#Karamanlidika
Explore tagged Tumblr posts
Text
28/01/2023
Karamanlidika Go Down Moses
0 notes
Text
Dolunay Düşleri: Atina'da Hafta Sonu (Atina Rehberi)
View On WordPress
#Akropolis#Akropolis Müzesi#alper#altın oran#Atina#Atina Nümizmatik Müzesi#Balonla Beş Hafta#biber gazı#Bitpazarı#Duty Free#Fethiye Cami#Hadrianus Kütüphanesi#jules verne#Karamanlidika#Lounge#Mavile#Monastiraki Meydanı#Omonia#Partenon#Pegasus#Pendik#plaka#Rüzgar Kulesi#Roma Agorası#Sabiha Gökçen Havalimanı#Suvlaki#Veneti Pastanesi#Venizelos Uluslararası Havalimanı#Yorgos#Yunan Polisi
0 notes
Text
Lord's Prayer in Hellenic Languages
Koine/Liturgical Greek:
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου,· ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. ἀμήν
Hayhurum Liturgical Greek:
Փա՛դէր իմօ՛ն օ էն դի՛ս ուրսնի՛ս· այեիասթի՛դօ դօ օ՛նօմա՛սու· էլթէ՛դօ ի վասիլի՛ասու· եէնիթի՛դօ դօ թէ՛լիմա՛ սու· օս էն ուրանօ՛ քէ էփի՛ դիզ եի՛ս· դօն ա՛րդօն իմօ՛ն դօն էփիո՛ւսիօն տօ՛ս իմի՛ն սի՛մէրօն· քէ ա՛ֆէս էմի՛ն դա օֆիլի՛մադա իմօն, օս քէ իմի՛ս աֆի՛էմէն դիս օֆիլէ՛դիս իմօ՛ն· քէ մի՛ իսէնէ՛նկիս իմա՛ս իս փիրազմօ՛ն, ալլա՛ րի՛սէ իմա՛ս ափօ՛ դու փօնիրո՛ւ. Ամի՛ն
Modern Greek:
Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου. ας έρθει η βασιλεία σου, ας γίνει το θέλημά σου, όπως στον ουρανό έτσι και πάνω στη γη. Τον άρτο μας τον απαραίτητο, δώσε μας σήμερα. Και συγχώρησε από εμάς τις οφειλές μας, όπως κι εμείς συγχωρούμε τους οφειλέτες μας. Και μη μας φέρεις σε πειρασμό, αλλά σώσε μας από τον Πονηρό. Γιατί δική σου είναι η βασιλεία και η δύναμη και η δόξα στους αιώνες. Αμήν.
Salentino Italiot:
Patrimò pu stei stin ajèra, pu n'ajasti o Nomà-su, pu n'arti i Vasilìa-su, Pu na jettì to telimà-su, pos stin ajèra, jùs stin ghì. Dòstu es emà to fsomì simmerinò. Fsexorisò-mma tes amartìe-mma, pos emì efsexorùme us addù, ce na mi mas fèri es ton àscimo, ce vlèfse-ma es pa' kkakò. amin
Cretan:
Αφέντη πού ’σαι στς’ ουρανούς ναν’ άγιο το ’νομά σου Όντε θα ’ρθεις σα βασιλιάς, το θέλημά σου ας γίνει πάνω στη γης, ετσά λοής απούνε στα ουράνια. Το σημερνό μας το ψωμί δώσε μας μονιτάρου. Τα λάθητα που κάνουμε οι γιαπατοί μας, σχώρνα, όπως κι εμείς τσι κάκητες των αλλωνών σχωρνούμε. Μη βάνεις μας σε πειρασμό κι από κακό μαριόλικο, Θε μου, ξεμίστευγέ μας αμήν
