#RabbitChat
Explore tagged Tumblr posts
Text
(IDOLiSH7) Touma Inumaru - 16PRODUCERS Rabbit Chat
Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Shiro Utsugi: Good work today! It’s almost time!
Shiro Utsugi: No one’s here yet...?
Shiro Utsugi: Maybe if I send a bunch of messages, the notifications will catch someone’s attention
Shiro Utsugi: Alright then, I’ll try talking about my breakfast or something
Shiro Utsugi: This morning, I had rice balls, rolled omelet, sausages, and miso soup with nameko mushrooms. It’s been a while since I cooked in the morning, so I went all out a bit
Touma Inumaru: Ahhhhhh Utsugi-san!!!! I had yakisoba bread for breakfast! Cooking so early in the morning is impressive!!
Touma Inumaru: No, wait — sorry, could you hang on a second…? I accidentally spilled a bag of chips all over my room and I’m cleaning it up now
Shiro Utsugi: That’s a major crisis!! I’ll wait for you…! Isumi-san is over at your place today too, right?
Haruka Isumi: Good work today
Haruka Isumi: Yup, I’m hanging out at Touma’s place right now! My breakfast was natto rice, grilled salmon, spinach ohitashi, and tofu miso soup!
Haruka Isumi: Oh, and sorry for responding late! Touma tried to open a bag of chips just now and it went boom! and scattered everywhere lmaoo
Touma Inumaru: The bag just wouldn't open so I ended up using way too much force 😂
Shiro Utsugi: Ah… I get it, there are times when they’re strangely hard to open…! And thank you both for sharing what you had for breakfast as well!
Haruka Isumi: Picking a topic like this is so you, Utsugi-san. So you eat stuff like potato chips too, huh 🤔
Shiro Utsugi: I like them quite a bit. The seaweed and salt flavored chips make for a great snack to enjoy with drinks, too.
Haruka Isumi: By the way, Touma doesn’t have a vacuum cleaner at his place. Isn’t that crazy? The tiny crumbs on the carpet won’t come out
Haruka Isumi: Hold on, he just came back holding a lint roller like he's some kind of hero brandishing a sword lmao
Touma Inumaru: I'm telling you, this thing can handle most cleaning jobs!
Haruka Isumi: It can't!
Shiro Utsugi: I get it. Lint rollers are really convenient! I used one for most of my cleaning back when I was a student as well.
Touma Inumaru: You too, Utsugi-san!? That makes us comrades! ✨
Haruka Isumi: I didn't know Utsugi-san was like that too
Shiro Utsugi: Indeed, I am.
Touma Inumaru: Oh, then, Utsugi-san, did you play games when you were a student? 😳 Haru brought one over, and we were playing it earlier!
Shiro Utsugi: Ryo-kun made me play with him a bunch of times. What kind of game were you two playing?
Touma Inumaru: It’s a game where you’re a rabbit working part-time at a restaurant! 🍴
Haruka Isumi: You have to prepare the ordered dishes within the time limit, but there’s a lot to do like chopping ingredients and washing dishes, so it’s pretty fun! My fingers got tired from spamming the buttons too quick while slicing cabbages 😂
Touma Inumaru: Actually, doesn’t this sound like the kind of game Ryo-san would love!?
Haruka Isumi: I wonder.... I think he would....?
Touma Inumaru: Utsugi-san, if you play it with Ryo-san, please let me know how it goes! 🤩
Shiro Utsugi: Ah, so it’s already decided I’ll play it with him. I’ll recommend it to him when I get the chance!
Touma Inumaru: Oh, I forgot to mention that the cleaning’s all done! Sorry for the wait!!
Shiro Utsugi: Alright! Let’s begin, then! We've been asked to capture your usual interactions in a cozy setting, as if you were sitting at a dinner table, so we’ll be conducting this discussion on Rabbit Chat!
Shiro Utsugi: How did you feel when you heard Isumi-san would be producing you, Inumaru-san?
Touma Inumaru: I was super happy ‼️ Of course, I would've been thrilled if it were Mina or Tora instead too, but Haru is, how do I put it… special
Touma Inumaru: I really respect Haru as an artist. He never skips vocal training, always works on his basics, and studies all kinds of music genres
Touma Inumaru: Seeing how disciplined and dedicated he is always motivates me.
Touma Inumaru: So, you know, just thinking about how someone like Haru would go about producing me — it made me so happy; my heart was racing with excitement ‼️😆
Haruka Isumi: Hm....
Haruka Isumi: So you respect me
Touma Inumaru: Isn't that obvious!? You’ve been singing, dancing and practicing hard all on your own since you were little
Touma Inumaru: Back when I was that age, I was just running around playing all the time
Touma Inumaru: But Haru... you were doing it for your grandma…...
Haruka Isumi: Why are you the one crying lmaooo
Touma Inumaru: HARU~~~ WE'LL ALWAYS BE TOGETHER, OKAY???
Haruka Isumi: Huh? Now isn't THAT obvious?
Shiro Utsugi: I feel like crying as well..…
Haruka Isumi: Geez! You're both grown-ups, cut it out already!! I haven’t even had a chance to talk about my production yet 😤
Touma Inumaru: Sorry 😭
Shiro Utsugi: Isumi-san, you expressed Inumaru-san through a ballad. I figured you would go with a rap-heavy track, so it was surprising!
Touma Inumaru: Right! I got chills as soon as I heard the intro
Touma Inumaru: I could feel that Haru really considers me — all three of us — special. Even without him saying a word, I felt like his feelings came through
Haruka Isumi: Touma, you always say embarrassing stuff like it’s nothing. Well, you’re not wrong....
Haruka Isumi: Like Utsugi-san said, I thought about going for something more intense, but the way we, his teammates, see him — there's more to him than just that
Haruka Isumi: So, um
Touma Inumaru: What's wrong?
Haruka Isumi: I'm about to give it my allllll and say something suuupeeeeer embarrassing right now too, so
Touma Inumaru: O-Okay, I get it, so stop hitting my back!! Do you want some orange juice?
Haruka Isumi: Not right now!
Haruka Isumi: Touma, you’re... how should I put it... you're warm. Even when I used to be cold towards you or tried to keep my distance, you always had your arms open, waiting for me, and you welcomed me warmly every time. You made me feel like I wasn’t alone
Haruka Isumi: So, I wanted to create a song that would make the people listening to it feel the same way — like they're not alone, like they can take a step forward and face what's ahead — a song that's like a good-luck charm
Haruka Isumi: Just like how being with you helped the three of us do the same
Touma Inumaru: Haru
Haruka Isumi: What
Touma Inumaru: I !!!!! LOVE YOU, I LOVE YOU THREE, SO MUCH!!!!!!!!
Haruka Isumi: Don’t shout about stuff like that so loudly!! It’s super embarrassing, you’re gonna bother the neighbors!!!!
Shiro Utsugi: I love the four of you as well....!
Touma Inumaru: Utsugi-san...!!! 😭😭😭
Haruka Isumi: Seriously, what's wrong with these grown-ups!? You guys haven't been drinking, have you!?
Touma Inumaru: I'm completely sober ‼️ I’m drinking melon soda ‼️
Touma Inumaru: But, I see… so that’s why the lyrics were "Look beside you.”
Haruka Isumi: Well, yeah. You've always been the one leading us forward, so
Haruka Isumi: If you ever feel anxious, I’m there right next to you
Haruka Isumi: I’ll support you as your fellow center
Touma Inumaru: I’m seriously so lucky to have met you guys!
Touma Inumaru: Thank you for teaching me what it's like to have teammates like you
Haruka Isumi: Well, of course! We’re your REAL teammates, after all
Haruka Isumi: Hey--!! Touma won't stop ruffling my hair!!!
Haruka Isumi: My hair’s all messed up now!!
Touma Inumaru: Haru’s hair is silky smooth!
Shiro Utsugi: I’m jealous. Can I also try petting you next time?
Haruka Isumi: Don’t say it like you’re talking about petting a cat!
Shiro Utsugi: My apologies! 🐾 Now then, I’d like to ask about the artist photoshoot next. The location you chose was beautiful!
Touma Inumaru: It was such a great place! The ginkgo-lined path was stunning 🍂
Haruka Isumi: Wasn't it? I thought it really suited Touma 🍂
Touma Inumaru: Seriously? What part of it!?
Haruka Isumi: Promise you won’t laugh?
Touma Inumaru: Huh!? Of course I won't! It's something you put a lot of thought into choosing, with me in mind
Haruka Isumi: Then I’ll tell you...
Haruka Isumi: I walked through there alone not long ago, and the soft, warm colors of the ginkgo trees felt like they were enveloping me. I thought it would be amazing if we could walk here together and take your artist photos
Haruka Isumi: The season you were born in is a cold one with chilly, biting winds, but being with you makes me feel so warm and comforted that I forget all about it
Haruka Isumi: That's why the scenery kinda reminded me of you...
Touma Inumaru: Haru....
Touma Inumaru: Honestly.... I don’t even know what to say right now, but I’m so incredibly happy. I’m not the kind of person who deserves such praise from you
Touma Inumaru: But I was really touched that the lyrics kept reminding me, again and again, that I have my friends by my side. It made me realize all over again that my purpose in life is to keep singing as part of ŹOOĻ.
Touma Inumaru: Keep singing next to me forever, Haru
Haruka Isumi: Woah, that was a killer line. Right back at you!
Touma Inumaru: Utsugi-san! Haru and I just did a fist bump! 👊👊
Shiro Utsugi: Oh, thank you for sharing that with me! Lovely ŹOOĻ as always! 👊👊 Did the decision to have Inumaru-san's costume stray from his usual hard-edged style come from wanting to express his warmth?
Haruka Isumi: Yup, I paired a white knit sweater with a scarf to create a softer impression 👌
Touma Inumaru: I don’t usually wear knitwear, so it felt fresh! I was worried if it would suit me, but the shoot turned out great thanks to Haru 😳✨
Haruka Isumi: Touma, I'm pretty sure you can pull off anything
Touma Inumaru: For real? Even bold clothes like Tora’s, with my chest fully exposed?
Touma Inumaru: Hey, don’t laugh Haru lololol
Haruka Isumi: Sorry lol, I couldn’t help it once I pictured it LMAO
Touma Inumaru: That's kinda annoying 😂 Maybe I should borrow Tora’s clothes and try it soon!?
Haruka Isumi: Oh man, I’m so looking forward to this LOL. Let’s rate his look together, Utsugi-san!
Shiro Utsugi: Me too!? Actually, that might not be a bad idea. We could uncover some new possibilities for ŹOOĻ…!
Haruka Isumi: What kind of "new possibilities" are we uncovering by having Touma show off his bare chest? LMAOO
Touma Inumaru: LOL
Shiro Utsugi: My apologies; that took an amusing turn, didn't it? 🐾 Now, to wrap things up, could you share a final message for your fans?
Haruka Isumi: Everyone! What did you think of the Touma I produced? Maybe some of you were surprised, maybe the others saw it coming. You see, to us, ŹOOĻ is this precious place we finally found — the place where we truly belong, and the one who's been standing at the forefront, protecting it all this time, is Touma
Haruka Isumi: That’s why I wanted to tell Touma, who’s been protecting ŹOOĻ, that we’re here for him too, and that his place is right here with us. And I could do that all thanks to the fans’ support! Thank you so much! Keep watching over us forever, okay?
Touma Inumaru: Being able to sing a song that promises a future with my members is something so special it turns my world upside down, and the fact that Haru made that happen means so much to me
Touma Inumaru: Haru made it sound like I'm amazing, but I’m really not. I used to turn a blind eye to things I didn’t like. I used to treat everyone but me as my enemy. I was childish.
Touma Inumaru: But the reason I was able to change was because I found a place I truly want to protect from the bottom of my heart. It's thanks to the fans, who directed their warm, sincere feelings at us head-on
Touma Inumaru: Listening to "Heart to Heart," I was reminded of that once again. This song is like a good-luck charm to me, and it’d be awesome if it became one for all of you too! Let’s dream about ŹOOĻ’s future together!
Shiro Utsugi: Thank you! I feel like this conversation between you two turned out to be something truly special!
Touma Inumaru: Yeah, I think so too! The fact that Haru said so much today... 😭
Haruka Isumi: It's nothing. I can praise you more anytime you want if that's what you'd like.
