#Diplomas a Inmigrante
Explore tagged Tumblr posts
Text
@gerardotc
EN DEFENSA DE IKER JIMÉNEZ Una cosita importante. Si estás descubriendo a raíz de lo de la DANA que Iker Jiménez lo mismo, quizá, tal vez, no está entre los periodistas más fiables de Europa, la culpa es tuya. A Iker no lo salpiques con tus mierdas. Él no es responsable de que seas tonto como para que te entreguen el diploma con ceremonia y banda de música. Estoy indignado. Están señalando al pobre hombre por una tontería. "Es que se ha inventado que en tal sitio había cientos de muertos". Vale. ¿Y? Vamos a ver. Si eres tan empático ponte en la piel de Iker por un momento. Llevas 20 años hablando de OVNIS conducidos por Elvis Presley. Diciéndole a Bartolo que las humedades que le han salido en la pared de su cocina es su tía Agustina diciéndole desde el más allá que compre un cupón de los ciegos que acabe en 5. ¿Y te montan un pollo por esto? No hay derecho. "No, es que además de inventarse cosas es un ultraderechista que lleva nazis a su programa día sí día también". Lo que faltaba. La izquierdita woke ya ha llegado. A ver si nos aclaramos, comeflores. Si Iker se comunica con cosas que no existen, mal. Si Iker se comunica con nazis que sí existen, mal también. Sois muy tóxicos, de verdad. Llamáis facha a cualquiera ya. ¿Utilizas los bulos de Vox como argumento? Te llaman facha. ¿Llenas la mesa de tu programa de nazis? Facha también. En fin... Por suerte Don Iker Jiménez Parera es un tío con un tremendo sentido del humor al que nada de esto le está afectando. La prueba de ello es que, en mitad de las críticas, ha despedido a un colaborador de su programa por haber sido pillado manchándose los pantalones de barro de forma premeditada. Jajaja. Repito. Un hombre que se ha plantado en Cuenca para entrevistar en directo a un espíritu ha despedido a un tío por mancharse los pantalones. Un artista. Y digo más. La cadena Cuatro hace muy bien dándole un papel de servicio público tan necesario. Mientras sus seguidores se sientan frente al televisor para verlo inventarse sus cositas, no están en la calle pateando inmigrantes. Larga vida a Iker Jiménez.
13 notes
·
View notes
Text
Trabajar en España siendo extranjero: ¿cómo encontrar trabajo y cuánto puedes ganar?
Si ha visitado España al menos una vez, lo más probable es que hayas pensado en mudarse y quedarse allí. Un clima templado y cálido, naturaleza diversa, lugareños bondadosos y comprensivos, una infraestructura bien desarrollada y un coste de vida relativamente bajo, todo esto te hace pensar en cómo encontrar un trabajo en el país y, en general, mudarte a vivir allí para siempre.
Digámoslo claro: ahora no es tan fácil hacerlo. 2008 debilitó notablemente la economía española. En los últimos tres años, el país estaba recuperando gradualmente su antiguo ritmo de desarrollo, y comenzando a interesar nuevamente a los inversores. Sin embargo, la pandemia mundial del coronavirus parece que se ha cebado especialmente con la aún maltrecha economía española.
Sin embargo, si a pesar de todo vivir en España sigue siendo tu sueño y si eres un experto en áreas de alta demanda o estás dispuesto a trabajar duro, tienes muchas posibilidades. Para ello es importante que te asesores bien acerca de los trámites de extranjería y cómo emigrar a España Tal vez de momento tan sólo te interese saber cómo solicitar una carta de invitación, para verificar si realmente España es el país en el que quieres vivir, o es posible que ya lo tengas claro y desees obtener el NIE que te permitirá estudiar, residir y trabajar en España. Si ya has obtenido la nacionalidad española, necesitas un certificado de concordancia.
¿Nos necesitan en España?
Empecemos por lo positivo. Según las estadísticas de 2017, España ocupa el segundo lugar en popularidad turística entre los países Schengen. Además, el país es uno de los diez mejores países para formar una familia, es uno de los más cómodos tanto para la jubilación como para vivir en general.
