#Neil Douglas-Klotz
Explore tagged Tumblr posts
Text

“Using Jesus native Aramaic language allows us to connect directly to his feeling, to his atmosphere and to his sound. In the ancient mysticism of the Middle East, the easiest way to connect with the Spirit, or you could say the spirituality, of a prophet or of a saint or mystic was to breathe as they were breathing, to get into rhythm with them, to walk in their footsteps, or to intone sound as they were intoning it. And to feel one's breath connection, one's sound connection, with that prophet or with that mystic. Jesus teaches in the same way.”
~ “I Am” The Secret Teachings of the Aramaic Jesus by Neil Douglas-Klotz
#Neil Douglas-Klotz#I Am: The Secret Teachings of the Aramaic Jesus#Yeshua#Native Middle Eastern Spirituality#Aramaic mysticism#Ancient Aramaic Mysticism
5 notes
·
View notes
Text
beyond ourselves
We are down to the next to last phrase of the Lord’s Prayer, which is the one about temptation and evil, so easy stuff to describe. Here’s what I had to say. _____________________ When you watch a series on television, whether on a network or one of the streaming services, the episode often begins with a recap—“Previously on . . . whatever the show is—and then it goes on to the new stuff. Even…

View On WordPress
0 notes
Text
O Thou, the One from whom
breath enters being in
all radiant forms.
O Parent of the universe, from your
deep interior comes the next wave
of shining life.
O fruitful, nurturing Life-giver!
Your sound rings everywhere
throughout the cosmos.
Father-Mother who births Unity,
You vibrate life into form
in each new instant.
Neil Douglas-Klotz translation of the Lord's Prayer written in his book The Hidden Gospel: Decoding the Spiritual Message of the Aramaic Jesus.
Source: https://archive.org/details/hiddengospeldeco0000doug
#christianity#religion#christian universalism#christian#yeshua#jesus christ#free palestine#neil douglas klotz#the hidden gospel#christian literature#religious literature
8 notes
·
View notes
Text
"Deliver us from the guilt that clings to us, just as we release what others owe us”.
"Release the shackles of our mistakes, just as we release what binds us to the entanglements and guilt of others".
The Lord’s Prayer original translation out of Aramaic by Franz Xavier;Jans-Scheidegger translation to German by Neil Douglas Klotz, das Vaterunser p.60
#black and white#quotes#quote#b&w#life quote#spiritualism#holy spirit#esoteric#spiritual wisdom#inspiring words#aramaic#translated literature#Christianity#prayer#the lords prayer#the sacred texts#divinum pacis#mantra#enlighten
40 notes
·
View notes
Text
Reading The Bible Critically

One of my seminary professors told us about a time when he guest-preached at a small, rural church as a favor for a friend.
When he read the Scripture for his sermon, he used his Greek New Testament, which he translated directly from the original Greek.
After the service, he was approached by several of the agitated church elders.
"What version of the Bible were you reading from?" they angrily demanded. "We only use the King James Version of the Bible in our church!"
He patiently showed them his New Testament and explained that he translated it from the original language on the fly, but they were not mollified.
One of them said, "If you ever preach here again, make sure you use the right interpretation."
Of course, this begs the question, "What is the��right interpretation of the Bible?"
I don't have the space in a Daily Devo to address that question entirely, but suffice it to say that whichever interpretation is closest to the ancient Hebrew and Greek languages from the original manuscripts is a safe bet. The problem with interpretations, in general, is that they are interpretations. People are making editorial decisions about which variations in the ancient manuscripts (none of which are original, by the way) and codices that have been discovered to use as sources. Then, there is the problem of Aramaic, which is the language that Jesus and his disciples would have spoken to each other. For example, to better understand what Jesus may have said when he gave the disciples the Lord's Prayer, you would need to translate the Greek text into Aramaic and then back into English. Biblical scholar Neil Douglas-Klotz did just that; see the result below. The bold print is the traditional words, and the italicized are the words translated from Aramaic:
As you can see, language matters. The translation from Aramaic is full of nuances and an expanded understanding of the words that Jesus would have spoken to his disciples when they said to him, "Teach us to pray."
So, why am I sharing all of this in a Devo?
There are far too many Christians in our culture today who are fond of starting conversations about faith with the words, "The Bible says..." Sadly, most of them never really read the Bible for all it's worth.
If you want a translation of the Bible closest to the original Greek and Hebrew, get a copy of the New Revised Standard Bible. There are editions of the NRSV that also have study guides.
And if you want to read some great books on how to read the Bible critically, check out these:
Peter Enns: "How The Bible Actually Works," and "The Bible Tells Me So"
Rob Bell: "What is the Bible?"
Rachel Held Evans: "Inspired"
Various Authors: "The Bible And The Believer: How to Read The Bible Critically and Religiously"
Marcus Borg: "Reading The Bible Again For the First Time"
If you want a conversation partner in your journey or have questions about where to find more resources, feel free to contact me.
May you discover more about the Bible than you ever knew, and may the grace and peace of our Lord Jesus Christ be with you now and always. Amen.
#presbymusings#dailydevotion#leonbloder#dailydevo#dailydevotional#leon bloder#christian living#spiritualgrowth#faith#spirituality
0 notes
Text
Maundy Thursday: Lord Teach Me to Pray/Give Yourself Up to God
Maundy Thursday: Servant PrayerJohn 13:1-17Mark 10:13-15 Breath Prayer Inhale: Lord teach me to serveExhale: Amen, Amen Ritual Washing of Hands/Feet Celebrate Communion Pray the Lord’s Prayer: Have Different People read different versions before you read it together Lord’s Prayer, from the original Aramaic Translation by Neil Douglas-Klotz in Prayers of the CosmosO Birther! Father- Mother…
View On WordPress
#Give yourself up to God#John 13#Learning to Pray#lent#Lord Teach me to pray#Mark 10:13-15#Maundy Thursday#prayer#Sermon Series#The Lord&039;s Prayer
0 notes
Text
0 notes
Text

