#Kwok Wai Kin
Explore tagged Tumblr posts
Text
Further reading:
HKFP: Defence slams prosecution for shifting ground as sedition trial against Hong Kong outlet Stand News nears end, June 28, 2023
HKFP: Verdict in sedition trial against Hong Kong outlet Stand News set for October, almost a year after trial began, June 29, 2023
#freedom of the press#Stand News#Hong Kong#media#hong kong national security law#Chung Pui Kuen#Patrick Lam#Best Pencil Limited#journalism#political repression#Laura Ng#Kwok Wai Kin#Audrey Eu#Bao Choy#hong kong free press
0 notes
Text
風雲雄霸天下 The Storm Riders pt.2
Origin: Hong Kong Genre: Wuxia Fantasy Director: Lau Wai-keung Andrew Cast: Cheng Yee-Kin Ekin, Kristy Yang, Kwok Fu-shing Aaron, Shu Qi, Chiba Shinichi
#the storm riders#hongkongfilm#cheng yee kin#kristy yang#kwok fu shing#shu qi#sonny chiba#muse is literally giving me bi panic#she's just so cute i love her#meedit
17 notes
·
View notes
Text
Un tribunal hongkongais condamne deux journalistes prodémocratie pour «sédition»
Deux anciens rédacteurs en chef de Stand News, Chung Pui-kuen et Patrick Kam, condamnés pour conspiration et sédition
Le juge Kwok Wai-kin a reconnu coupables deux anciens rédacteurs en chef de Stand News, Chung Pui-kuen et Patrick Kam, de «conspiration en vue de publier et de reproduire des contenus séditieux». Stand News était un site d’information en ligne gratuit à but non lucratif basé à Hong Kong. Fondé en décembre 2014, il succédait à House News et se concentrait sur des questions sociales et politiques à…
#Chine#chine-magazine#Hong Kong#journaliste chinois#liberté presse chine#presse hong kong#Stand News
0 notes
Video
youtube
New MV from 光影 Instinct of Sight! This is on their new album, Blended Abstract. Definitely a lighter touch on this song than on others I’ve heard by the band; no screamo-voc from the bass player, but it’s still got plenty of power. Nice! =D
Vocal-Jacey Po, gtr-Sze Wai Chan, gtr-Chung Wing Kwok, drum-Kin T. Poon, bass-Elvis Law
Jacey also directed the MV.
The release show was on March 9th at Music Zone @ Emax:
Excellent photo gallery at fb HERE.
#Jacey Po#光影 Instinct of Sight#Sze Wai Chan#Chung Wing Kwok#Kin T. Poon#Elvis Law#Hong Kong#music video#Instinct of Sight
2 notes
·
View notes
Text
Hong Kong — Two former chief editors of a now-shuttered media outlet in Hong Kong went on trial Monday for publishing "seditious" content, the latest prosecution of journalists in the business hub.
Sedition, a once little-used hangover from the British colonial period, has been embraced by prosecutors alongside a new national security law as China cracks down on dissent after democracy protests three years ago.
Chung Pui-kuen, 52, and Patrick Lam, 34, were jointly charged alongside Stand News' parent company Best Pencil Limited, of "conspiracy to publish and reproduce seditious publications."
The two journalists, who have been detained for the last 10 months, have pleaded not guilty and face up to two years in jail if convicted.
Stand News was a popular online news portal that provided detailed and often sympathetic coverage of Hong Kong's democracy protests and the clampdown that followed.
National security police raided its offices late last year and froze HK$61 million (US$7.8 million) of the company's assets.
Stand News folded soon afterwards and deleted its content.
Prosecutors accuse Chung and Lam of "inciting hatred" against authorities with 17 articles and three videos published on Stand News.
The trial is being overseen by Kwok Wai-kin; a District Court judge handpicked by the government to try national security offences.
Sedition was wielded by Colonial Britain against pro-China leftist newspapers in the 1950s and 1960s during periods of social unrest.
It fell into disuse for decades afterwards until police dusted the law off in the aftermath of 2019's huge and sometimes violent democracy rallies.
More than 220 people — the bulk of them activists, former elected lawmakers, unionists and journalists — have been arrested on national security charges since Beijing imposed the sweeping law in mid-2020.
About one-fifth of those arrested have been hit with charges of sedition.
Recent jailings under sedition include a group of unionists who published a series of children's books about the democracy protests, two people who applauded and shouted slogans and a court hearing and an online radio host who broadcast fiery criticisms of the government.
National security charges, including sedition, were also brought against Apple Daily, a popular pro-democracy tabloid that also folded when its assets were frozen.
Senior executives, including its jailed owner Jimmy Lai, are set to go on trial in December.
Critics say Hong Kong's national security campaign has eviscerated freedoms and begun transforming the city's legal system.
Beijing says order has been restored in the wake of the demonstrations.
Earlier this year, Hong Kong plunged 68 places in an annual press freedom ranking by Reporters Without Borders to 148th, sandwiching the business hub between the Philippines and Turkey.
In RSF's first report in 2002, Hong Kong had some of the freest media in Asia and ranked 18th worldwide.
9 notes
·
View notes
Photo
Jason Dodge - In Hong Kong, St. James Creation produced several weavings, the combined length of the yarn that was woven, equals the distance from the earth to above the weather. The weavers were: Au Ching Ki Tina, Chan Chor Tung Francesca, Lai Kin Sang, Lam Yuk Ying, Leung Ming Hong, Ng Kwok Fai, Ng Sze Ki, Poon Ka Yan Fiona, Tang Kar Po, To See Wai, Wong Wai Han, Wong Wai Ngun, Yip King Ting Kinki (2020)
34 notes
·
View notes
Text
[ad_1] CNN — A Hong Kong court docket on Saturday sentenced 5 speech therapists to 19 months in jail over youngsters’s books deemed to be seditious, in a case that rights defenders say marks a serious blow to free speech amid a tightening of civil liberties within the Chinese territory. On Wednesday, Lorie Lai, Melody Yeung, Sidney Ng, Samuel Chan and Marco Fong have been discovered responsible of “conspiracy to print, publish, distribute, display and/or reproduce seditious publications.” Judge W. Okay. Kwok referred to as the defendants’ actions “a brainwashing exercise with a view to guiding the very young children to accept their views and values, i.e. (Beijing) has no sovereignty over (Hong Kong).” Yeung mentioned in court docket on Saturday that her “only regret was that she had not published more picture books before her arrest,” in keeping with court docket paperwork. The fees focus on a set of books telling the tales of a village of sheep resisting a pack of wolves invading their dwelling – a storyline that the federal government prosecutors alleged was meant to impress contempt of the native authorities and China’s central authorities in Beijing. In one e book, the wolves tried to takeover a village and eat the sheep, in one other, 12 sheep are compelled to depart their village after being focused by the wolves, which the court docket believed alluded to the case the place 12 Hong Kong activists tried to flee the town to Taiwan as fugitives, however have been intercepted by Chinese legislation enforcement. In a ruling Wednesday, a Hong Kong District Court decide sided with the prosecution, expressing his view that the photographs had a correlation to occasions in metropolis, and discovering that the authors had the intention to “bring into hatred or contempt or to excite disaffection” towards the native and central authorities, or each. “By identifying (the People’s Republic of China) government as the wolves … the children will be led into belief that (the PRC government) is coming to Hong Kong with the wicked intention of taking away their home and ruining their happy life with no right to do so at all,” the decide Kwok Wai Kin wrote in a 67-page doc outlining his considering on the decision. “The publishers of the books clearly refuse to recognize that (China) has resumed exercising sovereignty over (Hong Kong),” Kwok wrote in his determination, referring to the switch of Hong Kong, a former British colony, to Chinese rule in 1997. The case has grow to be a proxy for looming questions concerning the limits of freedom of expression within the metropolis, coming amid a bigger crackdown on civil liberties as a part of Beijing’s response to wide-scale, months-long anti-government protests in 2019. Those protests, which have been sparked in response to a proposed invoice which might ship Hong Kongers to be tried for crimes throughout the border, reworked in to a bigger pro-democracy motion that was additionally linked to in style concern about Beijing’s rising affect within the semi-autonomous metropolis. The protection for the accused, who have been all government council members of the now defunct General Union of the Hong Kong Speech Therapists, had argued that the fees leveled towards them have been unconstitutional, provided that they have been inconsistent with their freedoms of expression protected underneath Hong Kong legislation. But Kwok, who can also be one among a small cohort of judges hand-picked by the town’s chief to listen to instances associated to nationwide safety, struck down that problem, saying as an alternative that restricted restrictions on freedom of expression have been essential for the safety of nationwide safety and public order. In a doc outlining
causes for the responsible verdict, Kwok disputed that the books have been merely fables selling common values, one other argument raised by the protection, pointing to a foreword in one of many books that references an “anti-legislation movement” in 2019 and the “One Country, Two Systems” mechanism governing Hong Kong’s relationship with the mainland. The case was thrown into the general public eye following their arrest, when police accused the group in a Tweet of “sugarcoating protesters’ unlawful acts” and “glorifying fugitives fleeing,” with officers elevating particular issues provided that the audience was youngsters. Beijing and native leaders have sought to encourage nationwide delight amongst Hong Kong youth, together with by bolstering nationwide training in native curricula. The verdict has been met with outcry from rights defenders. Human Rights Watch in a press release accused the Hong Kong authorities of utilizing the “very broad” sedition legislation “to penalize minor speech offenses.” “Hong Kong people used to read about the absurd prosecution of people in mainland China for writing political allegories, but this is now happening in Hong Kong,” mentioned Maya Wang, senior China researcher at Human Rights Watch in a press release. “Hong Kong authorities should reverse this dramatic decline in freedoms and quash the convictions of the five children’s book authors.” In July, the United Nations’ Human Rights Committee additionally referred to as on Hong Kong to repeal its colonial-era sedition legislation, saying it was involved about its use to restrict residents’ “legitimate right to freedom of speech.” In a reply, the federal government mentioned use of the legislation was “not meant to silence expression of any opinion that is only genuine criticism against the government based on objective facts.” The legislation, a part of a 1938 Crimes Ordinance unused for many years, has been revived alongside Beijing’s introduction of a National Security Law to Hong Kong in 2020, which targets secession, subversion, collusion with international forces and terrorist actions – with a most sentence of life in jail. Last yr a court docket dominated that components of the unique sedition legislation which referenced the monarch might be transformed to imply references to the central authorities or the Hong Kong authorities. A conviction carries a most two-year sentence. Other latest instances have included the sentencing of a 75-year-old activist to 9 months in jail for planning to protest towards the Beijing Winter Olympics earlier this yr. Last month, two males have been arrested underneath suspicion of violating the legislation in reference to a Facebook group they're mentioned to have managed. [ad_2] Source link
0 notes
Text
Behind China’s Takeover of Hong Kong
New Post has been published on https://depression-md.com/behind-chinas-takeover-of-hong-kong/
Behind China’s Takeover of Hong Kong
Hong Kong’s march toward an authoritarian future began with a single phrase in a dry policy paper. Beijing, the document declared, would wield “comprehensive jurisdiction” over the territory.
The paper, published in June 2014, signaled the Chinese leader Xi Jinping’s determination to tame political defiance in the former British colony, which had kept its own laws and freedoms. But the words were dismissed by many as intimidating swagger that the city’s robust legal system and democratic opposition could face down.
Hong Kong now knows Mr. Xi’s ambitions with a stunned clarity. The paper marked the opening of a contest for control in the city, culminating in the sweeping national security law that few saw coming.
Since that law took force one year ago, Beijing has unleashed a stampede of actions to bring Hong Kong into political lock step with the Chinese Communist Party: arresting activists, seizing assets, firing government workers, detaining newspaper editors and rewriting school curriculums.
While the clampdown seemed to arrive with startling speed, it was the culmination of yearslong efforts in Beijing. Interviews with insiders and advisers, as well as speeches, policy papers and state-funded studies, reveal Chinese officials’ growing alarm over protests in Hong Kong; their impatience with wavering among the city’s pro-Beijing ruling elite; and their growing conviction that Hong Kong had become a haven for Western-backed subversion.