Tsakonian:
Αφέγκη νάμου π̔’ έσι τ̔ον ουρανέ. Να έν̇ι αγιαστέ το όνουμά ντι, να μόλει α βασιλ̣ία ντι, να νατ̔εί το θέλ̣ημά ντι όπ̔ου τ̔ον ουρανέ έτρου τσαί τ̔αν ιγή. Τον άντε νάμου ταρ αμερή δίε νάμου σάμερε τσαί άφε νάμου τα χρία νάμου όπ̔ουρ έμε αφήντε τσ’ ενεί του χρεώστοι νάμου τσαί να μη νάμου φέρερε σε κειρασμό, αλλά ελευθέρου νάμου από το κακό. Αμήν
Pontic:
Ουράνιε πατέρα μουν, ν' αγιάζ' τ' όνομα σ', να έρται η βασιλεία σ', το θέλεμα σ' να 'ίνεται, άμον 'ς σον ουρανόν και σην γήν. Τ' αναγκαίον μανάχα ψωμίν εμούν δώσ' 'μας οσήμερον, και σ'χώρεσον τα αμαρτίας εμούν άμον το σ' χωρούμε κι εμείς ατείντ'ς τ' έβλαψαν εμάς. Μη θέκ'ς εμάς 'ς σον πειρασμόν και απεμάκρυνον απ' εμάς το κακόν. Αμήν
Karamanlidika:
Γιὰ κ̇ο̇γλερτ̇ὲ ὀλὰν Πετ̇εριμίζ· ἰσμὶν ἀζιζλενσίν. Πατ̇ησ̇αχληγὴν κ̇ελσίν· ἰρατ̇ετὶν κο̇γτ̇εκὶ κ̇ιπ̇ὶ γερτ̇ὲ τ̇αχὶ ὀλσούν. Κ̇ȣ̇ντ̇ελὶκ ἐτμεγιμιζὶ βὲρ π̇ιζὲ π̇οὺ κ̇ȣ̇́ν· Βὲ π̇ιζὶ π̇ορτ̇ζλαρημηζὴ π̇αγησ̇λὰ, νίτ̇ζε κι π̇ὶζ τ̇αχὶ π̇ιζὲ π̇ορτζλοὺ ὀλανλαρὰ π̇αγησ̇λάρηζ. Βὲ π̇ιζὶ ἰγβαγὲ σάλμα· ἴλλα π̇ιζὶ φενακιαρτ̇ὰν κουρτάρ· ζίρα σαλτανὰτ, βὲ κουββὲτ, βὲ ἰζζὲτ, ἐπ̇έτ̇αν σενίν τ̇ιρ. Ἀμήν
Για σεμαλερδέ σακίν ολάν Πεδεριμίζ. Ισμίν τακδίς ολσούν. Παδησαχληγήν κελσίν. Εμρίν νάσηλκι σεμαλερδέ ιζδρά ολούρισε, γιέρ γιουζουνδέ δαχή ιδζρά ολουνά. Που κιούν γιεβμιγεμιζέ γετερλίκ ναφακά ετμεγιμιζί πιζλερέ ιχσάν εϊλέ, βε πορδζλαρημηζή πιζλερέ πασησλά, νάσηλ πιζλέρ δαχή πιζλερέ πορδζλού ολανλαρά παγησλάρηζ, βε πιζλερί μιχνέτ ιβγά ιτζινδέ πράκμαγιουπ, κεμλικδέν, γιαραμαζδάν, σακλαγιούπ χελάς ιδέσιν. Αμήν
Azovian Urum:
Μπηζήμ Παπαμής Κιοκλερδέ οτουράν ισμιν Αζιζλενσίν, Παδησ̱̈αχληγίν κελσίν, κόκ γιουζουνδέκεμρίν νε τουρλούησε, Βέ γιέρ γιουζουνδέδε ποηλέτζε ολσούν, Κουνδελήκ όκμεκιμιοκμεκιμιζη ποκουν πη. Ζε βέρ πηζήμ πορτζλαρημηζί άφ εγλέ νασηλ πήζδε πορτζλού ολανναρημηζί άφ ετέρης. Βέ πηζλερί εζιέτ ιτζινδέ πράχμα λάκιν πηζλερί γιαμάν σ̱̈εητανδάν σαχλαγίπ χουτάρ
Arvanitika:
