#Filipino languages
Explore tagged Tumblr posts
Text
I am fluent in Filipino
No not that one
No not that one
No not that one either
Only a little bit of that one
I understand literally nothing from that one
No not that
(x160)
#brought to you by me visiting my Nanay (mother's) province and not knowing how to speak the local language (Bisaya) 🥺#let alone the local dialect Butuanon#it's lovely here btw#Filipino languages#i can speak tagalog and that's it lmao
11 notes
·
View notes
Text
Thank you for the shout!
Our main and recurring cast members include multilingual people with different cultural backgrounds, including Filipino (Motzie as Mari, plus many others), Mauritian Indian (Adil as Ashvin), Mixed Chinese Canadian (Ed as Murphy) and Jamaican Canadian (Leon as Donner).
A lot of this was by accident, but also as a result of getting to know fellow creatives who are also BIPOC (Black, Indigenous, People of Colour).
Also, here's some languages we speak here on Hi Nay!
Tagalog (Filipino)
Bisaya/Cebuano (also Filipino)
One episode where we feature: Kapampangan, Chavacano, Butuanon (also Filipino languages)
And a smattering of Mauritian Creole, French, and Jamaican Patois from our fantastic VAs!
Audio Drama Podcasts featuring Asian & Middle Eastern Characters
Most mainstream Western media is already sparse on Asian/Asian American characters, let alone queer Asians. Sadly so are podcasts. I decided to make a list of the ones that I’ve listened to. I also included Middle Eastern characters because they’re also quite sparse too. If anyone happens to know more, feel free to add on or let me know!
Last updated: Nov 2021
Canon Asian/Asian American/South Asian/Middle Eastern as leads or majority of main cast:
Caravan
Desperado Podcast
Hi Nay (multilingual)
Masala Jones (NSFW- straight porn)
Moonface (multilingual)
The Mountain’s Heart
Strange case of starship iris
Skillset Podcast (multilinual)
Temujin
Trice Forgotten (multilingual)
Under the electric stars (multilingual)
Blood on Gold Mountain (have not listened yet. might not be fiction?)
Single or minor characters, or fanon/unconfirmed:
Aster Podcasting Presents oneshot: “Lửa Trong Tuyết/Fire in the Snow” and basically all of Aster Podcasting shows feature Asian leads or mostly Asian casts
The Bright Sessions (Joan Bright, Mark Bryant via spinoff material)
The College Tapes (Caitlin Park)
Fall of the house of sunshine (Professor Y, Dr Lu)
Fuck Humans (NSFW- Vesta, Cheri)
Kingmaker Histories (Eisen Iyer and others?)
Moonbase Theta, Out (Ashwini Ray, Nessa Cheong)
Passenger list (Kaitlin Le)
Unwell (Norah Tendulkar)
Valence (Grace Chen, Mahira Varma)
The White Vault (Dr. Zhou Liu)
(Unconfirmed- Dr Kim) How I Died
(Fanon- Basira Hussain) The magnus archives
(Unconfirmed- Amir) The two princes
(Fanon- Kanagawas & more) The Penumbra Podcast
Additions from others that I haven’t listened to yet!
The Bonneville Game
Georgie Romero is Done For
Life With Althaar’s John B (né John Torkan) & Susan
The Oracle of Dusk & Aishi Online
The soft boiled detective
Super Ordinary (anika song, Meghan Masters)
Where the Stars Fell
.
#we might have not been 100% correct with all of them but we did ask people who actually spoke these languages so...#hinaypod#filipino languages#languages#audio drama#horror podcast#podcasts#Asian and Middle Eastern Characters
197 notes
·
View notes
Text
hmm bitter luci doodle
#messyr#bc i wanted to see what hes like when bitter HAHA#no shit chat bc 90 percent of the OPM i listen to reminds me of him 😭 help#planning to do smth for it too sorry im shitposting iM COPING GUYSSS DHGSKFHDK#born to have stable humor and taste but the filipino in me just keeps winning#Hc is that he can talk/understand all languages to ever exist yo#but wait til he hears those heartwretching OPM#doodle#artists on tumblr#hazbin hotel#hazbin hotel lucifer#lucifer morningstar#lucilith#implied
1K notes
·
View notes
Text
✨️August is known as Buwan ng Wika aka National Language Month in the Philippines!
There are over 175 languages throughout the islands, spoken by more than 100 different ethnic groups. Filipinos are not homogeneous. Filipinos as a whole are comprised of many different ethnic groups and languages, all rich and diverse.
Buwan ng Wika is a celebration of this diversity and to promote the preservation of these languages.