Picture showing connective tissues (fascia) between bundles of muscles.
* * * * *
"Previously we thought body movement was accomplished by a series of ratchets, levers, and pulleys. Lately, this machine model has begun to break down.Connective tissue is the ocean within us, and, in fact, contains the same basic proportions of elements, salts, and carbon compounds found in sea water...it becomes more fluid the more it is moved; the more sedentary, the more 'dried out' it becomes. We literally moisten ourselves and make more variations of movement and action possible.The water within us seems to have a sort of mind...The new model sees the body water itself shaping us. That is, we do not contain it like a bottle; it holds itself together like 'standing waves' and shapes our more solid structures around it."
-Neil Douglas- Klotz
[Body Alive]
#quotes#connective tissue#Neil Douglas-Klotz#body movement#Body Alive#Structural integration Atlanta
11 notes
·
View notes
Text
Interesting quote from "Prayers of the Cosmos: Reflections on the Original Meaning of Jesus' Words"
Interesting quote from “Prayers of the Cosmos: Reflections on the Original Meaning of Jesus’ Words”
Hi – I’m reading “Prayers of the Cosmos: Reflections on the Original Meaning of Jesus’ Words” by Neil Douglas-Klotz, Matthew Fox and wanted to share this quote with you. Remembrance: The Birth of New Creation and Liberty Wela tahln l’nesyuna Ela patzan min bisha (KJV version: And lead us not into temptation, but deliver us from evil) Don’t let surface things delude us, But free us from what…
View On WordPress
0 notes
Text
Pai Nosso em Aramaico e tradução
Pai Nosso em Aramaico e tradução
Pai Nosso em aramaico Abwun d’bwashmaya Nethqadash shmakh Teytey malkuthakh Nehwey tzevyanach aykana d’bwashmaya aph b’arha Hawvlan lachma d’sunqanan yaomana Washboqlan khaubayn (wakthayn) aykana daph khnan shbwoqan i’khayyabayn Wela tahlan I’nesyuna Eka patzan min Bisha Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta I’ahlam almin Amayn Possíveis traduções Ó Pai-Mãe do Cosmos, origem…
youtube
View On WordPress
0 notes
Text
Kahlil Gibran's Little Book of Love - Book Review
Kahlil Gibran’s Little Book of Love – Book Review
Author: Neil Douglas-Klotz
Paperback: 220 pages
Publisher: Amaryllis; an imprint of Manjul Publishing House (15 June 2019)
Language: English
Kahlil Gibran is a phenomenal writer of his times known for his simplistic yet profound writing. This Lebanese-American writer has been influenced by his middle eastern culture, nature mysticism, and spirituality. His words flow seamlessly exploring the…
View On WordPress
#blogging#Book Blog#Book Recommendations#book review#Book Tags#Bookish Fame#Books#Kahlil Gibran#Little Book of Love#love#Neil Douglas-Klotz#Poetry#Quotes
0 notes
Text

