#Khwendo Kor
Explore tagged Tumblr posts
molkolsdal · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Gulalai, who chooses to go by one name to protest the custom of taking a man’s name, runs a women’s organization called Khwendo Kor in Khyber Pakhtunkhwa. She conducts weekly feminist reading sessions in Peshawar, the capital of Khyber Pakhtunkhwa. The meetings bring women teachers, doctors, and nonprofit workers together to read and discuss the intersection of gender, class, economic inequality and nationalism. “Living in this part of the world and being a woman, how can one not be a feminist?” Gulalai said. “There is no other option.”
Sara Hylton
55 notes · View notes
wafkarachi · 5 years ago
Text
66 women’s rights, human rights, digital rights and feminists groups endorse statement on internet blackout in Kashmir
28 August 2019
We, a coalition of 66 women's rights, human rights, digital rights and feminists groups, condemn in the strongest possible terms the blatant violation of the right to freedom of expression, access to information, movement and peaceful assembly by the Indian government through a blanket network and internet shutdown in Jammu and Kashmir since the evening of August 4, 2019. We believe that access to communication networks, including the internet, is a fundamental human right and the current media blackout is tantamount to silencing the voices of millions of residents in Jammu and Kashmir.
We recognise that the current situation is not an aberration, it is rather part of a systematic effort by the BJP-led government to silence and exclude dissent from the region: the current internet and network shutdown is part of larger pattern of regular shutdowns in the disputed region; in 2019 alone 51 internet shutdowns have been imposed in Jammu and Kashmir. The right to access communication networks is an important prerequisite to the exercise to other democratic and fundamental rights, the people of Jammu and Kashmir have been systematically denied these rights.
It worries us that the latest shutdown has been expanded to block all communication, landline phones and cable TV in addition to the internet. Since August 4, 2019 there has been a complete media blackout on information inside and outside the conflict-ridden valley, in violation of Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which has been ratified by India:
“Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice.”
The humanitarian impact of this blackout is palatable as family members have been unable to reach their loved ones inside Jammu and Kashmir. Freedom of movement has also severely restricted as curfew imposed under section 144 to stop movement during the day. These restrictions have thwarted the access basic services such as emergency medical care--the human cost of this blackout is immeasurable. Businesses in the region have suffered irreparable losses, devastating the local economy. 5,000 arrests have been made in a clampdown since the communications blackout started.
This communication blackout has been instrumentalized to remove a provision (Article 370) of the Indian Constitution that directly impacts the autonomy of the people of Jammu and Kashmir. We are extremely concerned that the pairing of the blackout with the passage of the constitutional amendment points towards a dangerous and draconian approach to democratic decision-making--the people of region cannot express their opinions regarding the decision and possibly have no way of knowing that the legal status of their home has drastically changed. We believe that communication networks during times of conflict and political turmoil are important to prevent further human rights violations and arbitrary measures. Given the excesses of the Indian army in the past, the lack of information and reporting from the region is extremely concerning.
We also condemn the uneven application of community guidelines and content regulation by social media companies such as Twitter to silence users critiquing the official narrative of the Modi-led Indian government and amplifying the voices of Kashmiris on the ground. According to estimates, more than 200 Twitter accounts have been suspended for posting about Kashmir. Furthermore notices have been sent to Twitter users for allegedly “violating the laws of India”. At a time when voices of people from the region are being systematically excluded, these suspensions and notices amount to gross negligence on the part of social media companies.
The United Nations has termed this communications blackout as “unprecedented”, “disproportionate” and constituting “collective punishment”. David Kaye, the UN’s special rapporteur on freedom of expression, stated: “I can’t recall a situation where there has been a total blackout of not only the two-way, multi-point communication systems that we are familiar with now – anything on the internet, WhatsApp etc – but also the one-direction communications like TV”.
We urge that urgent and strict action be taken by the international community to address the international law violations. We demand that the blanket ban on communication network be lifted with immediate effect. We stand in solidarity with the people of Jammu and Kashmir in their legitimate struggle for the right to determination.
