#rabbichat
Explore tagged Tumblr posts
marina41trench · 1 month ago
Text
Izumi Iori - 16 STAR SIGNS RabbiChat
Tumblr media
Nikaidou Yamato: Well then, Ichi-san. I’m looking forward to working with you for the “16 STAR SIGNS” interview.
Izumi Iori: Yes, I look forward to working with you as well.
Izumi Iori: I’ll ask just in case, are you not going back to your room?
Nikaidou Yamato: This is fine. Let’s have a RabbiChat together
You did it with Mitsu and Riku in the living room before, right?
Izumi Iori: Well, we did.
Izumi Iori: Nii-san and Nanase-san fill the gap with their energetic gestures, speaking what they type, and frequent changes in their expressions.
You don’t show much emotion, and your movements are very limited.
Nikaidou Yamato: So you mean that talking in a RabbiChat with me in the same room is not interesting,,?
Izumi Iori: I didn’t say that.
Or rather, please don’t suddenly make a pleading face
Nikaidou Yamato: That’s because you said that you prefer I change expressions
Izumi Iori: I didn’t say that either.
Let’s begin the RabbiChat interview.
Nikaidou Yamato: Thanks, Ichi 🥹
Nikaidou Yamato: Since we’re already doing a RabbiChat face to face, I’ll sit beside you~
Izumi Iori: Eh
Nikaidou Yamato: Feeling embarrassed?
Izumi Iori: I am not
Nikaidou Yamato: What a cute guy (laugh)
Izumi Iori: How vexing (angry)
Nikaidou Yamato: I wonder how we’ll start, though.
I’ll try imitating Manager from the previous project
Izumi Iori: I agree. Since we’re the first batch, let’s do it formally.
Nikaidou Yamato: Yes! This time in “16 STAR SIGNS,” a member of the same group will interview the birthday person as part of the project.
The interview will be in RabbiChat, so you’ll feel closer to the idols!
Nikaidou Yamato: Getting to the point, the interview contains 4 important points!
1. Thoughts on the opening
2. Your favorite visual displayed in the exhibit
3. Original question from the interviewer
4. Message to the fans
Nikaidou Yamato: Yamato-san will be in charge of asking these 4 questions to Iori-san.
Please treat them well! ✨
Izumi Iori: You
Izumi Iori: You even imitated Manager’s tone
Nikaidou Yamato: Oh, you’re smiling
I like the idea of doing a RabbiChat in the same room!
Izumi Iori: I was taken by surprise
Nikaidou Yamato: Okay, let’s continue while we’re at it.
Starting with the first question! What was your impression that you’ll have your own “16 STAR SIGNS” birthday store?
Izumi Iori: Of course, I was happy.
It’s not usual for IDOLiSH7 to be chosen for such a large scale project
Izumi Iori: I’m thankful that we could enjoy more things with the fans in different forms, not just on TV and concerts.
Nikaidou Yamato: Aah.
Moreover, it’s amazing that people come to the store just to celebrate your birthday
Izumi Iori: Yes. I will never forget this spectacle, and will continue to be more devoted from now on
Nikaidou Yamato: I see. I remember you went there secretly
Izumi Iori: I went there with Yotsuba-san and Isumi-san on our way home from school. I was relieved to see it was crowded.
I feel a bit embarrassed to see my merchandise lined up.
Nikaidou Yamato: Aaah, it’ll be same the for me when it’s my turn,,
Izumi Iori: Yes. It’s more stunning than you think.
Nikaidou Yamato: I-I’ll prepare myself…
Nikaidou Yamato: Moving to the second question, now that we talked about the store
In those displayed visuals, which one did you feel attached to, or your favorite?
Nikaidou Yamato: You’re going to put an autograph on it, right
Izumi Iori: Yes. There was a proposal that I will write an autograph on a visual I feel attached to, as part of the store’s enjoyment tied to the interview, so I put one before the opening day.
Nikaidou Yamato: So which one did you put an autograph on?
Izumi Iori: “16 PRODUCERS”
Nikaidou Yamato: Oh! That’s kind of unexpected
You’re the kind of person I’d expect to pick one where you look smart
Izumi Iori: Compared to the others, it’s certainly the one I look the most relaxed
Izumi Iori: Someone making a production for another. I didn’t have someone to call a friend so experiencing this was made possible because I met IDOLiSH7. It’s because I met all of you.
Izumi Iori: While looking at the visuals up until now, it strengthened my feelings
I chose this because it’s the one where I felt I was myself
Nikaidou Yamato: Can I pat your head?
Izumi Iori: Absolutely not.
Nikaidou Yamato:
Tumblr media
Nikaidou Yamato: You certainly didn’t make that expression in front of others when I first met you.
That was the time when Mitsu and Riku produced you, huh
Izumi Iori: Please don’t say that as if you’re not involved.
Izumi Iori: You’re one of the people who changed me.
