#La Malhora
Explore tagged Tumblr posts
paseodementiras · 2 years ago
Text
La Malhora
Tumblr media
Bajo la onda fría 
Hasta principios de enero el invierno había sido muy moderado, pero el once llegó la onda fría y a las dieciséis del trece un cielo bituminoso como el asfalto mojado de las calles acababa de engullirse al sol. 
 -Mariano Azuela
1 note · View note
ochoislas · 3 years ago
Text
Tumblr media
LA LINDA DUEÑA SIN PIEDAD
«¿Que te aqueja, el caballero, que yerras pálido y solo? Juncias del lago están secas, ni un ave canta.
»¿Cuál tu mal, el caballero, tan torvo y atribulado? Ya la ardilla colmó el silo, se hizo la siega.
»Veo en tus sienes un lirio rociado de afán y fiebre, y en tu mejilla una rosa presto marchita.»
«Dueña encontré por los prados, bella, casta de las hadas, larga melena, pie leve, los ojos fieros.
»Le hice de flores guirlanda, fragante cinto y pulseras; me miró como si amara, plañendo dulce.
»La subí a mi noble bruto, y aquel día se me nubló, que cimbrándose cantaba canto de fada.
»De alfajor me dio raíces, sudor de maná, miel de monte, y cierto dijo, en fabla extraña: "Te quiero bien".
»Me llevó a su aduendada sima, y allí ojeó y suspiró, y allí cerré sus fieras luces con besos cien.
»Y allí dentro me adurmió, y allí soñé ¡ay, en malhora! postrero sueño soñado, fría la loma.
»Vi reyes hueros, y príncipes, y demudados guerreros, gritan: "¡La Dueña sin Piedad te santiguó!".
»Labios transidos en sombras vi con horror avisarme, y despertando en fría loma, aquí me hallé.
»Y por eso aquí hago manida solo, y pálido yerro, maguer que sequen las juncias, las aves callen.»
*
LA BELLE DAME SANS MERCI
O what can ail thee, knight-at-arms,   Alone and palely loitering? The sedge has withered from the lake,   And no birds sing!
O what can ail thee, knight-at-arms,   So haggard and so woe-begone? The squirrel’s granary is full,   And the harvest’s done.
I see a lily on thy brow,   With anguish moist and fever-dew, And on thy cheeks a fading rose   Fast withereth too.
I met a lady in the meads,   Full beautiful, a fairy's child; Her hair was long, her foot was light,   And her eyes were wild.
I made a garland for her head,   And bracelets too, and fragrant zone; She looked at me as she did love,   And made sweet moan.
I set her on my pacing steed,   And nothing else saw all day long, For sidelong would she bend, and sing   A faery's song.
She found me roots of relish sweet,   And honey wild, and manna-dew, And sure in language strange she said—   'I love thee true'.
She took me to her Elfin grot,   And there she wept and sighed full sore, And there I shut her wild, wild eyes   With kisses four.
And there she lullèd me asleep,   And there I dreamed—Ah! woe betide!— The latest dream I ever dreamt   On the cold hill side.
I saw pale kings and princes too,   Pale warriors, death-pale were they all; They cried—'La Belle Dame sans Merci   Hath thee in thrall!'
I saw their starved lips in the gloam,   With horrid warning gapèd wide, And I awoke and found me here,   On the cold hill's side.
And this is why I sojourn here,   Alone and palely loitering, Though the sedge is withered from the lake,   And no birds sing.
John Keats
di-versión©ochoislas
14 notes · View notes
mastersoul40 · 8 years ago
Photo
Tumblr media
LA PRUEBA DE AMOR Astedes dispensaran qui 'nterrumpa sus quiaseres pa venirles a palabriar las cuitas de mis quereres Lupe se llama la endina que me traiba atarugado Nomas de mirarla de lijos me daban los calos fríos un día le hable di amores li regale mi paniuelo me miro con sus ojos cafeses y me dijo: Si te quero Mas la canalla perjura ora me juega chueco Llevamos di al tiro una semana y la Canija se niega a darme aquello que es dil amor la prueba El juebes se lo pedí y se nego por miedo el biernes le insistí y en la cara me marco sus dedos el savado no la vide le mande carta con su hermano el chico que el domingo atrás de l'iglesia palabriabamos de lo nuestro Después de misa la víde traiba un reboso nuevo olía a humito di ocote Lupe endina sin basilasion le dije estoy como alma en pena por tus desvarios De mis cuates soy la burla y la comidilla de mis besinos qui te afiguras qui no tengo corason? qui no siento? Calma Tencho me desia mi bien amada tas' sulfurado pos que te traís endino Bien sabes lo qui te pedido le dije Mira Tencho calma tus ansias bien sabes que te daré 'so qui pides es qui tengo miedo seas ansina como los otros hombres Mira la Juana se lo dio a su siñor y el malhora se jue al otro lado mi prima Ines, de coqueta no la bajan por andar dando la prueba al sindico y al caporal y hasta al matón del pueblo No Tencho yo no quero ser mirada con saña tu eres primero in todo mis amores y mis miradas mis desvelos Pos no acepto endina seguir siendo la burla amos a'i nomas tras maizales y terminemos esta istoria Ta güeno ingrato por qui te amo acepto con sus ojotes llorosos respondia Y juimos adentro de milpas le toqui el ombro si no te gusta me avisas cierra tus ojos cafeses y fue por fin la cosa de su carinio me dio la prueba era toda mia le bia dado su primer beso ¿sus mercedes que pensaban? POESIA VERNACULA Cyrano Enamorado 1999
0 notes
fragmentariaydispersa · 12 years ago
Text
"Yo aborrecía a un hombre como nunca en mi vida... Mire, señor practicante, nací con el pulque en los labios, el pulque era mi sangre, mi cuerpo y -Dios me lo perdone- era también mi alma. Pero mi odio era más grande: no me cabía ni en el cuerpo ni en el alma... ¿Sabe?, el pulque le estorbaba... Bueno, eché el pulque, lo dejé, lo aborrecí para que lo otro cupiera bien..." Altagracia, la Malhora.
--La Malhora en Tres novelas de Mariano Azuela, Fondo de Cultura Económica, 1984, p. 43.
1 note · View note
fragmentariaydispersa · 12 years ago
Quote
Tenía la belleza de los ocasos. Ella no sabe que es ocaso. Ningún ocaso lo sabe.
La Malhora en Tres novelas de Mariano Azuela, Mariano Azuela, Fondo de Cultura Económica, 1984.
113 notes · View notes