#Italian Translation and Localization Services in Delhi
Explore tagged Tumblr posts
delshlangcnsl · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Best Italian Translation and Localization Services in Delhi
Italian is a Romance language of the Ind-European language family. Italian is an official language in Italy, Switzerland, San Marino and Vatican City within our network of certified linguists we have hundreds plus of Italian legal translators specifically trained in 'legalese' and practice-area specific terminology. In addition to Italian document translation, we also offer a range of legal and litigation services.
·         Each Italian translation goes through three stages: translation, editing and proof-reading.
·         Italian translators work with translation programs Trados Translator’s Workbench and Trados MultiTerm which ensure consistent terminology.
·         Data safety, storage and confidentiality are our responsibilities. Server storage for finished Italian translations. If you lose your translation, we will find it in our electronic archives.
·         Educated, competent and service oriented project managers who constantly improve their qualifications in multilingual project management.
·         Insurance of civil liability against possible translation mistakes — insurance company will compensate the loss caused to the client. Such cases cannot be found during of the Baltic Media operation history. However, it serves as an additional guarantee for the client.
·         We work globally and have 12 years of international work experience since we have our customers and translators in all continents.
Legal Translations in All Industries:
·         Machinery and technologies
·         Business and Finance
·         Medicine
·         Advertising and Communications
·         PR, Transport, and Computer hardware and software
·         Science, Agriculture and Automotive
·         Government
·         Industrial and Life Science
·         Retail and Technology translations.
Delsh conclude agreements with all Clients, with particular commitment to the quality of work, terms of delivery and confidentiality. It is also possible to contact us outside working hours. Quality and promptness — these are two of the main reasons we have gained our Clients trust.
 Delsh Business Consultancy staff is standing by to receive your request for a free quote on all of our Italian services. Our specialists are also experienced in Italian web site and software localization and translation of subtitles, voice over, dubbing of TV programs, movie trailers, video games, radio programs, commercials into Italian.
Contact us on +91-9999933921 or email: [email protected]
0 notes
hellowordpar · 4 years ago
Text
The Role of Translation Companies in Business Growth
The Role of Translation Companies in Business Growth
The digital world is an unprecedented medium for business expansion.
The digital world has expanded the horizons of business opportunity, and provided relative ease of doing business. The flow of information combined with the growth in modes of transport and delivery logistics, has enhanced the possibilities for growth.
Language barriers can be detrimental your business.
What DOES come in the way of growth is the barrier of language. Despite the facility provided by modern technology, the language barrier can severely impede your foray into newer markets.
Professional translation companies have the capability, expertise and resources to make your company website multilingual
A multilingual website overcomes linguistic barriers and localization makes your company accessible to a wider market. Professional translation companies have the capability, expertise and resources to help you bridge the language gap.
Trans-creation caters to local cultural practices and flavour.
Translation helps overcome the language barrier, and localization helps you appeal to the local consumer, making them feel at home, given the attention to cultural and local nuances. Tailored content, attracts the attention of the target audience much better than content that is merely translated. Trans-creation is the buzzword in the localization industry today. Here is where a reliable translation partner plays a vital role in the marketing initiatives of your company.
Multilingual websites attract multiple search engines.
Online visibility and high ranking on multiple search engines enhances business expansion in several markets. A multilingual website, web pages or blogs help in globalising your business. It also adds to a company’s image and credibility.
View our website in 14 languages including English, German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Korean, Hindi and Tamil.
This is an example of how we localize websites to help businesses go global.
A leading translation company in India!
WordPar International is a leading translation company in India. we are reputed language service provider, with a high rate of accuracy. Not only our translators but also some of our project managers are linguists and polyglots, with a global perspective.
We can add an edge.
With a multicultural outlook and international exposure, we as a leading localization company can provide a wider perspective and suggest robust solutions to your localization requirement.
Our USPs.
WordPar International has strong and hand-picked team of translators and localizers for every language pair. Our selection procedure is scientific and stringent.
Our quality assurance process is strict and process-driven. Our quality assurance process is described in detail in the below article.
https://www.wordpar.com/translation-process-description-quality-assurance/ 
Project management at WordPar is quick, responsive, efficient and proactive. Our clients and team members find our communication and information flow seamless, quick and effective.