Touma Inumaru: For real!? Haru, you’re kinda cool today
Haruka Isumi:
Touma Inumaru: Wanna play that restaurant game again?
Haruka Isumi: Yeah!! Let’s make the best restaurant ever! Let’s invite Torao and Minami and play multiplayer with all four of us!!! 🎮
Touma Inumaru: This cute side of Haru really puts me at ease 😆 Let’s keep going forever — the four of us, together!
The End.
#idolish7 translation#zool#idolish7#ainana#i7#id7#rabbitchat#rabbit chat#i7 translation#haruka isumi#isumi haruka#touma inumaru#inumaru touma#toma inumaru#inumaru toma#shiro utsugi#utsugi shiro#16producers
82 notes
·
View notes
Text
Momo - La'Stiara Rabbit Chat translation
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Momo: Heyyy Yuki-san heyyy
Yuki: I’m here
Momo: Oh. here comes Yuki!!!!! 🫣🫣 what are you doing right now?
Yuki: here comes yuki
Yuki: Harvesting pea sprouts
Momo: Now that’s the best lololololol
Momo: You’re the handsomest for doing that in the middle of the night. Well no, it’s too cute. But also still too handsome
Yuki: Who did you go drinking with today?
Momo: How did you know I was drinking!?!? I went with Gakuuu!!!
Yuki: Gaku-kun, huh. I can also tell you just finished drinking and you’re in a taxi
Momo: Whaaat!? Are you watching me from somewhere!?! Could this dandy driver actually be Yuki in disguise!?!?
Yuki: That's hilarious
Yuki: You always send me a rabbichat out of nowhere like this after drinking, pretty amusing how easy it is to tell because you're always in high spirits.
Momo: I guess my darling can see right through me…🥹
Momo: Whenever I'm drinking, I always think things like “Yuki would like this flavor" or "I'm sure Yuki would laugh a lot if I told him this story" so…
Momo: When I'm having drinks without you I just really wanna chat with you afterwards...🥹
Yuki: You say such romantic things
Momo: I feel that sense of comfort you get from being back home…
Yuki: Would you like some peaches? You've always liked them
Momo: That's right, you always remember the things I liked when I was younger...
Yuki: Here, I made plenty of stewed dishes, so take some with you. I also packed some rice crackers and candies. Don't overwork yourself.
Momo: That's how it is right? you always made me take home more food than I can eat by myself...
Momo: But you sound like Old Man Yuki right now lololololol your image of a family house is way too high!? lolol
Yuki: I just watched a TV drama about stuff like that
Yuki: Were you and Gaku-kun shooting for "La’Stiara" at the same time?
Momo: No, we just happened to bump into each other at the studio after the shoot!
Momo: Gaku didn't have any plans after that, so I invited him for a drink
Momo: He said “I'm so happy to go drinking with you for the first time in a while, Momo-san!" he looked so happyy~~
Yuki: How cute
Momo: Isn’t hee~~!! 😳 I almost gave him the gem I had on me 😳
Yuki: That's funny. Though Gaku-kun doesn't seem that interested in jewelry
Momo: that’s right lolol but he has a dignified face so I’m looking forward to seeing the gem + Gaku combo picture released to the public 🥺
Momo: By the way Yuki! We were talking about instant tempura soba. Do you add the tempura before or after you pour the hot water!?!?
Yuki: Now that sounds like a drinking party question
Momo: We were talking about buying tempura soba from the convenience store as a late-night snack and it somehow turned into a conversation topic lol
Yuki: Momo, you put it in first then add the hot water, right?
Momo: Yeah!! I ate it that way first because I thought I’d get a bigger portion that way but I grew to love it 🥹 It soaks up all the flavor and it's delicious!!!
Yuki: Yeah, I get it. The juiciness is delicious
Momo: Right!?!? As expected of you, Darling!
Yuki: What about Gaku-kun?
Momo: "I like to taste both the crispy tempura and the smooth texture of soba, so I add it afterward."
Yuki: I get it. Enjoying different textures is important
Momo: Huh!!!! But you just said you understood my way! Are you a post-water tempura person? 🥹
Yuki: I eat them separately.
Momo: lololololol a surprise third option!!!!
Yuki: I thought it might be interesting.
Momo: Yuki, you're always making conversations more lively during drinking parties, you’re so handsome,,,!!!!!!!
Yuki: I know
Momo:
Momo: Can I take you to this place I took Gaku to next time? It's pretty lively though
Yuki: Of course. Was it a good place?
Momo: Actually it was opened by the manager of an izakaya I used to work at back in the day!!!
Momo: Do you remember it? The place with the really delicious rolled omelets!
Yuki: Isn’t that the manager who used to pack you meal boxes to take home?
Momo: Yes, yes!! Isn't that a huge coincidence!!! He even recognized me!
Momo: He said he buys our CDs every time
Yuki: I remember him. He used to hand out flyers for our concerts to the customers at the izakaya.
Yuki: He was a really nice guy. Now that I'm looking back, we were really blessed with the people around us.
Momo: I really think so too. And because of that I wanted to chat with you even more, Yuki!
Yuki: Let's take a bunch of our juniors there to repay the favor. I'm sure he'll be happy to see how successful of a senior you've become.
Momo: Yeah...! If I told my past self that I'd become the Absolute Kings with you he'd be super surprised.
Yuki: If I told my past self that I learned to appreciate people and the environment surrounding me right now he'd be surprised too.
Momo: But Yuki, you've always been super, super kind, you know!? you wouldn't have accepted my unreasonable request otherwise
Yuki: Momo
Yuki: Let's talk about this in detail tomorrow. We've been reminiscing about old times a lot lately, but it feels like a waste to only rabbichat about them
Momo: Yuki...
Yuki: And
Yuki: sleepy
Momo: lololol you must be sleepy right!!! Thanks for chatting with me 😆😆
Momo: See you tomorrow, Yuki!!
Yuki:
#idolish7#i7#idolish7 translation#re:vale#orikasa yukito#sunohara momose#rabbit chat#la stiara#rabbitchat
169 notes
·
View notes
Text
Inumaru Touma - Drama Collection (Spring) RabbiChat
Touma: Izumi, good morning!
Great work on yesterday’s drama shooting!
Touma: There’s something I’m curious about so I messaged you
Did you manage to finish your math homework…? Iori: Good morning, Inumaru-san.
I managed to finish on time so I’ll submit it later today.
Touma: Oooooh!!
I’m glad!!!! ✨✨
I was curious if you’re holding up well because it was a lot and we have filming as well.
Iori: I apologize for bringing my homework to the set.
I must’ve worried you.
Touma: Don’t worry about it!
The staff were worried about you too!
Touma: Or rather, when I think about it now… Was I in your way when I kept looking because I was curious about your homework 😭?!
Sorry!
Iori: Not really. Rather it was a good opportunity for me to revise and review.
Iori: Thank you for the okara[1] cookie you’ve given me before we left.
Touma: I’m happy for those words 😭
You mentioned doing your homework when you get home, so I thought it’s better if I give you a snack to eat at night
Touma: When I went to the convenience store during break time, I was thinking of a food you could eat with one hand that’s like you, so I picked it! 👍
Iori: Am I like an okara?
Touma: No, sorry. I didn’t mean you’re like it, but it’s like… an okara and you are neat and clean?
Pretty? Something like that?!
Will this convey properly?!?!
Iori: I-I do not understand, but… Thank you for thinking about me.
It conveyed that you’re a very kind person as the rumor says.
Touma: Rumor?
Iori: Isumi-san compliments you and says “Touma looks after people so much it’s annoying.”
Touma:
Touma: That doesn’t sound like a compliment, though?! Lolol
Iori: No, it’s Isumi-san’s love language. He was smiling when he said it, so he’s very happy.
Touma: I hope it is…
Does Haru talk about us a lot? 😳
Iori: Or rather, very much.
Iori: “When we went for a yakiniku, he asked me if I was eating properly as he kept putting meat on my plate. And he always looks at my plate. So annoying.”
Touma: A-and his expression at that time is…
Iori: He was smiling from ear to ear.
Touma: He was smiling from ear to ear 😆
Touma: I see~~!
He was mad at me and said, “You don’t have to because I don’t eat it! You should eat properly too!” but he was really happy! I’ll give him more meat next time!
Touma: The seven of you are living together, but have you all dined out?
Iori: Yes, sometimes.
But most of the time we’re accompanied by our Manager or the agency’s staff.
Touma: Whoa, I’m jealous! That sounds fun!!
And you’re with your Manager!
Iori: We’re going to stand out since we’re a large group. So there’s preparations being considered.
Touma: Oh yeah, since there’s 7 of you there’s bound to have problems!
What did you all eat? 🤩
Iori: A lot of meat, as expected. And there’s a delicious okonomiyaki restaurant in our neighborhood. We go there to eat as well.
Touma: That’s sooooo nice!! Having 7 people eat okonomiyaki and being lively sounds fun!! 🤩✨
I should invite Utsugi-san next time
Iori: And just like you, Nii-san also asks us, “Are you all eating properly?”
Touma: Mitsuki-san does that too~! Now I’m getting really curious!
Iori: When he says that, he intentionally gives us neatly cooked meat.
There are no words to say about his consideration.
Has someone done that to you?
Touma: Aaaaaahhhhhhh
Haru was mad at that too…
Touma: So that means it’s him showing his
Touma: Love…
Iori: Well
Iori: It is.
Touma: Yeah! I’m glad to start a good discussion in the morning!! Thanks Izumi 😭😭
Iori: It’s nothing… Perhaps I’ve talked too much
Touma: I’m happy that our bonds deepened just like in the drama 👍
Iori: My role was admiring you, and I enrolled in the same school as you.
Touma: Yup! And soon we’ll have a confrontation against Nikaidou-san in the climax!
I’m gonna do my best so I can show you the cool me 🔥
Iori: Not to me, but to my role as your junior.
Touma: Well, yeah. I got happy when you complimented me while I was practicing skateboard techniques lol
Iori: Your reflexes were always great, but I was amazed how you learned a trick in such a short time…
Iori: It's good learning material.
Touma: Eh, I’m so happy…
Touma: I’m as happy as being told “I don’t care what anyone says, I’m proud to say he’s the world’s coolest senior!”
Iori: Like I said, that’s my role’s dialogue as well!
Inumaru-san, are you the type to be startled when you meet an actor who played a villain?
Touma: Eh, how can you tell?! I’m not sure if I’m just bad at it, but I just go, “Ah!” suddenly 😂 lolol
Iori: We also have a member who is easily influenced.
Touma: I’m glad that Izumi’s a good guy…
Iori: I think I understand the reason why Isumi-san opened his heart to ZOOL.
Touma: Really?! Isn’t he showing his pitiable side too much?!
Touma: Are you going to bring your homework in the next set?
Iori: I don’t think it’s possible now that we’re going to spend more time filming.
Touma: Then I’m going to bring you snacks to accompany you again!
That way I show my status as your senior! 🔥
Iori: Something else besides an okara that’s like me?
Touma: Maybe konpeitou[2] or macarons?!
I’ll think about it 💪
Iori: Thank you very much. I’ll look forward to our next filming.
Touma:
-
TL Notes:
[1] - okara - also called sou pulp or tofu dreg, is an edible pulp separated from soymilk during the tofu production.
[2] - konpeitou - is a small sugar candy that has a spherical shape with bumpy textures.
#idolish7#i7#rabbichat#rabbitchat#inumaru touma#inumaru toma#toma inumaru#touma inumaru#english translation#translation
60 notes
·
View notes
Text
Momo's "An Idol's Daily Life" Rabbitchat Part 1
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5
Highly Nutritious ☆ Home-cooked meal
Tsumugi: Thank you for your hard work, Momo-san. And thank you for inviting us on “NEXT Re:vale” today!
Tsumugi: It appears that everyone enjoyed that “Make a heart flutter with pre-determined lines!” project.
Momo: Good work, Maneko-chan~! (*´∀`*)/ Recording was really fun, wasn’t it!
Momo: It was worth planning this project with the staff!
Tsumugi: All of the assigned lines on the pieces of paper that got pulled from the box were so funny that Okazaki-san and I ended up laughing a lot!
Momo: Even though lines like “I’m hungry” or “my feet are itchy” are silly, they’d whisper them in a sexy way to make them heart-pounding, so they ended up sounding really surreal and funny www*
Tsumugi: But when Idols like you all say them, they somehow sound cool, so it was rather strange!