In the years following the white paper’s release, Beijing laid the groundwork for a security counteroffensive. Officials attacked the assumption that Hong Kong’s autonomy was set in stone under the framework negotiated with Britain near the end of colonial rule. They pushed back against demands for democratic rights, while influential advisers audaciously proposed that Beijing could impose a security law if Hong Kong legislators failed to act.
There were clues to indicate that positions in Beijing were hardening. It was only the final push, in the months before the security law came down, that was muffled in near-total secrecy.
Those signals, often conveyed with the Communist Party’s usual calculated opacity, failed to cut through the political tumult in Hong Kong. The city’s opposition had envisioned grinding, shifting political battles against Chinese government encroachment over decades, not a lightning war. Given the risk of a global backlash, and the territory’s vital financial role, many assumed that Mr. Xi would move cautiously. Even Beijing’s closest loyalists in Hong Kong underestimated how far he was ultimately willing to go.
China’s offensive has dramatically accelerated its absorption of Hong Kong, portending deeper changes that could end the city’s status as Asia’s cosmopolitan capital.
“The whole process developed or evolved gradually, until a couple years ago, then it sped up very quickly,” said Lau Siu-kai, a Hong Kong scholar who advises Beijing on policy. “The problem is that the national security law came about very suddenly and many people were caught by surprise, including the so called pro-Beijing people in Hong Kong.”
A firewall vanishes
Mr. Xi came to power in 2012 amid expectations in Hong Kong that he might be a pragmatic overseer, content to rely on the politicians and tycoons who had long served as Beijing’s surrogates.
His father had been a liberalizing leader in neighboring Guangdong Province, and Mr. Xi at first cultivated a relatively mild image. He told Leung Chun-ying, then Hong Kong’s top official, that China’s approach to the territory “will not change.”
But as he settled into power, Mr. Xi revealed an iron-fisted ideological agenda. In mainland China, he stifled dissent and denounced ideas like judicial independence and civil society — values that to many defined Hong Kong.
The 2014 policy paper signaled Mr. Xi’s rejection of the idea that laws and treaties insulated Hong Kong from Chinese state power. Many in Hong Kong had long worried that the city’s autonomy was brittle, but previous Chinese leaders had preferred to exercise influence indirectly and covertly.
The paper’s new phrase, “comprehensive jurisdiction,” suggested that Beijing no longer saw a legal “firewall” encasing Hong Kong, said Michael C. Davis, a former professor of law at the University of Hong Kong and author of “Making Hong Kong China.”
While the term ignited protest by lawyers in Hong Kong, many considered it an intimidating political statement without legal foundation, one that would goad the opposition rather than deter it.
“This avowed posture of ‘crushing a crab to death with a boulder’ is a foolish move,” Chan Kin-man, an academic at the forefront of Hong Kong’s pro-democracy campaign, said at the time. “It will only prompt an even bigger social reaction.”
Beijing soon made clear that it was serious about setting new rules for Hong Kong.
Mr. Xi’s predecessor, Hu Jintao, had raised the possibility of fulfilling China’s repeatedly delayed promise to let the public directly elect the chief executive, Hong Kong’s top official. In August 2014, the Chinese government revealed a narrow proposal to allow a direct vote starting in 2017, but only from among a handful of candidates approved by Beijing.
Tens of thousands of people responded by occupying major streets for two and a half months. Chinese leaders began to worry that Hong Kong had become an ideological abscess that would need lancing.
Chinese media and pro-Beijing politicians began calling the protests a “color revolution,” the party’s term for Western-sponsored insurrection. Chinese officials intensified calls for the territory to pass security legislation, a commitment demanded by the Basic Law, Beijing’s framework of rules that give Hong Kong its special status.
The government began dismissing as a relic the joint declaration with Britain that laid out conditions for Hong Kong’s return to China in 1997. A Chinese diplomat in London said the declaration was “now void,” according to a British lawmaker.
But Mr. Xi was not yet ready to make dramatic incursions into Hong Kong. His policy shifted between warnings and reassuring economic gestures, lulling some into thinking that the party’s political bite would not match its rhetorical bark.
Mr. Xi’s hold over China’s own security apparatus was incomplete. Beijing also wanted to keep tensions with the United States in check and give Hong Kong time to repair its economy after the demonstrations, said Tian Feilong, an associate professor of law at Beihang University in Beijing who became a supporter of a tougher approach to protesters.
Given those considerations, he said, Chinese leaders “didn’t immediately set to work on solving the national security issue.”
‘Grab this hot potato’
Curtailing opposition in Hong Kong was more complicated than in other tense areas on China’s periphery, like Tibet and Xinjiang.
Hong Kong had its own British-derived legal system, a popular and well-organized democratic opposition and far greater global economic exposure. Bringing out Chinese troops to quell protests could spook financial markets.
Pro-Beijing politicians in Hong Kong were reluctant to push for national security legislation. A previous attempt had failed in 2003 after a massive protest.
“Nobody was willing to grab this hot potato,” Professor Tian said. “No one, including the Western countries, truly believed that Hong Kong locally had the ability to complete this legislation.”
After 2014, Mr. Xi’s calls for resurgent party power emboldened policy advisers to look for new ways to break the impasse over Hong Kong. Hawkish voices began advancing arguments that China could impose a security law on the city by constitutional fiat.
“Some people think that the central government can’t do anything,” Mo Jihong, a law professor at the Chinese Academy of Social Sciences, a state think tank, said at a 2016 meeting about security legislation for Hong Kong. “The central government has the power to deal with these matters.”
Some Chinese academics published studies arguing that the mainland’s own national security law could be extended to Hong Kong. Others proposed that China pass a law tailor-made for Hong Kong, bypassing political obstacles in the city.
It was widely thought in Hong Kong that Mr. Xi would not go that far. When China adopted its own security law in 2015, the top security official in Hong Kong, Lai Tung-kwok, said the responsibility to enact laws in the city against crimes like treason and subversion would be “fulfilled by local legislation.” The administration, he said, “has no plan to enact” such laws. Insiders shook their heads at the idea that Beijing could impose one.
“I had never imagined that you could use this approach,” Tam Yiu-Chung, the sole Hong Kong member of the top committee of China’s legislature, said in a recent interview. “I’d heard about it, but there were so many difficulties with it.”
By July 2017, when Hong Kong’s elite gathered to celebrate the 20th anniversary of the territory’s return to Chinese sovereignty, Mr. Xi was ready to raise the stakes.
It was his first visit to Hong Kong as China’s top leader. Hours before tens of thousands kicked off an annual protest for greater democratic rights, Mr. Xi inserted a steely warning into his celebratory speech.
Threats to “national sovereignty and security,” or challenges to the central government’s authority in Hong Kong, “would cross a red line and will never be permitted,” Mr. Xi said.
In China’s top-down system, Mr. Xi’s words galvanized policymakers to look for new ways to defend that “red line.”
One influential adviser, Chen Duanhong, a professor of law at Peking University, submitted several internal reports about Hong Kong to Communist Party headquarters, including one about adopting security legislation. Around that same time, he wrote publicly that in a dire crisis, Chinese leaders could “take all necessary measures” to defend sovereignty, casting aside the fetters of lesser laws.
“The will of the state must constantly respond to its environment of survival,” he wrote, “and then take decisive measures at crucial moments.”
‘Nobody in their wildest imagination’
For Beijing, the crucial moment appeared to arrive on the night of July 21, 2019. Hundreds of protesters besieged the Central Liaison Office, China’s primary arm in Hong Kong, and splattered black ink on the red-and-gold Chinese national emblem over the entrance.
The demonstrations had begun in June as a largely peaceful outcry against a bill that would have allowed extraditions to mainland China. Within weeks they had become a massive movement, venting years of pent-up discontent over Beijing’s encroachments. Some radical protesters began calling for independence.
For many Hong Kongers, resistance was necessary even if victory was unlikely. “We had thought it would be a slow strangling,” said Jackie Chen, a social worker who supported pro-democracy protests in 2019. “We were thinking about how to slow their strangling, stop it, and then turn for the better.”
To Beijing, the national emblem’s defacement confirmed that the protests had become an assault on its very claim to Hong Kong.
Official media, mute on the protests for weeks, erupted. People’s Daily, the Communist Party’s main paper, said the incident “brazenly challenged the central government’s authority” and “crossed a red line,” echoing Mr. Xi’s warning two years earlier.
“Enough is enough,” Regina Ip, a pro-Beijing legislator in Hong Kong, said in a recent interview, recalling the authorities’ reaction to the vandalism.
“And the slogan of Hong Kong independence,” she added. “That’s gone too far.”
The clearest sign of how Beijing would respond came in October 2019. State television showed hundreds of top officials at a closed-door meeting, raising their hands to endorse a move to tighten law and order across China. The plan, published days later, proposed a “legal system and enforcement mechanism for national security” in Hong Kong.
That warning was widely misconstrued. While many Hong Kongers figured that Beijing would move to end the protests, most thought the steps would be familiar. Some expected fresh pressure on local lawmakers to enact security laws.
At the time, Ms. Ip, the lawmaker, doubted that Chief Executive Carrie Lam could make much progress on a security law. “It’s not something that can happen anytime soon,” she said in November 2019.
Notably absent was any talk of security legislation imposed directly by Beijing. The mainland scholars’ proposals had largely faded from view. Top loyalists and government advisers in Hong Kong were not briefed on the option, which might have risked inflaming the protests.
It had “not been discussed in the media,” said Albert Chen, a law professor at the University of Hong Kong who sits on a legal advisory committee to Beijing. “Not even mainland Chinese scholars talked about this possibility at that time.”
But China’s leaders had already reached beyond the offices that usually dealt with Hong Kong — their credibility wounded by the months of protest — and quietly recruited experts to prepare for the security intervention, said two people who were told about the deliberations by participants. Top Communist Party agencies steered the preparations, said both people, who spoke on the condition of anonymity, citing the sensitivity of the matter.
Mr. Xi would formally extend China’s formidable security apparatus to Hong Kong, creating an agency there that answered directly to the party.
Not even the most draconian public proposals for security legislation had envisioned this step.
“Nobody in their wildest imagination would have thought there would be a central agency in Hong Kong,” said Fu Hualing, the dean of the University of Hong Kong law school.
‘Welcoming and support’
The announcement stunned the city. Ahead of China’s annual legislative meeting, a spokesman said at a late-night news conference on May 21 that lawmakers would review a plan to impose a national security law on Hong Kong.
The law was quickly passed on June 30, laying out four offenses — separatism, subversion, terrorism and collusion with foreign powers — with penalties up to life imprisonment. It demanded oversight of schools and media.
And it created the new Chinese security agency in Hong Kong, virtually immune to legal challenges. It was empowered to investigate cases and bring defendants to trial on the mainland, where party-controlled courts rarely reject prosecutors’ charges.
City officials initially said the security law would be applied with scrupulous precision; instead, it unleashed a rolling campaign that has left few corners of society untouched.
The Hong Kong authorities have arrested more than 110 people in national security investigations over the past year, charging 64, including most of the city’s best-known pro-democracy activists.
The Chinese security agency itself has stayed largely out of view. Its most visible footprint has been its temporary headquarters at the 33-story Metropark Hotel Causeway Bay, overlooking Victoria Park, once the site of some of Hong Kong’s biggest protests.
But it has occasionally broken its silence, reminding residents that it looms behind the scenes.
It has pointedly praised the arrests of high-profile figures, including opposition politicians and top editors of Apple Daily, a brash pro-democracy tabloid ensnared by the law and forced to close last week. It has scrutinized museums for potentially subversive artwork, according to a local official. It has extolled the security law as a cure for Hong Kong’s political turbulence.
“I thank the Hong Kong people,” the agency’s chief, Zheng Yanxiong, said in a rare public speech on National Security Education Day, in April.
“They’ve gone through a very natural, reasonable process from unfamiliarity, guessing and wait-and-see about the Hong Kong National Security Law,” he said, “to acceptance, welcoming and support.”
A week later, the Hong Kong government announced that China’s security agency would build a permanent headquarters on the city’s waterfront, occupying a site about the size of two football fields.
Keith Bradsher contributed reporting.