Reach out to WordPar, for impeccable localization solutions.
We are reachable on [email protected]. You can also use the online form to send us a message and your requirements.
For translations services in Hyderabad specifically – you may write to [email protected].
For translation and localizing requests from Delhi, please use the email [email protected].
For translation requirements company in Mumbai, please use [email protected].
0 notes
wordparinternational · 5 years ago
Text
Voiceover Services at WordPar
What is Voiceover
Voice over refers to the background narration provided by a voice talent to explain what is going on on screen. Stand-alone voiceovers for podcasts and audiobooks and radio broadcasts do not have an accompanying video. Word Par International is among the Best voice over companies in Bangalore and offer a wide range of voice over services, some of which are defined and explained below.
 Kinds of Voice over
Voiceovers have various forms that can be grouped in different ways.
 Educational and Corporate Presentations
Voiceovers are used in describing the visuals and concepts in documentaries. These are of different kinds. These could be scientific subjects, wild-life films, issues of sociological interest.
Similarly, voiceover is required in e-learning modules. The visuals on-screen require a narration by a “teacher” who introduces and explains concepts. Animations and on-screen text and visuals are accompanied by voice narration. Power point presentations for training and teaching also require voice narration to go along with the visuals.
 E-learning localization includes not only voiceover services but also integration and synchronisation of on-screen display and animation. More information about the role of voiceover in e-learning localization can be found at https://www.wordpar.com/e-learning-localization/.
 Film and Entertainment
Some films too have narrations, and some require a different voice for the actor.  Voiceovers will narrate the background and connection between scenes, time lapses or as per the requirement of the scripts. The hub of Bollywood’s production engages many voiceover artistes in different languages. We help you find the right artiste to provide the best voice over services in Mumbai and Pune. We can also provide professional voice talents in the USA and Europe too, in order to meet the diverse linguistic requirements for voiceover in Hollywood and the entertainment industry in general.
 Kinds of Voices and Voice Talents
There are all kinds of professional voices to suit the various demands of the accompanying visuals (or not). Animated films require cartoon voices. Children’s roles require kids’ voices. Documentaries ask for formal and professional voice talents, both male and female. Audio plays may call for teenaged and young adult voices, while podcasts may require vibrant, casual, energetic voices. For an eclectic group of best voice over talents, we provide suitable solutions. For more information about our talent pool, voice-styles and other details, visit our page https://www.wordpar.com/voiceover/.
 Voiceover for All Languages under One Roof
Furthermore, voice talents may be required not just in English but in various European languages such as German, French, Italian, Spanish, Danish, Dutch, Swedish, Norwegian, Polish, Portuguese, Czech, Hungarian and Romanian voice overs. Name the language and the artistes are available at WordPar International.
 The best Indian Languages Translator voice over artistes are available at Word Par all under one roof. Asian languages such as Chinese voice over, Vietnamese, Malaysian, Indonesian are made available to you, be it voiceover service in Hyderabad or excellent voice talents in Delhi. Location is not a limitation and our network of voice over artistes provides you the best voice overs in every location.
 Finding a Reliable Voiceover Partner
With the diverse array of voiceover types and the multitude of voiceover languages in each category, it’s challenging to find all possible combinations. WordPar International offers voiceover for all mainstream languages with variance in gender and age, all under one single roof.
 Depending on the requirement of language, gender, age and style, we provide our clients a few voice samples to choose from. Clients get a wide range for selection to match the professional requirement. We select and present from among the best voice over talents to keep up our quality and save our clients their time. More information about our voiceover project management can be read here: https://www.wordpar.com/voice-over-and-voice-narration/.
 Our voice over artistes have professional studios, latest software and adequate equipment to provide the most professional voice overs, and to make us among the most leading voice over service providers in India.
0 notes
ladystylestores · 5 years ago
Text
Your Wednesday Briefing – The New York Times
First deadly China-India clash in decades
At least 20 Indian soldiers died in a brawl with Chinese troops in the Himalayas, instantly raising tensions to a high pitch between India and China.
An Indian military spokesman said on Tuesday that three Indian soldiers were killed during the fighting, which involved rocks and wooden clubs, and 17 others succumbed to injuries and cold in the freezing, high-elevation terrain. Preliminary reports indicated that the soldiers had not been shot.
