#The Task of the Translator
Explore tagged Tumblr posts
reginalusus · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
No fic animation this time because I'm actually writing it, so take this TFZ thing instead, lmao. And, yes, I kept their white hair because I believe in their white, fluffy hair supremacy, yes.
Two bits of the process shown on my dumb Ko-Fi.
Panels it's based on under the cut:
Tumblr media
Obviously I had to take some directorial decisions with the dialogue.
2K notes · View notes
nobuyukikakigi · 2 years ago
Text
転機の三月に
早いもので3月も終わりに近づいてきました。温暖化の影響か、年を追うごとに開花が早まっている桜が見ごろを迎えようとしています。ウクライナでの戦争が一年を超えて続いていることをはじめ、世界を覆い、人々の生を蝕む闇の深まりを感じさせる出来事の報せを耳にすることが多い今日この頃ですが、自然の生きものたちが明るさを増していく風景のなか、彩り豊かに生命を繰り広げていることが感じられる時季は巡ってきます。その様子に心が開かれるとき、少し力づけられる気がします。 新しい散歩道で見かけた桜 さて、この3月より福岡市の南部へ居を移しました。娘がこの地域にある高等学校に進学するのに伴い、家族と同居できるよう、また娘の通学の便がよくなるように、職場の近くから引っ越した次第です。大学へ通うのに時間がかかるようになりましたが、別れ別れの生活を余儀なくされている人々のことを顧みるなら、家族で暮らせるのはありがたい…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
sky-is-the-limit · 1 year ago
Note
Who’s most likely to facefuck their partner?? I’m thinking Price 🫣
𝑷𝒓𝒊𝒄𝒆, 𝑮𝒓𝒂𝒗𝒆𝒔 𝒂𝒏𝒅 𝑨𝒍𝒆𝒋𝒂𝒏𝒅𝒓𝒐 𝒂𝒍𝒍 𝒊𝒏 𝒅𝒊𝒇𝒇𝒆𝒓𝒆𝒏𝒕 𝒘𝒂𝒚𝒔.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝑷𝒓𝒊𝒄𝒆 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅𝒏'𝒕 𝒓𝒆𝒒𝒖𝒆𝒔𝒕 𝒊𝒕 𝒏𝒐𝒓 𝒔𝒕𝒂𝒓𝒕 𝒘𝒊𝒕𝒉 𝒊𝒕. 𝑯𝒆'𝒅 𝒃𝒆 𝒔𝒕𝒓𝒐𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒉𝒂𝒊𝒓, 𝒈𝒖𝒊𝒅𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉 𝒖𝒑 𝒂𝒏𝒅 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒐𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒍𝒆𝒏𝒈𝒕𝒉, 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒂𝒔 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒆𝒚𝒆𝒍𝒊𝒅𝒔 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒇𝒍𝒂𝒕𝒕𝒆𝒓 𝒕𝒐 𝒕𝒉𝒆 𝒔𝒆𝒏𝒔𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏 𝒐𝒓 𝒉𝒐𝒘 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒘𝒉𝒊𝒎𝒑𝒆𝒓 𝒘𝒉𝒆𝒏𝒆𝒗𝒆𝒓 𝒉𝒆'𝒅 𝒄𝒂𝒍𝒍 𝒚𝒐𝒖 𝒉𝒊𝒔 𝒑𝒓𝒆𝒕𝒕𝒚 𝒅𝒐𝒍𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒄𝒖𝒓𝒊𝒐𝒔𝒊𝒕𝒚 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒘𝒂𝒔𝒉 𝒐𝒗𝒆𝒓 𝒉𝒊𝒎.
