#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説 ヤニ糞アル中ではなく『生き方の歌』You Gotta Make It!
Explore tagged Tumblr posts
Text
Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説『どう生きて行くか?』の歌 You Gotta Make It!
Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説『どう生きて行くか?』の歌 You Gotta Make It! Lyraのブログへ #oasis #LiamGallagher #NoelGallagher #cigarettesandalcohol #PaulArthurs #PaulMcGuigan #TonyMcCarroll #オアシス #definitelymaybe #listenup #IAmtheWalrus #live #GlasgowCathouse #TheMasterplan
お久しぶりブリブリブリ、もういっちょブリブリなOasisネタ。そしてめちゃくちゃ懐かしいLiam写真。 皆さんもご存知のようにLyraはOasisのアルバムの中で1st 『Definitely Maybe』が1番好きです。無人島に持って行くならこのアルバムは絶対に持って行くであろう…そんなアルバムの一つ。 「だからと言ってそればかり取り上げてはいかんな」と、皆さんの好みもそれぞれあるだろうということを考慮して満遍なく書いて来たつもりなのですが…やはり「最強!」と思ってる作品中の曲を選んでしまうッ。 それゆえにこの【cigarette and…
View On WordPress
#cigarettes & alcohol#Cigarettes & Alcohol lyrics meanings#Cigarettes & Alcohol making story#fadeaway#I Am the Walrus" (live at Glasgow Cathouse#I I Am the Walrus#June &039;94#Liam Gallagher#Listen Up#live at Glasgow Cathouse#Noel Gallagher#noel gallagher lyrics analysis#Noel Gallagher lyrics meanings#Noel Gallagher songs#noel gallagher songwriting style#Noel Gallagher 歌詞#Noel Gallagher 歌詞の意味#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説 ヤニ糞���ル中ではなく『生き方』の歌 You Gotta Make It!#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説 ヤニ糞アル中ではなく『生き方の歌』You Gotta Make It!#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説 労働者階級と『どう生きるか?』の歌 You Gotta Make It!#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説『どう生きて行くか?』の歌 You Gotta Make It!#Oasis【Cigarettes & Alcohol】和訳 解説『どう生きるか?の歌』You Gotta Make It!#Paul Arthurs#Paul McGuigan#The Masterplan#The Masterplan 和訳 解説#Tony McCarroll#オアシス#オアシス ミュージックビデオ#オアシス 和訳
1 note
·
View note