Indian media reported that Chinese soldiers had been killed, but this was not confirmed by Beijing.
The two countries had been working to de-escalate border tensions following several face-offs between Chinese and Indian troops in recent weeks.
Context: The violence is a continuation of a long-running dispute between India and China about the precise location of their jagged Himalayan border, known as the Line of Actual Control. They fought a war over it in 1962 that ended in an uneasy peace.
What’s next: “Neither side wants a war, especially India, because China has a far superior military,” Jeffrey Gettleman, our New Delhi bureau chief, told me. “Both sides are now trying to calm things down, at least that’s what the governments are telling us. What’s actually happening up on the Himalayan border, that’s another story. It’s a very remote area, off-limits to all but a few lonely herders and Indian and Chinese troops.”
Beijing closes schools to contain outbreak
Beijing raised its level of health alert to the second highest on Tuesday, ordering schools to close and urging people to work from home, as the government pressed to stop a spike in coronavirus infections.
Medical authorities confirmed another 27 infections, creating a total of 106 cases since last week, all traced to the sprawling Xinfadi wholesale food market in the city’s south.
City officials face intense pressure to extinguish the new outbreak. President Xi Jinping has made defending Beijing from virus infections a priority.
Dozens of cities and provinces across China have in recent days stepped up monitoring and quarantine measures for people from Beijing.
Here are the latest updates and maps of where the virus has spread.
In other developments:
New Zealand recorded two new coronavirus cases in travelers who had returned from Britain, breaking a 24-day streak without new infections.
Hong Kong will relax some social distancing restrictions on Thursday, allowing wedding banquets and live music concerts to resume.
Local officials in Tulsa, Oklahoma, are worried about an outbreak ahead of President Trump’s first campaign rally in months — slated to be held in a 20,000-person indoor arena on Saturday.
An Oxford University study of the effects of dexamethasone, an inexpensive steroid, on Covid-19 patients showed promising results.
North Korea demolishes office shared with South
North Korea blew up a building where its officials had recently worked side by side with their South Korean counterparts in a liaison office. It was a clear message from the North of its displeasure with the South.
South Korean border guards heard an explosion and saw smoke rising from Kaesong, the North Korean town where the building was located. The blast was so powerful that windows in nearby buildings were shattered. (Watch the video.)
No South Koreans had worked in the office since January, when it was closed during the pandemic.
The North said the explosion reflected “the mind-set of the enraged people.”
Background: The office was opened in 2018 as a sign of thawing relations, and was the first channel for full-time, person-to-person contact between the Koreas.
Choe Sang-Hun, our Seoul bureau chief, said, “The Korean Peninsula may be plunging back into another phase of rising tensions. For months, North Korea has voiced its frustration with the South, repeatedly warning that it has lost faith in dealing with Seoul.”
If you have 5 minutes, this is worth it
Taking stock in a landscape of loss in Iraq
From the moment Iraq’s new prime minister stepped off a helicopter for a tour of Mosul, the city most damaged by the Islamic State, he plunged into a landscape of loss. Everywhere there were wrecked buildings, communities shredded, and the shadow of “the disappeared” — people taken by the Islamic State and never found, and those killed or imprisoned by Iraqi forces or militias.
Our Baghdad bureau chief, Alissa Rubin, went with him as he took stock of years of destruction. “People are bearing the burden of something they did not cause,” he said.
Here’s what else is happening
Hungary: Parliament passed legislation on Tuesday that critics say would cement into everyday use the sweeping powers claimed by Prime Minister Viktor Orban to fight the coronavirus.
In memoriam: Sarah Hegazi, an Egyptian L.G.B.T. activist who had been arrested after waving a rainbow flag, then jailed and tortured, took her life in Canada. In a final note, she wrote: “To the world: You’ve been greatly cruel, but I forgive.”
Snapshot: Above, a restaurant in Lake Worth Beach, Fla., in May. Outdoor seating at restaurants has become a popular solution for cities trying to reopen carefully. But in places like New York City, there’s been some backsliding, with people disregarding social distancing because they feel safe outdoors.
What we’re reading: This piece in The Atlantic is an ode to the cluttered home. Maybe clinging to your stuff, like those extra jars of spaghetti sauce, is more in sync with pandemic life these days.
