#Spanish names
Explore tagged Tumblr posts
Text
I now headcanon that "Don" in "Don Karnage" is not a title, it's just short for Donzel
The name meaning even matches his ego
#talespin headcanons#talespin#don karnage#disney#disney afternoon#disney villains#pirates#spanish names#headcanons#sky pirates#Dieselpunk#dieselpunk#dieselpunk pirates
24 notes
·
View notes
Text
Jediael, Jadiel
Photo by Kaushal Moradiya on Pexels.com Origin: Hebrew ידיעאל Meaning: “to be known by God.” Gender: Masculine Pronunciation: Eng (jeh-DIAL); Port (ZHAH-dee-EL); Sp (YAH-dee-EL) The name is composed of the Hebrew words ידע (yada’) meaning, “to know,” and אל (‘el) meaning “God.” It is borne by three minor characters in the Old Testament, mentioned in 1 Chronicles 7:6, 1 Chronicles 11:45 and…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
Text
how do you pronounce "aurelia"?
this is a complicated question for me. i use the spanish pronunciation of /au-ˈɾe-lja/ when i introduce myself, even when asked to repeat it. i still feel a bit guilty that i don't correct people when they use the anglicised pronunciation of /ə-'ɹ̠eɪ-li-ə/, but i just can't find it in my heart to do it, especially due to the way that spanish names have transformed in my family. like many other families in the southwest with mexican heritage, we have experienced something called language shift, and we all now exclusively use english to communicate. but, of course, there was a bit of an in-between period with my grandfather's generation, and this interesting thing happened where certain relatives might have two different spellings and pronunciations of their own name, depending on what language they were using in a certain context. i think it is mainly for this reason that i can't bring myself to correct people who call me /ə-'ɹ̠eɪ-li-ə/ and reply, "yes, that's right!" when they say it that way after expressing doubt about pronouncing it correctly.
but it does make me happy when people call me /au-ˈɾe-lja/, because it shows me that they want to make an extra effort to respect my cultural identity. for people who have difficulty pronouncing the alveolar tap (aka rolling your Rs), there are ways that you can practise! did you know that this sound actually occurs in english? yes, it's true! take the words "ladder" or "better", for example. in american english, we don't really pronounce these words with a full D or T sound in regular speech. there's a bit of a different sound there, and it's also an alveolar tap, just like in spanish. keep this in mind and try saying these words to yourself if you want to pracise this sound. it is possible and you are capable, i promise! ❤️
but also, ain't nobody got time to give everyone they meet a linguistics lesson, and who wants to hear people complain about how their name is "impossible" to pronounce all the time? so, /ə-'ɹ̠eɪ-li-ə/ is fine too, and due to said language shift, most people in my family call me that anyway. if my own family uses that pronunciation, how can i correct others?
or who knows, maybe i should? i'm still conflicted. perhaps some day i'll gain the courage. 🤷🏻♀️
#spanish is the second most widely spoken language in the US#spanish names are really not that hard#people can at least try#it's 2023 for fuck's sake#trans names#mexican heritage#Latine#Latinx#Latina#Chicana#Chicane#Chicanx#latinidad#identity#spanish names#cultural erasure#language shift#New Mexico#southwest united states#trans#transfem#transgender#mtf trans#transgender issues#hispanic issues
12 notes
·
View notes
Note
My brother is nicknamed Rafaelito because my Papa is Rafa.
I’m called Maribel but I’m actually named María Isabel.
My sister is María Francisca = Paca
These are such beautiful names and cute nicknames. Thank you for sharing!
9 notes
·
View notes
Text
what happens when you change your web standards to be only english-speaker inclusive
#twitter#elon musk#twitter x#whatever shit name it has now lmao#english#as a note#twitter aint the only page doing this#there are games even that aint letting words that have -nig- inside of them be written as part of an algorithm that checks them out#-nga- and -ngr- also#and spanish and indonesian use those words a lot inside of words and/or can mean sth different in their languages (in indonesian case)#etc etc#wait i forgot if it was thai or indo#oh fuck#oh well
17K notes
·
View notes
Text
some good news!! the spanish state's ministry of equality has finally passed one of the most progressive trans laws on the planet, shielded free and universal access to abortion and banned conversion therapy and genital surgery for intersex babies, among a lot of other feminist policies. the minister of equality irene montero gave a speech thanking spain's lgtb and trans associations for helping her draft these legislations. couldn't be more proud!!