''𝑾𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒚𝒐𝒖 𝒍𝒊𝒌𝒆 𝒇𝒐𝒓 𝒎𝒆 𝒕𝒐 𝒖𝒔𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉, 𝒅𝒐𝒍𝒍?'' 𝑻𝒂𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒊𝒕 𝒐𝒖𝒕 𝒔𝒐 𝒚𝒐𝒖 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒂𝒏𝒔𝒘𝒆𝒓, 𝒉𝒆'𝒅 𝒔𝒎𝒆𝒂𝒓 𝒉𝒊𝒔 𝒉𝒐𝒕 𝒑𝒓𝒆-𝒄𝒖𝒎 𝒂𝒄𝒓𝒐𝒔𝒔 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒇𝒂𝒄𝒆, 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖 𝒅𝒆𝒔𝒑𝒆𝒓𝒂𝒕𝒆𝒍𝒚 𝒕𝒓𝒚𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒐 𝒕𝒂𝒌𝒆 𝒉𝒊𝒎 𝒃𝒂𝒄𝒌 𝒊𝒏 𝒘𝒉𝒊𝒄𝒉 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒃𝒆 𝒉𝒊𝒔 𝒄𝒐𝒏𝒇𝒊𝒓𝒎𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏.
''𝑨𝒔 𝒚𝒐𝒖 𝒘𝒊𝒔𝒉, 𝒅𝒂𝒓𝒍𝒊𝒏𝒈.'' 𝑷𝒖𝒔𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒉𝒊𝒔 𝒍𝒆𝒏𝒈𝒕𝒉 𝒑𝒂𝒔𝒕 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒍𝒊𝒑𝒔, 𝒉𝒆'𝒅 𝒄𝒂𝒓𝒆𝒔𝒔 𝒕𝒉𝒆 𝒔𝒊𝒅𝒆 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒇𝒂𝒄𝒆 𝒈𝒆𝒏𝒕𝒍𝒚, 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖 𝒄𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒂𝒓𝒐𝒖𝒏𝒅 𝒊𝒕, 𝒆𝒚𝒆𝒔 𝒘𝒂𝒕𝒆𝒓𝒊𝒏𝒈, 𝒂𝒔 𝒉𝒆'𝒅 𝒔𝒉𝒐𝒗𝒆 𝒊𝒕 𝒕𝒐 𝒕𝒉𝒆 𝒃𝒂𝒄𝒌 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒕𝒉𝒓𝒐𝒂𝒕 𝒐𝒏𝒍𝒚 𝒕𝒐 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉 𝒚𝒐𝒖 𝒔𝒘𝒂𝒍𝒍𝒐𝒘 𝒕𝒉𝒆 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒐𝒎𝒇𝒐𝒓𝒕 𝒕𝒐 𝒑𝒍𝒆𝒂𝒔𝒆 𝒉𝒊𝒎 𝒂𝒔 𝒉𝒆'𝒅 𝒔𝒍𝒐𝒘𝒍𝒚, 𝒍𝒂𝒛𝒊𝒍𝒚 𝒇𝒖𝒄𝒌 𝒊𝒏𝒕𝒐 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉.
Tumblr media
��𝒓𝒂𝒗𝒆𝒔 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒅𝒐 𝒊𝒕 𝒘𝒉𝒆𝒏𝒆𝒗𝒆𝒓 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒅𝒊𝒔𝒓𝒆𝒔𝒑𝒆𝒄𝒕 𝒉𝒊𝒎. ''𝑺𝒖𝒄𝒉 𝒂 𝒈𝒐𝒐𝒅 𝒍𝒊𝒕𝒕𝒍𝒆 𝒄𝒐𝒄𝒌𝒔𝒖𝒄𝒌𝒆𝒓.'' 𝑯𝒆'𝒅 𝒈𝒓𝒊𝒏 𝒘𝒊𝒄𝒌𝒆𝒅𝒍𝒚 𝒂𝒔 𝒉𝒆'𝒅 𝒇𝒐𝒓𝒄𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒉𝒆𝒂𝒅 𝒂𝒍𝒍 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒂𝒚 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒕𝒐 𝒕𝒉𝒆 𝒃𝒂𝒔𝒆, 𝒈𝒓𝒐𝒘𝒍𝒊𝒏𝒈 𝒘𝒉𝒆𝒏 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒄𝒉𝒐𝒌𝒆 𝒂𝒏𝒅 𝒔𝒘𝒂𝒍𝒍𝒐𝒘 𝒂𝒓𝒐𝒖𝒏𝒅 𝒉𝒊𝒎.