Now, a break from the news
Cook: This compound butter adds richness and pungency to simple grilled meats, fish, toast, vegetables, beans, pasta or eggs. It’s a snap to make.
Watch: The documentary “My Father, a Spy,” which follows the translator and journalist Ieva Lesinska-Geibere as she assesses her relationship with her father, a K.G.B. spy who defected to the United States in the 1970s.
Do: We have a few tips on picking a meditation app that could help you steal a few minutes of Zen.
At Home has our full collection of ideas on what to read, cook, watch, and do while staying safe at home.
And now for the Back Story on …
Deeper danger for Philippine journalists
The conviction of Maria Ressa, the award-winning journalist and founder of the news website Rappler who was found guilty of cyber libel in the Philippines on Monday, is being seen as a blow to press freedom in that country.
Alexandra Stevenson, our business reporter in Hong Kong who has been covering the case, spoke to Carole Landry, on the Briefings team, about the decision.
How much of a chilling effect will Maria Ressa’s conviction have on the media in the Philippines?
The media in the Philippines has been under pressure for some time. President Rodrigo Duterte bullies reporters and calls them “sons of bitches” at news conferences, officials have denied reporters’ access to official presidential events, and trolls have organized online campaigns to single out reporters and call them names like “presstitutes.” Yes, that’s a hybrid of the words press and prostitute.
The verdict of this case is different because it institutionalized some of this hostility. It was a test case for the definition of cyber libel. The case was originally dismissed by regulators because the time limitation — one year — had run out. But more senior officials applied a new argument to cyber libel, essentially saying that because an article can be updated online, it counts as continuous publication, making the libel a continuous crime. With Monday’s verdict, experts now say that publishers of online content can be sued for up to 12 years after something is published.
President Duterte has not been shy about his contempt for the media. Does this court ruling signal a hardening of his approach?
The Duterte administration has become more effective at silencing journalists. The president has threatened for years to take away the license for ABS-CBN, the national broadcaster. In May, the telecoms agency actually forced the network off the air, leaving a massive information void in parts of the country where the only source of general information for basic services and the weather is the broadcaster.
How has the coronavirus pandemic played into this shift?
We’ve seen more authoritarian-leaning governments around the world take advantage of social distancing rules to tighten their grip on protests and freedom of expression. In that same vein you could argue that a crackdown on the media in the Philippines is easier to pull off now because the rest of the world has limited bandwidth for more news.
That’s it for this briefing. See you next time.
— Melina
Thank you To Melissa Clark for the recipe, and to Theodore Kim and Jahaan Singh for the rest of the break from the news. You can reach the team at [email protected].
P.S. • We’re listening to “The Daily.” Our latest episode is about the landmark Supreme Court ruling in the U.S. • Here’s our Mini Crossword, and a clue: Italy’s capital, to Italians (four letters). You can find all our puzzles here. • Lauretta Charlton, an editor for our Hong Kong newsroom, spoke with Glamour magazine about reporting as a black journalist.
Source link
قالب وردپرس
from World Wide News https://ift.tt/3fwQGyG
0 notes
tyccommunication · 6 years ago
Text
ROLE OF LANGUAGES IN MEDIA AGENCIES
We as a whole realize that English is a worldwide language – the most ordinarily spoken language on the planet – utilized in each segment: from business to online networking, from sciences to expressions of the human experience, from games to universal exchanges. Nonetheless, despite the fact that English seemingly has many users available as a language, it is essential for organizations (particularly media and PR offices) to have individuals who can talk different dialects. New and variety of dialects are crucial for trading, sharing, and getting thoughts and advance development and inventiveness.
Many companies work with individuals and associations over the world to drive global effort. The group runs worldwide and works with locals all over Europe. While sitting in customer meetings, one can notice and realize how important it is to know multi-lingos. The advantages of having the capacity to speak with worldwide customers, providers and purchasers are huge:
•It makes more grounded associations with customers – particularly for an organization with a worldwide customer base
•It encourages interchanges with non-English speakers – companies have customers talking 20+ dialects. Languages translation services keep a track of recruiting a variety of translators of different dialects.
•It helps understanding diverse societies – particularly essential when visiting customers abroad
•It grasps globalization – it's tied in with taking a shot at worldwide ventures with partners.
In-house language aptitudes make a more grounded office and lead to more accomplishment for all.