Momo: I know right~~~~!!
Momo: My heart skipped a beat too when Yamato hugged me from behind and whispered “Do you want to add Gochujang?” (*/∇ \*)
Tsumugi: Yamato-san was in high spirits as well! lol
Momo: He really gave his all for that “Go~chu~jang” huh www
Momo: His breathing was impressive ww
Tsumugi: Mitsuki-san’s composed “What kind of situation is this!” tsukkomi* response right after was brilliant!
Momo: Right! As expected of IDOLiSH7! Their tsukkomi and boke balance is amazing!
Tsumugi: Thank you! I’m sure Mitsuki-san will be happy to hear this, so I’ll let him know!
Momo:
Tsumugi: Your heart-pounding line was also wonderful, Momo-san! The part you said “Games are only allowed for one hour a day” while kabedoning Tamaki-san!
Momo: Thank you (*´∀`)*。Though Tamaki immediately went “no way” ww
Momo: It was fun and the flow ended up being really interesting, including Sougo who came from the stage seats in a panic to try and convince me to nod and agree with him!
Momo: But it was so exciting we ended up dragging the shoot a bit longer, were you okay with the job after that?
Tsumugi: Yes! Thanks to everyone’s cooperation, we left quickly and managed to finish the shoot at the next location on schedule!
Momo: That’s a relief~! Then, are you done for the day? It’s late, so be careful going home.
Tsumugi: Thank you for your concern! I will be, I think I’ll just get some groceries for dinner and go home.
Momo: Making dinner after work is quite impressive!?
Momo: I hadn’t even thought about making anything (+・`−・´)
Tsumugi: I won’t be making anything too elaborate, but I guess I’ve just made a habit of it..!
Tsumugi: What do you usually do, Momo-san?
Momo: Usually I just get a bento or catering in the dressing room!
Momo: I order delivery on my days off _(:3」∠)_
Tsumugi: There are many kinds nowadays so it’s quite convenient, isn’t it! I also like to order sweets on my days off.
Momo: That’s nice! Like watching the movies and TV dramas you’ve been recording* with the latte and donut you got delivered in hand!
Tsumugi: That's exactly it!
Momo: (≥▽≤)/□☆□/(≥▽≤)
Tsumugi: (≥▽≤)/□☆□/(≥▽≤)
Momo: You went along with it www Thanks ww
Tsumugi:
Tsumugi: However, if you only eat bento you might get nutritional imbalance so please be careful..!
Momo: Maneko-chan, you're so kind (;∀;) Thank you ☆
Momo: Yuki invited me over today, so it’s okay (つω<")
Momo: He said that since I haven’t been eating well lately, he made beef stew with lots of vegetables!
Tsumugi: Oh! So you are at Yuki-san’s house!
Tsumugi: Making a home-cooked meal with so much thought put into it, as expected of Yuki-san!
Momo: He’s the best darling after all(o/▽`)/:*・° °・*
Momo: I thought I could help, but I was told I'm on the bench*, so now I'm just sitting quietly and waiting (´・ω・`)
Tsumugi:
Translator's notes:
1)“www” is one of the japanese equivalents to “lol” but i wanted to differentiate it from tsumugi’s “(笑)” (also “lol”) so I chose to translate hers and leave Momo’s as is, since I use “www” a lot as is myself lol
2)Anyone who’s read idolish7 content by this point probably knows this, but just in case, the “straight man” (tsukkomi) and “funny man” (boke) act is a kind of japanese comedy duo where the boke says something silly or creates a misunderstanding and the tsukkomi corrects them
3) Momo refers to the shows you can record on your tv to watch later, idk if this is a thing much anymore in the west but i do believe it is still in japan.
4)Momo basically said that Yuki told him he's off-duty but the word he uses is apparently used in sports to convey a player that was not chosen to play in the team, momo is a sportsman after all~ www
61 notes
·
View notes
Text
[ID: a picture of Gaku from Idolish7. He's reaching out to the viewer and has a speech bubble that says "HEY. BIG. HOTDOG. PLEASE". A caption at the bottom says "POV: you own a hotdog cart in new york". End ID]
this is canon im not kidding
[ID: text screenshot.
Tamaki: Gakkun, you can speak English?! Gaku: Leave it to me. I don’t even need to ask the guide. T: Seriously, cooool…! G: You just need to put spirit into it. HEY! BIG, HOTDOG, PLEASE! T: Gakkun, that’s no different than me!!
End ID]
(link)
#this rabbitchat also revealed that gaku is a huge marvel movie fan and that he believes in aliens. its great#idolish7#i7#gaku yaotome#yaotome gaku
39 notes
·
View notes
Text
Stolen from @funuya's collection, translated by @10ShineOnTheSea on twitter, too funny not to meme on
"average person owns 5 copes of the Shinsengumi drama DVD" factoid actually just statistical error. Tsunashi Ryunosuke, who owns 300,000 copies is an outlier adn should not have been counted
Ryuu singlehandedly causing a dvd shortage by buying all available stock so he can hand out Gaku's dvds to every person he meets in a day
Gaku: bro they said only 1 person bought the dvd of my drama, where were you in my hour of need?
Ryuu, carrying fifteen boxes: i was buying their entire stock :D
Gaku: Bro :,)
#idolish7#yaotome gaku#tsunashi ryunosuke#ryuu wants a shinsengumi themed wedding#ryuu is a proud boyfriend who will make it everyone else's problem that they haven't seen the drama yet#have you heard of his lord and savior yaotome gaku here's the dvd it'll change your life#zodiac rabbitchat#gakuryuu#gkry crumbs#gondolataim
45 notes
·
View notes
Text
Haruka Isumi - La’ Stiara 2024 Rabbitchat
Please note: I am NOT a professional and my level of JP is very, very basic. I do this for practice and to share with other fans for fun. Please take my translations with a grain of salt as there may be mistakes. If you see any, please let me know and I can correct them. If anyone else has this card and wants to translate this at any time then please feel free to do so!
Minami: Good morning, Isumi-san.
Minami: I fell asleep yesterday.
I’m sorry I didn’t see your rabbitchat
Minami:
Haruka: Morninggg Minami
why that stamp lol
Haruka: I sent it late so don’t worry about it
Minami: That’s true, it was about the time good children should be sleeping.
Did something happen?
Minami: You just said “you asleep?” so I was wondering.
Haruka: I’m not that good of a kid!
Haruka: I just wanted to tell you to get some sleep just in case you were still awake
Since you were having writer’s block lately with composing
Haruka: You looked like you didn’t get a lot of sleep yesterday
Minami: Oh my, I intended to hide it so it wouldn’t show on my face, but it seems you saw right through me.
Minami: You’re very kind, Isumi-san.
Haruka: It’s not like that!!!
Since everyone else besides me noticed too ⚡️
Haruka:
Minami:
Minami: I thought it was odd that Inumaru-san and Midou-san kept giving me sweets.
Minami: Even Utsugi-san suggested ordering ramen.
He said if I really wanted to eat it and unavoidable circumstances prevented me from going out, then I could have it delivered
Minami: But if I’m going to eat ramen then I would definitely go to a restaurant for it.
Haruka: I get your ramen obsession lol
Haruka: Touma and Torao were rabbitchatting me asking if it would be a good idea to give you some sleep goods, but it put me in a tough spot! 😤
Haruka: They just keep randomly sending me a bunch of links to stuff!
No matter how many times I tell them you aren’t the type to have that much stuff in your room, they just don’t listen 😤 ⚡️
Minami: You’re all so adorable.
They’re relying on you, aren’t they Isumi-san?
Minami: I’ll be sure to send a thank you text later
Haruka: True! That’s why you should rely on me like everyone else does Minami
Minami: I will. I’ll depend on you next time
Minami: Actually, I finished it yesterday. The new song, I mean.
Minami:
Haruka:
Haruka:
Haruka: Hell yeah!!! Let me listen to it during our dance lesson today!!!!
Haruka: Ahhhhh, but I’m going to be a bit late todayyyy……!!!!
Minami: You have the La’ Stiara shoot today, right?
Haruka: Don’t let everyone listen to it before I get there!! Please 😭😭😭
Minami: Of course. We’ll wait for you
Minami: Please do your best during the photoshoot.
You must have practiced your poses and facial expressions for today, right?
Haruka: Wha
Haruka: How did you know?!
Minami: Just a feeling.
You’re the type of person who has a very strong stage presence, but you’re always working hard
Haruka: M-maybe
Haruka: Then you also knew that I asked Utsugi-san to send me past La’ Stiara issues for reference…?
Minami: I didn’t know that much.
Haruka: Then I just said it on my own!!!!!!
Minami: It’s something wonderful, I don’t think you need to hide it.
Minami: I do know that yesterday in the dressing room you spilled donut filling and got chocolate on your clothes so you were feeling down about it
Haruka: You
Haruka: You saw that…..?
Minami: On your left hem.
Sorry, I was just wondering whether or not it came off?
Haruka: My grandma taught me how to remove stains so I got it off......
Haruka: But I hid it so nobody could see it...!!!!
Haruka:
Haruka:
Minami: Speaking of, Inumaru-san and Midou-san were worried that you perhaps injured your leg since you were hiding your left hem with your hand.
Haruka: lol
Why don’t they just ask the person themselves lolol
Minami: We’re all like that, aren’t we?
Haruka: Trueee.
We’re not very good at the important stuff
Haruka: Hey Minami, don’t forget to take care of yourself more, okay?
Get more sleep
Minami: I’ll do my best.
Minami: For reference, what do you do to take care of yourself, Isumi-san?
Haruka: 1. I eat a lot of sweets or
2. I eat a lot of delicious food with Grandma
Minami: Food is the way after all, like ramen
Haruka: 3. Everyone sings the music made by Minami
Haruka: That’s the best way, right?
Minami: The best.
Minami: I’m excited for you to hear it today
Haruka:
Minami:
102 notes
·
View notes
Text
i read the trigger 16producers rabbitchats i feel SUPER normal about them LIKE REALLY REALLY normal
34 notes
·
View notes
Text
(IDOLiSH7) Minami Natsume - La'Stiara Rabbit Chat
Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Haruka Isumi:
Minami Natsume:
Haruka Isumi: That was fast
Minami Natsume: I just had a feeling you’d message me, Isumi-san.
Haruka Isumi: Seriously? How’d you know?! By fortune-telling or something?
Minami Natsume: No, it was the look on your face as we were wrapping up the recording.
Haruka Isumi: My face?!
Minami Natsume: You looked like you kept thinking, “Should I say it? No, maybe I shouldn't…” over and over, so it piqued my curiosity.
Haruka Isumi: Whaaaat? Oh come onnn, what kinda face is that supposed to beeeee
Minami Natsume: 😖 😒
Minami Natsume: ↑ Something like this perhaps?
Haruka Isumi: I gotta be more careful…
Minami Natsume: Did something happen?
Haruka Isumi: Um, well
Haruka Isumi: You know that movie you said you wanted to see? The trailer for it is out now, right?
Minami Natsume: Yes, it is. Even just from the trailer, it looks interesting, doesn’t it?
Minami Natsume: It’s a story where a murder that takes place in a locked room of a mansion triggers the unraveling of mysteries, and I hear there's a shocking twist at the end.
Haruka Isumi: Yeah, it looked like it had tons of hints and foreshadowing
Haruka Isumi: And you know how it’s opening this weekend?
Minami Natsume: Yes. Since I have the day off, I was thinking of going to see it on opening day
Haruka Isumi: I was just wondering if you're planning to go with someone
Minami Natsume: No, I’m planning to go alone for now
Minami Natsume: Though if anyone were to invite me, I’d love to go together…
Haruka Isumi: Um, in that case
Haruka Isumi: How about we go together? I have the afternoon off too!
Minami Natsume: I would love to. Are you sure?
Minami Natsume: I was actually hoping I could go with you, Isumi-san.
Haruka Isumi: Really?!
Minami Natsume: Yes. Let’s get some popcorn and share it together 🍿
Haruka Isumi: We totally should! I want caramel popcorn 😆
Minami Natsume: In that case, I’ll go for salted. Alternating between sweet and salty is the best, wouldn't you agree? 🍿
Haruka Isumi: I’m super excited!! Thanks, Minami
Haruka Isumi:
Haruka Isumi: Oh, by the way, wanna stop by the agency after the movie? I heard from Utsugi-san that they’ve gathered all the fan letters from our last concert there
Minami Natsume: Sounds great; let's do that. It makes me happy that we’re receiving so many now.