You, our leader, are indispensable in IDOLiSH7.
Nikaidou Yamato: Ichi..
Nikaidou Yamato: Thanks. You’re one of the people who changed me, too.
Really, a lot of things happened between us
Izumi Iori: I have a feeling I know the reason, but could you tell me?
Nikaidou Yamato: You’re making a really good face, Ichi..
Izumi Iori: You keep an easygoing attitude, so I can’t let this chance pass.
Just repeating Nii-san’s words
Nikaidou Yamato: These brothers are really something..
Nikaidou Yamato: You’re the guy who told me that when I get attached to IDOLiSH7, I’d fight for it no matter what.
Personally, that made me really shocked.
Being told that by someone younger than me, I thought I should change
Izumi Iori: Supposedly, even if I or the other members fail, as long as you’re firm, IDOLiSH7 will be fine. That’s how much you’ve changed
Nikaidou Yamato: Stop that~~ I don’t have that kind of confidence
Izumi Iori: Well, I have no plans of failing so I’m fine.
Nikaidou Yamato: I’ll rely on you!
Izumi Iori:
Tumblr media
Nikaidou Yamato: Uhm, let’s move to the 3rd question, which is an original question from the interviewer!
Nikaidou Yamato: “Please tell me your wish to the shooting star,” as connection to “16 STAR SIGNS”
Izumi Iori: I see. This is a Nikaidou-san-like romantic question.
Nikaidou Yamato: You think I'm a romanticist?!
Izumi Iori: At your core, you’re pure and dreamy.
Nikaidou Yamato: Wait a minute this is making me embarrassed. When this interview ends tell me what you think of me…
Izumi Iori: I’ll answer the question.
Izumi Iori: I only have one wish. Which is to make people know, even if it’s just a single person, that IDOLiSH7 is the best idol group.
Izumi Iori: I know the appeal of IDOLiSH7 more than anyone. Their singing voices cross over the rainbow, charming everyone with their radiance, and these 7 members.
I would even wish for the shooting star to spread it around the world.
Nikaidou Yamato: So cool……
Izumi Iori: Thank you.
I have expectations when it’s your turn.
Nikaidou Yamato: I wonder if I can say it as stylishly as you
Izumi Iori: I’ll request Nii-san to dig you thoroughly.
Nikaidou Yamato: I’m scared. He’ll definitely dig me with a shovel or even a bulldozer
Nikaidou Yamato:
Tumblr media
Izumi Iori:
Tumblr media
Nikaidou Yamato: This is the last one!
This time give your message to your fans, not IDOLiSH7.
Izumi Iori: I see, I understand.
Izumi Iori: To those who looked at my merchandise happily while walking in the store. To those who went wearing items of my member color. I’ve seen all your smiles.
Izumi Iori: We have lots of opportunities to see the fans on stage. Now, seeing the situation at the store, it feels like we’re present beyond everyone’s daily life.
Izumi Iori: Studies. Work. Chores. Thank you very much for supporting and coming to see me in your respective lives.
I, Izumi Iori, will continue to devote myself as a member of IDOLiSH7 and as an idol, so that your everyday life will be painted with color.
Izumi Iori: From this point on, please keep liking me.
Nikaidou Yamato: My heart skipped a beat at the last part
Izumi Iori: Since this is a special project where I have my own store.
Nikaidou Yamato: I’ll take this as a lesson.
Alright Ichi-san. Since it’s lunch time, are you hungry?
Izumi Iori: Yes, a bit...
Nikaidou Yamato: Since today’s a special day, what’s your request?
Izumi Iori: Well, since I don’t have school today, I want to eat a bento.
Kinako charaben.[1]
Nikaidou Yamato: OK! Give me a moment then!
-
Translation Notes:
[1] Charaben is a short-form of “character bento.” It’s a customized bento (Japanese boxed lunch) where people decorate food that resembles characters.
UPDATE 2025/01/28 - Fixed grammatical errors on a few lines pointed by a fellow manager.
48 notes · View notes
amethystsoda · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
maskyish · 2 years ago
Text
Haruka Isumi Idol Star Live 2023
Tumblr media
Please note: I am NOT a professional and my level of JP is very, very basic. I do this for practice and to share with other fans for fun. Please take my translations with a grain of salt as there may be mistakes. If you see any, please let me know and I can correct them. If anyone else has this card and wants to translate this at any time then please feel free to do so!
Touma: Yo, Haru! 
Touma: How’s school going? 
Haruka:
Tumblr media
Haruka:
Tumblr media
Touma:
Tumblr media
Haruka: You’re already so intense and it’s only noon 
Touma: And you’re using such low energy stamps even though it’s already noon! 
Touma: Is there something in class you didn’t understand? If so, make sure to ask your teacher! 
Haruka: Stop acting like my guardian! 😒 I’m doing fine in school!! 
Haruka: So, what’s up?  
Haruka: Didn’t you rabbitchat for something? 