𝑯𝒊𝒔 𝒔𝒊𝒍𝒌𝒚 𝒕𝒊𝒆 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒉𝒂𝒗𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒘𝒓𝒊𝒔𝒕𝒔 𝒔𝒆𝒄𝒖𝒓𝒆𝒅 𝒃𝒆𝒉𝒊𝒏𝒅 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒃𝒂𝒄𝒌, 𝒈𝒊𝒗𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖 𝒏𝒐 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐𝒍 𝒂𝒔 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒅𝒆𝒔𝒑𝒆𝒓𝒂𝒕𝒆𝒍𝒚 𝒍𝒆𝒕 𝒉𝒊𝒎 𝒖𝒔𝒆 𝒚𝒐𝒖. 𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒉𝒆 𝒕��𝒂𝒓𝒔 𝒑𝒐𝒐𝒍 𝒊𝒏 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒆𝒚𝒆𝒔 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒐𝒏𝒍𝒚 𝒊𝒈𝒏𝒊𝒕𝒆 𝒉𝒊𝒔 𝒂𝒓𝒐𝒖𝒔𝒂𝒍 𝒆𝒗𝒆𝒏 𝒎𝒐𝒓𝒆 𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒉𝒊𝒔 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒉𝒂𝒏𝒈 𝒂𝒈𝒂𝒑𝒆 𝒕𝒐 𝒕𝒉𝒆 𝒔𝒊𝒈𝒉𝒕, 𝒂 𝒑𝒆𝒓𝒎𝒂𝒏𝒆𝒏𝒕 𝒔𝒎𝒊𝒓𝒌 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒃𝒆 𝒅𝒆𝒄𝒐𝒓𝒂𝒕𝒊𝒏𝒈, 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒂𝒔𝒄𝒂𝒓𝒂 𝒓𝒖𝒏 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒄𝒉𝒆𝒆𝒌𝒔 𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆 𝒑𝒂𝒕𝒉𝒆𝒕𝒊𝒄 𝒍𝒆𝒏𝒈𝒕𝒉𝒔 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒓𝒆𝒂𝒄𝒉 𝒇𝒐𝒓 𝒉𝒊𝒎. 𝑶𝒏𝒍𝒚 𝒉𝒊𝒎.
 ''𝑮𝒐 𝒐𝒏, 𝒂𝒑𝒐𝒍𝒐𝒈𝒊𝒛𝒆 𝒇𝒐𝒓 𝒘𝒉𝒂𝒕 𝒚𝒐𝒖 𝒅𝒊𝒅. 𝑻𝒂𝒌𝒆 𝒊𝒕 𝒍𝒊𝒌𝒆 𝒂 𝒈𝒐𝒐𝒅 𝒍𝒊𝒕𝒕𝒍𝒆 𝒔𝒍𝒖𝒕.'' 𝑯𝒆'𝒅 𝒘𝒐𝒓𝒌 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒉𝒆𝒂𝒅 𝒖𝒑 𝒂𝒏𝒅 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒄𝒐𝒄𝒌, 𝒉𝒊𝒔 𝒎𝒐𝒗𝒆𝒎𝒆𝒏𝒕𝒔 𝒊𝒏𝒄𝒓𝒆𝒂𝒔𝒊𝒏𝒈 𝒘𝒉𝒆𝒏 𝒆𝒗𝒆𝒏𝒕𝒖𝒂𝒍𝒍𝒚 𝒉𝒆'𝒅 𝒈𝒓𝒂𝒃 𝒃𝒐𝒕𝒉 𝒔𝒊𝒅𝒆𝒔 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒉𝒆𝒂𝒅 𝒕𝒐 𝒃𝒍𝒊𝒏𝒅𝒍𝒚 𝒇𝒖𝒄𝒌 𝒊𝒏𝒕𝒐 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉, 𝒕𝒂𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒑𝒓𝒊𝒅𝒆 𝒊𝒏 𝒉𝒐𝒘 𝒉𝒆'𝒅 𝒃𝒆 𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐 𝒔𝒆𝒆 𝒊𝒕 𝒃𝒖𝒍𝒅𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒔𝒐 𝒗𝒊𝒔𝒊𝒃𝒍𝒚 𝒂𝒈𝒂𝒊𝒏𝒔𝒕 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒕𝒉𝒓𝒐𝒂𝒕.
