#Location Francophone
Explore tagged Tumblr posts
Text
dmitri
link to the latest art of dmitri
this post is simply called dmitri, and this is hopefully everything you need to know about them! or just some fun facts lol
(this was sitting in draft since SUMMER, and since there is another rise of ocs in supablr, i thought this would be a good opportunity to revise and post this)
biography
full name: dmitri mikhailovich sokolov
pronouns: he/they
sexuality: bisexual
gender: genderfluid
age: 16 (debut), 17 to 18 (super league junior career), 19 to early 20s (post-super league junior)
birthday: may 23
height: 191 cm/6'3 ft
nationality/citizenship: russian-south african
ethnicity: russian + cameroonian
residence(s): st. petersburg, russia (birthplace), johannesburg, south africa (permanent), toronto, ontario, canada (for uni)
language(s): russian, french, english, afrikaans (fluent in first three, limited proficiency in afrikaans)
significant other: hiram romilly-choucair
family
father: mikhail sokolov
mother: nadine bahanag
sibling(s): matvey (older brother; oldest), avdotya (older sister; middle)
pet(s): squeaky (white maine coon cat)
super league junior profile
team: invincible united junior fc
jersey number: 17
position: midfielder + captain
award(s): rookie of the year, star of the match (x10), slj captain of the year (x2)
post-secondary profile
type: university
location: toronto, ontario, canada
program: fashion design - bachelor of design
varsity sports team: men's ice hockey - goaltender
extracurricular clubs: francophone club, visual arts club, cameroonian student association, literature club
possible future career: fashion designer, fashion journalist, or dressmaker
hobbies and interests
ice hockey
soccer
visual art (won a few high school awards for his artworks)
creative writing
sewing and designing
flute
dance (contemporary ballet)
russian and french literature
cooking (not great at it so they call their sister for help lol)
making mocha
strawberries
extra stuff about his family because they all have interesting lives lol
mikhail (father), he/him
a therapist, specializing in cognitive behavioural therapy and psychotherapy, and is among the best psychologists in johannesburg
did practicum at the oasis, and used to work for cognito fc for a year
ex-ballet dancer from a wealthy (and horrible) classical ballet family in moscow
other interests include dance (for old time sake and to pass on the sokolov techniques to his kids), sudoku, pilates, cooking
nadine (mother), she/her
a corporate lawyer working at one of south africa’s high-ranking law firms
cousin of el matador’s female lawyer (both also attended the same law school)
during her youth, she played defence for the u-18 cameroon's women's national soccer team
other interests include yoga, cardio, playing piano, reading classical books
matvey (brother), he/him
a flute player studying at a prestigious conservatory in london, england
has a huge platform on various social media for showcasing his passion for music
part-time job as a music tutor
other interests include reading philosophical literature, working out, photography, playing ice hockey at a recreational league (defender), dance
avdotya (sister), she/her
a food science major and a culinary enthusiast
was a contestant (two-time champion) at a national (russian) junior chef competition
currently co-president for her university’s culinary club
other interests include painting, playing intramural ice hockey (forward), dance, weightlifting, journaling
squeaky (cat), he/him
a male cat who is very talkative and friendly
was adopted from a shelter in johannesburg at 5 months olds
loves to watch the birds from inside the house, but never chases them if outside
dislikes eating fish itself, will eat if the fish is eaten with something else in the bowl
the kids love hockey and dance sm
#he’s kinda half strikas oc half my own universe oc idk lol#supa strikas#supablr#yanxious ocs: dmitri sokolov#yanxious ocs#supa strikas ocs
15 notes
·
View notes
Text
i know this is my mla0 account but can i just bitch about the french language for a second. well i'm going to do it either way because i live in france now and i'm in language courses and i need to complain to meet my monthly quota of getting in-line with french culture (being mad)
can we talk about how you have to do math for the numbers. like listen it's not that hard it's FINE i guess you just memorize it, but explain to me WHO thought it was a good idea to make 70 "soixante-dix" (sixty-ten) 80 "quatre-vingt" (four-twenty) and 90 "quatre-vingt-dix" (four-twenty-ten) and can i also know their location so i can kill them.
IT ESPECIALLY INFURIATES ME because in some francophone countries they simply do not do this. 70 is septante, and 90 is nonante, and while 80 is still often quatre-vingt (why) sometimes they use huitante
you don't understand. i failed algebra twice i'm really scared of adding numbers i have war flashbacks. i feel the immense urge to commit a felony when i see a variable. l'académie française is going down. why don't the french protest for real issues like this one
6 notes
·
View notes
Note
doesn't tintin always speak french because he visits colonies
Not necessarily. Of all the countries he visits, the only ones I can think of that would be French or Belgian colonies are Congo and Morocco (Bagghar, while fictional, is said to be located in this country). Shanghai had a French concession, though whether that's the one that Tintin visits (as opposed to the British concession for example) or not is unclear. And he does visit French-speaking countries in Europe (Switzerland and France) where he presumably is speaking French. But they're far from being the only ones he visits.