Source link
0 notes
Photo
元朗診所列表一覽2021 https://www.28yuenlong.com/wp-content/uploads/2021/06/woman-visiting-cosmetology-clinic-ZKW2UX2-scaled.jpg
元朗診所列表一覽2021
元朗區發展迅速,交通網絡完善,私人物業林立,生活配套成熟,成為新興中産人士的熱門選擇。 以下先整理出元朗區專科診所,並列出最鄰近屋苑,讓各位準業主及租客可以對屋苑周邊配套有更全面的了解。
普通���
中醫
牙科
脊醫(脊骨神經科)
急症科
兒科
骨科
眼科
內科
外科
婦產科
泌尿外科
腸胃肝臟科
呼吸系統科
物理治療科
言語治療科
普通科
廖黎曙醫生 Dr. Liu Lai Chu, Thomas 廖黎曙醫生診所 新界元朗青山公路209號建成樓地下D舖 Tel: 24420133 星期一、三、五:0830-1600 星期二、四:1600-2200 星期日:0930-1300,1500-1900 附近屋苑: 世宙 劉汝亭醫生 Dr. Lau Yue Ting 劉汝亭醫生醫務所 壽富街55號元朗中心3A地下 Tel: 24769777 星期一、二、四: 0800-1300,1500-1900 星期三、五: 0800-1200 星期六、日及公眾假期: 0830-1200 附近屋苑: 世宙 徐丞尉醫生 Dr. Chui Shing Wai 徐丞尉醫生醫務所 新界元朗壽富街11號地下B舖 Tel: 24703822 星期一至三:0830-1330,1430-2000 星期四:0830-1330 星期五:0830-1330,1430-2000 星期六:0830-1330,1430-1830 星期日:1030-1830 附近屋苑: 世宙 文浩然醫生 Dr. Mam Ho Yin, Jimmy 文浩然醫生醫務所 新界元朗炮仗坊保定樓地下23A Tel: 24768128 星期一至五: 0900-1330,1600-2000 星期六、日: 0900-1330 附近屋苑: 世宙 李錦霞醫生 Dr. Lee Kam Ha 新界元朗元朗賽馬會健康院 元朗青山公路269 號 Tel: 24760221 星期一至星期五:0845-1230,1345-1630,1745-2130 星期六、日:0845-1230 公眾假期:0845-1230,1345-1630 附近屋苑: 朗城匯 勞鐸聲醫生 Dr. Lo Dgok Sing, Charles 勞鐸聲醫生診所 新界元朗朗屏邨石屏樓平台M13號 Tel: 24757323 星期一至五:0830-1300,1600-2000 星期六:0830-1300 星期日:0930-1300 附近屋苑: 朗屏8號 陳慶秀醫生 Dr. Chan Ching Sou 陳慶秀醫務所 新界元朗泰祥街9-15號金輪樓地下E舖 Tel: 24778454 星期一至五: 0800-1900 星期六: 0800-1700 星期日: 0800-1300 (請預約) 附近屋苑: 鈞樂新邨 楊敏醫生 Dr. Yeung Man 楊敏醫生醫務所 Tel: 24794303 星期一、二、四至六:0830-1330,1530-2000 星期三 ︰ 0830 - 1330 附近屋苑: 世宙 林國生醫生 Dr. Lam Kwok Sang 林國生西醫診所 元朗安寧路59號同昌樓地下 Tel: 24757482 星期一至五:0830-1900 星期六:0830-1300 附近屋苑: 世宙 朱基良醫生 Dr. Chu Kee Leong 朱基良診所 元朗裕景坊8號同益大廈1樓7室 Tel: 24779393 星期一至五︰0800-1230,1300-1730 星期六 、日、公眾假期︰0800-1230 附近屋苑: 世宙 李效良醫生 Dr. Lee Hau Leung, Calvin 基健醫療中心 新界元朗牡丹街合益廣場A62號地舖 Tel: 24782000 星期一至五、日:0830-1400,1500-2000 星期六、公眾假期:0830-1400 附近屋苑: 康德閣 李君醫生 Dr. Li Kwan 女西醫李君 新界元朗教育路27號地舖 Tel: 24424388 星期一至五五:0900-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 明雲閣 王裕民醫生 Dr. Wong Yu Man, James 王裕民醫生醫務所 新界元朗裕景坊11號興發樓地下2A Tel: 24752212 / 24470606 星期一至六:1000-1330,1430-1730,1900-2030 星期日、公眾假期:1000-1330,1430-1900 附近屋苑: 康德閣 文龍光醫生 Dr. Man Lung Kwong 文龍光醫生醫務所 新界元朗安寧路112A號好景樓地下18室(信義中學對面) Tel: 24431886 星期四、公眾假期:0830-1300 星期一至三、五:0830-1300,1530-2000 星期六:0830-1300,1530-1800 附近屋苑: 朗城匯 張錦昇醫生 Dr. Cheung Kam Sing, Nelson 立訊醫務中心 新界元朗鳳翔路69號建輝大廈地下2號舖 Tel: 24422270 星期一至五 ︰0830-1330,1500-1930 星期六:0830-1330 附近屋苑: 雍翠豪園 譚俊浩醫生 Dr. Tam Chun Ho 新都醫務中心 新界元朗教育路2-6號捷榮樓地下D舖(千色店對面) Tel: 24709778 星期一、五、六:0900-1400,1500-0000 星期二、三:0900-1400,1500-2100 星期四、日:0900-1400,1500-2000 附近屋苑: 康德閣 梁逢申醫生 Dr. Leung Fung Sun, Peter 梁逢申醫生醫務所 新界元朗安寧路82號地下 Tel: 24788399 星期一至五:0800-1130,1630-2030 星期六:0800-1130,1630-1830 星期日、公眾假期:0800-1130 附近屋苑: 朗城匯 沈建華醫生 Dr. Sum Kin Wa, Hikaru 首健醫務中心 沈建華醫生診所 新界元朗大棠路48號地下A室 Tel: 24778098 星期一、二、四至六:0900-1300,1500-2100 星期三、日:0900-1300 附近屋苑: 朗城匯 方卓明醫生 Dr. Fong Cheuk Ming 方卓明醫生診所 新界元朗同樂街22B地鋪 Tel: 26953789 星期一、四、日:1400-2130 星期二:1000-1900 星期三、五:1000-2130 星期六:1000-1530 附近屋苑: 世宙 葉凌寒醫生 Dr. Yip Ling Hon, Kaisa 葉凌寒醫生醫務所 新界元朗青山公路47號地下 Tel: 24739989 星期一至五:0930-1300,1500-1830 星期六:0930-1430 附近屋苑: 世宙 黃思華醫生 Dr. Wong Si Wah, Paul 建樂醫療中心 元朗又新街35號怡豐大廈4號地鋪 Tel: 26482522 星期一至六:0900-2100 公眾假期:1200-1800 附近屋苑: 富祐閣 張光輝醫生 Dr. Cheung Kwong Fai, Stephen 博康醫務中心 新界元朗大棠道23號合益廣場地下A17舖 Tel: 24757235 星期一、二、四、六:0900-2100 公眾假期:0900-1300 附近屋苑: 康德閣 陳嘉龍醫生 Dr. Chan Ka Lung 陳嘉龍醫生醫務中心 新界元朗青山公路22-26號金源大廈地下4室 Tel: 24423377 星期一、二、四、五:0830-1330,1530-2000 星期三:0830-1330 星期六:0900-1500 附近屋苑: 鈞樂新邨 麥詠儀醫生 Dr. Mak Wing Yee 聯合醫務中心(元朗) 青山公路65號豪景商業大廈地下 Tel: 24783966 星期一至五:0900-2000 星期六:0900-1800 星期日、公眾假期:0900-1300 附近屋苑: 聯發洋樓 林溥仁醫生 Dr. Lam Po Yan, Richard 林溥仁醫生 醫務所 新界元朗阜財街34-46號光華中心地下 Tel: 24754466 星期一、三至五:1000-2000 星期六:1000-1900 附近屋苑: 康德閣 張慧賢醫生 Dr. Cheung Wai Yin 匯心醫務中心 元朗牡丹街37號大棠樓地下B-2舖 Tel: 24781134 / 24781135 星期二、四至日:0900-1300 附近屋苑: 康德閣 吳德茂醫生 Dr. Ng Tak Mau 仁愛堂田家炳綜合醫療中心 元朗壽富街3號地下 Tel: 24432319 星期一至六:0900-1300,1400-2000 星期日:0900-1300 附近屋苑: 世宙 翟賜華醫生 Dr. Chak Chi Wah, Warren 翟賜華醫生醫務所 新界元朗朗屏村石屏樓M14室 Tel: 24758988 星期一至五:0830-1300,1500-1930 星期六、日、公眾假期:0830-1300 附近屋苑: 映御 張子明醫生 Dr. Cheung Chi Ming 張子明醫生醫務所 新界元朗牡丹街23號康德閣商場22B地鋪 Tel: 26712959 星期一至四︰0900-2030 星期五︰0900-1800 星期六、日︰0900-1300 附近屋苑: 朗晴居 符名澤醫生 Dr. Fu Ming Chak 符名澤醫生醫務所 元朗鳳琴街18號玉龍樓10號地下 Tel: 24742856 星期一至三、五、六:0900-1300,1600-2000 附近屋苑: 永富閣 曾式恆醫生 Dr. Tsang Sik Hang, Shirley 曾式恆醫生醫務所 新界元朗屏輝徑2-44號良材樓19號地舖 Tel: 24432368 星期一至三、五:0900-1300,1600-2000 星期四:0900-1300 星期六:0900-1300,1500-1800 附近屋苑: 朗庭園 李堅峰醫生 Dr. Lie Kin Fung 李堅峯醫生醫務所 新界元朗大馬路209號建成樓地下D舖 Tel: 24420133 星期一、三、五:1600-2100 星期二、四:0830-1500 星期六:0900-1400 附近屋苑: 世宙 李信華醫生 Dr. Lee Shun Wah 李信華醫生醫務所 新界元朗阜財街街日新大廈地下D號舖 Tel: 24799196 星期一至五:0930-1300,1430-1930 星期六、日:0930-1300 附近屋苑: 康德閣 劉莊敬醫生 Dr. Lau Chong King 劉莊敬醫生醫務所 元朗大馬路220號富興大廈地下 Tel: 24730881 星期一、三、日: 1530-2100 星期二: 0830-1330,1530-2300 星期四: 1530-2300 星期六: 0830-1330 附近屋苑: 富來花園 劉煒強醫生 Dr. Lau Wai Keung, Timothy 劉煒強醫生醫務所 新界元朗康樂路27號嘉好大廈地下B4號舖 Tel: 24420928 星期一、三、五:0830-1330,1530-1900 星期二、四、六:0830-1330 附近屋苑: 好盛洋樓 王錦麟醫生 Dr. Wong Kyin Lin, Peter 王錦麟醫生醫務所 新界元朗教育路38A號豐興樓地舖 Tel: 24771399 星期一至五、日:0830-1300,1430-1800 附近屋苑: 好發洋樓 劉家業醫生 Dr. Lau Ka Yip 創健環美醫務中心 香港新界青山公路元朗段20號 Tel: 26736630 星期一至日:0930-1330,1530-1900 附近屋苑: 譽88 潘兆榮醫生 Dr. Poon Siu Wing 匯心醫務中心 新界元朗牡丹街37號大棠樓地下B-2舖 Tel: 24781134 星期一、二、四至日:0900-1330,1530-2300 星期三:0900-1330 附近屋苑: 康德閣 李玉儉醫生 Dr. Li Yu Jian, Jane 基健醫療中心 新界元朗牡丹街合益廣場A62號地舖 Tel: 24782000 星期一至五、日:0830-1400,1500-2000 星期六、公眾假期:0830-1400 附近屋苑: 康德閣 李玉儉醫生 Dr. Li Yu Jian, Jane 基健綜合醫療中心(元朗) 青山公路206-216號華昌大廈A座地下C舖 Tel: 24784277 星期一至六:0900-1300 附近屋苑: 金寶大廈 姚津珠醫生 Dr. Yao Jin Chu 姚津珠醫生醫務所 新界元朗朗屏村石屏樓M12號舖 Tel: 24423050 星期一至五、日:1000-1300,1630-2130 附近屋苑: 朗屏8號 殷錦新醫生 Dr. Yan Kan Sun, Charlie 情緒醫學美容治療中心 新界元朗福德街30號地下 Tel: 24420867 星期一至五:0830-2000 星期六:0830-1700 附近屋苑: 世宙 陳鴻偉醫生 Dr. Chan Hung Wai, Patrick 陳鴻偉醫生醫務所 新界元朗錦綉花園商場C17號舖 Tel: 24719580 星期一至五 ︰ 0900-1300,1530-1930 星期六 、公眾假期︰ 0900-1300 附近屋苑: 加州花園 陳子沛醫生 Dr. Chan Tse Pui 陳子沛醫生醫務所 元朗西菁街富盛樓地下8號 Tel: 24792716 星期一至六:1030-1230,1530-1630,1900-2000 星期日、公眾假期:1000-1230 附近屋苑: 好發洋樓 陳子沛醫生 Dr. Chan Tse Pui 陳子沛醫生醫務所 洪水橋麗虹花園地下8號 Tel: 24484676 星期一至六:0800-1000,1700-1900 星期日、公眾假期:1700-1900 附近屋苑: 翠珊園 何偉明醫生 Dr. Ho Wai Ming 新都綜合醫務中心 新界元朗大馬路50號豐裕軒8-9號舖地下 Tel: 24436224 星期一至五:0900-1800 星期六:0900-1700 附近屋苑: 世宙 陳冠華醫生 Dr. Naing Win Tun, Thomas Nelson 新都綜合醫務中心 新界元朗大馬路50號豐裕軒8-9號舖地下 Tel: 24436224 星期一至五:0830-1400,1500-2030 公眾假期:0900-1400 附近屋苑: 世宙 陳鳴偉醫生 Dr. Chan Ming Wai 陳鳴偉醫生醫務所 元朗建業街84號聯發洋樓地下2號舖 Tel: 24736123 星期一至五:0830-2130 星期六:0830-1900 星期日、公眾假期:0830-1330 附近屋苑: 好景洋樓 鄧逸明醫生 Dr. Tang Yat Ming 鄧逸明醫生診醫務所 新界元朗同樂街2號金寶樓1樓 Tel: 24786677 星期一至六:0900-1200,1600-2000 附近屋苑: 世宙 