Touma: Well, I just finished my Idol Stage lessons so now I’m eating lunch 
Touma: But you had school today, so I was just wondering how you were doing! 😄
Haruka: I see 
Haruka: So you were just bored? 
Touma: I mean, I’d be lying if I said I wasn’t bored lol 
Touma: It’s about lunch time now, right? So I just wondered if you were also bored by yourself! 
Haruka: Uh
Haruka: How did you know I was by myself?
Touma: I remembered the other day while looking at the schedule, you whispered “Izumi and Yotsuba won’t be there on the next day of school” 
Touma: I thought you might feel lonely without the two of them, so if you’d like you can rabbitchat with me 😆
Haruka: I’m not lonely!!! Don’t treat me like a kid!! 
Haruka: And you don’t have to remember each and every little thing I say!!! 
Tumblr media Tumblr media
Touma: My bad 😅 Then, what if you made friends other than Izumi and Yotsuba? 
Haruka: I don’t need to
Haruka: I don’t need someone to hang out with 
Haruka: Besides, if I suddenly talk to them, they’d just get nervous
I’d also be wary if it was the other way around 😒
Touma: You’re really cautious 🤔
Touma: When a costar you’re not well-acquainted with talks to you, you become meek as a lamb(1) and hide behind Mina’s back! 
Haruka: I’m keeping an appropriate distance! 
Haruka: Actually, aren’t you too close with others!? 
Touma: Me?! I’m normal! 
Haruka: Not normal at all! 
Haruka: You already call them a friend after costaring for just a bit! I’m pretty sure your sense of distance is totally messed up
Haruka: They might seem happy but you don’t know what they’re saying behind your back, and not everyone is a good person.
You should have a bit more awareness 
Touma: Hmm, well yeah. 
Touma: Maybe you’re right and I should be more self-aware.. 
Haruka: Yeah 
Haruka: I was expecting you to say “if you chat some more, you’ll realize they’re a good person!” so I was kind of disappointed 
Haruka: Wait, did something already happen? Like something you can’t tell us? Are you alright?
Haruka: Have you told Utsugi-san? 
Touma: Ahhh!!! Sorry Haru!!!! That’s not what I meant!! 
Haruka: Then what? 
Touma: Yesterday, while walking around the station, I saw a guy who I definitely thought was Riku even though he was wearing a hat! I was like, “Long time, no see!” and wrapped my arms around his shoulder from behind 
Touma: But then 
Touma: It was Kujo!!!!!!!
Touma: He smiled at me and said “long time no see”!!!!! I apologized profusely!!!! 
Touma:
Tumblr media
Haruka: Hey
Haruka: I was so disappointed I dropped my smartphone and got weird looks from my classmates!! 💥
Touma: No, I was scared too!! 
Touma: I should be more aware of my distance and not wrap my arms around shoulders so easily 😭😭 
Haruka: That’s not exactly what I was getting at, but if it makes you more aware then whatever….
Touma: Thanks for worrying about me, Haru! I was kind of touched ✨
Haruka: Worried for nothing 😤
Haruka: But, thanks for rabbitchatting 
Haruka: Because of that, I wasn’t bored during lunch 
Haruka:
Tumblr media
Touma: Haruuuu!! 
Touma: You gonna be alright on your own after school? Should I pick you up? 
Haruka: Absoluuuuutely not!!!!!
Haruka:
Tumblr media
Touma:
Tumblr media
[End of Rabbitchat}
TL Notes:
1. "Meek as a lamb" - The phrase used here is literally “borrowed cat” and is a Japanese idiom for someone who becomes quieter than usual, so I just used an English equivalent
99 notes · View notes
gakkyun66 · 11 months ago
Text
[Traducción] Matsuri! Todos, ¡reúnanse! – Rabbichat
Tumblr media
Traducción del Inglés al Español por @gakkyun66
– Traducción JP-ENG por leopardeyes (https://leopardeyes.dreamwidth.org/110205.html#cutid1)
Tsumugi: ¿Ustedes no tienen una mala relación? ¿Está todo bien entonces?
Tsumugi: ¡Gracias a todos por su arduo trabajo! ¿Cómo están las cosas en la sesión de fotos, dónde están usando los trajes para la nueva canción.
Tsumugi: Tengo una reunión para la gran reapertura, así que lamento muchísimo el haber tenido que retirarme. Si surge algún problema, ¡por favor contáctenme!
🎼 Gaku: Gracias por tu arduo trabajo, Tsumugi. No tienes que preocuparte por nosotros aquí. Ten cuidado y ve a tu reunión.
🧡 Mitsuki: ¡Muchas gracias por tu arduo trabajo, Mánager! Cómo entre nosotros teníamos ese chat tan amistoso, ¡estamos en perfecta sincronía! ¡Gracias!
