sexual abuse | Europe| News and current affairs from around the continent | DW
The film had already been labelled controversial long before it arrived in cinemas. Now it has, and demand is so high that some movie theaters are screening “Kler” up to 20 times a day. On the other hand, there are also municipalities with conservative local authorities that don’t want it in their cinemas at all. Director Wojciech Smarzowski could hardly dream of better advertising.
The subject matter is one of the hottest topics currently being debated in Poland: How priests deal with money, power and sexuality. And pedophilia. There are many people who want to participate in this debate, especially as it’s taking place in a country where almost half the population regularly attends church on Sundays and more than 90 percent are baptized Catholics.
Read more: Poland’s Catholic Church seen as moral authority
Initial reactions are split. The association of Catholic journalists regarded the film as “anti-Catholic” and “anti-Polish,” while a reviewer from the liberal-Catholic magazine Wiez described it as “superficial” and “clichéd.” However, many others believe the film is breaking a taboo, and that this may be able to initiate a long-overdue process of addressing the issue.
A small hotel for boys
“Without journalists or filmmakers the subject of pedophilia would be completely suppressed,” Piotr Krysiak confirms. In 2017 Krysiak published the book Wyspa Slepcow (“The Island of the Blind”), after flying to the Dominican Republic on six occasions to conduct research.
The film “Kler” tackles how clergy deal with money, power and sexuality
There he met the Polish priest Wojciech G., a nice man, who received him warmly and told him about his life in the Caribbean. Krysiak had been looking for Poles who lived on the island. At the time, the only thing that seemed odd to him was that the priest ran a small hotel for boys from his house.
Read more: How the Catholic Church ties in to Poland’s judicial reform
Wojciech G. has been in prison for more than four years now. He abused a number of boys. Krysiak spoke to two of his victims. “He abused children in Marki, near Warsaw, too,” Krysiak says. “No one believed them. They were talking about a priest, after all, an object of trust.”
Constant dripping wears away stone
There are no official figures detailing abuse in the Catholic Church in Poland. According to Polish media, 27 Catholic priests were sentenced in the years 2002-2012. The foundation Nie lekajcie sie (“Do not fear”) says that many more sentences were never made public. The foundation is currently helping 300 people who say they were victims of sexual abuse by priests.
The Polish public have strong feelings on this subject. In an opinion poll published last week in the daily newspaper Rzeczpospolita, four-fifths of respondents said pedophilia was a problem in the church. Almost three-quarters called for complete transparency and clarification of the issue.
However, director Smarzowski doesn’t believe the church will truly address these accusations of its own accord. “The examples from Europe show that without pressure from the state, without secular commissions, the church does not compensate its victims,” he says.
The director had previously complained that no one had had the courage to thoroughly investigate cases of abuse in the Caribbean, but then came Krysiak’s book, which was a revelation for him: “Constant dripping wears away stone,” he said. In response, Krysiak goes one step further: “Smarzowski’s film is not a drop. It’s the wedge that splits the stone apart.”
Read more: Sexual abuse goes far beyond Germany’s Catholic Church
‘Poland is just at the beginning’
He may be right. The Polish Bishops’ Conference recently announced that there will be a report on the investigation. As early as November the church intends to publish figures about the extent of the abuse, and in future all dioceses must implement prevention programs.
“Kler” has been called anti-Catholic and anti-Polish but also a taboo-breaker
“It’s about sensitizing both priests and lay people to protect children and young people, and to deal with the suffering of the victims,” Archbishop Wojciech Polak, the primate of Poland, said last week at the conclusion of the general assembly of the Bishops’ Conference.
“If we compare ourselves with other countries, I have to admit that Poland is just at the beginning,” says Artur Sporniak, an editor with the Catholic weekly paper Tygodnik Powszechny. “I am cautiously optimistic,” he adds.
document.addEventListener("DOMContentLoaded", function (event) { if (DWDE.dsgvo.isStoringCookiesOkay()) { facebookTracking(); } }); function facebookTracking() { !function (f, b, e, v, n, t, s) { if (f.fbq) return; n = f.fbq = function () { n.callMethod ? n.callMethod.apply(n, arguments) : n.queue.push(arguments) }; if (!f._fbq) f._fbq = n; n.push = n; n.loaded = !0; n.version = '2.0'; n.queue = []; t = b.createElement(e); t.async = !0; t.src = v; s = b.getElementsByTagName(e)[0]; s.parentNode.insertBefore(t, s) }(window, document, 'script', 'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js'); fbq('init', '157204581336210'); fbq('track', 'ViewContent'); } Source link
The post Poland: Film stokes debate about sexual abuse | Europe| News and current affairs from around the continent | DW appeared first on Today News Stories.
from WordPress https://ift.tt/2Nk9oey via IFTTT
0 notes