Tumblr media
𝑨𝒍𝒆𝒋𝒂𝒏𝒅𝒓𝒐 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒂𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒂𝒍𝒍𝒚 𝒅𝒐 𝒊𝒕, 𝒍𝒐𝒔𝒕 𝒊𝒏 𝒑𝒍𝒆𝒂𝒔𝒖𝒓𝒆, 𝒖𝒏𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒆 𝒐𝒗𝒆𝒓𝒘𝒉𝒆𝒍𝒎𝒊𝒏𝒈 𝒑𝒂𝒔𝒔𝒊𝒐𝒏 𝒄𝒐𝒏𝒔𝒖𝒎𝒊𝒏𝒈 𝒉𝒊𝒎 𝒘𝒉𝒐𝒍𝒆. 𝑯𝒆'𝒅 𝒃𝒆 𝒂 𝒃𝒂𝒃𝒃𝒍𝒊𝒏𝒈 𝒎𝒆𝒔𝒔, 𝒉𝒊𝒔 𝒈𝒓𝒂𝒗𝒆𝒍𝒍𝒚 𝒗𝒐𝒊𝒄𝒆 𝒎𝒐𝒂𝒏𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒖𝒕 𝒑𝒓𝒆𝒄𝒊𝒐𝒖𝒔 𝒆𝒏𝒅𝒆𝒂𝒓𝒎𝒆𝒏𝒕𝒔 𝒂𝒔 𝒚𝒐𝒖'𝒅 𝒈𝒓𝒊𝒑 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒉𝒂𝒏𝒅𝒔 𝒐𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒕𝒉𝒊𝒈𝒉𝒔, 𝒆𝒏𝒋𝒐𝒚𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒂𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒉𝒊𝒎 𝒊𝒏𝒕𝒐 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒎𝒐𝒖𝒕𝒉 𝒂𝒔 𝒕𝒉𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒕𝒉𝒆 𝒑𝒉𝒚𝒔𝒊𝒄𝒂𝒍 𝒑𝒍𝒆𝒂𝒔𝒖𝒓𝒆 𝒘𝒂𝒔 𝒔𝒉𝒂𝒓𝒆𝒅 𝒃𝒆𝒕𝒘𝒆𝒆𝒏 𝒚𝒐𝒖.
''𝑬𝒓𝒆𝒔 𝒕𝒂𝒏 𝒋𝒐𝒅𝒊𝒅𝒂𝒎𝒆𝒏𝒕𝒆 𝒉𝒆𝒓𝒎𝒐𝒔𝒂 𝒂𝒔í, á𝒏𝒈𝒆𝒍'' 𝑻𝒉𝒆 𝒔𝒕𝒓𝒂𝒊𝒏 𝒊𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒗𝒐𝒊𝒄𝒆 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒎𝒂𝒌𝒆 𝒊𝒕 𝒄𝒍𝒆𝒂𝒓 𝒉𝒐𝒘 𝒍𝒐𝒔𝒕 𝒊𝒏 𝒆𝒄𝒔𝒕𝒂𝒔𝒚 𝒉𝒆'𝒅 𝒃𝒆, 𝒂𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒂𝒍𝒍𝒚 𝒋𝒐𝒍𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒉𝒊𝒔 𝒉𝒊𝒑𝒔 𝒇𝒐𝒓𝒘𝒂𝒓𝒅 𝒐𝒏𝒄𝒆 𝒐𝒓 𝒕𝒘𝒊𝒄𝒆 𝒃𝒆𝒇𝒐𝒓𝒆 𝒉𝒆'𝒅 𝒉𝒆𝒂𝒓 𝒚𝒐𝒖 𝒄𝒉𝒐𝒌𝒆 𝒐𝒏 𝒉𝒊𝒎 𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆𝒏 𝒉𝒆'𝒅 𝒔𝒕𝒐𝒑, 𝒘𝒊𝒕𝒉 𝒑𝒂𝒏𝒊𝒄 𝒊𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒆𝒚𝒆𝒔 𝒕𝒉𝒊𝒏𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒉𝒆 𝒉𝒖𝒓𝒕 𝒚𝒐𝒖.