💛 Nagi: Actualmente estamos a mitad de un descanso. Es un ambiente activo y lleno de vida, y a la vez bastante divertido :-)
💚 Yamato: A todo esto Yaotome, ¿cómo por qué le hablas tan cálidamente a nuestra mánager si eres un empleado de otra oficina?
🧡 Mitsuki: Ah, ¡yo también me lo preguntaba!
💛 Nagi: ¿Qué tipo de relación es la que tienen Tsumugi y Yaotome-shi? Si se trata de una relación entre un hombre y una mujer, nuestro presidente de seguro no se quedará de brazos cruzados. Incluso yo he tenido mis invitaciones a citas interrumpidas (voz temblorosa)
Tsumugi: Tengo el presentimiento de que he dicho algo similar un momento antes, ¡pero el accionar de Gaku-san es simplemente porque busca cuidarnos y tratarnos cálidamente a nosotros, sus juniors, nada más…!
Tumblr media
🎼 Gaku: ¡Oye, cuatro ojos! ¿Qué hay de tí, eh? ¿Acaso no viniste corriendo a decirme que no fuera a seducirla?
🧡 Mitsuki: ¡¿Eh?! ¡¿De verdad fuiste e hiciste eso Yamato!?
💛 Nagi: Yamato, ¡verdaderamente eres un hombre que no debe ser subestimado..! >:-(
💚 Yamato: Onii-san simplemente estaba protegiendo a una joven chica de una influencia malvada.
🎼 Gaku: ¿¡Y quién es la influencia malvada–!?
Tsumugi: Aaaaaaah, ustedes dijeron que estaban en perfecta sincronía gracias al amistoso chat grupal, así que por favor no peleen, de acuerdo?
🎼 Gaku: Lo siento, Tsumugi. Me sobrepasé al punto de casi asustarte otra vez…
Aún cuando ya pasó algo así en aquel chat grupal con Tenn y Ryuu donde casi te metemos en medio de nuestra pelea.
🧡 Mitsuki: ¡Oye, Oye qué le estás haciendo a nuestra mánager…! Pero a todo esto, ¿no se siente como si Yamato-san y Yaotome pelearan mucho o como que siempre están discutiendo por algo?
Tsumugi: Ah... ¿es cierto…?
Será mejor que hable con Anesagi-san al menos una vez antes de que se vuelva un problema….
🎼 Gaku: No, espera, Tsumugi.
Somos super-duper buenos amigos. Así que no tienes que preocuparte en lo absoluto.
💚 Yamato: No si somos súper buenos amigos ajdjajaj
💛 Nagi: ¡Ser buenos amigos es maravilloso!
La amistad que ha unido a las oficinas sin duda será confirmada para el estreno de una película (sonrisa malvada)
🧡 Mitsuki: ¿Qué? ¿O sea que ustedes son del tipo de amigos que son tan cercanos que se pelean? ¿Acaso hacen cosas como entrelazar los brazos alrededor de los hombros del otro y hablarse así cuando están ambos a solas?
💚 Yamato: Mitsu, te apuesto a que estás disfrutando de esta situación…
🧡 Mitsuki: Creí que tal vez sería un buen momento para molestarte, Yamato-san www
Tsumugi: ¿Ustedes no tienen una mala relación? ¿Está todo bien entonces?
Aún queda una cantidad considerable de tiempo antes de la gran reapertura, así que si algo pasa me gustaría que me lo reporten de inmediato.
🎼 Gaku: Estamos bien.
Aah, es cierto. Te enviaré una foto de nosotros llevándonos bien como prueba.
💚 Yamato: ¿¡Es en serio, Yaotome!?
💛 Nagi: ¡Pero qué buena idea!
Igual que las selfies tomadas por chicas de secundaria, les ruego que posen y sonrían con clase.
💚 Yamato: Realmente no entiendo lo de ser una chica de secundaria, sabes….
🧡 Mitsuki: ¡Hagamos que la tome Banri-san! ¡Iré a llamarlo!
Tsumugi: B- ¿¡Banri-san!?
¡No tenían que llegar así de lejos…! ;;
🎼 Gaku: El Izumi mayor está sorprendentemente animado… 
Ya hasta se fue a llamarlo.
💚 Yamato: De alguna manera incluso Banri-san vino hasta aquí como si estuviera hasta ¡¿entusiasmado?!
🧡 Mitsuki: 
Tsumugi-san gracias por todo su arduo trabajo. Lamento haberme dejado llevar por la emoción~
Después de revelar el visual, creo que revelar esto en redes sociales como una foto genuina podría generar entusiasmo, ¿pero tú qué piensas? ¡Lo confirmaré yo mismo con Anesagi-san! 
De:  BANRI
Tsumugi: ¡A Banri-san le gusta tomar fotografías después de todo! jajaja 
Lamento pedirles que se tomen el tiempo. Pero en cuanto a su oferta, ¿podría quizás pedirles que lo hagan…?
💛 Nagi: Entonces sin más que decir, ¡déjennos tomar las fotos! 