Signatories:
Asma Jahangir Legal Aid Cell (AGHS) ASR Resource Centre Association for Behavior and Knowledge Transformation (ABKT) Aurat Foundation Aurat Haq Aurat March Karachi Aurat March Lahore AwazFoundationPakistan: Centre for Development Services Baidarie Balochistan Media Association Beaconhouse National University Feminist Community Bolo Bhi, Pakistan Bonded Labour Liberation Front (BLLF) Center for Artificial Intelligence Center for Cyber Security Pakistan Center for Cyber Security Pakistan Centre for Social Justice Channan Christian Muslim Peace Combine FiOS Courting the Law, Pakistan Damen Support Programme DCHD Digital Rights Foundation (DRF), Pakistan Farmers Development Organization FDO Pakistan Freedom Network Girls at Dhabas Human Rights Commission of Pakistan Human Rights Defenders United for Digital Rights Institute for Peace and Secular Studies Institute of Research, Advocacy and development (IRADA), Pakistan Internet Policy Observatory Pakistan Internet Policy Observatory Pakistan Joint Action Committee Khwendo kor Media Matters for Democracy Minorities Rights Watch Network of Women Journalists for Digital Rights Omar Asghar Khan Foundation Pakistan Press Foundation Participatory Welfare Services - PWS Participatory Welfare Services, Layyah Peasants women society Pakistan Quetta City Live Shirkat Gah - Women’s Resource Centre Social Action Transformation of Humanity (SATH Pakistan) South Asia Partnership - Pakistan SPACE (Sufism for Peace & Co-existence) Sungi Takhleeq Foundation
Tehrik-e-Niswan The Cecil & Iris Chaudhry Foundation (CICF) The SAWERA Foundation
War Against Rape (WAR), Lahore WISE Women Action Forum Hyderabad Women Action Forum Islamabad Women Action Forum Karachi Women Action Forum Lahore Women Democratic Front Women’s Regional Network Youth Observatory Pakistan
International Organisations
Afro Leadership Cameroon Bloggers Association of Kenya (BAKE) Freedom Forum Nepal Internet Sans Frontières NetBlocks
3 notes · View notes
rfo-ona · 5 years ago
Text
Женщины в Пакистане обретают голос
Tumblr media
Авторка текста: Элис Су Фото (кроме обложки): Сара Хилтон Перевод: Сергей Булычёв (Москва)
Несмотря на сопротивление со стороны государства, религиозных учреждений и некоторых жительниц, роль женщин в Пакистане подвергается значительному пересмотру, число избирательниц растёт, ведётся активная борьба за женские права.
Шахдара, Пакистан. Бушра Халик гордо стоит среди пятидесяти женщин, собравшихся в этом сельском доме. Здесь и пожилые, и молодые, все в традиционных туниках и шарфах. Некоторые кормят грудью и укачивают младенцев, другие успокаивают детей постарше. Те в нетерпении дёргают матерей за рукава. Лучи солнца падают на лицо Халик, она обводит женщин взглядом, внимательно всматриваясь в глаза каждой из них. «Кто решит за вас, за кого голосовать?» — спрашивает она. «Сами решим!» — раздаётся в ответ.
Tumblr media
Школьницы (Гилгит, Пакистан). В школе для девочек в деревне Минавар, расположенной у города Гилгит в провинции Гилгит-Балтистан, обучаются как суннитки, так и шиитки.
Tumblr media
Биби Радж, 22 года, директорка специальной школы для девочек в деревне Минавар, в 2018 году получила степень магистра в области образования. Она преподаёт биологию и химию и надеется, что её ученицы поступят в колледж, даже несмотря на то, что некоторые из них уже помолвлены.
Tumblr media
Надя Кхан, 23-летняя учительница из исмаилитов, в окружении своих учениц. Исмаилиты известны в Пакистане тем, что поддерживают женское образование, однако они имеют ограниченное влияние за пределами долины Хунза в Гилгит-Балтистане. В единственной школе для девочек в деревне Минавар учатся 24 ученицы в возрасте от 14 до 17 лет. Школа по-прежнему изо всех сил старается обеспечить девочек образованием и спасти от замужества в 15 лет. «Для меня это вызов, — говорит директорка Биби Радж. — Все девочки должны ходить в школу».
Халик, 50-летняя правозащитница и активистка, проводит семинар по вопросам участия в политической жизни — первый из нескольких семинаров, прошедших в этот день в сельских окрестностях Лахора. Посетительницы семинара — жёны и дочери местных сельскохозяйственных рабочих. Многие не были обучены грамоте, некоторые работали на низкооплачиваемых работах, чтобы отправить дочерей в школу. За неделю до выборов в Пакистане Халик, руководительница организации «Женщины в борьбе за расширение прав и возможностей» (Women in Struggle for Empowerment, WISE), призвала жительниц голосовать.