As for the other countries he goes to, some are English colonies (Egypt, India) or former colonies (US), so I don't think they'd necessarily speak French there. Not to mention that he also visits South America a couple of times and the characters from the countries he goes to are shown to speak Spanish (think of General Alcazar exclaiming "Caramba!" or Zorrino calling him "señor"). It's not a stretch to believe that there might be people who speak French there, but it certainly wouldn't be the norm. I doubt the Incas were speaking French, tbh.
For the fictional countries, it's harder to say. Khemed could have at some point been a French colony, but it's never specified, and both Syldavia and Borduria have their own (possibly Salvic?) language, though again, it's possible that they know some French (King Muskar might have spoken French, for example, it having been the language of European courts for centuries).
Anyways, aside from all that, both Tintin and Haddock canonically speak English; it's especially obvious in the French version of Tintin in Tibet, where Tintin actually switches to English to ask for directions and Haddock asks some kids if he can eat the peppers in English.
It does admittedly suggest that they do speak French most of the time and that switching to English is notable enough to be written out explicitly, though it's hard to say for sure. But Tintin definitely doesn't only visit francophone colonies, so if he's speaking French, it's not (solely) because of that. It's more likely just something that we're supposed to ignore as readers.
#I missed some countries there because I felt it might become a bit redundant#don't think french was spoken in the soviet union though#and he visits england and scotland i dont think he spoke french there#anyways yeah the language thing is probably glossed over in the comics for the sake of brevity#and to avoid questions about how tintin can possibly know so many languages at such a young age#but yeah its inaccurate to say he only visits french colonies they're actually a minority among the places he visits#anyways sorry for the long reply lol its just a topic i find interesting#answered#anon#tintin#the adventures of tintin
83 notes
·
View notes
Text
Occupying an interstitial position between different continents [...], [t]his position as a space-between-spaces makes the Maghrib a hub [...]. [I]nvestigate the location of the Maghrib beyond the dominant binary of Arab vs. Francophone, the much-critiqued idea of the Sahara as a barrier, or the assumption of the Maghrib as an insular space. [...] [T]he Maghrib was a revolutionary concept [...]. [T]he idea of the Maghrib was rooted in anticolonial thought, one which the machinations of colonial power and exigencies of postcolonial state building and border disagreements have stalled ever since. [...]
Tamazgha -- as indigenous Amazigh activists have chosen to call North Africa since the 1990s -- was populated by Amazigh populations of Christian and Jewish faiths. [...] These dynamics, however, neither eliminated Amazigh language and culture nor drove out the sizable Jewish populations that shared this Judeo-Islamic space. Rather, it was nineteenth- and twentieth-century European colonialism [...]. Governments have either entirely silenced Amazigh language and culture, as was the case in Libya and Tunisia, or actively repressed them, as was the case in Algeria and Morocco.
Nevertheless, a vibrant Amazigh Cultural Movement (ACM) has struggled to re-Amazighize the Maghrib by inventing traditions and refiguring toponymies.
---
Tamazgha, which this ACM defines as extending from the Siwa Oasis in Egypt to the Canary Islands in the Atlantic Ocean, has replaced both “North Africa” and “the Maghrib” in activist nomenclature.
Activists have thus reinscribed this consciousness of “al-dath al-amazighiyya” (the Amazigh self/subjectivity) in public spaces as well as in the markers of Maghribi geographies.
Gone are the days when Amazigh people could be simply erased from the cartography of their native lands. Tamazight has acquired a constitutional status in Morocco and an official one in Algeria. Its speakers are working to have it recognized in Libya and Tunisia. [...]
The ubiquity of the Tifinagh alphabet (the Tamazight script) and the proliferation of Tamazight literary and audiovisual production has created a new cultural reality. Across short stories, novels, film, and music, Amazigh creators are reinventing the Maghrib and reconciling it with its indigenous past. [...]
---
The rise of taskla Tamazight (Amazigh literature) and cultural production is the single most transformative literary development in the last thirty years of the Tamazghan intellectual movement. [...] Amazigh cultural producers are not just rehabilitating their mother tongue. They also rehabilitate an erased geography, a sense of indigeneity, and the relation-ship between space and people.
Shamal Iiriqiyya (North Africa in Arabic), Afrique du Nord (North Africa in French), or the Maghrib, are geographical and political appellations superimposed on the region [...]. Alternatively, Tamazgha is a politically conscious name that is from the same root as Tamazight.
Tamazgha means the land of the indigenous Imazighen, which reconfigures space, revisits history, and questions accepted toponymies. [...]
---
The plurality of the Maghrib and its multilingualism will undoubtably acquire a different meaning when we read them from the perspective of indigenous authors in Amazigh languages. Immersion in the discourses of the ACM reveals [...] foundational ideas like le Maghrib pluriel (the plural Maghrib) [...]. These organizations seeded and then advocated the idea of “al-wahda fi al-tannawwu‘” (unity in diversity). [...]