It's also important to stress and know that these are LANGUAGES NOT DIALECTS. There is a big difference. Please stop calling them dialects of Filipino or Tagalog they are not!
➡️ What language do you or your family speak? Drop the name in comments below and write a short phrase or word in the language with the translation in English. Share the beauty of many languages in the Philippines. 🇵🇭
122 notes
·
View notes
Note
[holds up one of my in pending au Sanses up to the fourth wall mic that's connected to Ash's hearing somehow]
[INTENSE BREATHING FOR 3 SOLID MINUTES]
OOOOH the comfort after the hurt !!
thank you SO MUCH to @monolite001 for helping with the korean translation !! my handwriting is AWFUL so (as always) its also in the alt text !
#also like.... anyone who knows literally any other languages pls pls pls pls pls groveling in front of u#i am bilingual but i am not good at either of the languages i know (filipino and english)#bar sanses#undertale au#bad sanses#<- pushing my saejun is part of the bad sanses agenda#farm sans#saejun park#saejun#horror sans#murder sans#dust sans#horrordust#sanscest#<- HAH. ITS BEEN A WHILE. IN YOUR FACE !!!!#sans au
140 notes
·
View notes
Text
trying sometin out // id in alt // unrelated babblings in tags
#dungeon meshi fanart#dungeon meshi#dunmeshi#fleki#wanted fleki 2 do the 2joints filipino “gang” sign 4 weed but also. didn't wanna deal with the political implications so i scratched it#i do want to like make dunmeshi characters talk in a very lazy sewer/kanaltalk style but translating sewertalk is difficult#because its also vert interconnected with swardspeak/or filipino gay lingo which has a LONGGGGG history & so many references#that would not pan out when translated into english bc eng simply does not have the same level of cuntiness conveyed in soul&heart#i do also just in general want to make stuff purely in tagalog w/o any english translations lol#but i've also been translating stuff for my family friends & classmates from tagalog-english for years that it feels sort of like#a bit wasteful not to cross the barrier of communications. & it feels useful 4 filipinos trying to learn but dont know tagalog fluently#bc i have friends who dont speak tagalog/any other filipino language fluently & i like teaching them abt stuff so it feels. weird2me#to not include a translation or a long winded explanation even tho ik that's sth not a lot of ppl rly care abt & i have to ask beforehand#anyways rants over i need to go eat im sorry u read through all this
37 notes
·
View notes
Text
THE JETSET LIFE IS GONNA KILL YOU, ERIC CARTER!
my laptop charger uhhhhhh. met its end in a very permanent, very fire hazardy kind of way last week. while waiting for a replacement I decided to try and get some work done at the library and was asking around for some urban fantasy (extra points for a mystery plot of some kind) recommendations to check out while I was there
the eric carter series was mentioned a couple of times, AND had the added bonus of having a necromancer for a main character. I love necromancers. someday I'm gonna play one in a game instead of immediately defaulting to vampires.
Fire Season, Stephen Blackmoore
#i was also told to check out johannes cabal because. again. necromancers. and sandman slim#i'll get around to it next year probably#ive had urban fantasy on the mind ever since I did a full re read of the dresden files and then a SECOND re read of it right after#but from a different starting point and then did an unnecessary examination of harry as an unreliable narrator#with a very specific kind of world vision that does funny things to his perception. idk what purpose that served#ANYWAY. i got a whole list of gritty urban fantasy recommendations to slowly work through next year#i dont really play around with original english language urban fantasy fiction very often because it's like#a lot of what i want out of it I already get out of japanese/korean comics I read and also filipino horror#so I'm not exactly starved for it except that I'm low key kind of starving for it. when will filipino horror return from the war#anyway i appreciate the hate the main character has for spanish colonialism#and as a long time whump enthusiast i love it when a character goes through the absolute wringer#creative liberties were taken. i thought about rolling up the sleeve on his. left? arm and then thought about the tattoos and changed#my mind lmao. i started drawing some of them tho. i once dated a guy who was similarly tattooed and for a minute i thought#'well i can just rip off all of that' and then i thought 'wait i still have to draw it' and decided Not To#eric carter series
24 notes
·
View notes
Note
since you're so interested in filipino language, does it follow the structure of [subject + verb + object + extension] like english or does it break that structure? in bangla, we have the [subject+ verb + object + extension] but we also break that structure so basically we can have [subject + object + verb]. for example, we can use both "ami take dekhte chaina" which roughly translated is "i her don't want to see" based on how the sentence is structured. this is why i have such a hard time trying to follow the english structure of subject-verb-object and sometimes end up mixing both structures
to use your same example, the tagalog equivalent would be "ayaw ko siyang makita" or "ayaw kong makita siya" = i don't want to see them.