В деревне многие женщины не проходили регистрацию для получения национальных удостоверений личности — карт, без которых в Пакистане не только не проголосовать, но даже не открыть свой банковский счёт и не получить водительские права. Впрочем, даже с этими картами большинство женщин из деревень или племён не могут осуществлять эти операции. Их заставляют жить уединённо, практически не выходя за порог, без каких-либо юридических прав — таковы патриархальные обычаи, таково слово их родственников.
И всё же в июле 2018 года избирательниц в стране стало на 3,8 миллиона больше. Число выросло после принятого в 2017 году закона, согласно которому, чтобы подсчёт голосов обрёл легитимность, каждый регион обязан обеспечить явку как минимум 10 процентов женщин. Женщины получили право голоса в Пакистане в 1956 году, однако страна всё равно остаётся одной из последних в мире по участию женщин в выборах.
Tumblr media
Деревня Гульмит, девочки-подростки работают грузчицами; немного времени спустя после окончания турнира по женскому футболу, продвигавшего гендерное равенство в долине Хунза на севере Пакистана.
Tumblr media
Девушки из окрестных деревень выходят на футбольное поле.
Tumblr media
Долина Хунза на севере Пакистана граничит с Синьцзян-Уйгурским районом Китая и Ваханским коридором в Афганистане. Живущие там мусульмане-исмаилиты выступают за должный уровень образования для девочек и религиозную терпимость.
По мнению активисток за права женщин, эта отдалённая племенная территория на северо-за��адной границе с Афганистаном (официальное название — FATA, Федерально управляемые племенные районы) всегда была наиболее нетерпимой к нахождению женщин в общественных местах. И всё же по сравнению с 2013 годом в 2018 регистрацию прошло на 66 процентов больше женщин. Это победа для Халик и для всех, кто борется за права женщин, за их вовлечённость в общественные процессы. Особенно, если речь о деревенских и племенных общинах.
Призыв голосовать — это только начало. Женщины не согласны на ту роль, которая им уготована в Пакистане. Феминизм в стране считается губительным западным явлением, подрывающим традиционные устои общества. Тем, кто выступает за равенство между женщинами и мужчинами, приходится преодолевать массовое сопротивление со стороны государства, религиозных организаций и, что печальнее всего, самих женщин.
В Пакистане работают разные активистки. Некоторые — светские, прогрессивные женщины, такие как Рухшанда Наз. Впервые она объявила голодовку в знак протеста, когда ей было пятнадцать лет. Она была младшей дочерью из двенадцати детей, наперекор воле отца рвалась в школу-интернат для девочек. Отца она убедила за один день, однако стоило ей спустя много времени заявить о желании стать юристкой, семья вновь воспротивилась. «Брат сказал, что убьёт себя», — сказала она. Брат боялся, что если сестра будет сидеть вдали от семьи в окружении мужчин, это его обесчестит. Он уехал в Саудовскую Аравию на заработки. Наз получила юридическое образование, теперь она — специалистка в области защиты прав человека. Она открыла приют для женщин в Хайбер-Пахтунхве и работала директором-резидентом фонда «Аурат», одной из ведущих пакистанских организаций по защите прав женщин. Также она возглавляет подразделение «ООН-Женщины» в племенных районах Хайбер-Пахтунхва и FATA.
Tumblr media
Исмаилитская невеста во время обычного для долины Хунза брачного ритуала. Она выходит замуж по любви, а не по приказу семьи.
В приюте, обустроенном Наз, укрылись женщины, пережившие ужасающую жестокость. Для них опасно покидать приют из-за семейного положения — они одиноки. Когда мы встретились, она привела трёх сестёр родом из Афганистана, чей брат убил их мать после смерти отца, чтобы получить её долю наследства. С ней была также 22-летняя женщина из Кабула. Её отец пропал без вести — похищен талибами за сотрудничество с ООН. Саму её пытались насильно выдать за талиба; после отказа — похитили, избили и надругались. В приюте у Наз относительно безопасно, но за его стенами женщин может ждать расправа от рук блюстителей «нравственности». В июне прошлого года джирга (мужской племенной совет) вынес смертный приговор 13-летней девочке за «побег с мужчинами». Тоже по соображениям «чести». По данным Human Rights Watch, в 2017 году в Хайбер-Пахтунхве было зарегистрировано не менее 180 случаев домашнего насилия. Среди них 94 — жертвы, убитые близкими родственниками.