Ahora~ tomando fotos con los compas (como chicas de secundaria)
Tsumugi: Nagi-san por favor no me hagas reír jajaja
🧡 Mitsuki: Muy bien, ¡tomemos las fotos! 
🧡 Mitsuki:
Tsumugi-san, ¡las he tomado y te las estoy enviando ahora mismo!
De:  BANRI
Tsumugi:  ¡Guau!
Veo que las tomaron con poses como si estuvieran bailando. ¡Qué maravilloso!
Tsumugi: ¡Hasta el peinado de Gaku-san está preciosamente en la marca! ¡Que lindo!
🎼 Gaku: Ya que lo estábamos haciendo decidí ir con todo.
Fui peinado por Nikaido así que más tarde tendré mí venganza muajaja
🧡 Mitsuki: Yamato-san, ¿incluso trenzas las patillas? De solo imaginarlo no lo puedo soportar www
💛 Nagi: Yamato, ¡por favor hazle trenza mi cabello también!
💚 Yamato: Quise hacerlo a modo de broma pero ha sido inseperadamente bien recibido, así que Onii-san se siente algo abrumado… jajaja
🧡 Mitsuki: ¡¡Haz el mío también!!
Tsumugi: Estoy tan agradecida, chicos, ¡ustedes verdaderamente están en sincronía! Me siento aliviada. 
🎼 Gaku: Bueno, el descanso va a acabarse pronto.
🧡 Mitsuki: Ah— el tiempo ya se nos fue volando, eh~
Muy bien, mánager, ¡debemos regresar por ahora!
Tsumugi: ¡Si! Realmente muchas gracias por desviarse de su camino para tomar la fotografía. Una vez que la reunión termine, me reuniré con ustedes otra vez. Banri-san, lo lamento muchísimo ¡pero dejaré el asunto en tus manos…!
🧡 Mitsuki:
Déjamelo a mí  ♪
¡Grabaré la visión de todos dando su mejor esfuerzo en mis retinas!
De:  BANRI
🎼 Gaku: Entonces, Tsumugi, estaré esperando a que regreses.
💛 Nagi: Tsumugi, cuando estás presente, el lugar se vuelve instantáneamente mucho más espléndido.
Combinado con los trajes, es muy probable que alcance mi límite de olor masculino que puedo soportar, así que estaré esperando con ansias tu regreso.
💚 Yamato: Ve con cuidado~
Tsumugi: ¡Si! Por favor den su mejor esfuerzo durante el resto de la sesión fotográfica.
2 notes · View notes
trgdaily · 6 months ago
Text
TRIGGER DOUBLE-CROSS RABBICHAT BOOKCLUB #02 - GAKU'S 16 PRODUCERS CHAT
Tumblr media
Last time we highlighted Tenn's, so lets do 2/3 and highlight Gaku's today! It might even might give early details about Ryu's card…. 👀
You can find a way to access the chat over here! Thanks again to @ 10ShineontheSea on Twitter for translating!
1 note · View note
cathartically-kei · 7 months ago
Note
Chomp
Tumblr media
2 notes · View notes
vulpiximisa · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I don’t play the game so I’ve never seen these outfits before but they’re pretty cool! I’d love to see them more but this is from a really old set, so I doubt they’ll ever bring it up again when they can just make new outfits 😅
2 notes · View notes
yukimomodivorce · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
my i7 collection ^^ I took pictures while I was organising my display shelves since I usually don't have everything out like this
5 notes · View notes
hikari-writes · 2 years ago
Note
Re:vale rabbichats are so insane (pos)
Oh no what r their shenanigans-
5 notes · View notes
marina41trench · 2 months ago
Text
Yotsuba Tamaki - An Idol's Daily Life [1/5]
Tumblr media
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5
A Cat and A Hideout
Tsumugi: Tamaki-san, Great work!
There is something I want to discuss with you
Are you available right now?
Tamaki: Good work~
Tamaki: I’m sampling side dishes with Nagicchi right now
Tsumugi: Whoa! That sounds great!
Is it for dinner?
Tamaki: Mikki made special karaage![1]
Tamaki: The batter was crispy
Tamaki: And the insides were stuffed
Tamaki: It’s the best
Tsumugi: Uhh,, It seems delicious,,!
Tamaki: It’s really good!!
Tamaki:
Tumblr media
Tamaki: Wanna come here and eat with us?
Tsumugi: Thank you for asking me, but I still have work so I settled with takeaway food.. ><
Tamaki:
Tumblr media
Tamaki: Don’t overwork yourself
Tsumugi: Thank you,,!
Tsumugi:
Tumblr media
Tamaki: Oh right, was this convo about work?
Tsumugi: Yes! As a matter of fact, there is a plan to renovate the IDOLiSH7 official site and we’ll have a new blog section called “IDOLiSH7’s Now!”
Tamaki: Blogs are like diaries, huh
Tamaki: I haven’t done something like that, so I think I could do it?