Haruka Isumi: Me too; I love reading the fan letters. The way they use such beautiful words to express their feelings so honestly just moves me
Minami Natsume: I get what you mean. I try to express myself through my lyrics, but a letter is something that is written with such care, each word chosen just for that one person
Minami Natsume: They pick out cute stationery and pour their hearts into it. Just thinking about that makes it all the more precious, doesn’t it?
Haruka Isumi: Yeah
Haruka Isumi: I want to live up to all the fans’ expectations even more. For all the love they give us, I want to make sure they know we treasure them just as much in return
Minami Natsume: I’m sure your feelings will reach them. Especially with how we are now, I believe they will.
Haruka Isumi: Yup!
Haruka Isumi: You wrote that in the “La’Stiara” questionnaire too, didn’t you? The part where they asked, "When do you feel you shine like a jewel the most?" and you answered with “Now.”
Minami Natsume: Yes. Right now — the present — where I have my members by my side is when I can truly be myself and feel most human.
Minami Natsume: That’s why I feel like we can accomplish anything, including fulfilling your wish, Isumi-san.
Haruka Isumi: Hehe, we all really love ŹOOĻ, don’t we?
Minami Natsume: That’s right. You wrote, “When I’m with ŹOOĻ” in response to that question as well, didn't you?
Haruka Isumi: Well... yeah, I did! But Touma and Torao basically said the same thing too
Haruka Isumi: Touma wrote, “When I’m doing ŹOOĻ stuff,” and Torao wrote, “When I’m with my members” 😏
Minami Natsume: “Doing ŹOOĻ stuff” — that's an interesting way to put it
Haruka Isumi: It's such a Touma-like answer lol
Minami Natsume: And Mido-san has become more honest with himself, too.
Haruka Isumi: Riiighhtt? The old Torao would’ve probably written something like “I've been shining since the day I was born" 😑😑
Minami Natsume: I can picture that so vividly.
Haruka Isumi: Lmao
Haruka Isumi: Hey, wanna invite the other two and read the fan letters together? Don’t know if our schedules will line up, but...
Minami Natsume: That sounds wonderful.
Minami Natsume: Let’s make time so all four of us can take in the fans’ heartfelt words together.
Haruka Isumi: Yeah! I feel like it’ll make us even more determined to do more as a team of four!
Minami Natsume: Inumaru-san may have a knack for leading us forward, but you’re really good at it, too, Isumi-san.
Haruka Isumi: Am I…? I've never really thought about it
Minami Natsume: Thank you for always inspiring us. I’m looking forward to the movie 🍿
Haruka Isumi: Yeah!! I’ll text you again later 🍿🍿
The End.
#idolish7 translation#zool#idolish7#ainana#i7#id7#rabbitchat#rabbit chat#i7 translation#natsume minami#minami natsume#haruka isumi#isumi haruka
75 notes
·
View notes
Text
Yuki - La'Stiara Rabbit Chat translation
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Yuki: Momo
Yuki: 🕺 I saw this emoji and it reminded me of your sleeping posture back when we used to live together
Momo: !?!? lolololololol
Momo: What the hell this is so embarrassing!! 😂 was I really like this 😂 lololol
By the way, since you’re sending me such a mischievous rabbichat, you must be free right now!!!!
Yuki: you get it?
Momo: I get it!!!
The thought of Yuki scrolling through emojis and thinking of me makes my heart race 🥺🥺
Momo: Is it break time over at 'La’Stiara'?
Yuki: Yeah. It's boring without you
Momo: Oh, youuuu~~~ darling ‼ I'm off today, so I’m free as well!
What do you wanna talk about? Let’s take a quiz!
Momo: Is what I would say, but sorry if it sounds childish 😭
Yuki: I’d like to take a quiz
Momo: That's right! That’s the best way to play for someone as handsome as you!!! Alright, here we go!!
Momo: What do I want right now? 😎✨
Yuki: A necklace for everyday wear
Momo: Ding-ding ding-ding 🤩💫
You hit the jackpot! Yuki knows me well, you’re the most handsome...!! (*´艸`)
You shine brighter than any jewel!!
Yuki: That's right ^^
Momo:
Yuki: The other day you sent me a bunch of URLS for necklaces and asked which one looks good
Momo: Hey how do you remember that lololol
Momo: I thought you forgot because you said any of them would look good 🥺
Yuki: That’s because I genuinely thought any of them would look good on you. It wasn’t that I was disinterested or anything
Momo:
Momo: I am going to buy all of them.
Yuki: Haha
Yuki: Here's a question
Momo: Bring it on lol
Yuki: What’s the first thing I ate in yesterday’s lunch bento box?
Momo: you always come up with tough questions, yuki 😳‼
Momo: But you know what? I got this one in the bag! The answer is "the Broccoli with Bonito Flakes" that came as a side dish!
Yuki: Correct. You got it right
Momo: Yesterday's lunch was from your favorite restaurant! I know you always eat the broccoli first :pudding cheer:
Yuki: Boiling it to perfection makes it delicious
Yuki: You can see through everything Momo. I can't lie to you
Yuki: From sleeping habits to even food preferences, we know everything about each other don’t we
Momo:
Momo: I never thought I'd be so close to you to the point where I’d know everything about you!
Momo: At first I was content with listening to your music from the audience, and then I was content with helping you out and being as useful as possible
Momo: I've become quite greedy...
Momo: Juuust kidding 🥴 sorry for getting sentimental all of a sudden 🤗‼ good luck with the 'La’Stiara' shoot ‼
Yuki: I'm the greedy one
Yuki: Momo, when you told me you liked my songs, you reminded me of the joy of making music and the purpose of my life
Yuki: I want to continue making music with you forever
Momo: Yuki
Momo: Yukiiiiiiiiiiii,,,,,,,,,,,,,,,,,
Yuki: Yes?
Momo: You’re so handsome,,,,,,,,,,,,,
Yuki: I know.
Momo: Is it really my day off today? am I supposed to be normal after being bombarded with your powerful words??? I can't calm down you know???
Yuki: Momo, what are your plans for today?
Momo: Absolutely nothing!!!
Yuki: I think I’m gonna finish work early today as well
Momo: w which means...!!???? 🎉🎉🎉🎉
Yuki: I'm inviting you to dinner.
Momo: I'm coming!!! I am SO coming!!! Is it okay if I come to your place!?
Yuki: Mhm. I'll buy delicious meat on my way home.Just like that day
Momo: I can’t
Momo: This is not good, Yuki… I might burst into tears if I see your face today
Yuki: If they’re tears of joy then I’m fine with it
Momo: How in the world can I be anything but happy!!!
Back then, our house was so small but was so full of hope
Momo: Now we live in a big house, but we haven't changed at all
Yuki: That's right. We are sharing the music we make together with the world as idols
Yuki: Always, and forever, nothing will ever change.
Momo: Thank you, Yuki. Those words bring me so much relief, they’re like a good luck charm for me. I feel like I can do anything.
Momo: I’ll be waiting for you to finish your shoot!!
Yuki:
TL NOTES:
Yuki says "just like that day" in reference to a re:member scene where he uses money he gets from Chiba Shizuo during their debut days to buy Momo expensive meat. Yuki cries from happiness on his way home, which is why he tells Momo he's fine with tears of joys.
My god they make me so violent /pos
#idolish7#i7#idolish7 translation#re:vale#orikasa yukito#sunohara momose#rabbit chat#id7#la stiara#rabbitchat
153 notes
·
View notes
Text
Nikaidou Yamato - 16PRODUCERS RabbiChat
Tamaki: Iorin come to Yama-san’s rooooom
Tamaki: Hurryyyy
Tamaki: I
Tamaki: o
Tamaki: riiiiiiin
Iori: How vexing.
Iori: Or rather, there is still time.
Have you done your homework?
Tamaki: (king pudding emoji) (cat emoji) (rabbit emoji)
Iori: Please do not dodge my question with such emoji.
Tamaki: Geeeeez Yama-san you should get him here too!
Yamato: Ichi
Yamato: The room’s tidier than before and I’ve prepared zabuton[1]. Will you come here?
Iori: Somehow, the way you invite sounds repulsive?
Yamato: No way?!
Tamaki: The way you invite sounds like an old man
Yamato: I’m the lead today, right…?
Iori: Anyway, I’ll be on my way.
Tamaki:
Tsumugi: Thank you for your work!
I was wondering when I’ll get a notification, but everyone’s already assembled…!
Yamato: Great work, Manager
The three of us have gathered in my room just now
Yamato: Tama laid out lots of sweets and juice
Iori: It’s like a field trip
Tsumugi: I can imagine it! (laugh)
What kind of sweets did you prepare?
Tamaki: Shredded and dried squid[2], crackers, jerky, choco, potato chips, gummies, marshmallow, cookie
Yamato: I’m thankful for the first half of the list
Iori: It is getting late, so let us start
Tsumugi: I agree…!
So, let me explain the aim of this project once again.
Tsumugi: Our discussion will be done via RabbiChat as there were expectations from the other party to see everyone acting naturally, as if having a conversation over a dining table together as opposed to a meeting place.
Tsumugi: I hope I could hear the thoughts of the producing group and the one being produced!
Tamaki: First of all, Yama-san was really happy about it!
Yamato: Ough…
Iori: Or rather, he was very festive.
He had an eccentric mood when he sent a message earlier.
Yamato: I feel really embarrassed now.
Tsumugi: I’m happy to hear Yamato-san’s inside story! (laugh)
What did you feel when you learned that Iori-san and Tamaki-san will be your producers? Yamato: Well… as said earlier, I was happy!
Yamato: I’m sure everyone already knows this, but I’ve always wanted a comfortable place to live, and the people around me have provided that.
Yamato: But Ichi can see through what I’m thinking and knows I have a pathetic side.
I’ve looked forward to seeing how he’ll get through me.
Yamato: Tama is the same too. He suggests things no one has thought of. He can get to the bottom of things.
Yamato: So, they know how to bring out a side of me I’m not even aware of.
Tamaki: Fufun!!!!
Iori: Fufu.
Yamato: Can you two not eat chocolate while looking so proud (laugh)
It’s going to get stuck in your mouth (laugh)
Tsumugi: It’s kind of making me moved to tears…!
Tsumugi: You’re still close to them despite having the largest age difference, how did you produce him and come up with the song?
Iori: To be honest, we had a dispute over it.
Tamaki: Yea.
Yamato: W-wait. I didn’t know that…
Iori: It wasn’t an argument, but more of a constructive discussion on how enchanting you should be with regards to this project.
So our direction in production is divided.
Tsumugi: I want to hear the details of your divided perspective!
Iori: Nikaidou-san is really good at making alluring expressions by impulse.
For the fans, it stirs up their imagination of his sharp gaze towards them.
Iori: At first I suggested a mature-ish ballad song because it fits best to express his characteristic carefree singing voice.
Tamaki: I suddenly thought that the song is going to be the one where his body movements shine with dancing!
Tamaki: I don’t know what allure is like but Yama-san is really good at making expressions, y’know
So if the focus is matching it with the song and then dance, I’m thinking if the fans would be happy
Yamato: No way, hearing those makes me feel more embarrassed though?!
Tamaki: That’s hilarious
Since we couldn’t decide, me and Iorin wrote in a notebook on what kind of a person Yama-san is during lunch break 👍
Iori: We went back to the drawing board, and listed the things of our image of Nikaidou-san
Iori: 1. He’s very approachable
2. He rarely reveals his true feelings
3. A shy person
Tamaki: Even though he’s trying to look good by treating us to ramen, he spoils us very much.
Yamato: Aaaaaaahhhh this dried squid is really goooood where did it come from?
Did Tama buy this for meeeeeeeee?
Iori: Well, in short, Nikaidou-san might call himself “onii-san”, but in reality he’s like this, right?
Yamato: Don’t say it like that!
Tamaki: Yeah
Even though I really like Yama-san to be like this, you keep that side of you hidden from the public, right?
So me and Iorin decided that the lyrics should be about being okay with being your natural attitude? more.