𝒀𝒐𝒖'𝒅 𝒎𝒂𝒏𝒂𝒈𝒆 𝒕𝒐 𝒗𝒐𝒊𝒄𝒆 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒂𝒑𝒑𝒓𝒐𝒗𝒂𝒍 𝒘𝒊𝒕𝒉 𝒂 𝒔𝒕𝒓𝒂𝒊𝒏𝒆𝒅 ''𝒎𝒉𝒎'' 𝒂𝒓𝒐𝒖𝒏𝒅 𝒉𝒊𝒔 𝒄𝒐𝒄𝒌 𝒇𝒐𝒓 𝒉𝒊𝒎 𝒕𝒐 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒊𝒏𝒖𝒆 𝒂𝒏𝒅 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒐𝒓𝒓𝒚 𝒊𝒏 𝒉𝒊𝒔 𝒈𝒂𝒛𝒆 𝒈𝒆𝒕 𝒇𝒐𝒓𝒎𝒆𝒅 𝒊𝒏𝒕𝒐 𝒑𝒖𝒓𝒆 𝒑𝒓𝒊𝒎𝒂𝒍 𝒍𝒖𝒔𝒕. 𝑯𝒊𝒔 𝒉𝒐𝒍𝒅 𝒐𝒏 𝒚𝒐𝒖 𝒘𝒐𝒖𝒍𝒅 𝒕𝒊𝒈𝒉𝒕𝒆𝒏, 𝒑𝒊𝒄𝒌𝒊𝒏𝒈 𝒖𝒑 𝒉𝒊𝒔 𝒑𝒂𝒄𝒆 𝒕𝒐 𝒔𝒐𝒎𝒆𝒕𝒉𝒊��𝒈 𝒒𝒖𝒊𝒄𝒌𝒆𝒓, 𝒓𝒐𝒖𝒈𝒉𝒆𝒓 𝒉𝒖𝒏𝒈𝒓𝒊𝒍𝒚 𝒔𝒕𝒂𝒓𝒊𝒏𝒈 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒂𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒅𝒓𝒐𝒐𝒍 𝒕𝒓𝒊𝒄𝒌𝒍𝒊𝒏𝒈 𝒅𝒐𝒘𝒏 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒄𝒉𝒊𝒏, 𝒍𝒖𝒃𝒓𝒊𝒄𝒂𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒉𝒊𝒔 𝒆𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒕𝒉𝒓𝒖𝒔𝒕.
687 notes · View notes
dearorpheus · 1 year ago
Text
"In ways that are often hard to articulate but run through everything, my work has been deeply informed by my own experiences. I have been reading Homer throughout my adult life. Whenever I hear blustering winds and rain-storms, surging rivers or choppy seas, when I watch a flock of geese or a swooping hawk, when I walk through rustling woods or up a mountainside, I know I am inside the world of Homeric similes. Even the most trivial moments of daily life remind me of Homer. I notice that my feet are not "well-oiled" whenever I tie my sandals on. I cannot watch my dog happily rolling in mulch without thinking of Achilles, prostrated in grief and tossing around in the dust. More seriously, the poem gives me a language to understand my deepest emotions and those of people around me. When I weep for my mother, who died recently in a distant land, I remember the grief of Achilles and of Priam. The Iliad is with me always."
— Emily Wilson, in the translator's note of her Iliad
439 notes · View notes
t-u-i-t-c · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"He needs to kill me."
48 notes · View notes
captainhysunstuff · 1 year ago
Text
The closed captions for the dub on Netflix describes Light as “huffing” when he’s cornered:
Tumblr media
Ain’t that just the cutest damn thing?
136 notes · View notes
theodysseyofhomer · 5 months ago
Text
I see the original, and my translation, as a promise, or even an enticement, in the first line: Dear Listener, stay with me, because you won't be bored by this character or this poem.  Who doesn't love disguises and schemes? Who doesn't love a long con, at least in narrative? The narrator is promising us, implicitly, that we’ll get an inside scoop on a character whose many layers, turns, names and disguises won’t be visible to everyone he encounters. Uncomplicated characters are a hard sell, if you want the adult listener to stay with you for many hours of story. Complexity, sign me up. I am not the least bit original in seeing the Homeric Odysseus as a complex and multi-layered character, who arouses our intense interest and intense empathy – and who is viewed in very different ways by different characters within the poem, because he contains multitudes. Homeric Odysseus is a very different and far more appealing character compared to the often simpler and often more purely evil Odysseus we find in some other ancient sources (like the scheming sophist of Sophocles' Philoctetes, or the cruel Ulysses of the Aeneid). To me, “complicated” doesn’t suggest either “good guy” or “bad guy”: it’s a promise that this poem doesn’t stoop to those implausible simplifications.