Άτι ύνε̱ κ̇ε̱ ϳέ νdε̱ κ̇ιέϳετ, ȣσ̈ε̱ν̇τε̱ρόφτ' έμε̱ρι ύτ: άρθτε̱ μbε̱ρετε̱ρία ϳότε; ȣbε̱φτε̱ dασ̈ȣρίμι ύτ, σι νdε̱ κ̇ιέλ, εδέ μbε̱ δέτ;: bȣ́κε̱νε̱ τόνε̱ τε̱ πε̱ρdίτε̱σ̈ιμεν' έπ-να νέβε σότ: εδέ φάλ̇-να φάϳετε̱ τόνα, σικȣ́νdρε̱ εδέ νέβε ȣα φάλ̇με̱ φαϳτόρε̱βετ τάνε̱: εδέ μοσ να σ̈τιέρ νdε̱ νγάσιε, πό σ̈πε̱τό-να νγα ι λ̇ίγȣ: σεπσέ ϳότια ε̱σ̈τε̱ μbε̱ρετε̱ρία ε φȣκ̇ία ε λ̇αβdία νdε̱ ϳέτε̱τ τε̱ ϳέτε̱βετ: Αμίν
Aromanian:
Τάτα α νόστρου κάϊ έσστσι τουΤσέρλου Σ'αγισέσκα Νούμα α Τα, Σ'γήνα Βασιλία α Τα, Σ'χίμπα Βρεάρε α Τα, Κουμ πι Τσέρλου ασσίτσε σσι πι λώκλου τουτ Πάνε α νώστρα δι κάθε τζούα Δα να'ου σ'άζα Σσι λλιάρτα'νά'λε αμαρτήιλε α νώστρε Ασσί κουμ σσι νόι λε'λλιρτάμ ατσιλόρ κάϊ να'αμαρτέσκου Σσι νου νά'δουκα του πιραζμώ μα ασκάπα'να δι αράω. Άμεν
Megleno-Romanian:
Fendi a nostru cai hii n-țielu, s-hibâ sâmtâipsitâ a Tauu Numâ, z-v'inâ a Tauu amirârili, s-hibâ faptâ a Tauu volâ, cacumu n-țielu acși ș-pri zurâ. Pânea a noastrâ di tutti dzâlili dă-n-u adzâ, Ș-nâ l’eartâ a noau alutusirli, cumu l’irtămu ș-noi a alâtusițâlor a noșțrâ. Ș-nu nâ du tru pirazmo, Ma nâ difendi di ațelu malu. Amen
#greek orthodox#lords prayer#orthodox#catholic#Greek#ancient greek#tsakonian#griko#hellenic languages#greek language#aromanian#arvanitika#greece#pontic greek
6 notes
·
View notes
Note
Your five favourite grocery stores
Like you'd know them??? 😂 What even is this question!
1. Sklavenitis (supermarket)
2. The farmer's market (IT COUNTS, it's got the best fruits and vegetables)
3. The small meat-and-fish near my home (to which I don't go anymore because it's not on my way from work. Sigh.)
4. Ta Karamanlidika tou Fani (deli down in the centre of Athens - I've only been once but I remember it fondly 🤤)
5. Ooooh that lovely shop in Vytina that sold traditional pasta and legumes and local delicacies!
3 notes
·
View notes
Text
The Leading Restaurants for Standard Greek Food near Me
Are you craving some tasty standard Greek food? Look no further! In this post, we will take you on a culinary journey through the best dining establishments that serve authentic and mouthwatering Greek meals. Whether you're a regional or a traveler looking for an extraordinary dining experience, these premier establishments will not disappoint. So, let's dive into the world of traditional Greek cuisine and find the surprise gems that are just around the corner!