Entre todo este esplendor, hay un "pero" de peso: España ocupa el segundo lugar después de Grecia en términos de desempleo. En febrero de 2018, esta cifra en el país era del 16,1%, y entre los jóvenes, ¡aproximadamente el doble! El gobierno del país dedica mucho tiempo y esfuerzo a este aspecto, realizando reformas laborales y tributarias, y la situación iba mejorando paulatinamente. Por ejemplo, en octubre del año pasado esta cifra fue un 0,6% más alta, en febrero de 2017 fue del 18% y en el mismo período de 2016 del 20,5%.
Antes de la crisis de 2008, los españoles eran muy selectivos en su actitud hacia el trabajo, no queriendo, por ejemplo, trabajar en lugares donde se requería un trabajo físico duro, o con salarios bajos, en su opinión. Ahora no son tan exigentes y es posible encontrar a españoles sobrecualificados en puestos mal valorados y no muy bien pagados.
Sin embargo, para algunos empleos todavía hay empresarios que prefieren contratar a extranjeros. Especialmente si la pregunta concierne al sector de la construcción, trabajos auxiliares, cosecha. Esto ocurre con frecuencia ya que los extranjeros suelen hacer la vista gorda ante algunos abusos por parte de los empresarios que podrían considerarse explotación laboral, y que un español denunciaría con más facilidad. Un tema aparte son los especialistas altamente calificados en demanda: especialistas en TI, médicos, ingenieros. Así como trabajadores del sector turístico, para quienes un gran plus es el conocimiento de inglés, alemán y ruso.
Búsqueda de trabajo
La mayoría de las vacantes se encuentran en las principales ciudades españolas, en particular Barcelona, Valencia y Madrid. También vale la pena dar preferencia a los lugares donde ya viven muchos inmigrantes como Alicante, Torrevieja. Aquellos que deseen obtener un trabajo de cosecha de temporada son los más adecuados para buscar vacantes en el sur del país, por ejemplo, en Marbella.
Las vacantes estacionales dependen en gran medida de la época del año. Es mejor buscar lugares en primavera y otoño, cuando se siembran las semillas y la cosecha está en curso. En verano también hay muchas ofertas, pero hay que tener en cuenta que debido al boom turístico, los precios de la vivienda y la comida han aumentado. Por lo tanto, si el empleador no le proporciona ni uno ni el otro, vale la pena considerarlo. En invierno hay menos vacantes, principalmente, se relacionan con el sector turístico (azafatas, mucamas, camareros, etc.). Pero es más barato vivir en España en esta época del año.
Sin embargo este verano está siendo un verano atípico para España. La COVID ha hecho que muchos países dicten estrictas normas respecto a quienes visitan el país, lo que ha hecho que el turismo se resienta enormemente y la economía se contraiga. Si tu intención es trabajar en turismo, este no es un buen año para mudarte a España, y posiblemente tampoco lo sea el año que viene.
Sitios web y portales de trabajo
En primer lugar, consulte los siguientes recursos:
● Servicio Estatal de Empleo de España : aquí puede conocer no solo las vacantes existentes, sino también leer sobre oportunidades de formación, familiarizarse con los aspectos legales del empleo, etc.
● Bolsa de trabajo : aquí se recopila una enorme base de datos de vacantes. Puede registrarse, crear un currículum.
● Oficina de Empleo .
● �� Learn4Good : busque vacantes en todo el mundo, así como mucha información sobre capacitación, obtención de certificados de idiomas, visas, etc.
Los sitios de autoempleo más populares del país (en español):
● InfoJobs
● Laboris.net
● Infoempleo
● Monstruo
● Trabajos.com
● Trabajo.org
● Milanuncios
● Expansión
Buenas opciones para encontrar trabajo en España
● Revistas y periódicos locales (por ejemplo, El País, El Mundo).
● Contactos personales (amigos, conocidos).