Tamaki: I’m not good at writing like Iorin
Tsumugi: The concept is for the fans to feel closer to you,  such as how you usually spend the day. So we’d like you to share the details of your daily routine as you wish!
Tamaki: Hmmm
Tamaki: So it’s just the usual me then
Tsumugi: Yes! The usual you!
Tamaki: Got it. I’ll give it a try
Tsumugi: I like the way you write!
It’s wonderful how you can relay your thoughts and emotions!
Tsumugi: In the recent poll, “What do I do first when I get home?”, one of the choices had “King Pudding!!!!!!” and I could hear your lively voice!
Tamaki: Ah, that
Tamaki: I really wanted to eat it because it was given to me as a present
Tamaki:
Tumblr media
Tsumugi: That’s why your writing had such vigor! (laugh)
Tamaki: Yeah!
Tamaki: Oh yeah, Isumin told me the same thing before
Tamaki: He said “I can hear your voice in my head whenever I read your RabbiChat”
Tamaki: Is it true? Tsumugi: I think so too!
Sometimes I can even imagine what kind of expression you make!
Tamaki: Really?
Tamaki: My RabbiChat’s awesome
Tsumugi:
Tumblr media
Tsumugi: So it’s alright for you to write your blogpost in your style!
Tamaki:
Tumblr media
Tamaki: So can I talk even about a cat’s hideout? Tsumugi: You even found a lovely place,,!
I want to hear the details!
Tsumugi:
Tumblr media
Tamaki: Sure
Tamaki: On my way home from a convenience store
Tamaki: I saved this really chonky cat stuck in the ditch
Tamaki: They gave me a look to follow them
Tamaki: When I followed them, I was in a vacant lot with lots of cats!
Tsumugi: Sounds like an unfolding movie plot!
Tsumugi: Did they invite you as gratitude for saving them?
Tamaki: Probably!
Tamaki: The chonky cat that looked like a boss introduced me to the other cats lol
Tamaki: I should introduce Iorin to them when we go home from school next time
Tsumugi:
Tumblr media
-
Translation notes:
[1] - karaage - deep-frying food lightly coated in flour or potato starch; deep-fried food (esp. chicken)​ (jisho.org)
19 notes · View notes
amethystsoda · 3 months ago
Text
Gaku’s rabbichats where he asks manager/Tsumugi if she saw the show where they insinuated he’s a womanizer and told her “there’s no one else” 😭
Tumblr media
(Granted this is just google translate but… 🥺)
5 notes · View notes
hunieday · 4 months ago
Text
Momo - 16PRODUCERS Rabbit Chat
Tumblr media
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Yuki: Thanks for your hard work
Yuki: Anyone here?
Okazaki Rinto: You’re early, Yuki-kun!? I’m here!
Yuki: Okarin, you’re online. Yuki here
Okazaki Rinto: Yeah, I know. There’s still time before the interview though...
Yuki: That’s true, but today’s an important interview day and I finished composing, so I thought I’d camp here early.
Okazaki Rinto: How wonderful. Momo-kun will be thrilled when he reads this!
Yuki: Yeah, who’s the star of the show today after all? Are you at the recording booth with him?
Okazaki Rinto: Actually, the recording ran longer than scheduled so Momo-kun should be back to the dressing room right around the interview time!
Yuki: Is that so. So it’s just the two of us for now.
Yuki: So what should we talk about until he’s back. Shall we have a competition to list what we find the cutest about Momo?
Okazaki Rinto: There’s no way I’m winning that. Let’s talk about what we like about you instead!
Yuki: Are you doing a bit
Okazaki Rinto: Momo-kun himself actually suggested it. He said "There’s a chance I’m gonna be late, you two can just talk about how super handsome Yuki is!"
Yuki: We thought the same thing.
Okazaki Rinto: I’ll start with my opinion! You used to say you weren’t good with people, but now you’re so approachable it’s amazing!
Yuki: Thanks. Do I have to say something too?
Yuki: I can write music
Okazaki Rinto: Next! I also think you’re an incredible actor. I feel so proud seeing you soar even beyond the idol world!
Yuki: Thank you. More new rivals keep popping up, so I can’t slack off anymore.
Yuki: Now’s my turn
Yuki: Now I’m out
Okazaki Rinto: That’s it!?
Yuki: That’s it
Momo: You barely scratched the surface!?!?!?
Yuki: Here comes Momo
Momo: Here comes Momo-chan!! Sorry for making you two wait 🥺🥺 I couldn’t stop smiling reading all the rabbichat notifications 🥰
Momo: But really, just three or four points don’t even compare in the sea of Yuki’s charm!?!?!?!? Like, his beauty mark is beyond handsome, the way he looks at me with such intensity makes me fall in love all over again. He’s so beautiful from the tip of his fingers to every strand of his hair?!?!?!?
