Michel Leiris, The African Phantom, 1931
The work was intended to record and safeguard indigenous cultures, held to be intact, threatened with disappearance by acculturation as a result of colonisation. Lots of the local culture disappeared as booty, hauled back to private collections and museums in France.
Leiris noted that the ethnographer is often just recording himself, projecting his mind on the people he observed. He later expressed his “resentment against ethnography, which makes people take this so inhuman position of observer in circumstances where it would be necessary to abandon oneself”.
As Sasha Frere-Jones writes, in 1976, Leiris described his core ideals as “an aspiration to the marvellous, a desire to commit himself to the struggle against the flagrant injustices of society, a desire for universalism which has led him to have direct contacts with cultures other than his own.”
He became a committed and active anti-colonialist and anti-racist towards the end of the 1940s.
via flashbak
154 notes
·
View notes
Jordane Prestrot
Website . Instagram . Flickr
49 notes
·
View notes
Imprimeries clandestines, [«Le Point» – Revue artistique et littéraire], Le Point, Lanzac, par Souillac, 1945 [Jon Beacham / The Brother In Elysium, Holyoke, MA]. Photographs by Robert Doisneau. Contributions by Tristan Tzara, Raymond Queneau, Michel Leiris, Alain Gheebrant, Gaston Puel, Jean Cassou, Vercors, Georges Sadoul, and others
89 notes
·
View notes
Writer Michel Leiris and Francis Bacon, Paris, 1975
17 notes
·
View notes
Michel Leiris - Tauromachie
Francis Bacon, Portrait of Michel Leiris, 1976Huile sur toile, 34 x 29 cm
TAUROMACHIES
Donc, le matador se tient debout, les pieds impeccablement joints, rivés par sa peur dedéchoir au su du public en même temps quepar les bandelettes qui enserrent sa cheville,masquées par le bas rosevomi et le clinquant desescarpins. Roideur d’homme seul, roideurd’épée. La muleta lentement déployée couvre…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
Out now: Frail Riffs, the fourth volume in Michel Leiris's The Rules of the Game in English translation for the first time.
3 notes
·
View notes
REGRESO
Vuelto a casa el viajero
limpia sus botas
estrían sus ojos desangrados paisajes
luego con dedos renegridos hojea un libro
mazo de hechos mal trabados
cosidos por un hilo blanco de rigor que ningún delirio pasa
En la roca
el estallido de la fuente altiva y serena
brindaba el jarro de olvidanzas
cañonazo lejano cuyo tronido se asoma
a la orilla del oído
para estimar la profundidad de este pozo de silencio
¿Será hoy cuando las gentes
saldrán de las casas
con palmas encendidas y carnívoras bocas?
¿Será hoy cuando los colores humanos devorarán
el verde de los bosques y de los pastos de muerte?
En linda y calma tormenta
la vida remonta el horizonte
las plantas pacen el jugo de las peñas
las gotas de agua calan las prisiones
Vuelto a casa el viajero
se lava las manos
reaviva la pipa apagada
presenta ambos puños
al futuro que le repone sus graves cadenas de silencio
Luego se acuesta el viajero
luego se duerme
y duerme y duerme y duerme.
*
RETOUR
Rentré chez lui le voyageur
nettoie ses bottes
ses yeux striés du sang des paysages
puis de ses doigts noircis feuillette un livre
bouquet de faits mal liés
cousus d'un fil forcément blanc que ne traverse aucun délire
Dans le roc
l'éclatement de la source fière et calme
tendait la cruche des oublis
coup de canon lointain dont le tonnerre se penche
à l'orée de l'oreille
pour évaluer la profondeur de ce puits de silence
Est-ce aujourd'hui que les hommes s'en iront hors des maisons
avec des paumes en feu et des bouches carnivores?
Est-ce aujourd'hui que les couleurs humaines dévoreront
le vert des bois et des pacages de mort?
En bel orage tranquille
la vie remonte par-dessus l'horizon
Les plantes paissent le suc des pierres
les gouttes d'eau suintent dans les prisons
Rentré chez lui le voyageur
se lave les mains
rallume sa pipe éteinte
tend les deux poings
à l'avenir qui lui remet ses lourdes chaînes de silence
puis il se couche le voyageur
puis il s'endort
et dort et dort et dort
Michel Leiris
di-versión©ochoislas
2 notes
·
View notes
5 notes
·
View notes
Founded in 1986 by Michel Leiris and Jean Jamin, Gradhiva is published by the musée du quai Branly for its new series. The journal aims to be a place for debates on the history and current developments of anthropology based on original studies and the publication of archives or testimonies. Gradhiva also favors the study and analysis of real or symbolic objects as well as museological and anthropological issues. Above all, it is open to multiple disciplines: ethnology, aesthetics, history, sociology, literature and even music. Finally, she strives to develop an interaction between text and image through an often original and singular iconography.
2 notes
·
View notes
LEIRIS (Michel)
Miroir de la tauromachie.
Paris, GLM, 1938. In-8°, 52p. Broché.
Edition originale limitée à 800 exemplaires non numérotés sur vélin (seul tirage après 40 exemplaires de tête numérotés sur Normandy). Trois dessins d'André Masson hors texte
13 notes
·
View notes
Leiris must feel, as he writes, the equivalent of the bullfighter's knowledge that he risks being gored. Only then is writing worthwhile.
2 notes
·
View notes
At last, the final volume of Michel Leiris' The Rules of the Game is available in English—a few (well, more than a few) words about it and a link to my review at Minor Literature[s]
As a reader, I do not tend to be a completest, collecting and diligently making my way through the complete works and associated letters and journals of a particular writer, but if I have made one exception, it is for French poet, novelist, essayist, ethnographer, and critic Michel Leiris. However, as English language Leiris enthusiasts will know, his most important work—the four-volume…
View On WordPress
0 notes
From: Imprimeries clandestines, [«Le Point» – Revue artistique et littéraire], Le Point, Lanzac, par Souillac, 1945 [Skylona Books]. Photographs by Robert Doisneau. Contributions by Tristan Tzara, Raymond Queneau, Michel Leiris, Alain Gheebrant, Gaston Puel, Jean Cassou, Vercors, Georges Sadoul, and others
37 notes
·
View notes
Tomoé Hill's Songs for Olympia (Book acquired, 16 Feb. 2024)
So I started in on Tomoé Hill’s Songs for Olympia last night—poetic, critical, personal, strange in the right ways. Here’s publisher Sagging Meniscus’ blurb:
In the twilight of life, a black ribbon emerges from a frame and coils itself inside the mind of one of the great French chroniclers of the internal. Across the world, a young girl stares at an image in a book: a woman, naked but for…
View On WordPress
0 notes