Whether it is Algerian Kabyle musician Idir, the Moroccan band Izenzaren (Sun Rays), or Malian Tuareg band Tinariwin (Deserts), Amazigh melodies and poetry travel, cross boundaries, and reconnect Imazighen across the globe.
This “traveling Tamazgha” complicates the Maghrib’s location and invites a constant mapping and remapping of the space and its aesthetics.
---
Text by: Brahim El Guabli. ”Where is the Maghreb? Theorizing a Liminal Space.” Arab Studies Journal Vol. XXIX, No. 2. Fall 2021. [Bold emphasis and some paragraph breaks/contractions added by me.]
#the author is amazigh#tidalectics#archipelagic thinking#zomia and maghrib#geographic imaginaries#indigenous
34 notes
·
View notes
Note
is it lavere or laverre I think I've seen both?
"lavere" is a real surname of francophone origin and amelia's surname by birth. "laverre" is a pokemon location
10 notes
·
View notes
Text
Belgian drama Close by director Lukas Dhont has received acclaim, high-profile awards and an Oscar nod – but in Bulgaria the coming-of-age tale has become embroiled in the country’s political turmoil and increased pressure on the LGBT+ community.
On Thursday, the movie, telling the semi-autobiographical story of two 13-year old boys whose friendship turns sour after homophobic remarks at their school, will be screened in Sofia’s Odeon hall.
This will be a second effort after last Saturday’s planned showing was cancelled out of security concerns, after nationalists blocked the entrance of the cinema, claiming the movie promotes paedophilia.
The screening is part of the Sofia Pride Film Festival, ahead of Sofia Pride this Saturday, which is seen by right-wing protesters as a threat to Bulgaria’s national identity and values.
The police failed to calm down the altercation between the moviegoers and the protesters, mostly decorated in nationalist symbols and t-shirts with the logo of the pro-Russian Revival party.
“A crowd of protesters entered the cinema, started taking pictures of the audience, shouting ‘paedophiles’ and instilling fear in them and the staff. Police did not stop them. Instead, they shook their hands,” reported the Instagram profile of Sofia Pride.
“After everything that happened last Saturday, we were made aware there’s been an internal checkup on the police’s actions,” human rights lawyer Denitsa Lyubenova, part of the “Deystvie” organisation, one of the NGOs behind Sofia Pride, told BIRN.
“On Thursday, we’ll have a meeting with the Minister of Interior so we can be informed what actions have been taken and how the security of Sofia Pride can be improved. We’re also filing a complaint to the Prosecution,” added Lyubenova.
As things were calming down in Sofia and as other movies were presented without a problem, another screening of Close, in Plovdiv, on Wednesday, as part of a Francophone festival, was also visited by Revival’s cohort.
According to local website Pod Tepeto, Revival MP Emil Yankov was present and various people attending the cinema hall were threatened. Despite the chaos, the movie was shown.
One of the few parties to condemn Revival’s actions was the pro-EU reformist “We Continue the Change”, WCC – but without a mention of the location of the incident, or that the event was LGBT+ related.
However, the Green Movement, part of the Democratic Bulgaria alliance currently in power through the joint cabinet with WCC and GERB, made a statement mentioning hate crime and promising to probe relevant institutions on the case.
Close was previously shown earlier this year as part of the Sofia Film Festival without disturbance.
Revival registered increased voter support after adopting anti-vax positions over Covid in 2021 and by staying close to the Kremlin playbook over Ukraine. Recently, the party has been associated with vandalising Sofia’s House of Europe.
As Sofia Pride takes to the streets on Saturday, in another location in the capital, a “Family March” will honour traditional family structures, calling for increased religious education in schools and organised by people connected to conservative and Christian organisations.
Sofia Pride has been running since 2008 and has been expanding in size and events.
However, during Bulgaria’s two-year election cycle, it has been used as a scapegoat both by the far-right and by the left, which in Bulgaria remains tied to socially conservative pro-Russian sentiments.
In 2020 and 2021, homophobic assaults in major towns in the country occurred, while later in 2021 a far-right Presidential candidate vandalised a community centre.
In February, the Supreme Court ruled against transgender people’s eligibility to change their documents, a decision condemned by law experts as a “clear line of regression in judicial thinking”.
As part of their election campaign, the pro-Kremlin Bulgarian Socialist Party tried to initiate a referendum against “gender ideology”.