29 notes · View notes
jongace · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
shouty team chinguline clearing the waterfall quiz at lightning speed
Tumblr media
204 notes · View notes
finnlongman · 3 months ago
Text
Had the vague sense that I was Doing A Lunch Task, but there was no bread in the toaster, which seemed odd. Put some in. While it was toasting I noticed that the kettle was filled and hot. "Oh," I said. "I'm making tea. Did I know I was making tea?"
Anyway, I made the tea now. No idea when I started that process.
(I really think this is the kind of thing doctors should ask about when you go to them asking for an ADHD referral, rather than whether you run around a lot (no, I have chronic pain and fatigue and I'm a part-time wheelchair user, and also I'm not a six-year-old child). Because this happens to me a lot. And then I make the tea and forget I made it and it goes cold.)
12 notes · View notes
bibiana112 · 1 year ago
Text
"girlie did very much fail at solving a sudoku puzzle to save her life though" NO! SHE ONLY HAD HALF THE NUMBERS YOU CAN'T SOLVE IT LIKE THAT MUCH LESS ON A TIMER
49 notes · View notes
sungjinhos · 13 days ago
Text
the fact that i have to finish a bachelor degree and still work on a fucking thesis in the same period is making me slightly crazy not gonna lie
12 notes · View notes
lisutarid-a · 17 days ago
Text
[Gakuen K] Munakata Reisi Route Translation
In exchange for broken glasses
Tumblr media
LIST OF CHAPTERS
[Translation under the cut]
Tumblr media
Saya: Sorry for the intrusion. …Huh, it looks like senpai isn't here.
Saya: (I'll just leave the documents I need to give him on the desk)
Saya: (Eh, it's senpai's glasses on the desk)
Saya: (…Does that mean that senpai is not wearing glasses right now?)
Saya: (It's a prescription type. The lenses are very clean and look brand new)
Saya: (I wonder if I can try them on for a minute. Senpai still hasn't come back yet…)
Munakata: …Oya, what are you doing?
Saya: S-Senpai!?
Saya: (I need to take off the glasses!! Ah…!!)
Saya: (I dropped the glasses…! I have to pick them up quickly)
Munakata: …
Tumblr media
Saya: I'm really sorry.
Saya: I broke senpai's precious glasses…
Saya: Um, I'll pay for them.
Munakata: No, there's no need of it. I'm the one who left them in a careless state.
Munakata: Besides, it's one of the spares, and I don't think it was intentional.
Saya: B-But…
Munakata: Hmmm… If you insist, let's do this.
Munakata: In exchange for not paying for them, let's make you know how inconvenient it is for the person whose glasses are broken.
Munakata: Starting from today please be my hands and feet and do my work.
Saya: Okay. Understood.
Munakata: Then, please go deliver the documents to Awashima-sensei right away.
Tumblr media
Awashima: Thank you for your hard work. Give my regards to President.
Saya: Okay. Um, do you know where I can find Anna-sensei? I have to deliver another document.
Awashima: If you're looking for Anna-sensei, she's in the library.
Saya: Thank you! Now if you'll excuse me.
Tumblr media
Saya: (Phew…I've been going back and forth between senpai and the teachers for over an hour now)
Saya: (I thought senpai was always working at his desk, but he was moving around the school in between)
Saya: Sorry for the intrusion. I'm back.
Munakata: Welcome back. You're pretty late.
Saya: Sorry. I've been asked to do some side work at various places.
Saya: Here, this is the document to senpai.
Munakata: Thank you.
Saya: What should I do next?
Munakata: Please buy the items listed in this note at the school store. Here is the money.
Saya: Shopping. Understood. I'm off!
Tumblr media
Saya: (Let's see…80 heating pads and 1 hot drink…)
Saya: (I-It might be quite heavy…)
Saya: (But I'm the one who broke the glasses, so I'll do my best!)
*A few moments later*
Saya: S-Senpai…I bought what you asked…!!