ayaw ko siyang makita: don't want (modifier) - my (subject) - them (object) - see (verb)
ayaw kong makita siya: don't want (modifier) - my (subject) - see (verb) - them (object)
the -ng suffix, which basically means that it's modifying, is shifted around according to the sequence of words ^^ it's kinda hard to explain in text sorry and im already super offtrack 😭
honestly, I'm not very equipped to discuss tagalog conjugation, because 1) my first and best language is english, and 2) it's so complex 😭 once saw a white guy discussing it here actually, its all in english!! ↓
so back to your original question: does tagalog follow the structure of [subject + verb + object + extension] like in english?
my answer would be a yes, with caveat, because it's possible for a tagalog sentence to fall into this structure BUT there are many ways to structure a sentence in the first place
for your sample sentence of "i don't want to see her", i can't think of an un-nonsense way to fit it into that structure 😭 ayaw ko siyang makita/ayaw kong makita siya is the most natural way to say it imo. "ako ay (I am) ayaw (dont want) makita (see) siya (them)" sounds so weird
but hey, i could be wrong—disclaimer again, this is my 2nd language and not my 1st sgjdmfjf
i also struggle answering your question because it's kinda broad hsjdhdnd if you want a follow up maybe a more specific one would be easier 😓 unfortunately i wasnt able to pursue linguistics so i lack a lot of technical knowledge and terms which might have made this easier for us both huhu </3
#im sorry this is all over the place 😭 i love thinking and puzzling out language but i also keep second guessing myself bc well like i said#its my 2nd language not my 1st HSJSBAJAJ#also on the english mixing up thing that's so real... i actually notice it more when people speak/write taglish bc they adapt the#conjugating rules of the primary language and apply it onto the secondary/usually weaker language that's introduced#ask#poppy speaks#filipino#tagalog#phposting
55 notes
·
View notes
Text
akito : lol and then
an : oh wait my mom is calling
*answers call*
Ma? Okay ka lang po?
Ay, muntik mo na nasunog yung bahay?? Ichachat ko nalang si Tatay po... Wag nyo po tuluyin ang pagluto!!! Okay, mahal po kita, Ma.
*hangs up*
an : so
kohane : What?..
Toya : What.
Akito : WHAT
an : Btw bobo si akito
#project sekai#pjsk#an shiraishi#vivid bad squad#akito shinonome#kohane azusawa#toya aoyagi#dont ask what was in my mind maiing this#THE FILIPINO LOOKS SO BAD BC I SUCK AT MY OWN LANGUAGE
26 notes
·
View notes
Text
Hiyaw and Himik, the twin deities of noise and silence, of movement and stillness, of action and contemplation.
The church of Taw (from the root word for volumen/ strength of voice), has a dual structure to mirror its deities. Clerics choose to walk either the path of silence - the most radical followers dedicate themselves to a vow of complete silence and contemplation, retreating to monasteries in the most remote regions- or the path of noise - the order dedicated to the service of the church and its followers outside of the monasteries. The central principle of the religion is the duality and balance between the two deities' domains. The silent order serves to balance out the order of noise, to be the stillness to their movement, the deliberation to their action and vice versa. The religion is a relatively small but ancient one, with many devotees among musicians, poets and performers and a great emphasis on ceremony and the performance of rituals that combine the texts of Hiyaw and Himik.
(did i just spend the last two days thinking about making an entire fake religion complete with a clerical structure for my fh sona? yes. did i bastardise the filipino words like "scream" and "quiet" to find matching names for them? also yes.)
#what do i even tag this#its like ive hit an inception level of self-indulgence/ self referential stuff#ribbittrobbit#original characters#character design#idk if u all know this but im filipino btw but im not good at the language#so the bastardisation of filipino words is natural to me and i decided to just lean into it#my accent is atrocious and if i try to speak filipino now i end up speaking spanish the SECOND i hit any spanish loan words#this is what i get for going to spain for undergrad#linguistic struggles on all sides#my art#my ocs#are these even ocs they're more like lore for my oc#whatever#ask me about all the lore that lives in my brain#im begging you
45 notes
·
View notes
Note
random question (and apologies if it's been asked before/can be found): how many languages does 7-11 know, and to what degree?
If you ask him how many he speaks fluently, he’ll honestly say just one: English.
But if it’s how many he knows, like, enough to get by (ask for directions or the toilet lol) or only understand but can’t speak? Just a few.