歐陽恆醫生 Dr. Au Yeung, Henry 歐陽恆醫生醫務所 教育路18-24號元朗商業中心4樓 401-2室 Tel: 24775522 附近屋苑: 好盛洋樓 陳駿基醫生 Dr. Chan Chun Kei 陳駿基醫生醫務所 新界元朗安寧路59號同昌大廈B5地舖 Tel: 24757482 附近屋苑: 世宙 鄧顯裕醫生 Dr. Tang Hin Yu, Peter 鄧顯裕醫生醫務所 新界元朗水車館街興旺樓4號舖 Tel: 24760748 星期一至三、五、六: 0830-1800 星期四、日: 0830-1230 附近屋苑: 鈞樂新邨 潘嘉賢醫生 Dr. Poon Ka Yin 新都綜合醫務中心 新界元朗大馬路50號豐裕軒8-9號舖地下 Tel: 24436224/ 24436220 星期一 :0900-1300,1400-2000 星期二至五:0900-1300,1400-1900 星期六:0900-1300,1400-1800 星期日:0900-1330 附近屋苑: 世宙 梁志豪醫生 Dr. LEUNG CHI HO, STEVE 基健日夜綜合醫療中心 新界元朗牡丹街合益廣場A60號地舖 Tel: 24700640/ 24700961 星期一:0930-1400 星期二至四:0930-1400,1930-2330 附近屋苑: 康德閣 何書韻醫生 Dr. Ho Shu Wan, Sharon 基健日夜綜合醫療中心 新界元朗牡丹街合益廣場A60號地舖 診所電話 Tel: 24700640 星期一至日:0930-1400,1930-2330 附近屋苑: 康德閣 梁壽雄醫生 Dr. Leung Sau Hung 匯心醫務中心 元朗牡丹街37號大棠樓地下B-2舖 Tel: 24781134 / 24781135 星期二、四、六:1600-2030 附近屋苑: 康德閣 楊立和醫生 Dr. Jong Lip Foh, Alexander 楊立和醫生醫務所 新界元朗青山公路165號閣樓 Tel: 24736988 星期一至六:0900-1200,1600-2000 附近屋苑: 金寶大廈 黃思杰醫生 Dr. Wong Sy Kee, Donald 思健醫療中心 新界元朗炮仗坊19號地下 Tel: 24430041 星期一至五:0900-1300,1500-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 世宙 鄺冠民醫生 Dr. Kwong Koon Man 鄺冠民醫生醫務所 新界元朗安寧路俊賢坊28號安基大廈地下14號舖 Tel: 24784111 星期一至三、五、六:0800-1300,1700-2000 星期四、日:0800-1300 附近屋苑: 朗城匯 王淑貞醫生 Dr. Wong Suk Ching 元朗老人健康中心 新界元朗西菁街26號 Tel: 24702732 星期一至五:0900-1300,1400-1700 星期六:0900-1300 附近屋苑: 好發洋樓 方書國醫生 Dr. Fong Shu Kwok 方書國醫生醫務所 新界元朗同樂街25-29號鴻福樓2樓4座 Tel: 24755171 星期一至五:0900-1230,1530-1830 星期六:0900-1230 附近屋苑: 世宙 陳明良醫生 Dr. Chan Ming Leung 陳明良醫生醫務所 新界元朗大棠道23號合益廣場地下A12號鋪 Tel: 23623789 星期一:0900-1300,1500-1700 附近屋苑: 康德閣 葉耀民醫生 Dr. Ip Yiu Man 葉耀民醫生醫務所 新界元朗安寧路140號紫荊樓地下 Tel: 24739898 星期一至五:0800-1300,1530-2000 星期六:0800-1300,1500-1800 星期日:0900-1300 附近屋苑: 朗城匯 鄧世傑醫生 Dr. Tang Sai Kit, Bernard 鄧世傑醫生醫務所 新界元朗朗日路西鐵元朗站20-21號舖 Tel: 24767186 星期一 至五︰0830-1330,1600-2030 星期六:0830-1600 星期日、公眾假期:1300-1800 附近屋苑: Yoho Midtown 李慶虎醫生 Dr. Khin Haw 博愛醫院 新界元朗凹頭博愛醫院24小時診所 Tel: 24868855 附近屋苑: Yoho Midtown 游瑞昌醫生 Dr. Yau Shui Cheong 博愛醫院 新界元朗凹頭博愛醫院24小時門診部 Tel: 24868857 附近屋苑: Yoho Midtown 郭偉麟醫生 Dr. Kwok Wai Lun 博愛醫院 新界元朗凹頭博愛醫院24小時門診及家庭醫學門診 Tel: 24868000 附近屋苑: Yoho Midtown
中醫
莫楚華醫生 Dr. Mok Chor Wah 保安堂藥行(仁樂坊) 新界元朗教育路283號順發樓H座地下 Tel: 24760318 星期一至六:1000-1500,1700-2000 星期日及公眾假期:1000-1700 附近屋苑: 朗城匯 朱建銘醫生 Dr. Chu Kin Ming 天信中醫診所 新界元朗安寧路138-160A號紫荊樓2期地下A舖 Tel: 36116330 星期一、二、四、五、六:0930-1330,1530-1930 星期三:0930-1330 附近屋苑: 朗城匯 鄭偉雄醫生 Dr. Cheng Wai Hun 鄭偉雄中醫診所 元朗教育路109號鴻運樓地下5號 Tel: 68789079 星期一、四:0930-1400 星期二、三、五至日:0930-2000 公眾假期:0930-1830 附近屋苑: 朗屏8號 顏景雲醫生 Dr. Ngan King Wan 景生堂中醫診所 新界元朗大馬路161號年旺樓1樓B室 Tel: 24436661 / 93238068 星期一至六:1000-1300,1400-1900 附近屋苑: 世宙 陳啟耀醫生 Dr. Chan Kai Yiu 陳健雄診所 新界元朗元朗安寧路65號福安樓1樓B室 Tel: 24733364 星期一至六:0800-1200,1400-1900 星期日:0800-1200 附近屋苑: 世宙 陳金滿醫生 Dr. Chan Kam Moon 萬豐行 新界元朗俊賢坊8號兆日樓地下B舖 Tel: 24764532 星期一至六:0900-1300,1400-1930 附近屋苑: 朗城匯 黃永浩醫生 Dr. Wong Wing H 黃永浩骨傷針灸診所 新界元朗媽橫路富來商場1號地下 Tel: 24731366 / 90797599 星期一、五:1100-1300,1600-1900 星期二至四、六:1000-1300,1600-1900 星期日:1000-1300 附近屋苑: 朗城匯 王培增醫生 Dr. Wong Pui Tsang 王老景跌打醫舘 新界元朗泰豐街23號錦華樓D座地下 Tel: 24787975 / 94370337 星期一至六:0900-2000 附近屋苑: 鈞樂新邨 鄭愛嫻醫生 Dr. Cheng Oi Han (表列中醫) 鄭愛嫻醫藥局 新界元朗同樂街22號地下B鋪 Tel: 24862159 星期一至五:1100-1300,1400-1900 星期六:1000-1300,1400-1900 附近屋苑: 世宙 阮積濃醫生 Dr. Yuen Chik Lung 恒康醫館 新界元朗鳳攸南街好順利大廈第一座8號地鋪 Tel: 24744558 星期一至三、五、六:0730-1400 附近屋苑: Yoho Town 劉潔明醫生 Dr. Lau Kit Ming 恒康醫館 新界元朗鳳攸南街好順利大廈第1座8號地舖 Tel: 24744558 星期一至三、五、六:0730-1700 星期日:0730-1200 附近屋苑: Yoho Town 陳炳強醫生 Dr. Chan Ping Keung 樂足軒 新界元朗金輝徑金輝大厦地下七號舖 Tel: 93298093 星期一至日:1100-2300 附近屋苑: 好發洋樓 黎任楠醫生 Dr. Lai Yam Nam (Lai, Chin Pang) (骨傷) 黎展鵬跌打醫館 新界元朗安樂路61號永興大廈1樓08室 Tel: 23855563 / 91235623 須預約 附近屋苑: Yoho Midtown 譚慶瑞醫生 Dr. Tam Hing Sui (骨傷) 譚慶瑞註冊中醫骨傷科 新界元朗鳳攸北街11-15號益發大廈商場1樓3號舖 Tel: 24790302 星期一至六:0900-1230,1400-1800 附近屋苑: Yoho Midtown 容超榮醫生 Dr. Yung Chiu Wing, David 容超榮中醫館 新界元朗錦綉花園L-2-32 Tel: 65927008 須預約 附近屋苑: 加州花園 江志榮醫生 Dr. Kong Chi Wing 江志榮中醫師 新界元朗炮仗坊11號珍寶樓1樓A室 Tel: 97803612 星期一至五:1000-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 世宙 文錦亮醫生 Dr. Man Kam Leung 文錦亮醫館 新界元朗東堤街11號聯勝樓地下 Tel: 24764746 / 93818696 星期一至六:0900-2000 附近屋苑: 鈞樂新邨 方民德醫生 Dr. Fong Man Tak Hong Kwan Medicine Company 新界元朗青山公路225-237號勤業樓1樓B室 Tel: 24785936 星期一、二、四至六: 1030-1300,1500-1900 附近屋苑: 朗城匯 葉麗斌醫生 Dr. Ip, Lai Pan ��健堂中醫元朗(YOHO)診所 元朗元龍街9號形點2期2樓A227號舖 Tel: 22196667 星期二、四、六:1000-1900 星期五:1000-1400 附近屋苑: 朗怡居 邵帥醫生 Dr. Shao Shuai 元真堂中醫診所 元朗大橋路大橋村4號G/F Tel: 69365823 星期二至五:1100-1900 星期六、日:1100-1700 附近屋苑: 世宙 楊少蓮醫生 Dr. Yeung Siu Lin, Teresa 百草堂 新界元朗大馬路162-168號聯昇樓16字樓D室 Tel: 24431507 / 93654516 星期一、二、四至六:0830-1200,1500-1900 附近屋苑: 好盛洋樓 劉展鵬醫生 Dr. Lau Chin Pang 和順堂中醫診所 新界元朗錦綉花園市中心A座地下8號舖 Tel: 39529827 星期二、三、六:1100-1500,1600-2000 星期四:1100-1600 附近屋苑: 加州花園 黃光明醫生 Dr. Wong Kwong Ming 上善醫藥業 新界元朗教育路68號兆豐樓2樓C2室 Tel: 24433100 星期一、三、五:1500-1930 附近屋苑: 好盛洋樓 林玉美醫生 Dr. Lum Yuk Mei 杏樺中醫診所 新界元朗馬田路38號怡豐花園73號地舖 Tel: 67016280 星期一、四、六、日:1200-2000 星期三、五、公眾假期:1400-2000 附近屋苑: 朗景臺 丁佩枝醫生 Dr. Ting Pui Chi 枝子中醫診所有限公司 新界元朗大棠路23號合益廣場1樓C32舖 Tel: 26034777 星期一至六:0900-1800 附近屋苑: 康德閣 陳慧言醫生 Dr. Chan Wai Yan, Alien 生命樹中醫養生館 新界元朗黃屋村165號地下 Tel: 23240003 星期一至四、日:1000-1330,1500-2200 星期五:1000-1330,1500-1730 附近屋苑: Yoho Midtown 林杰智醫生 Dr. Lam Kit Chi 和順堂中醫診所 新界元朗錦綉花園市中心A座地下8號舖 Tel: 39529828 星期一、五:1100-1500,1600-2000 附近屋苑: 加州花園 施怡如醫生 Dr. Shih Yi Ju 怡寧中醫診所 新界元朗壽富街65號時益大廈13樓D室 Tel: 98766461 須預約 附近屋苑: 金寶大廈 李綺莉醫生 Dr. Lee Yee Lee 華林藥行 新界元朗媽廟路永發樓地下36號舖 Tel: 24787396 星期一至六:0600-1100 附近屋苑: 金寶大廈 黃志慧醫生 Dr. Wong Chi Wai 永成參茸藥行 新界元朗西堤街2號恆輝大廈地下2號鋪 Tel: 24768309 星期一至日:0830-1330,1430-2030 附近屋苑: 世宙 周靖南醫生 Dr. Chow Ching Nam, William 位元堂 新界元朗阜財街63號地下 Tel: 24771123 星期一至日:1500-1900 附近屋苑: 康德閣 程道鍾醫生 Dr. Chen Ton Tjong 陽光中醫藥研究所 新界元朗鳯攸南街9號好順利大廈地下商場29號舖 Tel: 24275581 星期一、三至日: 0930-2000 星期二: 1500-2000 附近屋苑: Yoho Town 劉國光醫生 Dr. Lau Kwok Kwon 健康中醫療診所 新界元朗合財街33號合益商場2樓92號舖 Tel: 98728372 星期一至五:1000-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 富達廣場 梁楚萍醫生 Dr. Leung Cho Ping 思樂中醫診所 新界元朗壽富街65號時益大廈12樓F座 Tel: 24778033 星期一至三、五、六:1100-1300,1500-1900 星期日:1500-1900 附近屋苑: 金寶大廈 黎仲謀醫生 Dr. Lai Chung Mau 黎仲謀中醫診所 新界元朗攸潭美圍仔村攸美山莊F座二樓 Tel: 93232369 星期二至日:0930-1130,1430-1730 附近屋苑: 碧豪苑 陸濼芙醫生 Dr. Luk Lok Fu, Madonna 陸葉中醫診所 新界元朗鳳群街2號年發大廈地下11號鋪 Tel: 69723272 / 94101666 星期一、四:1030-1400,1530-2000 星期六:1030-1400,1530-1800 附近屋苑: Yoho Midtown 劉照發醫生 Dr. Lau Chiu Fat, Stanley 元朗南北大葯房 新界元朗元朗康樂路12號地下D1舖 Tel: 24781449 星期一至六:0900-1330,1430-2000 附近屋苑: 好盛洋樓 李樹森醫生 Dr. Lee Shu Sun 李樹森中醫藥局 新界元朗鳳攸北街11-15號益發大廈1樓12號 Tel: 26701331 星期一至六:0930-1930 附近屋苑: Yoho Midtown 王樂萱醫生 Dr. Wong Lok Huen 仁愛堂田家炳綜合醫療中心 新界元朗壽富街65號12/F, F室 Tel: 24432319 星期一至六:0900-1300,1400-2000 星期日:0900-1300 附近屋苑: 世宙 陳海盈醫生 Dr. Chan Hoi Ying, Katie 天信中醫診所 新界元朗安寧路138-160號紫荊樓2期地下A舖 Tel: 36116330 星期一、二、四至六:0930-1330,1500-1930 星期三:0930-1330 附近屋苑: 朗城匯 姜勝祥醫生 Dr. Keung Shing Cheung 大德堂 新界元朗泰祥街16號盛發大廈地舖 Tel: 24732568 星期一至五:1000-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 鈞樂新邨 黃神結醫生 Dr. Wong Sen Kit 中醫黃神結診所 新界元朗媽橫路7號富來花園商場地下4號舖 Tel: 24709870 / 95233287 星期一至五:1000-1900 星期六:0900-1300 附近屋苑: 朗城匯 莊嘉希醫生 Dr. Chong Ka Hei 屈臣氏大藥房 新界元朗青山公路元朗段142號地下,1樓及2樓 Tel: 29482913 / 69337306 附近屋苑: 金寶大廈 梁偉文醫生 Dr. Leung Wai Man (Leung, Man) 梁偉文中醫診所 新界元朗康樂路6-8號康樂廣場一樓五號舖 Tel: 2473 2108 附近屋苑: 怡豐花園