The Richness of Conventional Greek Food
Before we embark on our quest to discover the top restaurants for traditional Greek food near you, let's very first explore the richness and uniqueness of this precious cuisine. Greek food is renowned for its fresh components, vibrant flavors, and basic yet scrumptious dishes that have restaurants near me actually been given through generations.
From mouthwatering moussaka to succulent souvlaki, standard Greek dishes showcase a perfect balance of Mediterranean flavors. Olive oil, feta cheese, tomatoes, and herbs such as oregano and thyme are essential ingredients in lots of Greek dishes. The mix of these components produces an unified mix of tastes that will transfer your taste directly to Greece.
So, if you're prepared to start a gastronomic adventure filled with scrumptious tastes and genuine Greek hospitality, let's start exploring the leading restaurants near you!
Traditional Greek Pubs in Athens: A Cooking Delight
Athens, the lively capital city of Greece, is a paradise for food lovers. Here you can discover an abundance of traditional Greek taverns that use a wide variety of mouthwatering dishes. Whether you're strolling through the historical Plaka area or checking out the busy Monastiraki square, you'll never be too far away from a remarkable dining experience.
1. Taverna O Kostas
Located in the heart of Athens, Taverna O Kostas is a surprise gem loved by locals and tourists alike. This traditional Greek tavern is known for its exceptional souvlaki, a traditional Greek dish including grilled skewered meat, usually served with pita bread and tzatziki sauce. The tender and juicy meat integrated with the flavorful herbs and spices will leave you craving for more.
Address: Plateia Agias Eirinis 2, Athens
2. Psaras Taverna
If you're looking to enjoy your meal with spectacular views of the Castle, Psaras Taverna is the location to be. Located in the attractive Plaka community, this conventional Greek tavern uses a large range of seafood dishes that will tantalize your taste. From fresh grilled fish to succulent octopus, every bite is a celebration of the sea.
Address: Erechtheos 16, Athens
3. Ta Karamanlidika Tou Fani
For a really authentic experience, head over to Ta Karamanlidika Tou Fani. This special facility integrates a deli with a pub, providing visitors a chance to delight in elegant treated meats and standard Greek delicacies. From mouthwatering pastourma (air-dried beef) to creamy feta cheese, every bite at Ta Karamanlidika Tou Fani is a testimony to the rich cooking heritage of Greece.
Address: Sokratous 1, Athens
Traditional Greek Taverns near Me: Exploring Beyond Athens
While Athens is undoubtedly a food fan's paradise, there are lots of other cities and towns in Greece that boast extraordinary standard Greek pubs. Let's take a journey beyond the capital city a
0 notes
Text
My 14 day Greece itinerary
Day 1: Arrival in Athens Upon arrival in Athens, check into your hotel. For a luxurious stay, consider the Electra Metropolis Athens Hotel. Start your exploration by visiting the iconic Acropolis, where you can witness the stunning Parthenon and the Temple of Athena Nike. For dinner, head to Ta Karamanlidika Tou Fani, a highly rated restaurant known for its delectable Greek cuisine and cured…
View On WordPress
0 notes
Photo
Decouverte du temple de la saucisse et du pastourma : TA KARAMANLIDIKA TOU FANI : MEZETZIDIKO. #karamanlidikatoufani #karamanlidika #mezetzidiko #saucisse #pastourma #pastourmas #vin #jemenfout #feminite (à Karamanlidika - Tα Καραμανλίδικα του Φάνη) https://www.instagram.com/p/BwG5erBlbn_/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=8ancqoo17aq9
#karamanlidikatoufani#karamanlidika#mezetzidiko#saucisse#pastourma#pastourmas#vin#jemenfout#feminite
0 notes
Link
Fanis Theodoropoulos grew up regularly visiting his father’s deli on Evripidou, the so-called “spice street” in the vibrant Central Market area. His father Dimitris, or “Barba-Mitsos,” as they called him, ran the tiny shop until 2002, when Fanis took over.