Iori: And we decided that the melody and the lyrics are like untying a thread one by one.
Iori: So this is like our message to Nikaidou-san.
Yamato: Ahh, I see. So it’s like that.
Yamato: To be honest, since I’m the oldest in IDOLiSH7, I thought that I’d do the first one Ichi said.
Yamato: Somehow, I was surprised at first that the lyrics felt like it’s a message
Yamato: I seeee
It’s a message for me
Tsumugi: It’s a new form of producing…
I’ve read the lyrics again, and it almost made me shed a tear…
Yamato: I know right
Tamaki: Yama-san’s looking away
Iori: You’re hiding something.
Yamato: Hey Tsumugi-san, please move on to the next topic…
Tsumugi: Yes…! ><
Tsumugi: For the artist picture, Yamato-san’s smile under the blue sky and the clear weather is striking!
How did the photography go?
Tamaki: The theme is “A Special in Ordinary Day” as Yama-san thinks of us in a meaningful way!
Me and Iorin were looking for a good location to do it when we go home from school and during day-off
Iori: Yes. We narrowed down our search on our usual path and found a studio that lets us film on the rooftop.
Yamato: Yeah, and it’s near our office
Yamato: I was surprised that there’s such an open space within the city
Even though it’s surrounded by buildings, we could see the vast sky above us. It really felt so special.
Yamato: Tama is the one who definitely suggested using a water gun, right? (lol)
Tamaki: You’re correct!
You guessed it right, Yama-san
Iori: If you relay the meaning of the title, “Transparent”, the water is portrayed in it as well.
And then using a water gun, is something only Yotsuba-san can suggest.
Tamaki: You can praise me more
Yamato: Good job Tama, you can give an idea no one else can!
Tamaki:
Iori: It was pretty difficult to angle the camera that it shows the water
Tamaki: Yeah I think I’m good with water gun for a while
Iori: Moreover, I believe that there’s a small chance to use it.
Yamato: Anyway, the artist picture is a result of the two doing their very best!
Tsumugi: Thank you for the lovely episode!
The outfit having a wavy silhouette is wonderful!
Yamato: Its simpleness is something I really like~.
Either way it could pass as a casual outfit
Iori: Nikaidou-san’s charm is going to stand out even if an almost plain outfit blends in daily life.
Tamaki: And his dance is smooth and the way he moves his flexible fingers is pretty so we requested the outfit to show it by having the sleeve flutter when he dances ✌
Yamato: You’ve been really thinking about me…
Tamaki: Your face is as red as a jerky. Hilarious
Yamato: Don’t compare me to a jerky (lol)
Iori: Yotsuba-san’s food scraps is being cleaned by Musashi right now
This looks convenient.
Tamaki: Recently when I borrowed it to clean my room one time, it stopped moving because it sucked some books
I apologized to it
Yamato: Musashi, you did something ridiculous…
Tsumugi: Thank you for the warm talk! (laugh)
Lastly, please give a word to your fans!
Iori: Well, I’ll start first.
Iori: Nikaidou-san does a great work in dramas and movies while supporting his fellow members, but he’s also truly timid, easy to feel lonely, and has an uncool side.
Iori: Considering that, we wanted to tell that he’s our cool leader, so this is how we produced him.
This is a song where it's not Nikaidou-san-like, but actually it’s very like him. Please listen to it a lot.
Tamaki: Yama-san has a lot of faces, in a good way!
But we really love all of it!
Tamaki: I hope everyone will love Yama-san singing this kind of song even more!
Yamato: Umm… I might not be able to finish this smoothly
Yamato: I’ve received words from Ichi and Tama where they still love me even at my lowest.
I feels really like a miracle that I get to meet such people who’d say that
Yamato: A long time ago, I was scared of being hurt so I made a wall and had a habit of giving up instantly.
I’m sure everyone experienced that before
Yamato: But, it’s fine. I’m sure there’s someone who’ll show up like the messages in this song.
For now it’s okay to think that guy is me
Yamato: Thank you for always supporting me.
Hopefully we meet again, you with those relaxed shoulders and natural smile.
Tamaki: You showed off on the last one
Iori: You really did.
Yamato: That’s fine!!
Let me be a sly charming onii-san!!
Tsumugi: Thank you for your time, everyone…!
I’m sure this conversation will receive a lot of response, I look forward to the day it’ll be open to the public!
Tamaki: Yama-san really loves us
Should we take a picture?
There’s nothing in this room
Iori: Good idea. Let’s put a lot of good memories in this room.
Yamato: Ohh, put anything you want here
Iori: Well then, let us put a picture of Nikaidou-san wearing an Usamimi Parka first.
Manager, please prepare the picture.
Tsumugi: Leave it to me!!! 💪
Yamato: Why!!!!
-
[1] zabuton is a rectangular shaped cushion used for sitting or kneeling
[2] shredded and dried squid, or sakiika, is a snack
#idolish7#i7#rabbichat#rabbitchat#nikaidou yamato#yamato nikaido#nikaido yamato#yamato nikaidou#16producers#english translation#translation
64 notes
·
View notes
Text
Momo's "An Idol's Daily Life" Rabbitchat Part 2
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5
Preference survey
Momo: Maneko-chan, is it okay if I drop by Takanashi Agency today?
Tsumugi: Thank you for your hard work! Of course it is, is this about the dumbbell matter?
Momo: Yep that's right! (*´∀`)b I ordered two sets online by accident and Mitsuki agreed to take one off my hands!
Tsumugi: Thank you for going to all that trouble! Mitsuki-san has a shoot and won't be here today, so I'd like to ask if it's okay for someone else to receive them in his stead.
Tsumugi: I'm sure you're busy, so please let me take them if you don't mind...!
Momo: It's just an excuse to be on the move, so don't worry about it! I also want to see Kinako-chan since it's been a while☆
Momo: They were a big nuisance even if I kept them in my room, so Mitsuki did me a big favor~!
Tsumugi: He was excited to give his all in his home workouts, after he receives the dumbbells!
Momo: Since Mitsuki is already really strong, he'll get an even bigger power-up!
Tsumugi: It appears he wants to build even more muscle than he has now!
Momo: I'll do my best too, in order not to lose(っ`・ω・´)っ)))
Momo: Welp, it's evening already, but I'll drop by later, okay!
Tsumugi: We'll be expecting you!
Tsumugi: I may be away for a while to attend a meeting, so in that case is it okay if Banri-san is the one to welcome you?
Momo: Ehh!?!?!?!?!? Ban-san will be there today!?
Tsumugi: Yes! I informed him that you'll be visiting this evening!
Option 1:
Tsumugi: He said he looks forward to seeing you!
Momo: Eeh!? Can you let him know I'm looking forward to it too!? We had really bad timing when we met during MEZZO"-kun's recording last week, so I didn't even get to greet him (。>д<。)
Option 2:
Tsumugi: He said he really wants to talk to you, after all this time!
Momo: Wait a sec, I'm getting nervous all of a sudden!! I'm very happy I get to catch up with Ban-san too! I'll be there asap, okay!? -==Σ((つ°∀° )つ
Option 3:
Tsumugi: Is Yuki-san going to be coming as well?
Momo: Not really, Yuki has another shoot to do, so I'll be by myself! I really hope he can come with me next time there's a chance to meet Ban-san though.
Momo: Wah~~~~ I'm kinda excited now!
Momo: Maneko-chan, thanks for telling me beforehand. If I'd come over there without knowing, my heart might not have been prepared! ><
Momo: By the way, can I ask you something?
Tsumugi: What is it!
Momo: Do you like Lemon cheese tarts*?
Tsumugi: I love them!
Momo: (*^_°) b
Tsumugi: Um, why do you ask?
Momo: It's kinda like a survey of Maneko-chan's preferences! (*>∀・*)/
Momo: It seems that a popular Lemon cheese tart shop opened recently, so I was wondering if you knew about it!
Tsumugi: Are you perhaps talking about the shop that recently opened near the TV station!?
Momo: Yeah yeah, that one! The staff told me it's delicious and that there's also pistachios in it!
Momo: Have you tried it yet?
Tsumugi: Not yet, unfortunately... Banri-san and I went there during our break the other day, but it was sold out so I couldn't get it.. ><
Momo: Thought so, it's really popular after all (ノ_・。) I heard people were lining up for over two hours on opening day.
Tsumugi: That's right..! I heard it's relatively empty on weekday mornings, but I can't really go then...
Momo: Some good news for you, Maneko-chan! (oノ∇ `)ノ:* • ° ° • *
Momo: They'll be accepting reservations, starting next week!
Tsumugi: Is that so!?
Momo: Apparently, if you make a reservation online you can skip the line!
Tsumugi: Wow! I'll be sure to check it out! Momo-san you're really well-informed!
Momo: Eeh, you think so? I just happened to catch something about it in the wind that's all (・´3`・)
Momo: By the way, how many people are in the office todaay?~*
Tsumugi: Huh?
Tsumugi: Including myself and Banri-san, there should be 5 people...
Momo: Understood! (・∀・)ゞ
Momo: I'll go buy some souvenirs so look forward to it✩
Tsumugi: Could this be..!
Momo: Fufufu, you'll have to wait and see ・・・(¯ー+¯)
Tsumugi:
1)Also known as Hokkaido cheese tarts apparently, this is what they look like
2) In this bit, Momo uses -nya instead of -na, like he usually does, though it wasn't possible to integrate it in the sentence itself without making it sound cringey (the original isn't, by the way) so just imagine him saying it with his >:3 mischievous cat voice lol
#ainana#re:vale#idolish seven#revale#idolish7#i7 translations#momoyuki#momo#yuki#yukimomo#ogami banri#i7#rabbitchat
32 notes
·
View notes
Text
[IDOLiSH7] [Part 6] Chapter 9: Important Announcement
6.9.1. - The big meetup
Nanase Riku: I’m so excited for today's BackMagic Special…!
Izumi Iori: Because IDOLiSH7, TRIGGER, Re:vale-san and ŹOOḼ are all together, right.
Nanase Riku: Before we go to our greenroom, can we stop by TRIGGER’s room and greet them? I want to say hi to Tenn-nii!
Izumi Iori: Shouldn’t you be calling him “Tenn”?
Nanase Riku: Well, Tenn-nii is Tenn-nii!
Izumi Iori: Please don’t say that in public.
Nanase Riku: I know, I know!
--
Rokuya Nagi: I’ll introduce you two once more. This is Tsunashi Ryuunosuke.
Tsunashi Ryuunosuke: Hello. I’m Tsunashi Ryuunosuke.
Natsume Minami: He…, hello. I am Natsume Minami from ŹOOḼ.
Tsunashi Ryuunosuke: Your performances with Torao are always cool! You also write ŹOOḼ’s songs, right?
Natsume Minami: Uhh, yes…
Tsunashi Ryuunosuke: That’s amazing. Are you close with Nagi-kun?
Natsume Minami: Saying we are close is….
Rokuya Nagi: OH…. Even though I’m the one who finally gave you the opportunity to support your oshi…
Natsume Minami: He is not my oshi!
Tsunashi Ryuunosuke: Hey, Nagi-kun, wait.
Rokuya Nagi: What happened?
Tsunashi Ryuunosuke: I’m happy you came to say hello, but Natsume-kun has been avoiding eye contact this entire time. Did I do anything?
Rokuya Nagi: No, no! He’s just shy. He’s tsundere.
Tsunashi Ryuunosuke: Tsundere…
Rokuya Nagi: Natsume-shi was Haruki’s friend. Your performance in “Zero” deeply moved him, Tsunashi-shi. He sees Haruki in you so it’s like he’s in a trance.
Tsunashi Ryuunosuke: So that’s how it is. I guess I can be happy about that then? Nagi-kun, how did you feel about it?
Rokuya Nagi: About what?
Tsunashi Ryuunosuke: You watched “Zero”, right?
Tsunashi Ryuunosuke: I got some impressions via RabbitChat, but I want to hear your opinion again. Since we also didn’t get to talk much during the barbecue.
Rokuya Nagi: Obviously, Haruki is more charming. But when you sang “Phenomenon” you were even more charming than Haruki.
Tsunashi Ryuunosuke: Really!? I’m so happy!!
Rokuya Nagi: OH! I have to help Natsume-shi with supporting his oshi. Alright, Natsume-shi. I’ll take a picture for you!