牙科
李子樑醫生 Dr. Lee He Leung, Lawrence 李子樑牙科診所 新界元朗西菁街23號富達廣場地下10號 Tel: 24701080 星期一至三: 1000-1300,1400-1800 星期四至六: 1000-1300,1400-2000 附近屋苑: 名御 鄭志光醫生 Dr. Cheng Che Kwong 鄭志光牙科醫生醫療診所 新界元朗壽富街71號元發樓地下7號舖 Tel: 24734035 星期一、二、四至六: 0900-1300 ,1430-1800 附近屋苑: 朗城匯 盧思薇醫生 Dr. Lo Sze Mei 盧思薇牙科診所 新界元朗青山公路39號金豐大廈地下7號舖 Tel: 29445507 星期一、二、四、五:0900-1300,1500-2100 星期三、六:0900-1300,1500-1900 星期日:0900-1400 附近屋苑: 雍翠豪園 何鴻彰醫生 Dr. Ho Hung Cheung, Stephen 基健牙科中心 新界元朗教育路24號元朗商業中心403室 Tel: 24790239 星期一、三、五: 0900-1300 ,1400-1800 星期二: 0900-1300 附近屋苑: 好盛洋樓 鄧景豪醫生 Dr. Tang King Ho 鄧景豪藍立己牙科醫務所 新界元朗牡丹街合益廣場地下A65號舖 Tel: 24702100 星期一至六:0900-2030 星期日:0900-1330 附近屋苑: 康德閣 藍立己醫生 Dr. Lam Lap Kei, Letty 鄧景豪藍立己牙科醫務所 新界元朗牡丹街合益廣場地下A65號舖 Tel: 24702100 星期一至六:0900-2030 星期日:0900-1330 附近屋苑: 康德閣 張依芸醫生 Dr. Cheung Yee Wan 張依芸牙醫診所 新界元朗教育路54-56號順發大廈地下E2舖 Tel: 24427868 星期一 、四至六:0900-1300,1400-2000 星期三 :0900-1300,1400-1800 附近屋苑: 好盛洋樓 區家駒醫生 Dr. Au Ka Kui 區家駒牙科醫生醫務所 元朗鳳攸東街9號好順意大廈地下20號舖 Tel: 34619895 星期一、二、四、五:0900-1300,1500-2100 星期六:0900-1900 星期日:0900-1700 附近屋苑: 年發大廈 廖家豪醫生 Dr. Liu Ka Ho 皓仁牙科醫務所 元朗鳳翔路70號冠豐大厦地下3號舖 Tel: 22050722 星期一至五:0900-2000 星期六、日、公眾假期:0900-1800 附近屋苑: 合益中心 羅康裕醫生 Dr. Law Hong Yu, Anthony 康穎牙科 新界元朗青山公路31號元善大廈地下C鋪 Tel: 37047383 星期一至日:1000-1300,1430-2000 公眾假期:1000-1800 附近屋苑: 鈞樂新邨 谷偉明醫生 Dr. Ku Wai Ming 谷偉明牙科診所 元朗又新街35號怡豐大廈地下8號舖 Tel: 24744830 星期一、二、四至六:0900-1230,1400-1800 星期三:0900-1230 附近屋苑: 富祐閣 鄭志強醫生 Dr. Cheng Chi Keung 鄭志強牙醫診所 新界元朗安寧路146號紫荊樓B座地下 Tel: 24767600 星期一、二、四五:1000-1300,1500-2000 星期六:1000-1300 附近屋苑: 朗城匯 劉明輝醫生 Dr. Lau Ming Fai 美好��科診所 新界元朗安寧路92號地下 Tel: 24430773 星期一至五:0830-1900 星期六:0830-1730 星期日:0830-1500 附近屋苑: 朗城匯 王振偉醫生 Dr. Ong Chun Wai 王振偉牙科醫生 新界元朗阜財街日新大廈地下D號舖 Tel: 24799576 星期一至五:0930-1900 星期六:0930-1700 附近屋苑: 康德閣 鍾志恒醫生 Dr. Chung Chi Hang 瑞康牙科醫務所 新界元朗教育路68號兆豐樓地下5號舖 Tel: 24757583 星期一、三至日:1100-1830 公眾假期:1100-1830 附近屋苑: 好盛洋樓 鄧冠賢醫生 Dr. Tang Kwun Yin 鄧冠賢牙醫診所 新界元朗壽富街71號元發樓地下3A號舖 Tel: 24780688 星期一至五:1000-1330,1500-2000 星期六:1000-1330 附近屋苑: 金寶大廈 關慧敏醫生 Dr. Kwan Wai Man 關慧敏醫生醫務所 新界元朗壽富街71號元發樓地下7號舖 Tel: 24734035 星期一至六:0900-1300,1430-2000 附近屋苑: 金寶大廈 趙子彥醫生 Dr. Chiu Chi Yin,Eugene 欣澄牙科中心 元朗屏昌徑14-48號聯發樓地下14B舖 Tel: 36188051 星期一至六:0900-1330,1530-1930 附近屋苑: 富來花園 宗穎超醫生 Dr. Chung Wing Chiu 宗穎超牙醫診所 元朗阜財街日新大廈地下D號舖(恆香餅家後面) Tel: 24455339 / 24455119 星期一、三、四:0930-1300,1500-2030 星期六:0930-1300,1500-1800 附近屋苑: 康德閣 黃國仲醫生 Dr. Wong Kwok Chung 建樂醫療中心 新界元朗康景街2號鈞德樓地下3號舖 Tel: 24786333 星期一至六:0900-2100 公眾假期:1200-1800 附近屋苑: 好盛洋樓 蕭建華醫生 Dr. Siu Kin Wah 蕭建華醫生醫務所 新界元朗教育路68號兆豐樓3號舖 Tel: 24791899 星期一至六:0900-1300,1430-1930 附近屋苑: 好盛洋樓 許溢清醫生 Dr. Hui Yick Ching, Kevin 許溢清醫生牙科醫務所 新界元朗又新街建威大廈地下5號舖 Tel: 24701777 星期一至六:0900-1300,1500-2100 星期日:0900-1300,1500-1800 附近屋苑: 合益中心 梁惠明醫生 Dr. Leung Wai Ming, Wilson 基健牙科中心 新界元朗教育路24號元朗商業中心403室 Tel: 24790239 星期日:1000-1300 附近屋苑: 好盛洋樓 胡詠珊醫生 Dr. Wu Wing Shan, Sandy 康穎牙科 新界元朗青山公路29-33號元善大廈地下C舖 Tel: 37047383 星期一至六:0930-1230,1430-1900 星期日:0930-1230,1430-1730 附近屋苑: 世宙
脊醫(脊骨神經科)
黃裕惠醫生 Dr. Natalie Ng 紐約脊骨及物理治療中心 元朗青山公路元朗段39號地下4號舖(元朗站B出口) Tel: 94934016 星期一至五:1000-2000 星期六:1000-1800 附近屋苑: 金豪大廈 邵力子醫生 Dr. Shiu Lik Chi, Alex 康逸護脊中心 元朗安寧路110A號好景樓地下 Tel: 21915901 星期一至六:0930-1930 附近屋苑: 朗城匯
急症科
梁志鏗醫生 Dr. Leung Chi Hang, Vincent 梁志鏗醫生醫務所 新界元朗安寧路140號紫荊樓地下G/F樓 Tel: 24739898 星期一至五:0830-1300,1530-1900 星期六:0830-1300 附近屋苑: 好景樓
兒科
岑鳳廷醫生 Dr. Sham Fung Ting, Connie 岑鳳廷醫生醫務所 新界元朗阜財街日新大廈地下D舖 Tel: 24799196 星期一至日:0830-1430 附近屋苑: 光華中心 黃國榮醫生 Dr. Wong Kwok Wing 黃國榮醫生醫務所 新界元朗元朗新街5號合益廣場地下B9號舖 Tel: 26828192 星期一至六:0800-1130,1800-2100 星期日及公眾假期:0800-1300 附近屋苑: 康德閣 謝建華醫生 Dr. Tse Kin Wah, Dick 謝建華醫生醫務所 新界元朗壽富街71號地下6號舖 Tel: 24788255 星期一、二、四、五:0800-1300,1500-1900 星期六:0800-1300 附近屋苑: 喜利大廈 鄺德麟醫生 Dr. Kwong Tak Lun, Leslie 鄺德麟醫生醫務所 新界元朗大棠道32-34號1樓E座 Tel: 24740242 星期一至五:1030-1330,1730-2030 星期六:1030-1330 附近屋苑: 金倫大廈
骨科
方子明醫生 Dr. Fong Chi Ming 仁滙專科及物理治療中心 元朗安樂路71號永興大廈12號地鋪 Tel: 24309118 星期一至五:1000-1300,1500-1900 星期六︰1000-1400 附近屋苑: 鈞樂新邨
眼科
鄧維達醫生 Dr. Tang Wai Tat, Wilson 維達眼科手術及激光中心(元朗) 新界元朗谷亭街2號地下 Tel: 37553133 星期一至六:0900-1900 附近屋苑: 世宙 陳國祥醫生 Dr. Chan Kwok Cheung, Jonathan 康視白內障及眼科醫療中心 新界元朗青山公路63號金豪大廈地下A舖 Tel: 24779101 星期一 至五︰1000-1800 星期六︰1000-1400 附近屋苑: 世宙 陳煥明醫生 Dr. Chan Woon Ming 康視白內障及眼科醫療中心 新界元朗青山公路63號金豪大廈地下A舖 Tel: 24779101 星期一 至五︰1000-1800 星期六:1000-1400 附近屋苑: 光華中心
內科
李卓鴻醫生 Dr. Lee Cheuk Hung 李卓鴻醫生診所 新界元朗鳳香街26號金馬大廈 Tel: 24799694 星期一至六:1100-1315,1400-1615 星期日:0900-1000 附近屋苑: 鳳翔大廈 蕭沛生醫生 Dr. Siu Pui Sang, Alexander 蕭沛生醫生醫務所 新界元朗又新街榮豐大廈A舖 Tel: 24731870 星期一至五:0830-1300,1430-1930 星期六、日:0830-1300 附近屋苑: 滿利大廈 梁振強醫生 Dr. Leung Chun Keung, Joseph 博愛醫院 新界元朗凹頭博愛醫院內科 Tel: 24868000 附近屋苑: 鳳翔大廈
外科
高志華醫生 Dr. Ko Chi Wah, Keith 高志華醫生診所 新界元朗鳳翔路2-6號交通廣場地下5號舖 Tel: 24433628 星期一至六: 0900-1200,1700-2000 附近屋苑: 偉發大廈 鄧善祥醫生 Dr. Tang Sin Cheung, Thomas 鄧善祥診所 新界元朗安寧路21B Tel: 24788488 星期一至五:0830-1300,1500-2000 星期六:0830-1300,1430-1800 星期日:0900-1300 附近屋苑: 利群樓
婦產科
陸加寧醫生 Dr. Luk Ka Ling 陸加寧醫生診所 新界元朗又新街17號元新大廈13號舖 Tel: 35230303 星期一 ︰ 1400-2000 星期二 ︰ 0900-1800 星期三 ︰ 0900-1300 星期四 ︰ 1400-2000 星期五 ︰ 0900-1800 星期六 ︰ 0900-1700 附近屋苑: 怡豐大廈
泌尿外科
葉汝立醫生 Dr. Yip Yu Lap 葉汝立診所 (元朗) 新界元朗同樂街10-16號金華樓閤樓 Tel: 24745909 星期一至六:0800-1300,1500-1930 星期日:0800-1200 附近屋苑: 興隆中心
腸胃肝臟科
林振烈醫生 Dr. Lam Chun Lit 新都綜合醫務中心 新界元朗大馬路40-54號豐裕軒地下8-9號 Tel: 24436220 星期一、二、四:0930-1200,1500-1830 星期六:0930-1200 附近屋苑: 世宙
呼吸系統科
利知行醫生 Dr. Lee Chi Hang 利知行醫生醫務所 新界元朗青山公路元朗段228號富興大廈地下 Tel: 24791888 星期一、五: 0900-1300,1500-1930 星期二: 0900-1300,1600-1930 星期三、四: 0900-1300,1500-1800 星期六: 0900-1300 星期日:特別預約 附近屋苑: 喜利大廈
物理治療科