For what reason are dialects so essential for brands?
The information of a language isn't just a semantic factor. In fact, it is additionally a method for passing on information about the way of life, the convention, the history and the diversion of a nation. At the point when an organization needs to be trusted by his customers, it needs to establish a solid relationship. Clients need to believe the brand they are utilizing. This dimension of trust is specific to various societies; at that point connecting culturally is an unquestionable requirement. Many MNCs have propelled a crusade on being centered on the significance of dialects and social mindfulness.
English isn't the main language utilized on-line
English isn't the main language utilized all the time. One cannot neglect the impact of communicating a theme in the local language. It affects the psyche of the customers ad instills a sense of trust in the mind of the shopper.
A multicultural group
Translation Agencies in Delhi have always invited multi-lingual colleagues – Their staff should be able to speak English, French, German, Mandarin, Italian, Spanish, Hindi and Portuguese speakers. This has directly affected the organization's prosperity with winning universal approach.
0 notes
hondaactivacngprice-blog · 6 years ago
Text
Honda Activa 3G Lovato CNG First Look Review
What is it?
Tumblr media
CNG has long been regarded as a cleaner and more economical fuel than petrol, and cars have been using it as a propellant for almost two decades. Now though for first time, you can have a CNG kit retrofitted on a two-wheeler. Lovato, an Italian component manufacturer, has launched CNG kits for scooters in Mumbai in association with Mahangar Gas Limited. Having received approval from ARAI, Pune as well as ICAT, Delhi, this kit is compatible with 18 different scooter models from Hero, Honda, Mahindra, TVS, Suzuki, Vespa and Yamaha. What we have here is a Honda Activa 3G fitted with one of these kits.
activa cng
How different does it look?
If you peel off the stickers, there isn’t a lot that hints that this scooter runs on CNG. The kit consists of two CNG cylinders with a combined capacity of 1.4kg which are located behind the apron. However, Lovato has done a good job of camouflaging the cylinders with a plastic panel that makes it looks like an exceptionally large glove box. This panel has an opening which shows the pressure gauge of the cylinders, basically acting as a fuel gauge.
A part of the underseat storage is taken up by the CNG kit, the plumbing for which runs from under the floorboard. The filling valve peeps out from under the plastic panel, obstructing your foot. However, Lovato is already working on relocating this valve to improve convenience.
How convenient is it?
Installing the CNG kit takes four hours. As the Honda Activa 3G is carburetted, you can directly crank the engine on CNG unlike fuel-injected vehicles. A switch next to the choke allows you to toggle between petrol and CNG. However, the kit doesn’t support switching fuel supply on the fly. You have to kill the engine, switch the fuel supply and then start it again.
The Lovato CNG kit cuts hydrocarbon emissions by 75 per cent and carbon monoxide emissions by 20 per cent. Besides, the 1.4kg capacity of the cylinders gives the scooter a range of 110km, which roughly translates into running costs of around Rs 0.6 per km. This is half the running cost of a standard Activa 3G which is around Rs 1.2 per km.
The trade-off, Lovato claims, is a five per cent drop in performance. A brief ride around the city showed that the scooter indeed has lesser grunt off the mark, though it became less significant as the scooter picked up speed. A part of drop in performance can also be attributed to the additional 14kg bulk of the CNG kit that the scooter has to lug around.
What about maintenance?
Lovato claims that there is no change in the service interval of the scooter’s petrol engine. The CNG kit though, must be inspected for leaks and recalibration biannually. The cylinders have a life of 20 years, though a check once in every three years is recommended. You can have the CNG kit inspected and serviced from any of the 20 Lovato outlets in Mumbai and neighbouring areas. It goes without saying that you lose company warranty when you retrofit a CNG kit. Lovato offers a one year warranty for the CNG kit.
What about the price?
You can have the Lovato CNG kit installed on your scooter for Rs 15,000. An additional Rs 1000 has to be spent for RTO registration and paperwork, all of which is taken care of by Lovato. One of the reasons for it being so expensive is that while the cylinders are sourced locally, the kit has to be imported from Italy and attracts heavy custom duties. So from a purely economic point of view, the Lovato CNG kit does seem like an expensive proposition, although the running costs mitigate that somewhat.