Фархат Хашми представляет другой тип активисток. Она учёная, имеет докторскую степень в области исламоведения, в 1990-х основала движение Аль-Худа. Это движение — система религиозного образования для женщин. Среди пакистанок высшего среднего класса приобрела огромную популярность, поскольку совмещает обучение с основными догмами Корана. Школы Аль-Худа привлекли внимание мировой общественности после того, как одна из выпускниц Ташфин Малик, попав под влияние радикальных учений, в 2015 году стала соучастницей теракта в Сан-Бернардино (Калифорния). Связь движения с какой-либо террористической организацией не была доказана, и Аль-Худа по сей день продолжает функционировать как одно из самых популярных «движений благочестия».
Tumblr media
Женщины из ваханского меньшинства изготавливают и продают традиционные ковры ручной работы в селе Гульмит.
Tumblr media
52-летняя Зина Парвен перед традиционными ваханскими коврами, которые она и одиннадцать других женщин делают и продают в Гульмите.
Tumblr media
32-летняя плотница Биби Фарман, одна из сорока работниц столярной мастерской в деревне Каримабад (долина Хунза). «��риобретаю навыки, — говорит Фарман. — Зарабатываю. Поддерживаю семью, это придаёт мне уверенности. Многие девушки делятся здесь своими проблемами. Мы — сообщество».
Tumblr media
Женщины показывают вышитый вручную текстиль 55-летнему Таслиму Ахтару, главе профессионального центра в деревне недалеко от Исламабада. Около 300 женщин, работающих здесь, прошли обучение в организации Behbud, специализирующейся на продвижении прав женщин и расширении их возможностей. На заработанное женщины отправляют своих детей в школу.
Роль женщин, которой учит Аль-Худа, принципиально отличается от того, за что борются Наз, Халик и другие активистки: подчиняться мужьям, повиноваться в каждой мелочи, хранить их «честь», всегда удовлетворять их физические потребности. Директриса женской организации Khwendo Kor («Дом сестры» на пушту) Гулалай выразилась так: «Наши представления о правах женщин не совпадают».
С тех пор, как в 1980-х годах в Пакистане укрепились прогрессивные идеи феминизма, не утихает дискуссия, следует ли отстаивать светские или религиозные права женщин. Хотя женские движения существовали в Пакистане с самого начала, они заработали с новой силой, когда военная диктатура Зиа-уль-Хака установила фундаменталистскую форму исламского права. По этой системе за блуд и прелюбодеяние забивали камнями и пороли; законы Кисас и Дият давали лазейку для ухода от ответственности тем, кто совершил «убийство чести», а в суде показания женщин обладали вдвое меньшей юридической силой.
В ответ на эти законы в 1981 году был организован Форум по защите интересов женщин (WAF) — сеть активисток, выступающих за обеспечение прав женщин во всех сферах. 12 февраля 1983 года на улицах Лахора Ассоциация юристок Пакистана и Форум организовали марш против дискриминационных законов. Участниц атаковала полиция, были применены дубинки и слезоточивый газ. Этот день вошёл в историю как «чёрный день прав женщин», говорит Наз. Теперь именно в этот день Пакистан отмечает Национальный женский день.
Tumblr media
Селфи туристок из Карачи с видом на горный хребет Каракорум в долине Хунза. Девушки говорят, они здесь, чтобы «скрыться от шума городской жизни».
С тех пор контроль милитаристов над государством и экономикой усилился. На выборах 2018 года на пост баллотировалось беспрецедентное количество представителей экстремистских и воинствующих сектантских групп, среди которых — террорист, объявленный ООН в международный розыск, за голову которого назначена награда в 10 миллионов долларов США. В то же время сотни людей были убиты или ранены в результате серии атак террористов-смертников.
Некоторые консервативные движения стали гораздо популярнее, чем прогрессивное женское движение. Комментируя религиозные призывы, учёные увещевают женщин «проявить силу воли», «воспользоваться своими правами, чтобы отринуть навязанные Западом формы проявления женского начала». Такая трактовка свободы выбора несколько отличается от феминистской, но зато тем, кто её разделяет, не грозит стыд, давление общества и физическая расправа. «У них есть поддержка религии и общества, поэтому они набирают силу, а мы ��адыхаемся», — говорит Наз.