● Envío de CV a grandes empresas locales: Gas Natural Fenosa Banco, Repsol YPF, Telefónica, BBVA, Iberdrola, Grupo ACS.
● Consulte también el sitio web de la Asociación de Empresas de Trabajo Temporal . Aquí puede encontrar información sobre cómo trabajar en el país, contactos de las agencias más grandes que ayudan a encontrar un lugar, estudios de casos.
Los líderes entre las agencias son:
● Alta gestión
● Plan Flexi
● Adecco
● Randstad
Requisitos para extranjeros
Como en otros países europeos, encontrar trabajo en España es una competencia no sólo con los residentes locales, sino también con ciudadanos de la Unión Europea de otros países. Como resultado, obtendrá un trabajo en uno de tres casos:
● los salarios propuestos son demasiado bajos para españoles y europeos, u otras condiciones laborales no satisfacen sus deseos.
● entre ellos, el empleador no pudo encontrar un especialista adecuado.
● tu especialidad está en la lista de profesiones escasas, que apenas ha cambiado en los últimos años. En este último caso, el empleador no tendrá que demostrar a las autoridades españolas la necesidad de contratarle en la empresa.
Otros requisitos para trabajar en España
Conocimiento del idioma
En la mayoría de los casos, deberá tener un buen conocimiento conversacional de español. Una excepción son los trabajadores que no tienen que comunicarse con los residentes locales: recolectores de cosechas, limpiadores, trabajadores auxiliares. Además de los especialistas que consiguen un trabajo en empresas internacionales (por ejemplo, TI), a menudo conocen el inglés lo suficientemente bien. En cualquier caso, tendrás que saber español al menos a un nivel básico.
Permiso de trabajo
Antes de firmar un contrato de trabajo, el empleador deberá convencer a las autoridades locales de que usted es un especialista vital para él. Una vez que su candidatura es aprobada por el Departamento de Migración y el Servicio Español de Empleo, se firma un contrato y el empleador redacta un permiso de trabajo en la oficina local del Ministerio de Trabajo.
Obtener un permiso de trabajo
Se le pedirá que envíe a sus futuros jefes una lista de documentos, que incluye una solicitud, un diploma de educación, certificados de desarrollo profesional, copias de su pasaporte y una foto. Según el plazo y la opción de empleo, existen varios tipos de permisos de empleo por contrato.
Obtener una visa
El tipo de visa corresponde al tipo de permiso de trabajo emitido. Esté preparado que el proceso de registro tomará de 1 a 3 meses, y en este momento no es recomendable salir del país; es posible que lo llamen para una entrevista en el Consulado. La validez de una visa es de 91 días a 5 años.
Después de obtener un visado y llegar a España, debe registrarse en la comisaría local dentro de los 30 días, presentándose allí con su empleador.
En España, como en muchos países de la UE, existe una cuota: es decir, el número de trabajadores migrantes que llegan al país cada año se limita a un determinado número. Por lo tanto, cuanto más altas sean sus calificaciones y la profesión solicitada, mayor será la posibilidad de que se le emita un permiso y una visa. La mejor opción para los profesionales con estudios superiores que quieran trasladarse a España es la Tarjeta Azul.
Si desea llevar a miembros de la familia con usted, entonces todos deben obtener una visa para los acompañantes. Las peculiaridades de obtenerlo dependen del tipo de visado. Por ejemplo, los familiares del titular de la Tarjeta Azul se la entregan "automáticamente", sin el requisito de conocer el idioma y tener un trabajo garantizado en el país.
Profesiones en demanda
En primer lugar, se requieren especialistas con educación superior:
Doctores.
Ingenieros (especialmente en el campo de la arquitectura, construcción).
Especialistas en informática.
Altos gerentes, empleados bancarios, financieros.
Los profesionales con conocimientos y experiencia especiales siguen siendo relevantes:
Chefs.
Constructores.
Mecánica.
Conductores, camioneros.
Personal de laboratorio (investigación, áreas experimentales).
Operadores de fábrica, maquinistas.
Guías.
Maestros en el campo de la belleza (cortes de pelo, manicura, cosmetología).