Momo: And the way he calls me his “precious partner” is just too handsome…!!!
Yuki: You type really fast, Momo.
Momo: Lightning fast!!!!!
Yuki: I appreciate you saying all that, but today is all about you, Momo.
Momo: That’s trueee~
Momo: You’re gonna share,,,, what feelings you poured into producing my project right,,,,,,,,
Momo: aaaaaaaaaghhh can my heart even handle this ‼ Yuki, Okarin, please take it easy on me ‼
Yuki: I’ll be gentle.
Okazaki Rinto: Let’s get started! As requested, we’re aiming for a casual, relaxed vibe for this interview, as if you’re not even working. So we decided to do it over rabbichat!
Okazaki Rinto: First off, Momo-kun! Please tell us how you felt when you found out Yuki-kun’s gonna produce your song!
Momo: Hmm...he usually composes for Re:vale as a whole, but he did it just for me this time. To think that he created not just the song but also the lyrics, costumes, and the whole concept...I feel so lucky it’s almost too much to believe.
Momo: The person I’ve admired for so long brings me so much happiness now. I want to take that a hundred, a thousand times and deliver it back to all my fans.
Momo: Wait a sec is this real? I’m not dreaming, right?
Okazaki Rinto: Don’t pinch your cheeks so hard, Momo-kun!
Yuki: It’s real, Momo.
Momo: It is...
Momo: This is so special to me that it always felt like a dream! I mean, just singing with Yuki already makes me so happy, but I didn’t know there was even a possibility to ascend to another level of happiness.
Yuki: I’m just as grateful for the opportunity to focus on a project entirely for you, Momo.
Momo: Yukiiiiii~
Momo: Wait a sec, how come my darling is the most handsome guy in the world !?!? 😭😭😭
Yuki: I know. So what did you think when you heard the song?
Momo: It was so cool... I thought it’d be more cutesy
Momo: But it was completely different! And it has this super stylish dance number, I could picture us dancing together the moment I listened to the airy melody.
Momo: Even though we sing in a high pitch, the deep bass was so powerful, I love it soooooooo much…
Yuki: I’m happy
Yuki: I wanted to capture all your different sides
Okazaki Rinto: Interesting…! I’d love to hear more about your creative process!
Yuki: You could say it’s about Momo’s “switches”, in a way. A switch for when he’s singing, when he’s performing.
Yuki: A switch for when he’s pressing close to my side, thinking about lyrics to write. Working earnestly and wholeheartedly.
Yuki: They’re all different switches within Momo. It all shifts. The gap between them all is intriguing.
Momo: My “switches” huh... So that’s how you see me. 
Momo: You’re right though, I do change depending on the person or situation without even realizing. The gap between the melody and the high pitch reflect that.
Momo: And the electronic sounds are supposed to represent little switches, right? That’s just like you, it’s fascinating!!!!
Yuki: Thank you. It was challenging since I wasn’t allowed to compose the entire thing myself, but it was worth it.
Momo: And the lyrics moved me deeply. I could feel your message of wanting to face the future together, and to keep singing for an eternity and beyond.
Yuki: That’s right. This song is for you, who pulled me forward and shone your light upon me that day.
Momo: That’s because
Momo: Yuki’s music gave me the push I needed back then
Momo: So that’s why I
Yuki: Momo. You always say you’re thankful to me but
Yuki: "Beneath the countless stars, I can reach anywhere as long as I’m with you." Being with you lets me sing anywhere, Momo.
Yuki: Just like that day we sang together on the sandy beach of a deserted island, the place where you and I sing, the place where Re:vale is, will always be the best stage ever. (1)
Okazaki Rinto: Momo-kun’s crying.
Yuki: Don’t shed tears when I can’t be with you to wipe them.
Momo: Wh
Momo: Whoa stop stop stop stop hold up wasn’t that way too smooth?!?! That line was so hot my tears stopped on their own!?
Yuki: Hello, it’s me, the handsome Yuki.
Momo: Kyaaaa!! Please look my wayyy!! 🤩✨
Yuki: Yep. I’m looking straight at my phone.
Momo: lolololol thanks! I totally feel your eyes on me 🤩✨
Okazaki Rinto: Alright, I’m sorry but let’s get back on track. I’d love to hear about the concept behind your outfits and promo shoots!
Momo: I’m so excited to hear about it! I was hyped the moment I walked into the room for the photoshoot! It looked exactly like a gaming room 🎮
Yuki: The song doesn’t fit an outdoor setting. I felt like even indoors would still be too bright, so I went for a moody, neon-lit setup the moment I found out something like that existed.
Yuki: It was perfect for Momo since he loves gaming, but the gentle neon light reflecting in the dark felt especially very Momo-like to me
Momo: I’m so happy!!!! I really do love those kinds of lights toooo~~ I see how it is, hehe~~~~
Okazaki Rinto: Yuki-kun, your idea of what “feels Momo-like” is always very diverse.