12 notes
·
View notes
Text
should be doing hw but instead i have Fun French lsoh thoughts for you from your local francophone! so i've heard at least 2 different translations of "skid row" but the film's translation renders the term "skid row" as "banlieue" and this is.... WOW this requires some cultural explanation.
it immediately introduces complications to the story, because, if we're literal, banlieue = suburbs. skid row is the suburbs. and yet the word does convey a down-and-out neighborhood; french suburbs have a very different cultural position than do american suburbs. the difficulty in translating the english word "suburb" is all the ideas and associations it has come to carry, and how those aren't culturally resonant in all places. in france, from the mid-1900s on, the sites of concentrated poverty have tended not to be inner-city but pushed out to the outskirts, in their suburbs. so to make the song resonate with a french audience and express the lower income, higher crime area that the story takes place in, the translated text moves the location of the plot to the suburbs.
obviously this presents problems for the script when audrey's character is built on a very american dream of middle-class suburbia. wealthy banlieues do exist, but they are rare, and not what people generally think of when someone refers to banlieues as a general concept. this makes me super curious to see how "somewhere that's green" is translated. haven't really looked into it yet, but once i do, i'll be sure to share if it is also localized in a way that changes audrey's wants, or if it just... keeps the american energy and complicates the translation situation further. i do know at least that the film's translated version is entitled "un p'tit nid vert" (literally: a little green nest), so maybe it veers more countryside? cottagecore french audrey perhaps??
#'nid' is not necessarily so rural. like as i understand the word is often used for like .. a little cozy spot. so. unclear connotations atm#SO cool and special they even translated the songs bc with musical movies that's not always a given#WISH i could get my hands on a copy of this album... i KNOW it existed i KNOW it was sold... but alas. no more.#i did also recently find TWO translated versions too... one from 1986 and one from 2022. i think they were different translators...#MY KINGDOM FOR AN ARCHIVE (says the musical theatre academic)#anyway i'm going to try to compare more of the translations when i can get my hands on them....#ooc;;#❦ on the twenty first day of the month of september [ lsoh & meta content ]
6 notes
·
View notes
Photo
Seif Wanly (Egypt, 1906 - 1979)
Mohammed Seif al-Din Wanly was born into an aristocratic family of Turkish origin on his father's side, Ismaïl Bey Mohammed Wanly, and of Caucasian origin from his mother, Ismat Hanem al-Daghistani. He grew up with his four sisters and his younger brother, Adham, in an intellectual francophone environment. They were educated by private tutors in their family house, the Urfan Pacha Palace located in the neighborhood of Muharram Bey in Alexandria. Seif worked as a public official at the customs archives of Alexandria and started painting with his brother, Adham. In 1929, Ottorino Bicchi (1878 - 1949), an Italian painter from Livorno, opened a studio in Alexandria and the Wanly brothers were among his first students. After Bicchi left Egypt in 1934, Seif and Adham established their own studio in Alexandria the following year together with their friends, the painter Ahmad Fahmi and the filmmaker Mohammed Bayoumi.
http://www.encyclopedia.mathaf.org.qa/.../Seif-Wanly.aspx
Written by Nadia Radwan
9 notes
·
View notes
Text
Michael of Kent
Do not allow anyone to separate you from your identification record. You are not on fingerprint record nor are you RFID implanted. You have many look alikes in this area. All of whom, will steal your identity/credit simply to drill the cost of gasoline in this area down to about oh 20¢ per gallon (or drum, who is counting or cares? Right?) and tax the people of the United Kingdom and global British Society. Those low prices, come right out of your wife's butthole and the boys in the insane asylum gets to play with your weenie, whether you like that or not.
You done been sold as a sex slave by London Authorities.
Everyone who looks like you, is to be called "White Trash from England".
That's what everyone "white" who speaks "English" is to be called. Do remember, we are in "Rude American Society".
Do remember, you look the same to most of the local population. White & Old. That means every "old white man" can get away with stating they are you. Infact, my ass in my 40s might have to hunt you and your wife down, kick you in the balls & take your hotel room.
The police would do the same thing. You being here: has now bankrupted Nate Schweithale and landed him in over 100 million dollars debt. It's also bankrupted several universities who would make paliperidone out of your skull if they knew your location. It's because, you have allowed my PayPal to reflect in international court, superseded our local and federal courts & enforced that PayPal debt by traveling here.
This means...
You get to have sex with Nate, the policeman who works with and for the Homeless Outreach Team. I sold your asshole to him, and your wife's service of oral, once she has been dentally augmented (teeth knocked out). Prostitution is legal in America, Madame Lambert at the Cat Ranch is "family".
You're staying at the hotel downtown? They will probably put you out of the hotel soon and you will probably have to sleep outside. Ain't ya too old to be sleeping outside? Do you have a peace-pipe yet? You will probably want one. I have a nug of reefer to get you started. Feel free to strangle whomever is at 510 W. Funston 67213. They're an illegal occupant. Fight with them, and you all would land in jail together. Atleast you would be warm and safe throughout Christmas. Right? Nobody Christian would have to die in the cold. I am sure dying in the cold is a better fate than being raped to death by omnisexual Kiowa midgets.
I understand that you folk from England are very well adept at killing someone with their bare hands. Correct?
Me? I am a medium. That means when I kill someone, I am haunted by their ghost and sometimes they will jump into my body and I have to be tormented by the persons who have been killed or whom have been made victim due to my manipulation. So I usually don't & make sure everyone is safe and do my best to save lives: unless that someone is perfectly sexy and likable and obsesses about me every day, the kind of spirit that one would keep about.