Natsume Minami: That’s not… I don’t need… a picture or anything…
Rokuya Nagi: Tsunashi-shi! Stand next to him!
Tsunashi Ryuunosuke: Is here fine? Let’s do this!
Natsume Minami: Ah, yes… Well then, Rokuya-san. You can do it with my phone.
Rokuya Nagi: OK! 3, 2, 1…
(click)
Rokuya Nagi: One more, let’s go~! 3, 2, 1…. OK! Please look at it.
Natsume Minami: Ah, there’s no problem with it. Thank you very much.
Tsunashi Ryuunosuke: Additional performances of “Zero” have been confirmed, so please come watch again.
--
(knock knock)
(door opening)
Nanase Riku: Good morning!
Izumi Iori: Good morning, Tsunashi-san. Rokuya-san and Natsume-san were here, too, huh.
Tsunashi Ryuunosuke: Riku-kun, Iori-kun! Good morning. Were you looking for Tenn?
Nanase Riku: I wanted to say hi to TRIGGER! Tsunashi-san, it’s been a while!
Tsunashi Ryuunosuke: It has been! Riku-kun, haven’t you gotten a little tanned?
Nanase Riku: You, too, Tsunashi-san! I feel like you’ve also gotten more toned!
Tsunashi Ryuunosuke: It’s because I’ve been training with Momo-san. Momo-san is more enthusiastic than ever!
Tsunashi Ryuunosuke: He said he wants to create a legend of the invincible Re:vale!
Izumi Iori: Even though I’d rather have them be as relaxed as kings and lose focus a bit…
Natsume Minami: Indeed, Re:vale are quite strong.
Nanase Riku: Since it’s been a while I’m happy that I can see everyone today! What about Te— Kujou-san and Yaotome-san?
Tsunashi Ryuunosuke: Maybe they went over to greet Re:vale?
--
Yuki: Yamato-kun, I went to the advance screening of “Mikazuki Ookami”.
Nikaidou Yamato: Ah, thanks.
Yaotome Gaku: I went there, too. And ended up running into Yuki-san.
Nikaidou Yamato: Ah, really.
Yaotome Gaku: We went drinking after that, and he kept praising you.
Nikaidou Yamato: I see…
Izumi Mitsuki: Just be honest and show that you’re happy about it!
Yuki: I’m serious. It was to the point where I considered calling you, Yamato-kun.
Nikaidou Yamato: For real? I wish you’d called…
Yaotome Gaku: He thought it’d be bad if he called all of a sudden. Oh, right, I meant to send it to you afterwards, we recorded it.
Izumi Mitsuki: Recorded?
Yuki: Yes, yes. We thought we’d show you how passionate we felt after seeing the movie. Do you have the recording?
Yaotome Gaku: I do, I do. There it is.
Recording of Yaotome Gaku: Nikaidou is so good…!
Recording of Yuki: Yamato-kun is really amazing…!
Izumi Mitsuki: You were drunk.
Nikaidou Yamato: All I’m getting from this is that you were hyped up because you were drunk…
Yaotome Gaku: I’ll send it to your phone later. We recorded around three hours of it.
Nikaidou Yamato: That’s a lot of data…
Yuki: Shizuo-san’s voice is in there, too.
Nikaidou Yamato: He called!? Wait, did he actually come!?
Yuki: I mean, he has spare time right now.
Yaotome Gaku: He was super impressed when we met him.
Izumi Mitsuki: What a gorgeous drinking party…
Nikaidou Yamato: Right… But, well… Thanks. I’m relieved to hear your thoughts…
Izumi Mitsuki: Nice, right, Yamato-san? Yamato-san was super nervous about the movie’s release.
Yaotome Gaku: Why though?
Yuki: There’s no need for that.
Izumi Mitsuki: See? I told you!
Nikaidou Yamato: I suppose… Well, I did put in all the power I had. I did well…
Izumi Mitsuki: Right, right.
Nikaidou Yamato: …I did well!
Yaotome Gaku: That’s the right energy! Wanna hear the recording once more?
Recording of Yaotome Gaku: Nikaidou is so good…!
Recording of Yuki: Yamato-kun is really amazing…!
Recording of Chiba Shizuo: Yamato has come so far…!
Nikaidou Yamato: Don’t put it like that…!
Izumi Mitsuki: You should make this your alarm. It’ll boost your self-esteem.
(door opening)
Momo: Hey, Yuki~! Ah, welcome, everyone!
Inumaru Touma: Good morning. Comin’ in.
Izumi Mitsuki: Momo-san! You were with Inumaru?
Momo: Yup, yup! I just met him in the hallway earlier!
Momo: We talked about how much we practice! ŹOOḼ is training really hard!
Yuki: Heh, how admirable.
Inumaru Touma: Thanks.
Momo: I told you, this isn’t the time to call this “admirable”! Let’s take more lessons, too!
Yuki: Eh~ If I’m going to spend time with Momo, I want to eat yummy food and be lazy.
Nikaidou Yamato: You’re taking that many lessons? You seem busy, but still find the time for that, eh.
Inumaru Touma: I think we take as many as you guys? A bit less than what Re:vale said we do…? I think.
Momo: See, Yuki! We’re too arrogant!! Pride comes before a fall, you know!
Yuki: I get it, I get it. We’ll take time to train properly and do our best.
Momo: Yup! We’ll beat TRIGGER, IDOLiSH7 and ŹOOḼ without holding back!
Yuki: Right.
Izumi Mitsuki: Our senpai are scary…
Yaotome Gaku: TRIGGER won’t lose, either.
Nikaidou Yamato: We’re gonna get there this year, too. We’ll overcome you.
Izumi Mitsuki: Well said, leader!
Inumaru Touma: We won’t let you! As if we’re gonna lose against IDOLiSH7 twice.
Yuki: Right. I’ll make you cry, Yamato-kun.
Nikaidou Yamato: I won’t cry! I respect Re:vale-san and am thankful to you, but…
Nikaidou Yamato: We’ll prove that we can reach even you.
~ to be continued ~
--
6.9.2. - Fun in the Greenroom*
Midou Torao: Well? Did you see it?
Ousaka Sougo: I did. It is really amazing that you managed to act out this action scene yourself.
Midou Torao: Ha… Well, yeah.
Ousaka Sougo: Thank you for letting me see it five times.
Midou Torao: Wanna see it once more?
Ousaka Sougo: Ah, of course…
--
Isumi Haruka: Hey, Yotsuba. Has anything happened with Acchan recently?
Yotsuba Tamaki: Uh, why?
Isumi Haruka: It’s ‘cause she’s been asking weird stuff on rabicha… If you dunno, it’s fine.
Yotsuba Tamaki: Weird stuff? What do you mean by “weird stuff”?
Isumi Haruka: No, it’s fine.
Yotsuba Tamaki: No, tell me. Did Aya tell you anything?
Isumi Haruka: … She said ”I wonder if I’m not cute enough”.
Yotsuba Tamaki: Huh… So what’d you answer, Isumin?
Isumi Haruka: What I answered?
Yotsuba Tamaki: Just so you know: I’m probably gonna get angry no matter if you told her she’s cute or not.
Isumi Haruka: You’re such an overprotective older brother! I just responded with “You’re pretty cute, though, right?” normally… That’s just a normal response, right!?
Yotsuba Tamaki: Huh…
Isumi Haruka: Something must’ve happened, right? Look, I don’t know, but maybe it’s time for her debut soon, or something.
Yotsuba Tamaki: Aya’s debut… Now that you mention it, someone also asked me for advice about Aya.
Isumi Haruka: Who?
Yotsuba Tamaki: Tenten. But that’s it, huh. Aya’s debut…
Yotsuba Tamaki: I think I get why Tenten tells Rikkun such strict things now…
Yotsuba Tamaki: Being an idol is fun, but also hard. And there’s things that will hurt you…
Yotsuba Tamaki: I wonder if Aya can manage it.
Isumi Haruka: Won’t she do better than you, Yotsuba? Acchan is pretty serious, you know.
Yotsuba Tamaki: Eeeeh—!?
(knock knock)
(door opens)
Kujou Tenn: Good morning. Ah, there he is.
Yotsuba Tamaki: Ah, Tenten! Were you looking for me maybe?
Kujou Tenn: Well, not just you, I was looking for MEZZO’’. Seems like the mood here is good. That’s relieving.
Yotsuba Tamaki: Thanks for worrying about me, Tenten.
Ousaka Sougo: Good morning, Kujou-san. Did you do anything that made him thank you?
Kujou Tenn: I didn’t. I listened to “Kizuna”. It was really good.
Ousaka Sougo: T…Thank you very much!
Kujou Tenn: Midou Torao. You did the last action scene yourself, right?
Midou Torao: Y-Yeah. Well, yeah.
Kujou Tenn: You have a lot of courage. It was impressive.
Midou Torao: …Thanks…
Kujou Tenn: Well, I’ll be going. I’m looking forward to working with you today.
Yotsuba Tamaki: Wait, Tenten! Thank you for the other day. What about the thing with Aya?
Kujou Tenn: We can’t talk about that here.
Yotsuba Tamaki: Is Aya debuting?
Kujou Tenn: Who said something like that?
Yotsuba Tamaki: Isumin did…
Isumi Haruka: I didn’t! I just asked if she was gonna debut! Isn’t it about time she does?
Yotsuba Tamaki: This job isn’t easy. You know that, right, Tenten?
Kujou Tenn: Well, that’s true.
Isumi Haruka: Since it’s Acchan, she’s gonna be fine. You two should believe in her. You’re her big brothers, right?
Yotsuba Tamaki: That’s two different things! Right, Tenten!?
Kujou Tenn: No, I… I’m trying to put a distance between myself and my younger brother and sister, as siblings, so…
Ousaka Sougo: Tamaki-kun, did anything happen to Aya-chan?
Yotsuba Tamaki: It seems like something happened, but he said we can’t talk about it here.
Kujou Tenn: I’ll go to you guys’ dorm soon.
Yotsuba Tamaki: Are you sure about it? Rikkun’s there, too… Didn’t you just say you wanna keep a distance from him?
Kujou Tenn: ….
Isumi Haruka: What’s the problem, just do it! Stop overthinking it so much.
Kujou Tenn: Ah, right…
Ousaka Sougo: Up until recently, Riku-kun was calling you “Tenn”, but now it’s Kujou-san being distant?
Ousaka Sougo: That’s twins for you. Your nature and behavior are so similar, it’s very amusing.
Kujou Tenn: ….
Yotsuba Tamaki: Sou-chan, that’s unexpected of you…
Ousaka Sougo: Eh…? Was it rude to call it amusing!? I’m very sorry…!
Kujou Tenn: No, it’s fine. Don’t worry about it.
(door opens)
Nanase Riku: I’m back… Ah, Tenn-nii…!
Kujou Tenn: Riku…
Izumi Iori: Good morning, Kujou-sa—…
Nanase Riku: Waah~! Tenn-nii you were here! I wanted to see you, so I was looking for you!
Nanase Riku: It’s been a while since we got to work together! I was excited to one day be on BackMagic together with you all this time!
Kujou Tenn: ….
Kujou Tenn: …Would it be normal to say “Me, too” right now? What do you think, Izumi Iori?
Izumi Iori: You’re asking me that while not even bothering with a greeting? I think it’s normal, though.
Kujou Tenn: I see.
Kujou Tenn: Me, too, Riku.
Nanase Riku: Yay~! Looking forward to today!
--
Anesagi Kaoru: Good work today, Takanashi-san.
Takanashi Tsumugi: Good work!
Okazaki Rinto: Finally, it’s getting announced today.
Utsugi Shirou: The “New Black or White project”... How do you think everyone will react?
Anesagi Kaoru: They’re competitive kids, of course! Their idol soul is definitely going to be burning and get them all fired up!
Okazaki Rinto: Thinking about finally being able to talk about it in the open makes me excited!
Utsugi Shirou: I won’t lose to you.
Takanashi Tsumugi: That’s my line! The winner of the first “New Black or White” is…
Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7!
Anesagi Kaoru: TRIGGER!
Okazaki Rinto: Re:vale!
Utsugi Shirou: I’m very sorry, but it’ll be ŹOOḼ.
--
Yotsuba Tamaki: …Huh? Sounds like the managers are arguing…
Izumi Iori: They’re rivals, but I’d still like them to try keeping the exchange between agencies in this business friendly in the end.