However, the CNG kit is not just about being frugal, it is also about protecting the environment. While there is no shortage of electric scooters in the market, the Lovato CNG kit gives you the option to move around with a tankful of petrol, eliminating the phobia of running out of juice and getting stranded. In fact, the additional range of the CNG kit only increases the usability and convenience of the scooter.
0 notes
creativedogtrainingonline · 8 years ago
Text
Language Consultancy Service Delhi
Language Consultancy Services Pvt. Ltd. is an outcome oriented and committed language options company supplying translation, interpretation, software application and site localization, transcription, voice over, editing, proof reading, validation, and multilingual publishing (DTP) in every worldwide language.LCS was developed in 2005 and integrated as Private Limited Company in the year 2008. Our team includes enthusiastic and dedicated translation and localization patrons; consisting of language professionals, proficient linguists, and experienced Quality Auditors to effectively perform language related projects.With more than 4000 translators based out of India and throughout the world, LCS has an edge in language translation and software localization domain as it can provide a large selection of language services under one roofing system. LCS ensures its customers of world class quality requirements, expense reliable services, and on time deliveries Languages we Offer European Languages Danish, Dutch, Finnish, French,
German, Greek, Italian, Maltese, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish Middle East & Eastern European Languages Albanian, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Farsi, Hebrew, Hungarian, Mongolian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Slovak( Slovensky), Turkish, Ukranian Asian Languages Burmese, Bangladeshi, Chinese, Cambodian, Dari, Indonesian, Japanese, Korean, Kurdish, Malay, Nepalese, Pashto, Singhalese, Thai, Tajik, Uzbek, Vietnamese African Languages Afrikaans, Amharic, Swahili, Somali Indian Languages Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Kashmiri, Malayalam, Marathi, Manipuri, Oriya, Punjabi, Sindhi, Sanskrit, Tamil, Telugu, Urdu Language Consultancy Pvt. Ltd. (LCS) is ISO 9001:2008 accredited for quality management systems. Developed in 2005 and integrated as Personal Limited Business in 2008, LCS is a leading worldwide language services service provider, making it possible for business to enter worldwide markets with high quality multilingual items. LCS strives to provide reputable and quality translation services of international standards that surpass customer’s expectations.Services we use: We offer an variety of services like translation, localization (Web and software), interpretation, transcription, voice over, material writing (development and modifying) recognition, DTP( Desktop publishing) and E-Learning services which assist us to advance in global in addition to regional markets. LCS is one of the leading service providers of document translation service We provide translation services in nearly all the Indian, Asian, Europian and African language With the geographical limits being increased and world becoming a small, language barrier has actually to be eliminated. With the large range of translation service provided by LCS in language, innovation (Software application optimization) and desktop publishing you can quickly target to enter any geography!LCS has over 4000 staff members to offer multi-lingual services in nearly every domain. We provide quality translation service in nearly every field such as: * Education * Technology * Medical * Vehicle * Marketing * Service Administration * Telecommunication * Legal * Research and Advancement * General While equating the documents, one has to understand the jargon, culture, beliefs and use of the residents . Our knowledgeable translators pay full focus on all these elements while equating the documents. A good equated file instantly boosts the image of the customer and at LCS we value the status of our customers quite. We make sure to designate the document to native language translator with sound knowledge of the subject.Our translator are supplied routine trainings to keep them up to date with the most current linguistic advancements in their sector. Usage of tools like CAT, SDLX and Trades even more make sure consistency in translations. We have a devoted team of quality auditors who make sure that the translation quality depends on the mark. They ensure that while equating the file the original significance is maintained. It occurs in some cases that source file may include some saying and if that is equated word by word in the target language it would make no sense. Hence, it is quite important to have extensive knowledge of the subject and language while translating a file. Our translator and quality analysts lay emphasis on accurate use of language and high quality terminology.LCS likewise adheres to deadlines supplied by our consumers. We comprehend that hold-up in delivering the tasks on time results can be cost demanding on the customer’s end. Thus, we follow correct procedure to produce quality document translation Contact us: Language Consultancy Solutions Pvt. Ltd.T6 Anupam Plaza, 3rd Floor, IIT Crossing Aurobindo Marg, Hauz Khas New Delhi-110 016 INDIA Tel: +91-11-4604 0261 Fax: +91-11-4604 0262 Cell: +91 98100 54060, 98104 41212 Email: [email protected]!.?.!Website: www.lcs-world.com campaign
0 notes
hellowordpar · 4 years ago
Text
Best Voice- Over Services | Voice Over Companies in India – WordPar International
Voiceovers for commercials, training materials, audio books and so on are provided by artistes with professional voices and studio equipment. Files are prepared and delivered with meticulous care to quality and punctuality. State of the art technology is used for the recording and a varied choice of voice talents are available to the client to choose from.