Yuki: Is it? I think it’s normal
Momo: And don’t forget the outfits, I loved them so much >u< Yuki doesn’t usually wear clothes in that style so I snapped a ton of photos of him!
Yuki: I thought we might as well embrace the Momo vibe for this shoot too. We even took tons of pictures together.
Momo: Yup! We were dressed like Player 1 and Player 2! 🪄
Yuki: It's been fun trying a style I don’t normally wear
Momo: You looked amazing!! 😍 💚 Why don’t you start wearing clothes like that more often?!
Yuki: Then how about we try some different combinations next time? (2) 
Momo: Huh?! W-w-ww-w-ww-we don’t have to go that far!!!!!!!!!???
Yuki: Why not? Matching outfits always have a wide variety
Momo: Huh!!!!!!!!!! Okarin !!!!!!!! What do I do !!!!!!!! Work is one thing, but a private setting is totally different?!?!?!?!?!
Okazaki Rinto: I find it funny that you’re typing what you’re muttering in real life, LOL.
Yuki: How nice. I wanna be there too
Momo: You have work after this right? so Momo-chan will wait for you to finish!!
Yuki: Yeah. Thank you
Okazaki Rinto: The request was to make this a more relaxed conversation, but you might be a bit too relaxed right now, or maybe you’re just acting like you always are….
Yuki: Is that a problem? It’s fine, right, Momo?
Momo: Right, Yuki! 🫶
Okazaki Rinto: That’s right! It’s totally fine! And finally, please share a message for the fans!
Yuki: This new direction may surprise some fans, but from where I stand, Momo is strong, gentle, and full of warmth. Just like a sunrise that blends the dark and light, he’s a mix of many wonderful qualities.
Yuki: That’s why the song plays tricks with a variety of rhythms, melodies and singing tones. They reflect Momo’s ever-changing expressions. I hope you enjoy “Get in the Groove.”
Momo: I always spend every day thinking about how happy I am ever since Yuki and I became Re:vale. Sometimes so much so that I wish time could stop.
Momo: But you know, listening to “Get in the Groove” made me feel even happier! I know this project was born all thanks to our fans’ unwavering support. Thank you so much!!! I feel like the happiest person alive right now!
Momo: And that’s why I want everyone who supports us to feel as happy as I do, always and forever! I hope that you never get your feelings hurt! And if sadness ever comes your way, I hope our songs will be able to heal you!
Momo: Re:vale will always be a warm light, shining on everyone like the sun that rises each morning. Now and forever, with Yuki by my side!
Momo: That’s all I got!
Okazaki Rinto: Thank you both! This was Re:vale in full force!
Momo: Yup! I feel Yuki’s love overflowing more than usual 🥹❤
Yuki: Really? I’m not really good with words
Momo: Well no, you’ve gotten dangerously much better at that recently!!??!!!
Okazaki Rinto: It’s hard to believe you once had to practice saying stuff like this.
Yuki: Yeah, that sure did happen.
Yuki: Momo, promise me you’ll keep smiling by my side now and forever
Momo: Yeah. I promise!!
For those who are confused, the sandy beach of a deserted island refers to a specific plot point in part 5 of the main story.
I. am frankly not entirely sure how to interpret this. Because judging by Momo’s reaction I believe Yuki was Most Definitely Not insinuating an actual change of color combinations but. A Different Kind of “combinations”. 
282 notes · View notes
keicordelle · 7 months ago
Text
I've been reading through Yuki's rabbichats and uh
Tumblr media Tumblr media
I am not so sure about that, my guy
67 notes · View notes
trgdaily · 6 months ago
Text
TRIGGER DOUBLE CROSS RABBICHAT BOOKCLUB #01 - TENN'S 16 PRODUCERS CHAT
Tumblr media
As part of TRIGGER DOUBLE-CROSS, we're going to be highlighting specific Rabbichats to encourage reading and discussion! Tenn's birthday chat is up first! A way to access the Rabbichat can be found over here! Thank you to @ 10ShineontheSea on Twitter for translating!
1 note · View note
ryuusea · 1 year ago
Text
Tumblr media
a pretty view…
*spoiler / top part is referencing new card rabbichat gaku’s SSR[アイドルの日常]. lower part is my delusion.
86 notes · View notes
mihai-florescu · 2 months ago
Note
fourth beat announced how are we feeling 🙏
Yess i saw the news yesterday, 4th beat AND zool backstory anime! It's funny, im mostly* an anime only i7 fan so to me theyre still the enemy im apprehensive of, but i look forward to any and all i7 anime projects eagerly, i know theyll do a good job...yayy yippee. Well even if theyre still enemies to me (except minami, im sure everyone is shocked...lol) i spent the last season being enamored with The antagonist who was trying to kill my favorite character. So im sure ill come to love zool more no matter what, as many people have too.
*have watched the anime, ovas, read the re:member manga and some rabbichats
7 notes · View notes