Tumblr media
За несколько дней до всеобщих выборов в Пакистане 50-летняя активистка и правозащитница Бушра Халик призвала женщин голосовать. Халик много лет борется за права женщин, в том числе за трудовые права. Её деятельности препятствовало и общество, и государственные деятели. В 2017 году Министерство внутренних дел Пакистана обвинило организацию Халик в «антигосударственной деятельности». Халик обратилась в Верховный суд Лахора и отстояла право на свою работу.
Tumblr media
32-летняя пуштунская правозащитница Гулалай Исмаил в 16 лет основала организацию «Осведомлённые девушки», цель которой — противодействовать насилию в отношении девушек и женщин, просвещать их и мобилизовать на борьбу с социальным давлением, особ��нно в провинции Хайбер-Пахтунхва, родной провинции Гулалай. На момент, когда был сделан этот снимок, девушкам было предъявлено обвинение в богохульстве, «аморальных» действиях, а также в том, что они бросили вызов религиозным традициям.
Tumblr media
Гулалай, девушка, выбравшая носить одно имя, наперекор обычаю брать ещё и мужское. Она управляет организацией по защите прав женщин Khwendo Kor («Дом сестры») в Хайбер-Пахтунхве. Она проводит еженедельные феминистские чтения в Пешаваре, столице Хайбер-Пахтунхвы. Там собираются преподавательницы, врачи, некоммерческие работницы(-ки), они читают и обсуждают материалы касательно гендерного, классового, экономического неравенства и национального вопроса. «Если вы живёте в этой части мира, если вы женщина, то как вам не быть феминисткой? — говорит Гулалай. — По-другому никак».
Существует третья группа женщин в Пакистане, которая не связана ни со светским феминизмом, ни с консервативной идеологией — это женщины, которые просто пытаются выжить. Об этом рассказала Сайма Джасам, исследовательница из немецкого Фонда Генриха Бёлля, занимающаяся изучением прав женщин и других меньшинств в Пакистане. Джасам выросла в индусской семье; её родственники решили не покидать Лахор после раздела. В 15 лет она своими глазами видела, как её родителей зарезали в собственном доме. «Тому, кто зарезал моего отца, приснилось, что он должен убивать индусов — он сам это сказал», — говорит Джасам. Несмотря на то, что остальные её родственники жили в Индии, Джасам твёрдо решила закончить учебу в Лахоре, где она влюбилась в мусульманина и приняла ислам, чтобы выйти за него замуж. Несчастный случай забрал его через год. Джасам была беременна и потеряла ребенка. В 25 лет. В 27 она начала помогать женщинам: написала книгу об «убийствах чести», сейчас выезжает на места, собственноручно решает проблемы женского населения.
Она защищает тех, кто в опасности, — так ей проще вынести ненависть консервативного общества. «Давление патриархата здесь особое: нет продовольственной безопасности, нет безопасности в области здравоохранения. Люди просто пытаются выжить», — говорит она. По утверждениям активисток, светские женщины не против религии, но против слияния религии и государства. За последние 20 лет они добились значительных успехов в деле помощи женщинам и защиты их на законодательном уровне.
Tumblr media
Рухшанда Наз, юристка и правозащитница, управляющая женским убежищем в Хайбер-Пахтунхве, стоит с одной из афганских женщин в своём приюте, 23-летней девушкой, бежавшей из Кабула после того, как её избили, похитили и надругались за отказ выйти замуж за члена Талибана. «Женская солидарность должна распространяться на всех, вне зависимости от места рождения, проживания и этнической принадлежности, — говорит Наз. — Мы хотим построить мир, где женщины будут обеспечены всеми правами и достойным уровнем жизни, мир, которого не было у наших матерей и бабушек».
Гулалай родом из племенного района FATA, она проводит большую часть своего времени, работая с женщинами в самых консервативных частях Пакистана. Она рассказала, что та пропасть, что лежит между феминизмом и жизнью в Пакистане, требует прагматичного подхода и компромиссов. Других способов помочь у неё нет. «Легко сказать женщинам, что у них есть все права на наследство, но в религиозных текстах говорится, что им нельзя иметь больше половины. Так что женщины соглашаются на половину», — говорит Гулалай. Лично она считает, что женщины и мужчины должны получать всё поровну, но говорить об этом в племенах она не станет. «Пока что нам и за половину приходится сражаться».
Иногда пакистанские феминистки идут на компромисс, чтобы помочь таким, как Джасам. Феминистки видят, через что проходят её подопечные, и действуют, использу�� все ресурсы.