Isumi Haruka: Embarrassing adults.
~ to be continued ~
--
6.9.3. - Special Day
Mr. Shimooka: This week’s “Backyard MAGIC” will be brought to you as a special 3-hour live broadcast!
Izumi Mitsuki: We have some great guests lined up in the studio as well! Everyone, please enjoy “Backyard MAGIC”!
Audience: Kyaaaah…!
Momo: Let’s have a good time!
Kujou Tenn: Let’s get along well.
Nanase Riku: Let’s have some fun!
Isumi Haruka: Let’s do this today.
Mr. Shimooka: This special live broadcast will be a grand male idol special!
Mr. Shimooka: With new information about Re:vale’s new movie “Chill Out”!
Mr. Shimooka: Special advance information about TRIGGER’s new program “Treasure Café”!
Mr. Shimooka: Current videos of IDOLiSH7’s recently aired summer vacation project, “Beach paradise! Uproar during water athletics!”!
Mr. Shimooka: From the drama “BLAST” starring ŹOOḼ in the main roles, we’ll be introducing you to it and showing you some highlights!
Mr. Shimooka: And finally! There is big news that no one here knows about so far!
Audience: Kyaaah….
Izumi Mitsuki: News that we don’t even know about!?
Yuki: Is today the last episode?
Momo: Yuki! This is a program with high ratings!
Yaotome Gaku: Are we gonna suddenly be taken somewhere…?
Ousaka Sougo: Right, it was on a different show, but there was a gag like that before.
Nanase Riku: I wonder what it is!? “Big news”!
Yotsuba Tamaki: Maybe they’ll give us something! Like a watermelon or grapes!
Mr. Shimooka: Fufufu… Please look forward to it until the end!
Izumi Mitsuki: And now: based on the Tale of the Soga Brothers, the near-future SF “Chill Out”! Can you point out some highlights for us?
Izumi Mitsuki: First, Yuki-san!
Yuki: Momo’s role is a really strong person. There’s a scene where he pulls out a radio tower from the ground and that’s really cool, but also cute.
Audience: Kyaaaah…
Izumi Mitsuki: Pulling out a radio tower?! That’s kind of hard to imagine… Momo-san, which scenes do you recommend?
Momo: Maybe the big fight at the end? I think the people who know the Tale of the Soga Brothers will probably get what I mean.
Momo: From a spy-like scene, it becomes a flashy action scene with a big fight before turning into a serious tearjerker scene…
Izumi Mitsuki: There’s lots of highlights, aren’t there?
Momo: Well, Yuki’s acting is just that good!! It even made it into my dreams, I was turning in my sleep.
Audience: Kyaaaaah…
Yuki: Really?
Momo: Of course~! I woke up crying out “Brother!!”. Please watch that part carefully!
--
Passerby A: I’m super excited for “Chill Out”!
Passerby B: I’ll look into the Tale of the Soga Brothers! The theme song is great, too, so I’m really happy!
Passerby C: The costumes in the film are the coolest! I wonder if they’re gonna dance in those, too!
--
Mr. Shimooka: Here’s the early footage from TRIGGER’s new program, “Treasure Café”! Ah, is that Gaku-kun?
Yaotome Gaku: Yeah.
Mr. Shimooka: The waiter uniform suits you!
Yaotome Gaku: Haha, thanks.
Kujou Tenn: This kind of thing really suits Gaku, right.
Audience: Kyaaah…
Tsunashi Ryuunosuke: It does suit him. Ever since we’ve been living together, the three of us have been cooking together a lot, too.
Tsunashi Ryuunosuke: I was talking with Tenn about how, aside from his stage outfits, Gaku also looks good in an apron.
Audience: Kyaaah…
Yaotome Gaku: You said something like that, huh? That makes me happy.
Kujou Tenn: You’re happy?
Yaotome Gaku: Looking good in a suit or a kimono is one thing, but a guy who looks good in an apron is cool, too, right?
Mr. Shimooka: You’re really happy to be praised by your members, aren’t you?
Yaotome Gaku: Well, yeah.
Mr. Shimooka: Let’s look at the recorded footage then, let’s go! …Ah, you’re wiping down the counter quickly, that’s some fine skill~!
Mr. Shimooka: Have you worked in customer service before?
Yaotome Gaku: Yes. My relatives have a So— I worked in a restaurant before.
Mr. Shimooka: I see! That makes sense. Then you’re already comfortable with that kind of work.
Yaotome Gaku: Yes, thank you.
Tsunashi Ryuunosuke: Ah, a girl who came into the store started screaming.
Mr. Shimooka: Of course she’s screaming, she just entered a café and Yaotome Gaku was working there as a waiter!
Kujou Tenn: Gaku, what did you say when that happened?
Yaotome Gaku: “Welcome.”
Tsunashi Ryuunosuke: That’s the right thing to say as a greeting!
--
Passerby D: Gaku-san is cool…! Cool yet cute…. I want him to be my boyfriend….
Passerby E: No, no, that’s impossible! We’re talking about TRIGGER here!
Passerby D: If it had been the Gaku-san from before, I’d also think it was impossible! But isn’t it kind of cute when he’s a little more careless and relaxed like this!?
Passerby F: I get that… I want him to be my boyfriend… Or at least, I want him to work at my workplace.
Passerby E: If TRIGGER were my colleagues, I’d also be super motivated at work!
Passerby F: Right~! I’d get promoted!!
--
Mr. Shimooka: I just went ahead and showed the footage from “Beach paradise! Uproar during water athletics!”. Everyone seems to be having so much fun!
Nanase Riku: We were having loads of fun! The sun wasn’t too strong, either, so Nagi was fine until the end.
Rokuya Nagi: It was the best! I’ve decided what my dream is, too!
Mr. Shimooka: Ohh, what is it?
Rokuya Nagi: Getting a house with a water athletics course in the yard!
Audience: Kyaaaah…
Izumi Mitsuki: If you say that, that means you might actually get it, aren’t you…?
Yotsuba Tamaki: Ah, this part! You gotta look at this! Me and Sou-chan had a real race!
Mr. Shimooka: It’s true! You’re surprisingly competitive! Ah, Tamaki-kun slipped when climbing the athletic course…!
Ousaka Sougo: I was able to pull ahead of him quite a lot there.
Izumi Iori: He looks so unconcerned while running. Ousaka-san doesn’t hold back during times like these, huh.
Mr. Shimooka: Wait, wait! In the back, the one relaxing on the bench and eating parfait, isn’t that Yamato-kun?
Yotsuba Tamaki: It’s true!
Ousaka Sougo: Yamato-san!?
Nikaidou Yamato: No, no. It’s not parfait, it’s cream soda.
Yotsuba Tamaki: Even though we were running around…!
Izumi Mitsuki: Well, it’s already good enough that the old man isn’t drinking beer.
Nikaidou Yamato: Exactly, exactly. Praise me, praise me.
Nanase Riku: Amazing! The world’s most yummy-looking cream soda!
Izumi Iori: That’s what you’re praising?
Nikaidou Yamato: …and its drinker Yamato-san.
Nanase Riku: Its drinker Yamato-san!
Nikaidou Yamato: Thank you! You get it, Riku~!
Izumi Iori: Isn’t that manipulation too obvious?
--
Passerby G: IDOLiSH7 is cute….! Just looking at them makes me energized!
Passerby H: This variety show was really fun, so I am glad to see the backstage parts of it! BackMagic gets it…!
Passerby G: Sougo-san was wearing a rashguard this time, too, huh?
Passerby H: Sougo-san looks good like that! Everyone’s swimsuits have been great~!
--
Izumi Mitsuki: “BLAST” ended at a crazy point! I wanna watch the movie already!
Inumaru Touma: Thank you very much.
Izumi Mitsuki: I always thought the guy Natsume plays, Nagato Kyouya, was suspicious! But I still didn’t expect that!
Natsume Minami: I’m happy you enjoyed it.
Izumi Mitsuki: The movie will deal with Shuu trying to get Shou back after he was kidnapped by the lab agent Nagato, right?
Izumi Mitsuki: He even joins forces with Hyoudou, who he always had a cat and dog type relationship with in the drama.
Inumaru Touma: Yeah, kind of like that! I know this isn’t a full review session, but how about we take a look at the next highlights?
Izumi Mitsuki: Sure. I really like Sakaki Shuu.
Inumaru Touma: For real!? I’m glad!
Izumi Mitsuki: You’re really cool in the role of the lone wolf, Inumaru! Even though in reality, you’re such a sincere person. Speaking of which, Yamato-san says he liked Hyoudou.
Midou Torao: Oh, really. Thanks a lot.
Izumi Mitsuki: Isumi has been made into a test subject at the lab. Isn’t that kinda super bad!?
Isumi Haruka: It is, right. Even though he had just opened his heart to Shuu, Shou got betrayed by Kyouya. I feel sorry for him.
Izumi Mitsuki: I want you to be saved~! Please. Don’t lose against Natsume!
Inumaru Touma: Even in private, I can’t really go up against Mina…
Audience: Kyaaah…
Natsume Minami: Fufufu.
--
Passerby I: ŹOOḼ is so cool…! I’ve been into them ever since “BLAST”, so I’m happy to see Touma-kun’s smile!
Passerby J: All of them did great with their roles! Torao-kun even did an action scene by himself!
Passerby I: I wanna see the movie already~! I wanna see more of Minami-kun’s evil face!
Passerby J: I’m really curious about what happens to Haruka-kun’s role, too…! Ah, I’m excited…!
--
Mr. Shimooka: The time to say goodbye is getting closer, but everyone, you remember it, right!?
Audience: Kyaaaah…!
Momo: Big news! Big news!
Tsunashi Ryuunosuke: Does Mitsuki-kun know?
Izumi Mitsuki: I haven’t heard anything either!
Yotsuba Tamaki: What kind of surprise is it!?
Mr. Shimooka: Time for an important announcement!!
~ to be continued ~
--
6.9.4. - New Black or White
Mr. Shimooka: Time for an important announcement!!
Mr. Shimooka: “Black or White Music Fantasia”, the yearly national music program, will be facing a big renewal!
Nanase Riku: Black or White will…
Kujou Tenn: Get a big renewal…?
Mr. Shimooka: Right now, the embargo on the information has been lifted, and at the same time, there are announcements on various TV programs, online streams and on social media!
Mr. Shimooka: It’s called “Black or White Live Showdown”!
Mr. Shimooka: Black or White has a long history with the music world in Japan!
Mr. Shimooka: To keep up with the current era, and to create an all-connecting experience, Black or White will experience a big renewal this time!!
Mr. Shimooka: Breaking out of the confines of being a pure singing competition, “Black or White Live Showdown” will not only be about singing, but also dancing, costumes as well as adapting to the venue…
Mr. Shimooka: Several points have been added to the judging criteria in order to make it a mini live showdown!
Audience: Kyaaaaah…!
Momo: Mini live showdown!?
Inumaru Touma: Does that mean we can sing more than one song!?
Mr. Shimooka: The contestants will compete with a setlist of four songs!
Mr. Shimooka: The structure of the live, costumes, dancing and singing ability. Live performance, fanservice, the artistic quality of the set as well as stage directions!
Mr. Shimooka: Live goods and even uniforms, all of these are ways to strengthen the completeness and feeling of unity in the venue and will be part of the judging criteria!
Mr. Shimooka: How do you make the audience experience entertainment? Can you create the best live?
Mr. Shimooka: During the special time of welcoming the new year, how can the artists and the audience become one? Can you create a festival that can only be found there?
Mr. Shimooka: A Black or White that has left the living room! That’s what “Black or White Live Showdown” is!
Audience: Kyaaaah…!
--
Passerby K: Wait, wait! What does that mean!?
Passerby L: I’m not sure, but I think it means we’ll definitely get to hear a lot of songs!?
Passerby M: Ah, look, look! Even this female idol group’s show announced the same thing!
Passerby K: They’re gonna do Black or White in different locations across the country!? They’ll connect those via live broadcast, right?
Passerby L: I wonder which venue IDOLiSH7 will perform in!?
--
Mr. Shimooka: The final showdown of the male idol groups will be in Zero Arena…!!
Mr. Shimooka: Talking about the male idol group finale, the last overall winner was Re:vale! And the winner of the male idol category was IDOLiSH7!