Although they now offer a wide selection of meats and cheeses, sourced from artisanal producers all over the country, the hole-in-the-wall shop mainly sold air-dried cured meats like pastourma and soutzouki, as well as salami from Lefkada island until the 1980s. With these cured meats as a foundation, Fanis has built a small empire of delis – most recently an expansive “workshop” in the Monastiraki neighborhood – that draw from long-held culinary traditions.
One of those traditions is that of making pastourma, which has a long history in this part of the world. Dry-curing meat dates back to antiquity, when it was necessary for food preservation. According to The Oxford Encyclopedia of Food and Drink, paston (παστόν, an ancient Greek term still used today to describe meat or fish rubbed with salt for curing purposes) was a popular dry-cured meat delicacy during the Byzantine period. It was the forerunner of what the Ottomans later named pastırma (from the Turkish verb bastırmak, which means to press), which became a specialty of Kayseri, a large city in central Turkey, not far from Cappadocia. Today variations of this highly seasoned, air-dried cured meat can be found around central and western Asia and in the Balkans.
2 notes
·
View notes
Note
How would you differentiate between positive and negative cultural appropriation, considering that it is a neutral term in the case of the Greek people?
continuing: (by positive cultural appropriation I refer to the natural exchange and mingling of cultures over time) _____________________________________________________
If I remember correctly, “cultural appropriation” actually refers to positive cultural exchange but it came to be used negatively in our days. I believe “cultural misappropriation” is the correct negative term. It seems that most of modern Greeks above the age of 30 are not aware that this term exists. So I don’t know if it is a “neutral term” for us, since we are not very aware of it xD
There is a ton of positive appropriation happening worldwide! Infinite cultural mixes have happened in every way! But I am most familiar with cultures that have interacted with Greece so I will give examples of this type of appropriation regarding this.
Greek music sounds a lot like Middle Eastern and Arab music (or THEY sound like Greek music haha!) Greeks and Turks have co-existed for so long that in some cases we have the same traditional songs (in Greek and Turkish respectively) or the same melodies. Greeks used the language Karamanlidika, which was Turkish mixed with some Greek but written in the Greek alphabet.
I am eating Muesli right now, which was invented by a Swiss (people ate grains for breakfast before, it’s just the specific type that came from Switzerland).
When it comes to food, the Chinese diaspora in Greece has opened many restaurants with their cuisine and Chinese is a fave of us, even though China is soooo far away! Not even Italian food is that high in our preference. Also, many Chinese people come to the Greek islands for their weddings because of the aesthetic. Chinese are, in general, admirers of the Greek culture (thank you guys!!) and Chinese tourists are to be found in every ancient site!
The Japanese band Pyramidos sings Greek traditional songs IN GREEK, using Greek traditional instruments and Greeks LOVE them! (I am a hardcore fan xD)
Heck, the Evil Eye is part of many cultures today but it started from one region - from what I know it was probably the Balkan peninsula Hellenic area, since I have only there seen eyes used for protection in antiquity.
Fashion is also an interesting element! Especially in our “international village” we are exposed to different types of fashion. You will surely have seen sweaters with Finnish patterns, dresses with Bohemian (Czech) patterns, hankerchiefs with “lahoor” designs (sorry, idk its name in English!) and many more are availiable in many countries. Sistinct cultural fashion is availiable for purchase by anyone (if it’s not something sacred and if the sellers want to share their craft with the world).
A Pakistani friend living in Greece is very happy drawing henna designs in her friends’ hands. Henna designs stalls also exist in some Greek tourist places - I think usually Greeks operate them and I am sure they weren’t taught from a Greek grandma xD Many South Asian people come to international art exhibitions happening in Greece, where knowledge is exchange and trade is established.