Know only basic phrases to get by:
Arabic (part of Marines Spec Ops training) and Japanese (he took it in high school)
Can only understand but not speak:
Tagalog/ilocano (bis Filipina mom spoke to him in both english and a mix of both tagalog/ilocano but it never stuck 💀💀 and after her death, there was no one else in his life who spoke any filipino dialects)
^^^(THATS ME lol I CANT SPEAK BUT ONLY UNDERSTAND 💀)
Ma boi is skilled at several things, but language (and cooking) ain’t one of em 🤣🤣🤣 (i call this half assed language proficiency Language purgatory; 7-11 is stuck in it XDD)
#if a couple of filipino Shadows get together and speak in their native dialect#he’s gonna lurk somewhere within earshot and just#bask in it#the cadence of the language brings sweet memories of childhood#thanks for asking~#shadow 7 11 (cod oc)#call of duty#ask
27 notes
·
View notes
Text
"Chat" I'm fucking blind 😇
#600 na yung grado ng salamin ko#Atleast nakakakita na ako lolz#I don't know if those were properly articulated in Filipino sorry Filipino moots I suck at our native language#i've got a subconscious life
14 notes
·
View notes
Text
Living in the states as a Filipina-American kinda sucks because there's so much admiration for Japanese and Korean culture here that I feel more connected to those Asian cultures than my own
Where's my Tagalog-pop??? Where's the Tagalog punk rock at??? Why can I never find those songs with English translations?
The only connection I have to my Filipino heritage is the food and those random awkward phone calls from my grandma and cousins.
So yeah, for the new year I wanna learn Tagalog and listen to Tagalog music and learn more about Filipino culture
pls recommend Tagalog songs and/or youtube channels and/or language learning tips pls I really appreciate it
#filipina#filipino#asian american#asian#tagalog#language learning#philippines#heritage#culture#new years resolution#new year
56 notes
·
View notes
Text
one interesting Spanish-language based issue around identity is the fact that a lot of the anti colonial and great decolonial writers and early novelists of the Philippines (perhaps using the words anticolonial and decolonial is too simplistic as well - often those who wrote and imagined and tried to shape a Filipino identity or define what it was to be Filipino beyond “lesser” or “not peninsular”) wrote in castellano, José Rizal most significantly. Yet after decolonization from Spain the Philippines chose to discontinue the use of the Spanish language in favour of Tagalog (one of the 100+ languages of the Philippines, now styled as “Filipino”) and then English. This creates some interesting academic gaps: rizal and Filipino Spanish language writers are almost never taught in mainstream “Spanish literature” classes which tend to be divided into “Latin America” and “Spain” but they ARE taught in Filipino studies - almost always translated into English or Tagalog.
#Came across noli mi tangere and el filibusterismo yesterday.#And thought it was interesting that there’s no Spanish copy in the pretty extensive Spanish language section#But there’s a bunch of English and Tagalog copies in the filipino studies section#Filipinos handshake Sephardim : the odds and ends chapter in the back of any general overview of Spanish and linguistics
22 notes
·
View notes
Text
Stumbled upon some Brindleton Bay kitties when I was taking screenshots for Tawhay.
I also just realized a lot of people are probably saying it wrong in their heads, which is totally understandable. I don't know how to read those diacritics (letters with accents) that tell you how to pronounce things, so I'm not even going attempt it. But basically it's TAW (sounds like 'Tao', rhymes with 'now') - HAY (sounds like 'hi' as in 'hello').
🌈✨the more you know✨🌈
#the sims 4#ts4#i imagine most ppl read it as tao-hey (girl hey)#or taw (rhymes with thaw) - hey?#lol i like to think the filipino language and its dialects are 'say it how you spell it'#but it aint that simple 😩
53 notes
·
View notes
Text
Magandang gabi o umaga sa iyong lahat! Susubukan kong magsulat nang Tagalog ngayong araw para sa QSMP language day!! Kahit medyo mahirap na magsalita ng Tagalog buong araw, kasi lumaki na ako sa Canada na nagsasalita ng English, susubukan ko na hinding magsalita ng English ngayon. Kahit medyo mahirap nga, masaya pa rin akong magsalita at magsulat ng Tagalog, hindi lang para sa kapwang pinoy ko sa qsmpblr, pero para din sa mga tao na gustong matuto ng Tagalog at iba pang bagay sa culturang pinoy.
Pasenya nga lang kasi hindi maganda yung sulat ko sa Tagalog kasi mahirap ang Filipino grammar at spelling para sa kin 😭
Pero sana, sapat na yung konting Tagalog na alam ko para medyo maintindihan nyo pa rin ang sinsabi ko 0_0
Para sa mga ibang Pinoy na nandito: Mabuhay kababayan!!!! ✨✨✨
48 notes
·
View notes