Mr. Shimooka: Those two groups’ entry is already confirmed!
Izumi Iori: Our entry was confirmed…
Yuki: I see.
--
Okazaki Rinto: Looking forward to it, Takanashi-san!
Takanashi Tsumugi: I’m looking forward to it, too!
--
Mr. Shimooka: The remaining two entries will be determined through “JIMA” and “MOP” and so on, so it will depend on how successful you are in the music scene!
Mr. Shimooka: Will TRIGGER and ŹOOḼ, who are here right now, stand on the stage for “Black or White Live Showdown”?
Mr. Shimooka: Nobody knows what the future will bring!
--
Anesagi Kaoru: All of Japan is talking about “Zero”. If TRIGGER’s name doesn’t show up, I’ll never trust this industry again.
Utsugi Shirou: We’ll do our best, but ŹOOḼ landed a hit with “BLAST”, so there’s no way they would be excluded from the contest.
Okazaki Rinto: I think you’re right, but you should probably still be careful.
Anesagi Kaoru: I know!
Utsugi Shirou: I know.
Takanashi Tsumugi: I hope we’ll be able to compete together with everyone!
--
Mr. Shimooka: Everyone who is watching the program right now! Yes, you who is listening to my voice right now!
Mr. Shimooka: If you’re watching BackMagic, you must be a pretty big idol fan!
Mr. Shimooka: Please leave your New Year’s Eve plans open!
Audience: Kyaaah…!!
Mr. Shimooka: If you can, please get a ticket and go to the live venue!
Audience: Kyaaah…!!
Mr. Shimooka: It will be the greatest live, made up of four songs carefully picked by the artists to express their style!
Mr. Shimooka: We promise you the best experience! This is a live versus live contest!
Audience: Kyaaah…!!
Mr. Shimooka: At the end of the year, let’s get fired up and enjoy the time together!
Audience: Kyaaaaah…!!
(clapping)
--
Nanase Riku: A new Black or White… Such an amazing project has started! He said it’s a live showdown!
Yotsuba Tamaki: I’m super excited! Which four songs are we performing!?
Izumi Mitsuki: There’s gotta be a new song in it, of course!
Rokuya Nagi: OH! Sougo, how about taking on the challenge of composing IDOLiSH7’s new song?
Ousaka Sougo: Me…?
Nikaidou Yamato: Yeah! If your schedule isn’t too packed, why not consider it?
Nikaidou Yamato: If we, as IDOLiSH7, are going into this contest, we want to sing one of Sou’s songs, too.
Ousaka Sougo: Yamato-san…
Izumi Iori: I agree. What do you think, Ousaka-san?
Ousaka Sougo: I… I’d like to take the challenge. I don’t know if I’ll do well, though…
Ousaka Sougo: I did think I wanted to have everyone sing my songs one day, not just MEZZO’’, but…
Nanase Riku: Please let us sing it! An IDOLiSH7 song made by you, Sougo-san!
Izumi Mitsuki: That’s great! Let’s win against Re:vale with a 100% pure IDOLiSH7 song!
Ousaka Sougo: …Against Re:vale-san…
Nikaidou Yamato: I think TRIGGER and ŹOOḼ will enter, too, though.
Izumi Iori: Especially if TRIGGER enters the Black or White, too. They said Re:vale is within their reach.
Rokuya Nagi: ŹOOḼ is a very strong opponent, too. Their teamwork has steadily been getting better and they gained a lot of momentum.
Yotsuba Tamaki: It’ll be fine! Do your best, Sou-chan! I’ll do the choreography again, too!
Nanase Riku: I’m really looking forward to it…! I can’t believe we’re gonna compete with a live we all made with our own hands…!
Nanase Riku: We also have a manager who’s great at stage directions! Standing at the top is no longer a dream, is it!?
Takanashi Tsumugi: Yes, let’s work together to deliver it to the audience!
Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7’s greatest live!
IDOLiSH7: Yeah!!
--
Woman: Ehehe… I couldn’t wait to go home to read the magazine, so I went to a café.
Woman: The “Auberge La Plage” special! That’s what I bought it for! The last episode was so good~.
Woman: The highlight of “Auberge La Plage” is how all the funny staff members turn out to be secret celebrities one by one…
Woman: Right, right. But because of that, a rival hotel tries to gain them for their business.
Woman: That’s when Tachibana Yuzuru, played by Riku-kun, together with Narumi Sei, the character played by Iori-kun, work together to figure something out. It was fun…
Woman: Aah, I’m sad it’s over… I wanna see more of IDOLiSH7. Their swimming contest was so cute, too!
Woman: I ended up remembering IDOLiSH7’s members’ full names, blood types and birthdays so quickly…
Woman: I’m not actually a fan yet, though. I didn’t join the fan club and I’ve never been to a live…
Woman: A live, huh…
Woman: I can listen to the songs on my smartphone and the dance performances are viewable on TV, so there’s not really a reason to go to a live~.
Woman: Places with lots of people are hard to deal with, and I’d feel sad if I was left behind because I couldn’t really get in the mood…
Woman: It would be a waste if I tried too hard and did something unnecessary and stopped having fun, even though I’m having fun right now.
Woman: I’ll stay like this, enjoying it casually.
Woman: …Ah, “IDOLiSH7” is trending on rabbitter.
Woman: What…? “New Black or White”? The music program at the end of every year, that Black or White?
Woman: The male idols will compete in a mini live showdown…
Woman: Eeh, what’s that? That sounds really interesting…!
Woman: Let’s look for more information on rabbitter…
Woman: “There was an announcement in BackMagic”, “I wanna go for sure!”, “Support your oshi in person and make them win!”...
Woman: Support… That makes sense, it is a live showdown after all. I can support them…
Woman: I want IDOLiSH7 to win… I want to see IDOLiSH7 before my eyes and support them…
Woman: ….
Woman: How do I get a ticket? I wonder if I can get one without joining the fanclub?
Woman: No, that’s impossible, right? It’s definitely gonna be super expensive like that, right… Eeh~, now I really wanna go…
Woman: Eh~, can I buy it? Ah, just thinking about going makes my heart pound…
Woman: If I could go, it’d be amazing for sure…. It would be amazing for me.
Woman: Because, y’know… I love just watching them, but having something so far away…
Woman: …To be close for just a moment, it’ll be as it becomes real… Something like that makes my heart pound so much, I might die.
Woman: …..
Woman: ….I’ll just apply, I’ll just try applying. If it doesn’t work, it’s fine.
Woman: Ah, I’m lying! I really wanna get it!
~ to be continued ~
--
hello!! mod riku here!! we are super alive, actually, but life is [gestures]. once more, thank you for all the positive feedback! also, happy new year, i suppose.
TL note courtesy of Haruka-kun!
* a note on the title of this section: the original is 楽(しい部)屋 which is a pun on the fact that both the word fun (楽しい) and greenroom (楽屋) share a kanji. i’m not smart or patient enough to think about a good pun equivalent in english, so you get the title and this note
83 notes
·
View notes
Text
I don't talk about this a lot but it always annoys me that some people interpreted this sentence as "Banri absolutely hated being an idol and would have jumped at any opportunity to quit".
(more after image)
No, he didn't hate it. He just likes something else more. If I say "I like cats more than hamsters", it doesn't mean I hate hamsters!
He liked being an idol, it just wasn't his number 1 favorite thing to do.
Also, we know from some Rabbitchats that he sings with Sogo in the car and sometimes joins MEZZO’’ for their dancing lessons. Even now, he still likes singing and dancing!
Some people need to remember that he left Re:vale to protect Yuki, not because he actually wanted to.
#idolish7#id7#i7#ainana#idolish seven#banri ogami#ogami banri#revale yuki#yukito orikasa#orikasa yukito#re:vale#revale
21 notes
·
View notes
Text
La’ Stiara ~Jewelry Collections 2024~ Vol. 5 Auditions
Auditions of SSR [La’ Stiara] featuring RabbitChat of Gaku and Momo will be held and be in the Scout Catalog.
Limited Rare Audition
From 6/30 (Sun) 17:00 - 7/8 (Mon) 16:59, there’s a half-off discount on your first 1-pull and 11-pull.
2. Paid Audition
Following the group schedule, a paid 11-pull guarantees 1 any SSR.
Group 1: 6/30 (Sun) 17:00 - 7/2 (Tue) 16:59, 7/6 (Sat) 17:00 - 7/8 (Mon) 16:59 - both
Group 2: 7/2 (Tue) 17:00 - 7/3 (Wed) 16:59, 7/4 (Thu) 17:00 - 7/5 (Fri) 16:59 - Gaku
Group 3: 7/3 (Wed) 17:00 - 7/4 (Thu) 16:59, 7/5 (Fri) 17:00 - 7/6 (Sat) 16:59 - Momo
3. Paid Audition with Item Ticket
From 6/30 (Sun) 17:00 - 7/8 (Mon) 16:59, a paid pull is available 10 times which comes with an item ticket which can be exchanged for UR training items.
18 notes
·
View notes
Note
hii!! i would like to request zool with a s/o who is older/and or taller than them
thank you 。◕‿◕。
ZOOL with a s/o who is older and taller than them
.::.
Isumi Haruka
He feels so mature being with you...to the point its almost annoying when he tries to brag to his friends
Its honestly not as big of a deal as he makes it, and when the shock dies down, he eventually just treats you as an equal
Though he doesn't like feeling the age difference. i.e, feeling like a kid compared to you
If you take care of him that's definitely a bonus in his mind but he won't admit it-
Claims he's still growing so your height isn't an issue (that one's a coin toss of probability)
if you're older, you likely have a fulltime job, which means the two of you get even less time together than he'd like
He's pretty active on Rabbitchat at least, always making sure to text you and staring waiting for your responses
Mido Torao
sign him tf up
no but actually he looks down to see if you're wearing some kind of heels since he's pretty tall himself
He doesn't mind that you're taller and older, in fact he's kinda into it
Though sometimes you don't exactly match his fantasy of what'd be like with an older s/o, and thats fine it was a pretty shallow fantasy anyway but forgive him
claims to like s/os who are dependent, and he does, but if you don't interact for a long time (or at least what feels long to him) he gets antsy for lack of a better word
When that happens, he's the first to shoot a text, usually in the form of a compliment or flirt such as 'hey beautiful' which can soften you or make you roll your eyes depending on the day, as by then you know what that means
doesn't necessarily brag out loud, but he'll put an arm around you in the presence of his friends so they get the picture and ask anyway about you two's relationship
Inumaru Toma
not gonna lie, i'd think itd mess with his ego a bit if you're taller than him. He might start wearing heeled boots. Not that he'd ever bring this up to you though (unless you notice on your own)
His groupmates do notice though and now he cannot live that down-
Petting someone's head is a way for him to express affection, and thats a bit awkward if you're well, taller than he is so he has to reach him arm up.
The plus about you being bigger than him though is that theres more of you to hug
The age thing isn't a big deal to him, but he still promises he's gonna take care of the two of you. He wonders why you'd want a younger guy in the first place, but as long as you like each other its fine
He's pretty energetic at times and actually wants to go out and do stuff so hopefully you aren't a homebody that gets tired quick-
Even when the two of you get busy he bothers to send you an emoji on Rabbitchat to let you know he's thinking of you
Natsume Minami
Minami is quite mature, so it'd make sense if he'd be interested in someone a little older
You won't escape the small jabs at your age though, i'm sorry he doesn't mean it (depending on whats said-)
He's fairly chivalrous either way, but also acknowledges you're grown enough to do things on your own
Not to mention your schedules, but he's never minded that thought. Even if you didn't see each other for a whole week, he cherishes making time to do so. He isn't the needy type, so he's ready to see you whenever you are.
If you're more high energy than him, its actually rather surprising to Minami. He envisions sharing interests like reading and having calming walks with you rather than more 'exciting' things younger people are into
He could care less if other people judge about the age thing
Minami's on the shorter side so you being taller isn't really shocking either. He's not obsessed with people's physical appearances and they don't factor much into what he values in a partner
#idolish7 x reader#idolish7#ainana#idolish seven#idolish7 headcanons#i7#haruka isumi#isumi haruka x reader#natsume minami#natsume minami x reader#inumaru touma#inumaru touma x reader#mido torao#mido torao x reader#zool#idolish7 zool
9 notes
·
View notes