Prayers of the cosmos : meditations on the Aramaic words of Jesus by Neil Douglas-Klotz
“Native peoples in the Middle East also had a rich language, culture, and spirituality for thousands of years before Jesus. His inspired use of many older sacred phrases, reaching back even beyond the Hebrew tradition, shows that a native mystical tradition did survive, probably in hiding or in the desert, both before and throughout the rise of orthodox Judaism, Christianity, and Islam. Some schools of Sufism claim to be among the inheritors of this native Middle Eastern tradition, which precedes even the Egyptian mystery schools.
(...)
The effect of the "mystical" is not to mystify, but to return us to a better relationship with the cosmos, which is the heritage of all native traditions.
(...)
All the major contemporary traditions of the Middle East — Jewish, Christian, and Islamic —stem from the same source, the same earth, and probably the same language. All originally called God either El or Al, which means "That," "the One," or "that One which expresses itself uniquely through all things." From this root arises the sacred names Elat (Old Canaanite), Elohim (Hebrew), Allaha (Aramaic), and Allah (Arabic). If this simple fact became better known, I believe there would be much more tolerance and understanding among those who consciously or unconsciously perpetuate prejudice between what are essentially brother-sister traditions.”
~ Dr. Neil Douglas-Klotz (Shaykh Saadi Shakur Chishti)
#Prayers of the cosmos : meditations on the Aramaic words of Jesus#Neil Douglas-Klotz#Yeshua#Mystical Christianity#Sufi Gnosis#Sufi Philosophy
5 notes
·
View notes
Text
The Lord’s Prayer from the Aramaic
THE LORD'S PRAYER
translated directly from the original Aramaic by Neil Douglas-Klotz in Prayers of the Cosmos: Reflections on the Original Meaning of Jesus's Words
O cosmic Birther of all radiance and vibration,
Soften the ground of our being and carve out a space within us where your Presence can abide.
Fill us with your creativity so that we may be empowered to bear the fruit of your mission.
Let each of our actions bear fruit in accordance with our desire. Endow us with the wisdom to produce and share what each being needs to grow and flourish.
Untie the tangled threads of destiny that bind us, as we release others from the entanglement of past mistakes.
Do not let us be seduced by that which would divert us from our true purpose, but illuminate the opportunities of the present moment.
For you are the ground and the fruitful vision, the birth, power, and fulfillment, as all is gathered and made whole once again.
And so it is!
5 notes
·
View notes
Text
Does anyone have good book recommendations?
I've recently read The Hidden Gospel by Neil Douglas Klotz and The Universal Christ by Richard Rohr.
#book recommendations#christianity#christian universalism#religion#yeshua#queer christian#the universal christ#richard rohr#neil douglas klotz
5 notes
·
View notes
Text
,,Let us not be seduced by the surface of life, nor be so introverted and self-absorbed that we can no longer act simply and humanly at the right time.
Save us from hoarding false wealth and from the shame of not giving help at the right time. Let not superficial things mislead us, but free us from what is holding us back.’’
After Neil Douglas-Klotz, The Lord's Prayer p.65; credits to the site ,,gottimalltag.de/glaubens-gedanken/aramaeisches-vatermutterunser/“; translated from Aramaic to German to English
#black and white#quotes#quote#b&w#life quote#esoteric#literary quotes#spiritual wisdom#aramaic#spiritualism#the lords prayer#prayer#mantra#christian inspiration#christianism#christianity#Vater unser#religious#religious texts#spirituality#consciousness#sacred#sacred wisdom#esoterik#positiveenergy#postive thoughts#positive
3 notes
·
View notes
Audio
Caulbearers are a Manchester-based collective of musicians, formed in 2007 and led by Damien Mahoney, with contributors hailing from around the UK and Europe. A DIY ethic has coursed through the band’s work, including releases, design, production and much of the recording process. This hybrid ensemble is known for blending diverse musical styles and fusing them together on stage, weaving nu-jazz and folk with elements of hip-hop, funk, dub, soul and afrobeat.
Written in 2017, the song’s lyrics for 'Burst Through The Borders' were inspired by timeless texts by authors such as Idries Shah, Kahlil Gibran and Neil Douglas-Klotz whilst simultaneously dreaming of a beautiful revolution occurring in the markets, pubs, boardrooms, hospitals and schools of our towns and cities.

“As a species, we have so many difficult challenges to find solutions for, that it can feel overwhelming to know where and how to start. I wanted to write something that had total faith in the possibility of change, in the ability to transcend the complexities of our modern lives with simplicity. The song imagines this energy of love flooding through the world and transforming the institutions and purposes of our societies and our lives. By its nature, it dismantles the barriers that cause hardship for so many and the borders that separate us from each other. I wanted to write something that included everyone and everything. I was imagining this powerful force, reaching and filling up all these places and the people in them, leaving no one behind," says Damien Mahoney. https://caulbearers.bandcamp.com https://www.facebook.com/caulbearers https://twitter.com/Caulbearers https://www.instagram.com/caulbearers
2 notes
·
View notes