I am in the middle of refusing an inheritance & allotments, which include most of downtown Wichita. There's a nice building called "The Shirkmere" which might or might not be mine in it's entirety. I do not know. What I do know, is that my mother put my name in the business hat so to speak and I want her dead for that. Luinstra is a Luciferian name and all properties held by Sam Luinstra are worse than Satan's soil. They're perfectly Angleterra, a parallel dimension where there are niggers who can, may, and are insisted to speak English instead of Cherokee, Mohawk, Japanese, or something Scandinavian or something perfectly Francophonic.
That building...
Will probably be given away as part of a petty trade. To dodge taxes with. To gamble with. I find the building and the name to be perfectly offensive, politically and racist by design. Sam Luinstra was the kind of Eurotrash that needed to be killed however we where at forced peace, tribally speaking. Me? I would burn that building to the ground and would rather kill anyone seeking to stay there.
Do remember that most Mohawks will speak something francophone & when they/we speak English or Spanish: that means the crown is in debt to them to the point nobody is the king or queen or hold any form of royal title. That debt reflects the moment ANYONE of royal title steps foot into the area or region, thus bankrupting the crown. It is a banking strategy that neutralizes the government threat of Imperialism & Communism. My use of this language: means that you as well as my former classmates have lost everything including your buttholes in fair court and will have to slave.
This is the reason I take Asian language courses. If you stick around this region for too long, you will land in a mental institution, prison, or be in the homeless centers.
Go to UCSIS.gov
This is where you apply for citizenship in the United States. You will be stripped of all belongings in the United Kingdom. You have already been robbed of everything, the dragon has been hung up, and your underwear has been used as cum rags & nosegays.
Welshmen dear.
You may not purchase a pistol or defend yourself and police will not defend you, nor will our military unless you are an American Citizen. Your wife, is to be called "hooker" now until she too is a card carrying American: Princess Michael of Kent. That's truly what it means to take holiday in the United States.
It means, you work and you work hard. If you never worked a day in your life, you could be beaten and slave driven. I shit you not.
They/We are once again at political war with England and we are extending our boundaries. My gran's people where ostracized from the United Kingdom as Witches & Midgets. Descendants and avatars of Saint David. It's our spiritual bless and birthright to know what is going on at all times in Wales.
This is also why Kansas is perfectly color coordinated and why everything statewide is perfectly black and yellow. We are not allowed purple or black sunflowers and all our sunflowers must be conducive to "God's Creation" with no Shivic, Luciferian, Demonic, or Satanic interference. That means no GMOs or cross pollinated species or genus in the garden.
You are now trapped in Saint David's web so to speak. I'm sure there is a church of Saint Andrew that might feed ya.
This is how and why I still suspect my mother Karen and aunt Marilyn for having issued the command to kill the original Arabella Rees as well as every last Rees interested in our wareabouts in the United States. I've never directed my attention at her or her name until recent years. It was when I contacted Merseyside that I remembered the name actually.
After you have your Social Security number due to having taken your UCSIS test, you can go on SSI & collect income. The Department of Human Resources can put you on foodstamps so as you don't have to flash your weenie or your cooter for a few cents to go buy a pop or a snack. I am near a pawnshop actually...
You can pawn whatever you have and pay me for my reefer. I am a citizen. I have the right to lawful respectable work within the United States. You however, must whore. As you must whore, I will call the brothel on you as a Michael is truly trespassing on Luciferian turf as well as Satan's soil here. Too, it might be demonic but devils usually stick to the countryside and small towns and that's sort of just because the word devil is a french thing: au de ville. (of the village) People with tails: that's just humanity and romance bred with various forms of primate with prehensile tails, usually some form of Howler Monkey or various tribes and sorts with such monkey DNA from South American squa trade prior to the advent of the European Invasion.
Do remember all white folk are considered hazardous threats. This means your ability to communicate with Europe is over. Your cellphone will have to be seized by authority most likely. Complain or argue with them, and you could land a finger in your butthole and the officer would most likely be both African as well as Indigenous.
guns.com is a wonderful place to purchase your hardware as well as ammunition. If you mail it to England, you will probably be arrested for international sales and illegal shipments. If you want help/aid muling guns and ammunition to the United Kingdom, I can discuss with you in private. To do so: would be an international felony.
You would be safer manufacturing the pistols there, and manufacturing your gunpowder out of soaps designed to smuggle chemical compounds into other regions. Soap is how we market our gunpowder to places like England, dear. You need to purchase sulfur and coal bars of soap. Then you boil out all the fats and strain the water for sulfur and all the coal. Then you combine the two and you have your gunpowder.
It truly must be smuggled in your toiletry case.
Now that Merseyside knows this (and they do read me blog) you will be at a loss of about 80% of your gunpowder supply in Northern Europe.