#spain#trans#ill always prioritize queer&trans revolution over reformism but man. man these are good news#these are gonna make people's life so much more comfortable#i was lucky enough to live in andalucia where we have THEE most advanced regional legislation on trans rights#so i didnt have to fight too many people to access hrt and to change my name on legal docs#but other ppl on the spanish state have been suffering so fucking much#and yeah this law doesnt cover non binary people or migrants but the door is fucking open. its a step forward#and after this terrible terrible week#after the antitrans antisemite game & brianna's murder and so many rampant transphobia#it feels nice to get a win#to have someone in power be so unwaveringly supportive#the queer community in the spanish state is NEVER gonna forget this. never#anyways!!!#felicidades gente trans española!!!! nos vemos en el registro civil dkkskdkkdkxkdk#mine
19K notes
·
View notes
Text
Reblog with what languages.
#I can name 7#Emmi's life#Polls#English German Swedish Irish Welsh Spanish Portuguese and French but that's waaaaaaay back there
5K notes
·
View notes
Text
He just wanted to show off his monster paella Original and unblurred Marcille under the cut
#dungeon meshi#delicious in dungeon#dunmeshi#tragones y mazmorras#tagged in spanish because the name is amazing#laios dungeon meshi#laios#marcille dungeon meshi#marcille#senshi dungeon meshi#senshi#chilchuck dungeon meshi#chilchuck#fanart#mcarts
2K notes
·
View notes
Photo
GALLERYYUHSELF - from The National Archives of Trinidad and Tobago.
As we celebrate Carnival’s return the history of the streets in Downtown Port of Spain that we parade through? Some of their names changed two-three times over the centuries as our governance passed from Spanish to British, while others remained unchanged till today!
Duncan Street was originally “Calle del Infante” by the Spanish, then “Rue des Trois Chandelles” by French residents after 3 candles that were lit on meeting nights of the Masonic Lodge.
Under British rule, this street was renamed after British Admiral Adam Duncan. Nelson Street was first called “Calle Principe” by the Spanish, then “La Rue d’Eglise” by the French because it was near The Cathedral of the Immaculate Conception. The British renamed it after British Admiral Lord Nelson.
George Street was originally called “Calle de San Jose” by the Spanish, then “Rue de la Place” by the French because of the market that existed there. The British renamed it after King George III.
Charlotte Street was originally “Calle de Santa Ana” by the Spanish, and “Rue de Sainte Anne” by the French, because it led to St. Ann’s River. The British decided to rename it after Queen Charlotte. Henry Street was originally “Calle Herrera” by the Spanish after their Chief of Police who lived there. The French called it “Rue Neuve”, and the British renamed it after Prince Henry of England.
Frederick Street was originally “Calle de San Carlos” after King Charles II of Spain. The French called it “Rue des Anglais”, and the British renamed it after Frederick Prince of Wales.
Chacon Street, named after Governor Don José María Chacón, is the only street whose name has never been changed. Independence Square was originally “Plaza del Marina” by the Spanish because it bordered the sea. Afterwards, it was renamed “King Street”, then “Marine Square”, and finally, Independence Square.
Finally, Queen Street was originally “Calle de San Luis”, Prince Street was originally, “Calle de Santa Rosa”, and Duke Street was originally, “Calle del Asturias”.
This 1845 map of Port of Spain is part of the National Archives of Trinidad and Tobago Map Collection.
References: Mavrogordato, Olga J. Voices in the Street. Inprint Caribbean, 1977.
#galleryyuhself/The National Archives of Trinidad and Tobago#galleryyuhself/maps#galleryyuhself/archival maps#galleryyuhself/Street names#tumblr/National Archives of Trinidad and Tobago#tumblr/signage#tumblr/maps#downtown Port-Of-Spain#street signs#French names#British names#Spanish names
1 note
·
View note
Text
Eddie: Dom or sub?
Buck: Uhhh, Domino's? I guess? I'm not really that into Subway.