楊瀚彥物理治療師 Mr. Henley Yeung 紐約脊骨及物理治療中心 元朗青山公路元朗段39號地下4號舖 (元朗站B出口) Tel: 94934016 星期一至五:1000– 2000 星期六:1000– 1800 附近屋苑: 金豪大廈 楊肇基物理治療師 Mr. Yeung Siu Ki, Mark 楊肇基物理治療中心 新界元朗青山公路29A地下B舖 Tel: 24753700 星期一至五:0900-1300,1500-1930 附近屋苑: 豐裕軒 黃燦鴻物理治療師 Mr. Wong Tsan Hung 康怡物理治療 香港元朗壽富街55號元朗中心1樓 Tel: 24751367 星期一至五: 0900-1300,1500-1900 附近屋苑: 好順福大廈 陳允端物理治療師 Ms. Chan Wan Tuen, Wendy 保康治療中心 元朗安駿里2號怡康大廈2號地下 Tel: 24424157 星期一至五: 0900-1900 附近屋苑: 好盛洋樓 譚美玉物理治療師 Ms. Tam Mei Yuk 環宇物理治療中心 元朗青山公路99-109號元朗貿易中心14樓1402室 Tel: 24421387 星期一、三、五: 1000-2000 星期二、四: 0930-1930 附近屋苑: 鈞德樓 倪琼兒物理治療師 Ms. Ngai King Yi 醫匯物理治療 元朗鳳攸北街5-7號順豐大廈25號地鋪 Tel: 24791813 星期一、四: 1400-1900 星期二、三、五、日: 0900-1300,1500-2000 附近屋苑: Yoho Midtown 徐美琪物理治療師 Ms. Tsui Mei Ki 元朗物理治療中心 新界元朗青山公路65-67號豪景商業大廈24樓 Tel: 24431910 星期一 、二、五︰ 0830-1300,1400-1930 星期三 ︰ 0830-1300,1400-1800 星期四 ︰ 0830-1300,1400-1730 星期六 ︰ 0830-1300 附近屋苑: 聯發洋樓 賴振初物理治療師 Mr. Lai Chun Chor, Eric 元康復康中心 新界元朗青山道150-160號匯豐大廈702室 Tel: 24435022 星期一至五:0900-2000 星期六:0900-1800 附近屋苑: 好盛洋樓 潘慧嫦物理治療師 Ms. Poon Wai Sheung, Cathy 卓健物理治療 新界元朗青山公路65號豪景商業大廈24樓 Tel: 24431910 星期一至五:0830-1900 附近屋苑: 富佑閣 曾德儀物理治療師 Ms. Tsang Tak Yee 博愛醫院楊晉培護理安老院 新界元朗廈村沙州里村58號 Tel: 24721377 附近屋苑: 富茵雅苑 陳卓然物理治療師 Mr. Chan Cheuk Yin 康怡物理治療 元朗青山公路168號聯昇樓5G Tel: 24751367 星期一至五:0900-1300,1500-1900 附近屋苑: 元朗大廈 馮朗星 物理治療師 Mr. Fung Long Sing, Stanley 晉康物理治療中心 元朗安康路怡康大廈地下11號舖 Tel: 24788968 星期一至五:1000-1330,1500-2000 星期六:0900-1300,1400-1800 附近屋苑: 朗景臺 徐美詩物理治療師 Ms. Maggie Tsui 卓健物理治療 新界元朗青山公路65號豪景商業大廈24樓 Tel: 24431910 星期一至五:0830-1900 附近屋苑: 富佑閣
言語治療科
簡思樂 言語治療師 Mr. Jason Kan 思樂言語治療教室 元朗阜財街65號3樓 Tel: 54073997 星期一至日:0900-1230,1430-1900 公眾假期:0900-1230 附近屋苑: 寶發大廈 https://www.28yuenlong.com/%e5%85%83%e6%9c%97%e8%a8%ba%e6%89%80%e5%88%97%e8%a1%a8%e4%b8%80%e8%a6%bd2021/?feed_id=35635&utm_source=Tumblr&utm_medium=share&utm_campaign=FSPoster&utm_content=%E5%85%83%E6%9C%97%E8%A8%BA%E6%89%80%E5%88%97%E8%A1%A8%E4%B8%80%E8%A6%BD2021
0 notes
Photo
青衣診所列表一覽 2021 青衣區發展迅速,交通網絡完善,私人物業林立,生活配套成熟,成為新興中産人士的熱門選擇。以下整理出青衣區診所及其鄰近屋苑,讓各位準業主及租客可以對屋苑周邊配套有更全面的了解。
普通科
註冊中醫
表列中醫
牙科
兒科
耳鼻喉科
物理治療師
普通科
謝昌佑醫生 Dr. TSE CHEONG YAU, IVAN 毅力醫務中心(青衣) 新界青衣青衣花園青綠街55號7座地下 Tel: 24349816 星期一至六:0900-2100 星期日、公眾假期:1400-1900 附近屋苑: 綠悠雅苑 鄒業宏醫生 Dr. CHOW IP WANG, EDMUND 鄒業宏醫生醫務所 新界青衣美景花園33號舖 Tel: 24320990 星期一、二、四、五: 0930-1230,1700-2000 星期三: 0930-1230 星期六、日、公眾假期: 1000-1230 附近屋苑: 青俊苑 趙崇薰醫生 Dr. CHIU SHUNG FUN 趙崇薰醫生醫務所 青衣長安村安濤樓地下116號 Tel: 24329535 星期一至星期五: 0900-1300,1600-1930 星期六、日:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 羅劍雲醫生 Dr. Law Kim Wan 羅劍雲醫生醫務所 新界青衣長青邨青槐樓地下117號舖 Tel: 24325008 星期一至五:0900-1300,1600-2000 星期六、日:0900-1300 附近屋苑: 美景花園 洪長發醫生 Dr. HUNG CHEUNG FAT, HORATIO 洪長發醫生醫務所 新界青衣長青邨青槐樓115室 Tel: 24951008 星期一至五:0800-1300,1600-2000 星期六、日:0800-1300 附近屋苑: 美景花園 黃明德醫生 Dr. HWONG MING TAK 卓健醫療中心 青衣地鐵站商舖TSY47 Tel: 24361622 星期一、二、四、五:0900-1400,1500-1930 星期三:0900-1400,1500-1730 星期六:0900-1300 附近屋苑: 盈翠半島 秦德筠醫生 Dr. CHUN TAK KWAN 秦德筠醫生醫務所 新界青衣長安邨安濤樓地下114室 Tel: 24323881 星期一至五 ︰0900-1300,1600-2030 星期六、日︰0900-1300 附近屋苑: 長安邨 劉起東醫生 Dr. LAU HAY TUNG 劉起東醫生醫務所 新界青衣長康村康貴樓10號舖 Tel: 21466626 星期一至日、公眾假期 ︰ 0830-2030 附近屋苑: 青華苑 嚴勵良醫生 Dr. YIM LAI LEUNG 嚴勵良醫生醫務所 新界青衣涌美路24號地下 Tel: 24957333 星期一至五:0830-1300,1630-2100 星期六:0830-1300 星期日:1500-1800 附近屋苑: 翠怡花園 黃耀華醫生 Dr. WONG YIU WAH 黃耀華醫生醫務所 青衣村商場平台3號舖 Tel: 24361933 星期一至六:0830-1300 附近屋苑: 綠悠雅苑 陳德光醫生 Dr. CHAN TAK KWONG 陳德光醫生醫務所 青衣路藍澄灣藍澄灣商場L1, 15號舖 Tel: 24359550 星期一至五:0930-1330,1530-1930 星期六:0930-1330 附近屋苑: 藍澄灣 趙佩熹醫生 Dr. Chiu Pui Hei, Amy 趙佩熹醫生醫務所 新界青衣青綠街7號青怡花園地下54號舖 Tel: 24310309 附近屋苑: 綠悠雅苑 黃元瀚醫生 Dr. Wong Yuen Hon 盈健醫務中心 新界青衣青衣港鐵站地下44號鋪 Tel: 24953778 附近屋苑: 灝景灣 葉肇慶醫生 Dr. YEH SAW CHING 葉肇慶醫生醫務所 新界青衣長安邨安濤樓地下118舖 Tel: 24340955 星期一至五:0900-1300,1600-2030 星期六、日、公眾假期:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 曾元醫生 Dr. Tsang, Yuen 曾湛祥中醫跌打 新界青衣涌美村123號地下 Tel: 24977128 星期一至六:1000-1230,1600-1830 附近屋苑: 綠悠雅苑 梁景鈺醫生 Dr. LEUNG KING YUK 梁景鈺醫生醫務所 新界青衣長康村第二商場204號舖 Tel: 24311333 星期一至五:0830-1230,1630-2030 星期六、日:0830-1230 附近屋苑: 青華苑 楊柳茵醫生 Dr. YONG LIEW YIN 楊柳茵醫生醫務所 新界青衣島青衣邨商場2樓2號舖 Tel: 24594128 星期一至五:0830-1230,1630-2030 星期六、日:0830-1230 附近屋苑: 青怡花園 許裕洪醫生 Dr. HUI YU HUNG 許裕洪醫生醫務所 青衣長亨邨商場五樓舖111 Tel: 24356886 附近屋苑: 曉峰園 廖榮醫生 Dr. Liu Wing 廖榮醫生醫務所 新界青衣長安邨安濤樓地下111-113室 Tel: 24351623 星期一至五:0900-1300,1600-2000 星期六、日:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 梁傳國醫生 Dr. LEUNG CHUEN KWOK 卓健醫療體檢中心 青衣青敬路33號青衣城3樓308D號舖 Tel: 24310230 星期一至五:0830-1330,1430-1900 星期六:0900-1300,1400-1700 附近屋苑: 灝景灣 吳瑞申醫生 Dr. NG SHUI SU 吳瑞申醫生醫務所 青衣清譽街青裕新村7號地下 Tel: 24957555 星期一至五 ︰0930-1300,1600-1930 星期六、日︰0900-1300 附近屋苑: 綠悠雅苑 勞煥然醫生 Dr. LO WOON YIN 勞煥然醫生醫務所 新界青衣長康邨二期商場204室 Tel: 24321577 星期一、三、五:0830-1230,1630-2030 附近屋苑: 青華苑 何駿琳醫生 Dr. Ho Chun Lam 何駿琳醫生醫務所 新界青衣楓樹窩路10號青衣邨青衣商場1樓9號 Tel: 21565862 / 21565832 星期一、三、五:0900-1400,1500-1930 附近屋苑: 偉景花園
註冊中醫
梁富生醫生 Dr. Leung, Fu Sang 仁心保健中醫診所 新界青衣青綠街7-19號青怡薈地下57號舖 Tel: 24363329 星期一至五:0900-1330,1600-2100 星期六:0900-1500 附近屋苑: 青怡花園 張維俊醫生 Dr. Cheung, Wai Chun 南北行參茸葯材有限公司 新界青衣長發邨長發商場地下126號舖 Tel: 24334284 星期一至日、公眾假期:0900-1330,1330-1945 附近屋苑: 青泰苑 張長年醫生 Dr. Cheong, Cheong Nin 張長年中醫診所 新界青衣涌美村58號地下 Tel: 24316663 星期一至六:0900-1300,1530-2000 附近屋苑: 偉景花園 馬榮益醫生 Dr. Ma, Wing Yick 卓健中醫醫療中心 新界青衣青敬路33號青衣城3樓308D號鋪 Tel: 24341233 / 92294393 星期一至五:1530-1930 附近屋苑: 宏福花園 李偉清醫生 Dr. Lee, Wai Ching 李偉清中醫跌打醫館 新界青衣長發邨長發街市132號鋪 Tel: 90182086 星期一至六:0900-1300,1500-2000 星期日:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 方鎮池醫生 Dr. Fong, Chun Chi 萬春堂藥行 新界青衣青綠街7-19號青怡廣場1樓16B舖 Tel: 24959010 星期一:1600-2000 星期二至六:0900-1300,1600-2000 星期日:0900-1300 附近屋苑: 青怡花園 陳錦榮醫生 Dr. Chan, Kam Wing 丞元中醫診所 新界青衣灝景灣灝景灣商場第3層7號鋪 Tel: 97388574 星期一:1000-1300,1500-1930 星期三:1000-1300 星期五:1000-1300,1500-1930 星期六:1000-1300,1500-1700 附近屋苑: 青宏苑 江燕琴醫生 Dr. Kong, Yin Kam 李偉清中醫跌打醫館 新界青衣長發邨長發街市132號鋪 Tel: 61308813 星期一至六:0900-1300,1500-2000 星期日:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 鄺子建醫生 Dr. Kwong, Tze Kin 鄺子建中醫師診療所 新界青衣上高灘街84號涌美邨地下 Tel: 98381723 星期一至日:0900-1800 附近屋苑: 綠悠雅苑 陳智朗醫生 Dr. Chan, Chi Long 龍心中醫堂 新界青衣青敬路2號青逸軒S1座地下I&J舖 Tel: 24951288 星期一至五:0900-1300,1600-2000 星期六:0900-1400 附近屋苑: 長安邨 曾堪祥醫生 Dr. Tsang, Cham Cheung 曾湛祥中醫跌打 新界青衣涌美村123號地下 Tel: 24977128 星期一至六:1000-1230,1600-1830 附近屋苑: 綠悠雅苑 楊禮祥醫生 Dr. Yeung, Lai Cheung 楊禮祥中醫師 新界青衣担干山路青泰苑通泰閣1401室 Tel: 94319753 星期一至五:0900-2000 附近屋苑: 青雅苑 方鎮清醫生 Dr. Fong, Chun Ching 永春園藥行 新界青衣長康邨康順樓B209-211室 Tel: 24315215 附近屋苑: 青盛苑 劉益珠醫生 Dr. Lau, Yik Chu 德業中西藥行 新界青衣美景花園商場地下94-96號舖 Tel: 24976846 星期一至日:0900-2000 附近屋苑: 藍澄灣 胡顯光醫生 Dr. Wu, Hin Kwong 金安参茸藥房 新界青衣長發邨商場2樓232號鋪 Tel: 24341440 星期一至四、六、日:0900-1400,1500-1930 附近屋苑: 青泰苑 羅君安醫生 Dr. Law, Kwan On 利安中西藥行 新界青衣長亨邨商場S8號舖 Tel: 24979900 星期一至日:0900-1400,1600-2100 附近屋苑: 曉峰園
表列中醫
梅建基醫生 Dr. Mui, Kin Ki 梅建基跌打中醫骨傷科 新界青衣涌美路14號地下 Tel: 24341221 / 92666710 星期一:1600-2100 星期二至六:1000-1400,1600-2100 星期日:1000-1400 附近屋苑: 青俊苑 林志平醫生 Dr. Lam, Chee Ping 跌打林醫館 新界青衣青敬路77號海悅花園商場23號舖 Tel: 90289488 星期一至六:0900-1230,1500-1900 附近屋苑: 宏福花園 王明權醫生 Dr. Wong, Ming Kuen 健明針灸診所 新界青衣涌美老屋村134號地下FA室 Tel: 91061373 星期一至日:0930-1300,1530-1930 附近屋苑: 綠悠雅苑
牙科