You can also apply for a burial.
Your Christian burial will cost the government about 20,000$.
Move to a small town in the middle of nowhere, the burial is typically free and the cost is only the coffin and the head stone.
If being cremated: your coffin is only a rental, for the funeral.
You being in the USA in old age living off the government...
Is cheaper than having me live off the government my entire life. Too it is the ego-trip of the century for the United States for beings of your nature to be anally raped by human rights activists and perpetually mugged by the underbelly of American Society. Here, you are nothing. You're not respected. You're not politically likable. You're perfectly unknown except those who look you up. If you called yourself the king or queen of anything or even the holder of a crown: you would be slapped and corrected.
When slapped, you would be told there is no king or queen of England & the word "Princess" translates to "DEAD HOOKER".
Welcome to America. Welcome to Wild Injun Territory.
I was born here. I get "hazed" for being the same species as you. You however... are in for worse (you godawful nigger. No, we wont be giving you your race, that is not to be treated like a gratuity here. It is something you must work and slave for, your "white card" that is. Never take it for granted in areas such as this.)
#Cymraeg#Cymru#Wichita#Kansas#Life#People#Michael#Michael of Kent#Kent#England#Saint David#Saint Andrew#Being Welsh#Welsh#Welsh America#Cymru am byth#Kiowa#Gun Show#Laughter#Royalty#Royal#British royal Family#Prince of Kent#Merseyside#Police#London#London Police#London Authority#London Nigger#Nigger
0 notes
Text
Discover Exciting Opportunities in Egypt's Thriving Call Center Industry
Introduction to Egypt’s Growing Call Center Sector Egypt has rapidly emerged as a hub for global call center operations. Its strategic location, multilingual workforce, and cost-effective services have attracted international businesses seeking reliable outsourcing solutions. For professionals exploring career opportunities in customer service, Egypt offers a dynamic environment with immense potential for growth. Jobs in English, French speaking jobs in egypt making the country a magnet for diverse talent.
Exploring the Role of a German Call Center in Egypt One of the most fascinating aspects of Egypt’s call center landscape is the emergence of specialized services, such as a German call center in Egypt. Catering to German-speaking clients, these centers provide an excellent opportunity for bilingual professionals to showcase their language skills and build rewarding careers. Fluency in German, combined with a knack for customer service, positions individuals for success in this niche market. Whether assisting clients with tech issues or guiding them through sales inquiries, German-speaking roles are in high demand, offering a stable and lucrative career path.
English Call Centers: A Gateway for Global Communication If you're fluent in English, the prospect of joining an English call center in Egypt is highly appealing. These centers form the backbone of customer service operations for companies serving English-speaking markets worldwide. From handling inbound inquiries to offering tailored solutions, the scope of work is vast. Egypt’s English-speaking workforce is celebrated for its professionalism and adaptability, enabling businesses to deliver exceptional service. Employees in these roles often benefit from excellent training programs, competitive salaries, and opportunities for career advancement in a fast-paced, international setting.
French-Speaking Jobs in Egypt: A World of Possibilities The demand for French-speaking jobs in Egypt has been steadily rising, driven by the need to cater to clients from Francophone countries in Africa, Europe, and beyond. These roles are perfect for individuals fluent in French, who can seamlessly navigate diverse cultural contexts while maintaining high-quality customer interactions. French-speaking professionals enjoy a unique advantage in Egypt’s job market, as many organizations prioritize multilingual candidates to meet the needs of global customers. Whether it’s addressing client concerns or delivering product information, these positions allow individuals to use their language skills in a meaningful way.
Teleperformance Careers and Opportunities in Customer Service For those passionate about building a long-term career in customer service, teleperformance careers offer a promising avenue. Egypt's vibrant call center industry provides an ideal platform to grow professionally, with companies investing heavily in employee development. Career trajectories in this field are varied, spanning team leadership, training, and management roles. The focus on innovation and employee engagement ensures that individuals have access to resources that enhance their skills and boost job satisfaction. With hard work and dedication, professionals can climb the ranks and establish themselves as leaders in the customer service domain.
Why Egypt is a Prime Destination for Call Center Jobs Egypt's rise as a call center destination stems from its unique combination of advantages. The country’s multilingual talent pool stands out, as professionals fluent in German, French, and English meet the diverse needs of global clients. Moreover, Egypt’s lower operational costs make it an attractive outsourcing option for international businesses. Coupled with a focus on quality and efficiency, the call center industry here thrives, creating ample job opportunities for skilled professionals.