Munakata: Ahh, thank you for your hard work. Was it heavy?
Saya: It's fine!
Munakata: You're late again. Now, would you please go to the sports ground and hand these out?
Saya: (I-I'm going to carry this again…?)
Munakata: Could it be, that you tired already?
Saya: No! It's fine. well, I'm going.
Munakata: Yeah, please do your best.
Tumblr media
Saya: The drink will get cold, I need to hurry!
Saya: Ha…I finally got here…
Saya: Huh…Akiyama-senpai?
Akiyama: Keep the spirit up! One, two, three!
Students: Yes!
Saya: (T-They're having a rubdown with a dry towel…)
Akiyama: Konohana-san.
Saya: Hello, sorry for interrupting. Munakata-senpai told me to hand these out.
Akiyama: Ah, is that so?
Akiyama: We're taking a short break!
Saya: Um, this is from Munakata-senpai to all of you.
Student A: T-Thank you…! I'll take it.
Saya: Yeah, please.
Student B: Aaaahhh, it's warm!~~ Thanks!
Saya: Akiyama-kun, take one too, please.
Akiyama: Thank you.
Saya: Huh, there's one left…
Akiyama: Maybe this is for you. It's probably from President.
Saya: Then I'll take it.
Saya: I see that the event of rubbing with a dry towel has begun. But I have a feeling no one from the Blue Club is here…
Akiyama: This is not an event. We're trying to get students who have broken school rules to get back on track.
Akiyama: President suggested this because many students have been careless since the beginning of the year.
Saya: I didn't know that…
Akiyama: It's a good mental workout and it's good for the body, so students who didn't break any rules are also participating.
Saya: Eh! Is that so!
Akiyama: Yeah, students from the kendo club, karate club, and sumo wrestling club come over sometimes.
Saya: Ahaha…Seems like they're extra enthusiastic about it.
Akiyama: Personally, I am relieved that it did not become the Blue club's event. Please don't tell President.
Saya: Fufu, understood. Well, I'm going back now!
Akiyama: Yeah, thank you very much for going to the trouble. Could you please express my thanks to President as well?
Saya: Okay!
Tumblr media
Saya: Sorry for the delay, I'm back!
Munakata: Oh, welcome back. How was it? How's it going over there?
Saya: They were all having a rubdown with a dry towel you mentioned earlier.
Munakata: Did anyone run away?
Saya: Everyone worked very hard.
Saya: And they were very happy to receive supplies from senpai.
Munakata: That's great then.
Saya: I've also heard that there are not only school rule breakers, but also people who come from other club activities, so it's pretty crowded.
Munakata: Oh, I see. I am glad to hear that it was unexpectedly well received.
Munakata: It would be interesting if this thing spreads and becomes a school event.
Munakata: Unfortunately, I will not be around at that time to see it…
Saya: (Senpai…I knew it was coming, but I'm still going to miss him)
Saya: (I joined the Blue club and started spending more time around senpai)
Saya: (I've realized that senpai is an amazing person who is adored by both teachers and students)
Saya: (I already miss him just thinking about him being gone)
Munakata: Why do you have that look on your face?
Saya: When I thought about my senpai graduating, I remembered many things and felt sad…
Munakata: I appreciate that you will miss me.
Saya: Of course I will! I've spent a lot of time with senpai…
Munakata: But it's okay. You will soon get used to life without me at the school.
Saya: …I am sure I will not be able to get used to it right away. I will be thinking of all the time I spent with senpai and I will miss him.
Munakata: Maybe not right away, but you'll get used to it in time.
Saya: (I wonder if senpai is not gonna miss me since he says it so easily)
Saya: (Besides, how long can I remain his girlfriend?)
Saya: (Even if I say we're lovers, we didn't fall in love with each other before we started dating, but…)
Saya: (I don't want to be away from senpai…)
Saya: (When did I fall so much in love with him…?)