陳雙榮醫生 Dr. Chan Sheung Wing 聯合醫務牙醫中心 新界青衣長亨邨商場114號舖 Tel: 24314678 星期一、二、四、五:0930-1300,1500-2030 星期三、六:0930-1200 附近屋苑: 曉峰園 陳敏莊醫生 Dr. Chan Man Chong 卓健醫療中心 新界青衣港鐵站地下商舖TSY47 Tel: 24360990 星期一至五:0915-1330,1515-1930 星期六:0915-1300,1400-1700 附近屋苑: 海悅花園 李嘉敏醫生 Dr. Li Ka Man 卓健牙科中心 新界青衣青敬路青衣港鐵站地下47號舖 Tel: 24360990 星期五:0900-1300,1400-1830 星期六:0930-1300,1400-1700 附近屋苑: 灝景灣 梁志剛醫生 Dr. Leung Chi Kong 梁志剛醫生 醫務所 新界青衣長安邨安濤樓地下121舖 Tel: 24350908 星期一至五:1000-1300,1500-2000 星期六:1000-1300 附近屋苑: 青泰苑 鄭尼西醫生 Dr. Cheng Nai Sai 卓健牙科中心 新界青衣青敬路33號青衣城商場3樓308D號舖 Tel: 24347090 星期一至五:0915-1330,1515-1930 星期六:0915-1300,1400-1700 附近屋苑: 宏福花園 麥朗怡醫生 Dr. Mak Long Yee, Ronnie 盈健醫務中心 新界青衣青衣港鐵站地下商舖TSY44-45 Tel: 28778111 星期四: 0900-1300 星期一、五: 0900-1300 : 1500-2030 附近屋苑: 灝景灣 薛日陞醫生 Dr. Sit Yat Sing, Sunny 薛日陞醫生牙醫醫務所 新界青衣長安邨安濤樓地下119室 Tel: 24350970 星期一至五:0900-1300,1500-2030 星期六:0900-1300 附近屋苑: 青泰苑 謝俊邦醫生 Dr. Tse Tsun Pang, Edward 卓健牙科中心 新界青衣青敬路33號青衣城商場3樓308D號舖 Tel: 24347090 星期一至五:0915-1330,1515-1930 附近屋苑: 宏福花園 朱穎怡醫生 Dr. Chu Wing Yee, Letty 卓健牙科中心 新界青衣青敬路33號青衣城商場3樓308D號舖 Tel: 24347090 星期一至五:0930-1930 星期六:0930-1700 附近屋苑: 宏福花園
兒科
羅建華醫生 Dr. Law Kin Wah, Albert 聯合醫務中心 新界青衣牙鷹洲街8號灝景灣商場3樓7號舖 Tel: 21491199 星期一至五:0930-1300,1600-2030 星期六:0930-1300 附近屋苑: 青宏苑 沈仲明醫生 Dr. Sham Chung Ming, Joseph 沈仲明醫生醫務所 新界青衣島青綠街7號青怡花園地下54號舖 Tel: 24310309 附近屋苑: 綠悠雅苑 楊超發醫生 Dr. Yeung Chiu Fat, Henry 楊超發兒童專科醫生 新界青衣長康邨康貴樓地下7室 Tel: 24956268 星期一至五:0830-1230,1630-2030 星期六、日、公眾假期:0830-1230 附近屋苑: 美景花園 莫國榮醫生 Dr. Mok Kwok Wing, Simon 莫國榮醫生醫務所 新界青衣青綠街1號偉景商業中心地下12號舖 Tel: 24803535 星期一至五:0900-1300,1600-2000 星期六:0900-1300,1500-1700 星期日:1000-1300 附近屋苑: 偉景花園 林展輝醫生 Dr. Lam Chin Fai, Edwin 林展輝醫生醫務所 新界青衣翠怡花園10座地下302號舖 Tel: 24318180 星期一至︰0830-1300,1530-2030 星期六 、日︰0830-1300 附近屋苑: 海悅花園 湯子芬醫生 Dr. TONG TSZ FUN 卓健醫療體檢中心 新界青衣青敬路33號青衣城3樓308D號舖 Tel: 24310230 星期一至五:0830-2030 星期六、日、公眾假期:0900-1700 附近屋苑: 灝景灣 趙瑞君醫生 Dr. Chiu Sui Kwan, Becky 盈健綜合醫務中心 新界青衣港鐵站地下44-45號舖 Tel: 28878823 星期一: 0900-1330 星期二: 0900-1330,1530-2030 星期五: 0900-1330 附近屋苑: 灝景灣 黃禮榮醫生 Dr. Wong Lai Wing 黃禮榮醫生醫務所 新界青衣牙鷹洲街8號灝景灣購物中心3樓7號舖 Tel: 21490012 星期一:0900-1300,1400-1900 星期二、四、五:0900-1300,1500-1930 星期六:0900-1300,1400-1700 附近屋苑: 青宏苑
耳鼻喉科
盧駿業醫生 Dr. Lo Chun Yip, Amos 卓健醫療 新界青衣青敬路33號青衣城3���308D號舖 Tel: 24310230 星期四:1430-1730 附近屋苑: 灝景灣
物理治療師
譚美鳳物理治療師 Ms. Tam Mei Fung, Tammy 卓健物理治療 新界青衣青衣城3樓308D室 Tel: 24339116 星期一至五:0830-2000 附近屋苑: 灝景灣 麥麗好物理治療師 Ms. Jody Mak 卓健物理治療 新界青衣青衣城3樓308D室 Tel: 24339116 星期一至五:0830-2000 附近屋苑: 灝景灣 楊靜儀物理治療師 Ms. Yeung Ching Yee, Christine 卓健物理治療 新界青衣青衣城3樓308D室 Tel: 24339116 星期一至五:0830-2000 附近屋苑: 灝景灣 鍾靈物理治療師 Ms. Chong Ling 新界青衣長青邨青葵樓地下110至112室 香港青衣長青邨青楊樓 Tel: 24976262 星期二、六:0900-1800 附近屋苑: 美景花園 莊俊榮物理治療師 Mr. Chong Chun Wing, Terry 卓健物理治療 新界青衣青衣城3樓308D室 Tel: 24339116 星期一至五:0830-2000 附近屋苑: 灝景灣 青衣診所列表一覽 2021
0 notes
Link
Further reading:
RTHK: 'Protest victim' jailed over Lennon Wall attack, April 24, 2020
RTHK: 'Biased chopper attack sentence must be reviewed', April 26, 2020
RTHK: Controversy judge will not sit on petrol bomb case, April 27, 2020
#ventus lau#bias#judicial system#violence#Kwok Wai Kin#Tony Hung#COVID 19#coronavirus#pandemic#public health#Ming Pao#tourism#tseung kwan o#politics#freedom of assembly#freedom of speech#law#news#hong kong free press#RTHK#judicial independence#lam cheuk ting#Alan Leong#professionalism
2 notes
·
View notes
Text
風雲雄霸天下 The Storm Riders pt.1
Origin: Hong Kong Genre: Wuxia Fantasy Director: Lau Wai-keung Andrew Cast: Cheng Yee-Kin Ekin, Kristy Yang, Kwok Fu-shing Aaron, Shu Qi, Chiba Shinichi
#the storm riders#hongkongfilm#cheng yee kin#kristy yang#kwok fu shing#shu qi#sonny chiba#my favourite hate watch camp film#like the main female character single-handedly invented polyamorous and then DIED#meedit
4 notes
·
View notes
Text
Protests, clashes and lack of trust: the new normal for Hong Kong | World news
It was the third night in a row that Biyanca Chu’s neighbourhood, Wong Tai Sin, a working-class residential district in Hong Kong, had been taken over by police and protesters. The ground was littered with plastic bottles, broken umbrellas and teargas canisters as the two sides faced off.
Chu, 22, slight in an all-black outfit, climbed over a road barrier, took off her baseball cap and slipped a gas mask on. “Are you ready to go to the frontline?” she asked her companions and they disappeared. Within half an hour, the police began firing rounds of teargas and rubber bullets, charging and making arrests, until the group dispersed.
Later Chu reappeared, wearing a patterned tank top and jeans, a disguise to look like an ordinary university student out for a stroll. She scanned her phone for news of the next protest and set off.
Protests and clashes are the new normal for Hong Kong. Home to 7 million people, it was once considered one of the safest cities in the region, but demonstrations triggered in June by an extradition bill that would send suspects to mainland China have turned into a broader anti-government movement.
A protester at Hong Kong international airport. Photograph: Thomas Peter/Reuters
For residents, the protests have not only changed their way of life but also how they see their government and the people charged with protecting the city – a loss of trust so complete, say experts, that it calls into question whether the Hong Kong government will ever be able to govern effectively again.
“The government has lost the trust of a whole generation,” said Ma Ngok, an associate professor at the Chinese University of Hong Kong.
“There is a possibility the movement may die down because of the amount of force or prosecution, but that doesn’t mean the government is winning over these people, especially the young people. They will be angry at both the government and police for years to come.”
Marches and rallies have long been a part of Hong Kong civic life, but the past two months have represented a major departure. The protests have also taken a darker turn in recent weeks as clashes have become more violent. Both protesters and police have grown more exhausted and angry, and neither show signs of backing down.
Police have fired teargas in 14 of Hong Kong’s 18 districts, and protesters have set fires, thrown petrol bombs and vandalised police stations and other government buildings. Residents caught in the crossfire or witnessing the clashes have begun to come out to condemn the police.
Riot police stand guard on the fringes of a demonstration. Photograph: Kin Cheung/AP
One of the busiest and most densely populated cities in the world, Hong Kong has grown quiet as more and more people stay in. Rumours consistently circulate that suspected gangsters are gathering to attack protesters and bystanders – as was the case in a train station in July and at later protests.