Conclusion: Embark on Your Call Center Journey in Egypt Whether you’re interested in working for a German call center in Egypt, exploring teleperformance careers, joining an English call center in Egypt, or pursuing French-speaking jobs in Egypt, the opportunities are vast and rewarding. Egypt’s call center industry is not only a gateway to financial stability but also a stepping stone to professional growth in a globalized world. With the right skills and determination, you can carve a fulfilling career path in this vibrant sector
0 notes
Text
File no. 5019
[File edited]
Name: Lili Rogue
Aliases: Pom Pom, The French Sniper, Go Kart's Sister
Age: 14
Pronouns: She/Her
Languages: English, French
Affiliation: Killjoys, Crash Course (See, Elliott Quartz), Bon Bon (See Riley Rogue), Francophones
Status: Alive
Location: Unknown Current medications: Zopiclone Physical description: A light brown skinned 5'1 girl with black and blonde short hair. Her hair as highlights of red and blue and she has vitiligo. She has snake bite pricings and a nose ring on the side of her nose. Usually seen wearing a blue leather jacket with a wite shirt and red flannel vest underneath.
Backstory: Born to parents [REDACTED] and [REDACTED] Rogue, Lili spent the first few years of her life roaming the desert with her parents. After getting lost at the Crash Track, Lili began to wander alone until she met her younger sister Riley Rogue. A few years later the pair were brought in by Elliott Quartz. NOTE: Lili is known for having good aim and being good in fights. Be weary when approaching and trying to capture because we've had more than a few cases of BLI officials being killed by her.
Close file.
0 notes
Text
How to Choose the Best Elementary School for Your Child in Canada
Are you relocating to Canada and searching for good elementary schools for your children? Note that Canada's education system is decentralised, meaning each province and territory has its own unique educational standards and curriculum. Additionally, you'll need to decide whether to enrol your child in a public, private, or Catholic school.
What’s the difference between public, private, and Catholic schools?
Public schools are funded by the government, while private schools are independent and tuition-based. Catholic schools are often faith-based and may receive some government funding.
Private elementary schools often prioritise individualised attention to meet each learner's specific needs. This makes them an excellent choice if you think your child can benefit from additional support and a smaller class size.
Learn about the curriculum
Once you've determined the province where you'll be settling, do your research about its educational curriculum. Find out whether the elementary schools in your area offer specialised programs (like university preparation, language coaching, or tutoring) that may help your children reach their future academic and professional goals.
Know the language of instruction
Canada’s official languages are English and French. Most elementary schools offer instruction in English but some offer French immersion programs. If you prefer a French-speaking environment for your child, look for Francophone schools.
Ensure a convenient location and a good reputation
Consider the elementary school’s proximity to your potential workplace or home, as this can be a crucial factor during emergencies. A shorter commute can also reduce stress and provide more family time.
What are the extracurricular activities offered?
Choose a school that values a child’s well-being and development outside academics. Look for one that offers extracurricular activities such as clubs, sports, and music.
No matter where you settle in Canada, choose a school where you believe your child can thrive and get the support they need to reach their full potential while having fun. If you are in Mississauga, Ontario, consider USCA Academy. As one of the premier international private elementary schools in the province, it stands out for its quality education delivered by highly experienced Ontario-certified educators in manageable class sizes. It provides a wide range of programs for local and international students, including elementary and middle school levels, high school, and university prep. You can learn more by visiting USCAAcademy.com.
0 notes
Text
In recent years, the challenges facing educational institutions due to smartphone usage have become increasingly evident. Schools across Belgium are now taking proactive measures to address the dual threats of distractions and cyberbullying related to mobile devices. An international school near Brussels has introduced a strict policy mandating that students store their smartphones in lockers at the start of each school day. This initiative aims to create a focused learning environment and echoes a growing trend across Europe, where countries such as the Netherlands, France, and Ireland are also considering similar strategies. Under the leadership of school director David Bogaerts, this initiative is expected to spread to hundreds of schools throughout Brussels and Wallonia. The Francophone community government has announced a comprehensive ban on smartphones in primary schools and the first three years of secondary education, reflecting a broader cultural shift regarding technology in education. The motivations behind these restrictions are multifaceted but stem from mounting concerns about the negative impacts of excessive screen time on children's mental health and academic performance. Ursula von der Leyen, the President of the European Commission, has expressed alarm about the detrimental effects of social media during critical developmental years. The addictive nature of applications like TikTok and Snapchat has proven particularly troublesome for educators, who find it increasingly difficult to maintain student engagement amidst the distractions these platforms create. The Wallonie-Bruxelles Enseignement (WBE), the federation for Francophone schools, supports the introduction of this ban, stating that previous attempts to manage smartphone use fell short. WBE's argument that previous, less strict measures have failed highlights a key point: sometimes, decisive action is necessary to reshape school environments effectively. Supporters of the ban argue that it clarifies expectations for student behavior, potentially leading to improved concentration and engagement in the classroom. However, critics caution that banning smartphones altogether may hinder opportunities for students to learn responsible technology usage—a skill crucial in today's digital landscape. As such, alternatives must also be considered. One potential solution is to incorporate technology into the classroom in a structured manner. Schools could use educational apps and tools that monitor smartphone usage, allowing students to engage with their devices in a constructive way. Integrating laptops or tablets could promote digital literacy while ensuring students remain focused on their studies. Several European countries have explored educational policies surrounding mobile technology. For example, France has already implemented a smartphone ban in schools; the Netherlands has followed suit. These measures reflect a growing consensus that technology, while beneficial, can also pose significant challenges within educational settings. The debate surrounding the impact of smartphone bans continues in various locations worldwide, including the United States, where similar discussions are unfolding. The key question remains: how best can educators balance the benefits and drawbacks of smartphone usage in an academic context? Ultimately, the policies implemented by Belgian schools may serve as a model for institutions globally. As they establish more defined boundaries regarding smartphone usage, the objective is not only to minimize distractions but also to cultivate a more attentive and engaged student body. Whether through outright bans or regulated usage, the focus will always revolve around fostering a conducive learning environment. The recent steps taken by Belgian schools symbolize a commitment to prioritizing educational excellence and mental well-being. As these policies take root, it will be crucial for educators, parents, and policymakers to
collaborate closely, ensuring that while constraints are necessary, they do not obstruct the educational opportunities that technology can provide. In summary, the tightening of smartphone restrictions in Belgian schools reflects a pivotal moment in the discourse on technology and education. Educators, parents, and policymakers must engage in ongoing dialogue to find the best solutions that support student development while tackling the challenges posed by smartphones.