В сельском округе Окара (провинция Пенджаб) женщины уже давно играют ведущую роль в фермерском движении против захвата земель военизированными формированиями, которые избивают, убивают, задерживают и пытают местных фермеров и их детей. Женщины дают отпор агрессорам, как могут, — в ход идут даже тапы, деревянные палки для стирки. Халик открыто присоединилась к фермерскому движению в 2016 году, выразив полную солидарность. В ответ на это Министерство внутренних дел распространило письмо, где обвиняло правозащитницу в деятельности, «наносящей ущерб национальной безопасности».
Tumblr media
Мемориал Беназир Бхутто: бывшая премьер-министресса Пакис��ана сидит на месте своего убийства в декабре 2007 года во время митинга в Равалпинди (провинция Пенджаб). Беназир Бхутто, первая в истории правительница исламского демократического государства, резко выступала против религиозного экстремизма. В период её политической деятельности ей угрожали Талибан, Аль-Каида и местные экстремистские группировки.
Tumblr media
Члены Национальной партии Авами (ANP), левой пуштунской партии, митингуют в одной из деревень Хайбер-Пахтунхвы во время подготовки к выборам в Пакистане в 2018 году. ANP — одна из самых светских и либеральных партий Пакистана. Через несколько дней после митинга лидер партии Харун Билус был убит в Пешаваре в результате нападения террориста-смертника. Женщины не принимали участия в митинге.
В 2017 году Халик обратилась в суд, чтобы защитить себя и свою организацию. Она стояла на том, что учила женщин защищать себя, не терпеть притеснения. Какой от этого ущерб для национальной безопасности? Суд она выиграла.
Женщины дают ей силы сражаться. «Это простые женщины, они не обучены грамоте, всю жизнь провели в стенах своих домов, но тем не менее восстают против жестокости армии», — говорит она. «От мужчин здесь мало пользы. Мой долг — стоять плечом к плечу с ними, не отступать и не пятиться. Их сила вдохновляет».
Вокруг дома собраний активисток в Шахдаре — классический пригород: по улицам разлились сточные канавы, здесь и там бродят коровы, вокруг них роятся мухи, по неровностям и грязи передвигаются телеги.
Шесть лет назад, во время привычного мероприятия по привлечению сельских жительниц к активизму, Халик впервые встретилась с участницами своей группы. Она обходила дом за домом, просила женщин подойти, приглашала на еженедельные собрания, поддерживала в сообществе сестринство. В преддверии последних выборов активистки также обходили маленькие деревни, стучались в каждую дверь и узнавали у женщин, имеются ли у них удостоверения личности. Если удостоверений не оказывалось, то жительницам предлагали подать заявку прямо в передвижных фургонах, что находились неподалёку. В одном районе оказалось свыше 20 000 незарегистрированных женщин. Как уточняет Халик, для 7 000 удалось получить удостоверения.
«Десять лет назад мы даже о своих основных правах не знали. Теперь же выбор будет за нами, и мы будем за него бороться», — говорит 48-летняя Хафиза Биби. Эта женщина в ярком платке была единственной из всего местного совета, кто изредка занималась, как она сама это называла, «проблемами бедных женщин»: переполненными мусорными свалками, неисправной канализационной системой, несправедливой оплатой труда. «Нас не слушают, но мы всё равно просим, всё равно спорим», — говорит она.
Другая женщина, Парвин Ахтар, рассказала, что работала на дому, шила ремешки для обуви. Платили ей 300 рупий (2,45 доллара США) в день, и она не знала, что может получать больше. Присоединившись к группе, она узнала о трудовом законодательстве и нормах и настояла на повышении зарплаты. «Увеличили только на 5 рупий, — сказала она, — но мы ведь не собираемся останавливаться».
Исследование было частично поддержано Пулитцеровским центром освещения кризисных ситуаций.
Элис Су — независимая журналистка, обладательница профессиональных премий. В настоящее время живёт в Аммане (Иордания). Её работы посвящены миграции, религии, Китаю и Ближнему Востоку.
Сара Хилтон — канадская фотографка, обладательница профессиональных премий. Она освещает конфликты, положение женщин и мигрантов по всему миру. С работами Сары можно ознакомиться на её сайте или в «Инстаграме».
Первоисточник на английском
Авторство обложки: AFP/Asif Hassan
1 note · View note
pakistanjobsads · 6 years ago
Photo
Tumblr media
MIS Project Manager Jobs 2019 in Khwendo Kor NGO Apply Now http://bit.ly/2So9SUq
0 notes