Eddie: Cariño, you are so damn lucky that I'm into you.
#completely correct 9 1 1 quotes#switch boys#eddie using spanish pet names for buck my beloved <3#buddie#9 1 1#911#911 crack#eddie diaz#gay eddie diaz#evan buckley#bi evan buckley#incorrect buddie quotes#incorrect 911 quotes#qww chats#queerweewoo
1K notes
·
View notes
Text
yknow fryes name is literally 1 letter off from being the same as a danganronpa character
alt
#splatoon#danganronpa#frye onaga#angie yonaga#<- one letter exactly isnt that funny#angie was like my fave v3 character and i only realized this like 2-3 days ago#myart#its also not lost on me that her name in spanish is angie onaga lol i love deep's spanish names they are faves of mine
1K notes
·
View notes
Text
Indalecio
Indalo Symbol of Almeria, Spain Origin: unknown Meaning: unknown Gender: masculine The name is of debated origin and meaning. It is argued to be derived from an unknown Iberic phrase indal eccius meaning, “messenger of the Gods,” though this etymology seems dubious. It has also been linked with the Basque element, inda meaning “strength.” It has been associated with the neolithic Indalo…
View On WordPress
0 notes
Note
How did Narinder and The Lamb meet? Also, have u named ur lamb?
Narinder: Someone reeks of death and not the dying kind whossit. The lamb: Narinder, about to break his self isolated streak, socially handicapped after millenia indoors: Fucks sake Technically they met here at a festival. (literally a fancy excuse for the gods to have fun and devotion to grow. Also another reason.) Narinder was about to make a break for it when the lamb with their weird vibes came in. Also, nope. I don't have a name for the lamb yet. Tempted to name the guy Lamb-o for shits and giggles.
#Nt4Waltzes au#Kallamar is the guy who'd watch telenovelas unironically#Heket could not care less at first but would slowly get hooked#Leshy would join purposely to make fun and cackle but would also get hooked against their will then keep making jokes 4 their pride#Narinder is the telenovela#art post#doodle skadoodle#my art#the lamb#narilamb#kallamar#in spanish kallamar is written calamar and spoken the same way. It means squid. Kallamar is literally called squid. He's a squid.#Who named him#Shamura who named him and why#Had the other gods been properly alive they would have made him so much bullying#bishop kallamar#cult of the lamb heket#bishop heket#cotl heket#heket#narinder#the lamb cotl#cult of the lamb narinder#cotl fanart#lamb cotl#im falling asleep#doodles#the lamb fanart#cult of the lamb#cotl narinder
411 notes
·
View notes
Text
Me, watching a stranger on the internet talk about my comic, even if I don't understand a word of their language:
#they were speaking Spanish#the only word I understood is my own name#but they were smiling and talking with hands and were so excited#So I think I made them somewhat happy#what a wonderful day to be an artist
2K notes
·
View notes
Text
I know I've mentioned Bolo being cake in Portuguese (and the mispronounced Bola being Ball) but Idk if people know Porco, from Patia's surname, means Pig in Portuguese (and other romantic languages that use it as an alternative word for it) and I wish Marisha had talked more about it, if it was intentional or not.
#it's mentioned at the trivia section of her wiki page#i mean there could be some meaning relating to power and swines or that she just liked the sound of it#anyway#just a lil trivia#patia por'co#funny is laerryn's surname also sounds kinda latin#cora for corazon/coração means heart#mar means sea in both spanish and portuguese#but that surname. against what i first assumed. isn't actually common at all#ALSO if you tear it apart differently cor-amar. Amar means to love in portuguese 🙈#not to mention luis bringing zerxus full on very spanish sounding names#all this to say it's not unreasonable to develop on my latin america inspired headcanons for domunas#critical role#exu calamity#cr stuff
693 notes
·
View notes
Text
For fellow film camera nerds who have been wondering, the silver camera featured in the 1997 Fiona Apple 'Criminal' video is the Pentax Espio 160 Zoom (1996). Also known as the IQZoom.
#fiona apple#criminal#pentax#35mm#film#camera#panoramic#The Espio name is derived from the word 'espionage'#or the Spanish word 'espio' meaning 'I spy'
359 notes
·
View notes