0 notes
Text
10 Facts About Gabon
10 Facts About Gabon 🇬🇦 Libreville,Gabon (delcampe) Gabon is a beautiful country located in Central Africa. The country’s capital Libreville , is home to over 884,000 million people.Gabon has rich reserves of manganese, iron, petroleum, and timber. Gabon is a francophone country with different dialects such as Fang. Gabon has a population of more than 2,500,000 predominantly domintated by…
0 notes
Text
Comment réussir son déménagement en Belgique ?
S'installer en Belgique est une aventure excitante, que ce soit pour des raisons professionnelles, personnelles ou pour les études. Ce pays, au cœur de l'Europe, offre une grande qualité de vie, des villes dynamiques comme Bruxelles, Anvers ou Gand, et une diversité culturelle impressionnante. Mais avant de profiter pleinement de ce nouveau chapitre, il est important de bien préparer son déménagement. Voici quelques conseils pour réussir votre installation en Belgique.
1. Préparez vos documents administratifs
La première étape avant de déménager en Belgique est de vous assurer que vous avez tous les documents nécessaires. Si vous êtes citoyen de l'Union Européenne, vous n'avez pas besoin de visa, mais il vous faudra une carte de résident une fois sur place. Assurez-vous d'avoir :
Votre passeport ou carte d'identité valide,
Les documents liés à votre contrat de travail ou inscription universitaire,
Un justificatif de domicile (location ou achat).
Dès votre arrivée, il est important de vous enregistrer à la commune de votre lieu de résidence. Cela permet d'obtenir votre carte de séjour et de vous enregistrer officiellement en tant que résident.
2. Trouver un logement
La recherche de logement en Belgique peut varier selon les villes. Bruxelles, par exemple, offre une grande variété d'options, allant des appartements en centre-ville aux maisons plus spacieuses en banlieue. Pensez à définir vos priorités : proximité avec votre lieu de travail ou d'études, transports en commun, quartier calme ou dynamique. Des sites web comme Immoweb ou Zimmo peuvent vous aider à explorer le marché immobilier belge.
3. Organisez votre déménagement
La logistique du déménagement est cruciale. Si vous venez de loin, il peut être judicieux de faire appel à une entreprise de déménagement internationale, habituée aux procédures douanières et au transport longue distance. N'oubliez pas de planifier à l'avance les démarches d'assurance pour vos biens, et de vérifier les réglementations belges concernant l'importation de vos affaires personnelles.
4. Connaître les particularités culturelles
La Belgique est un pays trilingue, avec trois langues officielles : le français, le néerlandais et l'allemand. Bruxelles est principalement francophone, mais dans les régions flamandes, le néerlandais est la langue dominante. S'adapter à cette diversité linguistique est un atout pour une meilleure intégration. De plus, le système de santé belge est réputé pour sa qualité, mais il est essentiel de s'inscrire à une mutuelle dès votre arrivée pour bénéficier des services de soins.
5. La vie quotidienne en Belgique
S'installer en Belgique, c'est aussi découvrir un mode de vie unique. Les Belges sont connus pour leur accueil chaleureux, leur amour pour la gastronomie (frites, gaufres, chocolat et bières artisanales), et leur sens de la communauté. Les infrastructures de transport sont modernes, ce qui rend les déplacements faciles entre les villes, et le pays regorge d'activités culturelles et sociales.
Conclusion
Déménager en Belgique est une expérience enrichissante, mais elle nécessite une préparation minutieuse pour que tout se passe dans les meilleures conditions. En prenant le temps de bien planifier votre installation, vous pourrez vous intégrer facilement et profiter pleinement de tout ce que la Belgique a à offrir. Bienvenue dans votre nouveau chez-vous !
0 notes
Text
0 notes