Saya: (I wonder what senpai thinks about me…)
Tumblr media
[Prev chapter][Next chapter]
7 notes · View notes
tarantula-hawk-wasp · 18 days ago
Text
I am like completely spiraling without the structure, deadlines, and social life of school BUT it’s really easy to ignore that spiral day to day so Also grad school was psychological torment for other reasons
9 notes · View notes
lapdogchase · 21 days ago
Text
ive known about spoon theory since 2014 and it only JUST clicked for me as i was thinking about how i ration my energy and bundle tasks in nearby areas together etc so i dont run out of Steps for the day and i was like man i wish there was a good metaphor for this. WAIT
18 notes · View notes
transtranslations · 1 year ago
Text
Nobody Expects The Japanese Jooster: Some Fun Translation Notes
Hey, guys. Are y'all aware that in the Japanese translation of "Bertie Changes His Mind", the line where Jeeves says "I'm fond of Mr. Wooster" is translated as 「私はウースター様が好きでございます」 (or, "watakushi wa Wooster-sama ga suki de gozaimasu")? Because I'm sure not normal about this.
Tl;dr: this line now reads like a love confession. (If an amusingly keigo-ridden love confession, because even in his internal dialogue Jeeves is physically incapable of not sounding aggressively polite.) More under the cut.
Now, please note that I am not fluent in Japanese, so take all my words with a grain of salt. But I have, at the very least studied it for several years, am currently living in Japan, and have listened to a great number of Japanese love songs. And this is how I would like to share that if you "ga suki" a person, this can and very often does mean you are in love with them.
Technically, "suki" just means "like". If you like apples, you'd say "ringo ga suki". If say, tennis is your favorite sport, you'd say "tenisu wa watashi no ichiban suki na supootsu" - with "ichiban suki" literally meaning "number one like". "Daisuki", or "big like", is the one that is often used for love - but boy is just plain "suki" used a hell of a lot.
Take this translation of "Ano Yume o Nazotte" (or "Tracing That Dream"), for example. Here, the translator has written it literally as "I like you", but contextually the song makes it pretty probable that it's a confession of romantic love. Or have a look at the Project Diva translation of "Suki Kirai" ("Like-Dislike" or "Love-Hate"), which makes "suki"'s usage in romantic love quite clear. There's even a whole conversation about the subject of love confession and translation in The Great Ace Attorney - this links to a fan-translated Let's Play so the original Japanese dialogue is visible, but the conversation happens similarly in the official localized version, though it manifests a bit differently. Regardless, both versions discuss "suki" as used to confess feelings of love.
What I'm saying is, wow, holy shit, Tamaki Morimura made a rather strong choice when using "suki". Because no matter the intent, that potential implication is absolutely going to be present in a reader's mind. And if you're wondering why I know this in the first place, it's because this line is used (in very slightly altered form, as "Wooster-sama" is exchanged for "the young master") in the manga, Please, Jeeves, which in large part uses Morimura's translation for its text, and... well. Let's just say our good pal Bun Katsuta seems to rather leaned into that with the expression.
Tumblr media
Yeah.
And this goes in tandem with other aspects of the manga, like an added line that, to my knowledge, is not present anywhere in the original text (certainly not in the story that chapter adapts, "Jeeves in the Springtime"), in which Jeeves says that Bertie's shortcomings do not prevent him from being "beloved as a person". Not to mention the other choices the manga makes, such as having Jeeves wink at Bertie incessantly, or occasionally having hearts float around Bertie when he talks about Jeeves, or the panel at the end of "Without the Option where I swear to God it looks like Jeeves is trying to reach for Bertie's hand.
So, between the official translation and the manga adaptation, I'm not saying we have a Spanish Destiel situation on our hands... but I'm certainly implying it.
(My final note is that this is one of the favorite book series of Empress Emeritus Michiko. Which, with this added context, is very funny to me. I wish she had an open email address so I could ask her if she thinks they're in love.)
61 notes · View notes
watcherwiki · 7 months ago
Text
Found the exact GS25 where Steven and Andrew have their taste test for Round 4 or "sacha" during their night of drinking!!
if you go into street view on Google Maps you can see the details that match the episode
Tumblr media
from screencaps of the taste test the downward stairs behind Steven on the left
Tumblr media
and the staircase behind Andrew on the right
Tumblr media
not to mention the table with the chains in front of it
this is literally one of the greatest finds of any of our Watcher Maps to date! (the Travel Season map will be posted on the wiki as soon as the season finishes airing on yt to avoid spoilers)
13 notes · View notes