Voice artistes are available for various requirements such as audiobooks, commercials, documentaries, podcasts, training and business presentations, voicemails, phone systems, movie and game trailers, infomercials, television and radio programs and so on.
Voiceover and voice recording artistes are available all mainstream languages of the world. Voice actors are available in German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Hungarian, Czech, Slovak, Afrikaans, Mandarin, Cantonese, Korean, Japanese, Hebrew, Arabic, Greek, Turkish, Albanian, Romanian, Ukrainian, Russian, ….. the list is inexhaustible.
Our pool of voice talents can record in many styles: • baby voices • children’s voices • teenaged boys and girls • young male and female adults • senior male and female adults • cartoon characters and caricatures
Voiceover Project Process After a client posts a project with us, the requirement is analysed and suitable voice actors are invited to audition. Voice samples are sent to the client, who then listen to these auditions and select and hire their preferred voice actor(s). To know more about WordPar Voice Over Companies in India, Kindly visit us at https://www.wordpar.com/voiceover/ Contact Details: [email protected] +91 9740039859
Explore more about WordPar Voice Over Services India at the below links:
Voice Over Companies in India | Voice Over Services India | Voice Over Artist in Delhi | Voice Over Artist in Mumbai | Translation and Localization | Localization | Localization Companies in India | Localization Companies in Mumbai
0 notes
hellowordpar · 4 years ago
Text
Role of Translation Company in India for Business Growth - WordPar International
The digital world is an unprecedented medium for business expansion.
The digital world has expanded the horizons of business opportunity and provided relative ease of doing business. The flow of information combined with the growth in modes of transport and delivery logistics has enhanced the possibilities for growth.
Language barriers can be detrimental your business.
What DOES come in the way of growth is the barrier of language. Despite the facility provided by modern technology, the language barrier can severely impede your foray into newer markets.
Professional translation companies have the capability, expertise and resources to make your company website multilingual
A multilingual website overcomes linguistic barriers and localization makes your company accessible to a wider market. Professional translation companies have the capability, expertise and resources to help you bridge the language gap.
Trans-creation caters to local cultural practices and flavour.
Translation helps overcome the language barrier, and localization helps you appeal to the local consumer, making them feel at home, given the attention to cultural and local nuances. Tailored content, attracts the attention of the target audience much better than content that is merely translated. Trans-creation is the buzzword in the localization industry today. Here is where a reliable translation partner plays a vital role in the marketing initiatives of your company.
Multilingual websites attract multiple search engines.
Online visibility and high ranking on multiple search engines enhance business expansion in several markets. A multilingual website, web pages or blogs help in globalizing your business. It also adds to a company’s image and credibility.
View our website in 14 languages including English, German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, and Tamil.
This is an example of how we localize websites to help businesses go global.
A leading translation company in India!
WordPar International is a leading translation company in India. we are a reputed language service provider, with a high rate of accuracy. Not only our translators but also some of our project managers are linguists and polyglots, with a global perspective.
We can add an edge.
With a multicultural outlook and international exposure, we as a leading localization company can provide a wider perspective and suggest robust solutions to your localization requirement.
Our USPs.
WordPar International has a strong and hand-picked team of translators and localizers for every language pair. Our selection procedure is scientific and stringent.
Our quality assurance process is strict and process-driven. Our quality assurance process is described in detail in the below article.
Project management at WordPar is quick, responsive, efficient and proactive. Our clients and team members find our communication and information flow seamless, quick and effective.
Reach out to WordPar, for impeccable localization solutions.
We are reachable at [email protected]. You can also use the online form to send us a message and your requirements.
For Translation services in Hyderabad specifically – you may write to [email protected].
For Translation and localization requirements from Delhi, please use the email [email protected].