Residents describe small ways that their lives have changed. Gary Wong, 36, who owns a cafe in the Western district near where several confrontations between protesters and police have taken place, has noticed that he now says “be safe” to his customers when they leave.
Dinners with his parents, who support the government and police but know that Wong supports the protesters, are awkwardly quiet as everyone tries to avoid discussing the latest news. Two friends of his, a couple who had been together for at least three years, split up after too many arguments over the protests.
Wong and his girlfriend are trying to take a break from the protests. They meet after work, sometimes crying out of anger after reading the news of the latest clashes, but also stay at home more.
Protesters in the street in Wong Tai Sin on Monday. Photograph: Billy HC Kwok/Getty Images
“You feel weird going to a movie now. It’s like, what are you doing? Why aren’t you out supporting them? People are out there getting teargassed. You feel guilty,” he said.
For the protesters, life has changed in more dramatic ways. Relationships with their families have frayed. Some have quit their jobs to focus on the protests full time. Chu, who recently had to skip a university exam because she was so exhausted, says it is hard for her to relate to friends who are not as committed to the cause.
“I felt like I was living in a different world from them,” she said, recalling when the protests began in June and she spent the entire day scrolling through updates while her friends were out shopping.
Many now carry gas masks with them whenever they go out at night. Almost every day, notices are sent out through the Telegram messaging app alerting protesters that certain users have been detained and probably compromised, and all conversations with them should be deleted.
“You are always on high alert. This is not a game,” said one protester and organiser of media campaigns directed at international audiences, who asked to only give his name as Chris.
Few locals pause these days at the sight of groups of protesters, dressed in all black, their faces covered by duct-taped goggles and face masks, sitting in groups at public transport stations. Commuters are regularly airdropped fliers about the latest demonstration.
Rallies and marches are now taking place regularly during the week as well as weekends in locations throughout the city. Protesters are also thinking of new ways to demonstrate that don’t involve direct conflict with the police or risk arrest.
“What can we do in the future? Keep going to police stations and yelling? This isn’t going to do anything except help us express our feelings,” said Chu. She hopes soon the protesters won’t have to hide their faces out of fear of arrest because they have won.
She quotes a saying that has been circulating on the online forums where the demonstrators organise: “I hope for the day when we can gather outside the legislative building, take off our masks, face each other and celebrate.”
Sahred From Source link World News
from WordPress http://bit.ly/2MXEfkv via IFTTT
0 notes
Video
youtube
Waaa so heavy! 0_0
This is the newest single from Hong Kong Alt rock/metal group 光影 Instinct of Sight. =D
Voc-Jacey Po aka Jacey Leung (啊寶 Ahpo), gtr-Sze Wai Chan, gtr-Chung Wing Kwok, drum-Kin T. Poon, bass/screamo-Elvis Law. Jacey & Elvis both also work as tattoo artists.
Music: Wai, Lyricist: Jacey, Arranged: Instinct of sight, Produced: Kin
They came over to play Legacy Taichung with Flesh Juicer 血肉果汁機 last month, there’s a gallery at facebook. Here’s a great shot (photos by @葉豐堯):
#Jacey Po aka Jacey Leung (啊寶 Ahpo)#光影 Instinct of Sight#Chung Wing Kwok#Sze Wai Chan#Elvis Law#Kin T. Poon#hong kong#葉豐堯#music video#concert photography
1 note
·
View note
Link
Ms. Tsui (Jo Koo) is a music teacher in a special education needs (SEN) school, who is not able to switch to a mainstream school due to stereotyping and labelling; Zoey (Jennifer Yu) is an underachiever from a Band 1 school, who is struggling for the coming public examination; Ka Ho (Kaki Sham) is a rebellious teenager from a Band 3 school, who idles away his time and doesn’t care about his handicapped little brother… When being assigned to helm a musical performance, Ms. Tsui has to bite the bullet while juggling between work and personal issues; for the sake of earning higher school credit, Zoey volunteers in an extracurricular musical; to avoid being expelled, Ka Ho has no choice but to attend a musical in a SEN school. Three individuals take part in a musical they deem worthless for their own purposes, which turns out to be a journey of self-discovery towards their dreams and goals.
Director: Jevons Au Man Kit 〈Ten Years - Dialect〉〈Trivisa〉 Cast: Jo Kuk Cho Lam, Jennifer Yu Heung Ying, Sham Ka Ki, Cecilia Yip Tung, Chung King Fai, Dominic Lam Ka Wah, Rain Lau Yuk Chui, Stephen Au Kam Tong, Fish Liew Chi Yu, Eric Kwok Wai Leung, Joman, Chiang Cho Man, Brenda Chan Kwai Fan, Cheung Man Chi, Bonde Sham Lok Yi, Chan Tsang Ning, Yick Kin Yi , Tse Ka Long, Cheung Kwok Keung, Chan Lai Wan, Leung Kin Ping, Neo Yau Hok Sau Language: Cantonese Subtitles: Traditional Chinese, English Region Code: A Release Date: 29 Mar 2019
0 notes
Photo
Cyber-bullying by Kwok Kin Yuen (2010)
Source: https://www.deviantart.com/kwokkinyuen/art/Cyber-bullying-179336375 In this digital art illustration, the artist Kwok Kin Yuen portrays a little boy being a victim of cyberbullying. As shown in the image, cyberbullying has the intent of ridiculing and hurting another individual through technological devices. The boy’s expression is sad and his eyes seem red, as if to show him crying. He is trying to get out of the video player (which resembles the video player of YouTube) but the cursors continue to grab hold of him and harass him. As this is happening, phones and cameras are recording the events, doing nothing to help him but rather add to his embarrassment. With that being said, anyone can see that this image exemplifies the dangers of social media. The feelings that victims feel and the way in which so many users can participate in bullying someone online while doing nothing to stop each other is an issue that affects anyone who decides to use social media platforms, such as YouTube. Since social media can be so public, people are susceptible to hate comments.
0 notes