I asked one of my friend who continuously researches cultures and she gave me a few examples: How Indians adopted Henna/Mehendi designs from Persians, how the Persians adopted a Chinese technique of drawing, how the Persian romance “Khoshrow and Shirin” was a retelling of the 5th-century Arab story “Layla and Majnun” which was a retelling of the ancient Greek story “Metiochus and Parthenope”. She also told me of the Tatars: The Turkic people with Finno-Ugric, and Russian-Slavic elements in their culture! Tatars live in South Russia mainly but their traditional music uses the pentatonic scale, which aligns it with the Chinese and Vietnamese musical traditions!
To put it VERY simply, “cultural appropriation” (the positive one) is when you take an element from another culture through interaction and you use this element as it was intented and you don’t harm the people you took it from. You like a thing, you use the thing, because you think it’s beautiful and worthy. At the same time, you have an appreciation for the culture you took it from and treat the people and its elements with respect.
The negative one is when you don’t do these things xD Nicki Minaj being photographed as the goddess Durga to advertise shoes (and in a traditionally indicent attire) obviously causes a “oh, honey, no!” reaction 😛 Similarly, you can’t wear Greek traditional attire wherever and under any circumstances because it’s used in certain situations. BUT that doesn’t mean you can’t have Greek embroidery patterns in your clothes if you like, or clothing inspired by Greek traditional fashion. (Of course, this is not something a foreigner is expected to know so it’s better to ask :) )
Cultural power sometimes comes into play. But most of the time this cultural power is long gone and using an element from the previously non dominant culture won’t harm the people who use it. I understand that balances between dominant and non dominant cultures can differ depending on where you are in the world. In these cases researching and asking people of the culture can help. See what the majority of the culture thinks, not just 2-3 people telling you not to do it.
But, even if you make a mistake, the world won’t end. People need to understand that beating a stranger on the internet over a fashion error won’t help good cultural communication. Usually, people mean well and are willing to learn, they are not demons like the US internet makes it seem. Also, doing cultural misapropriation once by accident or bc of wrong information doesn’t make you a bad person, despite what Tumblr and Twitter says.
16 notes
·
View notes
Photo
Slow cooked chickpeas with Pastourma @ta_karamanlidika_tou_fani #athens #greece2022🇬🇷 (at Karamanlidika - Tα Καραμανλίδικα του Φάνη) https://www.instagram.com/p/Chl3cfqMN5E/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Text
A kilka godzin później, pomimo tego, że "nikt nie był głodny" zmusiłem grupę do przespacerowania się tam, gdzie ja jadłem czekając na nich pierwszego wieczoru - restauracji Karamanlidika.
Lament i niezadowolenie były wielkie, ale na szczęście gdy już dotarliśmy do celu, wszyscy zrozumieli dlaczego tak bardzo chciałem tu przyjśc. Nie dośc, że jedzenie 1sza klasa, to jeszcze pani właścicielka / kelnerka z Hiszpanii jest tak wspaniała, że aż trudno w to uwierzyc.
Kiedy przyszlismy, restauracja byla pełna i trzeba było czekac na stolik. Mama przysiadla wiec przy małym stoliczku, do ktorego po chwili "dobudowano" nam całą konstrukcję ze zwalniających się stolików i krzesełek, żebyśmy mogli już zjeśc! :)
Zamówiliśmy minimalnie, a i tak okazało się dużo, ale na szczęście pysznie:
Bulgur z grzybami, kurkumą, przyprawami pomarańczowymi i serem gruyere z truflą
„Kiełbaski kefte” z sosem jogurtowym i chlebkiem pita
Ser smażony „Sachanaki” z papryczką chilli
A towarzyszyl nam tez lokalny przyjacielki rezydent :)
0 notes
Text
Benaki Museum and Karamanlidika
Really enjoyed the very well done Benaki Museum in a beautiful old mansion. Afterwards we had an amazing meal of mackerel and a meat and cheese board at Karamanlidika. So good.