For a Translation company in Mumbai, please use [email protected].
Explore more about WordPar Translation and Localization, Voice Over Services at below links:
Translation Company in India | Translation Agency in Delhi | Translation Company in Delhi | Translation Services in Delhi | Indian Languages Translator | Localization | Localization Companies in India | Voice Over Services India | Voice Over Companies in India | Voice Over Artist in Delhi | Voice Over Artist in Mumbai
0 notes
delshlangcnsl · 5 years ago
Text
Best Game Localization Company in Delhi – Delsh Business Consultancy
Tumblr media
Delsh Business Consultancy is a globally connected game translation and localization company providing services in translation, transcription, interpretation, language recruitment, gaming localization and many other services.
Delsh offers the world’s most accurate localization services to the global clients that are also the fastest in speed. We're interpreters, analyzers and voice craftsmen specializing in video game localization. We'll ensure your computer game makes the progress it merits in different societies.
To make progress with a Video game in other languages, you don't simply need to translate the contents, you need to experience a comprehensive limitation process, comprising of adjusting the item so it's genuinely acknowledged in another nation with an alternate culture. That is the reason our particular interpreters are local speakers living in the objective nation. That way we can be certain they know all the social shows important to limit a computer game.
The most commonly requested languages are from English to the FIGS languages (French, Italian, German and Spanish). As a multilingual video game localization company in Delhi, India, we work with multiple languages using English as a bridge language into Castilian Spanish, Spanish, British English, German, French, Canadian, Italian, Portuguese or Brazilian Portuguese, Mandarin or Cantonese, Japanese, Korean, Dutch, Russian, Arabic and many more!
Why choose Delsh for your Game Localization Services?
These are 5 reasons why you should choose us for all your game localization needs:
Native-language/Bilingual translators - Reliable translation services; we have a team of native-language translators having native level proficiency to provide 100% accurate translations.
We have a team of passionate gaming professionals with a knack of localizing games - With a productive team of gaming professionals, we provide you with unique and best quality of localized materials.
Always On time - We always try to keep ahead of schedule and deliver our completed task on time with full efficiency and accuracy.
Competitive prices - We create value for money projects based on client needs without any compromise on quality.
100% satisfaction guaranteed - The game market has become global and the demand for game localization service is increasing gradually.
We offer localization and translation services for different languages. For free quote write us about the languages and describe your task and needs at [email protected].
0 notes
delshlangcnsl · 5 years ago
Text
Certified Translation Company in Delhi
Tumblr media
DelSh Business Consultancy is ISO 9001 Certified Translation and Localization Company headquartered in New Delhi, India and branch offices in Shanghai, China and Toronto, Canada. We provide professional language translation & localization and business consultancy services worldwide. We have expertise in providing professional language translations with our team of in-house native foreign language translators, business analysts, and market research specialists which enables us to deliver high-quality results to our clients. 50+ in-house professional specialists work with more than 700 contracted professional native translators to deliver over 20 projects a day to more than 1,000 satisfied and regular clients worldwide, which includes many of the large language translation companies in the world.
Translation services are an inevitable requirement to communicate with your target audience, especially customers with different culture and language. You need to communicate in the native language of the target audience to communicate effectively and achieve your objective.
The translation process may involve the following activity:
·         Project manager: Receives the files and send it to the our best translator
·         Translator: Receives the files and translates
·         Project manager: Delivers the files to client
A lot of government authorities do not consider non certified translations to be valid, with our years of experience in every industry. We provide high quality certified translation services, across the globe.
Translation Services at Delsh Business Consultancy
We have the skills for any language any industry:
Legal Translation
Immigration Translation
Certified Translation
Localiztation Services
Medical Translation
Technical Translation
Our Most Translated Languages
Chinese Translation Services
French Translation Services
German Translation Services
Italian Translation Services
Spanish Translation Services
Japanese Translation Services
Arabic Translation Services
Dutch Translation Services
Korean Translation Services
Why Choose Delsh
Since 2011 more than 3000 customers have trusted Delsh Business Consultancy
Human Native Translators
Certified Experts
Quick turnaround time
Meticulous Proofreading
Reasonable Pricing
+100 Local & Foreign Languages
Do you want us to translate your project?
Please click on Request a Quote Form or email us directly at [email protected]
0 notes