0 notes
Text
Konya'da Karamanlıca Dili Keşfi
Konya’da Karamanlıca Dili Keşfi
Önceki hafta, Konya‘ya yaptığım ziyaretle ilgili yazdığım yazı çok ilgi gördü. Okuyan herkese teşekkürler. O yazının içerisinde Konya’da Sille Mahallesi’nde yer alan “Aya Eleni Kilisesi” hakkında da birkaç kelime yazmıştım. Bu yazıda esasen bu kilisenin kitabesinden yola çıkarak, aslında kolaylıkla okuyabileceğimiz bir dilden, Karamanlidika ya da Karamanlıcadenilen artık ölü sayılabilecek bir…
View On WordPress
#Anadolu&039;da Karamanlıca Kitabeler#Aya Eleni Kilisesi#ekşi şeyler#Emrecan#Helena#Karamanlidika#Karamanlıca#Konstantin#Konya#Mehmet#Prof. Dr. Semavi EYİCE#Sille#sivrihisar
3 notes
·
View notes
Text
Methodology
I’ve gotten a few questions/complaints about the structure of my posts, so I want to post this as a clarification.
———————————
These grammar lists are anachronistic. Most all examples are from dictionaries or textbooks, so they do not come with a year associated. However, some are from larger works. Judeo-Greek words, for example, are pulled from religious texts, so examples there should denote both time and place but are usually just listed as Judeo-Greek for simplicity.
I compile the different Hellenic languages and dialects (ιδιώματα). I don’t distinguish the two terms. For the most part, I’ll post dialects, but some are more warranted of being called a language. Officially, Greek speakers consider all to be dialects. Some have dialects themselves: e.g. Pontic has three main dialects today - Pontian in Greece, Romeyka in Turkey, and Azovian/Mariupolitan in Ukraine.
A few languages, namely Karamanlidika and Urum, are not Hellenic in the sense of the Hellenic language family, but they are Hellenic in the sense that they are used by Turkophone Greeks.
Lastly, I also include languages spoken in Greece and Cyprus: Aromanian, Arvanite, Romani, etc. The inclusion is not to say that these people or their languages are Greek, but rather it is to say that they are important to the understanding of the Greek landscape.
———————————
I started posting these before starting my academic journey. Thus, I’ve cut a lot of corners when I started, but I remain consistent with them. At the end of the day, my comparison lists are for myself. In an academic setting, it is important to display the time and place of each attestation: e.g. Judeo-Greek, 19th century, Janina. I would love to displace this for each dialect, but each post would become three times as long. There is also further complication within the cases: υἱοῦ (Koine, Attic, etc) and υἱοῖο (Homeric). Finally, within papyrus inscriptions there are a lot of interchange with spelling: οιεἱοῦ is a variation of υἱοῦ. This entire subject is extremely complex, so I condense things down a lot to make them more digestible. Any clarification can be requested in the comments or my dms, and I’ll be sure to respond and provide them. Hope this helps!
2 notes
·
View notes
Text
Wspaniała kolacja w restauracji / delikatesach Karamanlidika - Τα Καραμανλίδικα του Φάνη - zaskakujący deser - jogurt grecki ze słodką konfiturą z marchwii!
0 notes
Photo
Had our first meal in Athens at a restaurant near our hotel which is rated no2 on TripAdvisor. Ta Karamanlidika serves authentic Greek food and we loved it. We went back and went back again the next day. Checked intp Cecil Hotel. Room is small and service was average. Location is good though as it is near tourist attractions. Weather was good today and we walked the streets. From the markets to Hadrian's library. Rumor has it that a cold front is coming in and though the weather is good today, things will change tomm. #holitays #athens #athensgreece https://www.instagram.com/p/BuS6oH0HTMs/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=qk3elit74z27
0 notes