Además, siempre se requieren personas que no tengan conocimientos especiales: camareros, trabajadores de cocina y almacén, tintoreros, mudanzas, mucamas, azafatas, operadores de call-center, recolectores de cultivos, jefes de ventas, etc. Pero vale la pena considerar que el nivel de remuneración de estos empleados es bastante bajo.
Conclusión
Nos encontramos en unos momentos de incertidumbre a nivel mundial. En el momento de realizar este artículo aún no existían datos contrastables con los que trabajar para poder decir en qué modo la pandemia ha damnificado a los migrantes en España ni cuales son las perspectivas de futuro por lo que respecta al empleo en el país. La llegada de una vacuna será lo que posiblemente lleve de nuevo las aguas a su cauce. De momento, si tu sueño sigue siendo trabajar y vivir en España, no dudes que lo mejor es prepararse para ser el profesional que deseen tener las empresas de cualquier país.
1 note
·
View note
Photo
My office is almost there ✨ On the left, my High School diploma from Lake Arthur High School, framed by my madrecita, La Nena del Rancho. On the right, the infamous Labor mural with the words, “power conceded nothing without a demand. It never did and it never will.” by Fredrick Douglass. At the top, a framed thank you from advocates, for carrying legislation and establishing the first ever—New Mexico Outdoor Equity Fund. Lastly, at the bottom, a framed picture from my constituents, taken at Klein Park in Las Cruces, during a beautiful blessing from members of the Piro-Manso-Tiwa tribe before I left on my first bike ride to Santa Fe in 2019. Surreal to hang all these up in an office designated to me, in our State Capitol in Santa Fe. Hija de inmigrantes, Lalo y Maria. Presente! (at New Mexico State Capitol) https://www.instagram.com/p/CZnHrzHvqmx/?utm_medium=tumblr
0 notes
Text
Migraciones La Rioja realizó el acto del "Día Nacional del Inmigrante"
Migraciones La Rioja realizó el acto del “Día Nacional del Inmigrante”
La Delegación La Rioja realizó el acto del “Día Nacional del Inmigrante” en concordancia con el 17 aniversario de creación de la Delegación. En la oportunidad la Delegada, Teresa Del Valle Nuñez hizo entrega de documentos y Disposiciones a migrantes de nacionalidad Boliviana, Chilena, Peruana y Colombiana.Mientras que los Diplomas de reconocimiento fueron otorgados a nacionales Bolivianos y…
View On WordPress
0 notes
Text
De Torino a Roma en las Ferrovie de lo Stato
Al día siguiente de la reunión de expulsión, yo estaba en un viaje de 3 días, de regreso a Italia. Aquel fue mi viaje de la libertad. La “cortina de hierro” quedaba detrás. Ya estaba en Occidente.
Después de unas semanas con Teresa en Torino, la situación no era sostenible. En uno de esos impulsos Campoamoresco, me monté en un tren de la FS (en Italia la compañía de trenes se llama Ferrovie de lo Stato(FS), con destino a Roma. Pensé que mi vida no debía terminar súbitamente, por culpa de una venganza a la italiana. Teresa estaba en instancias de divorcio y su futuro ex-marido podría considerarla infiel y podía atacar impunemente... no solo a ella, a mi también. Eso en la Italia de los ochenta, estaba considerado un crimen pasionale y la justicia italiana era bien tolerante cuando se trataba de “pasiones amorosas”. Yo.... estaba cumpliendo mis 24 años y francamente, no estaba pa’eso. Así que mi impulso fue más bien un instinto de sobrevivencia. En camino a Roma iba saboreando el paisaje de la bella Italia y por cierto, imposible no ver la Torre de Pisa, que esta muy cerca de la terminal. En Roma, nadie me esperaba, llevaba tan solo unas liras en el bolsillo y no había un plan para continuar el viaje. En ese momento pensé que la mejor solución sería poder viajar a Estados Unidos donde mi hermano estaría llegando pronto, después de su unión con una ciudadana norte-americana. El problema era que mi hermano todavía estaba preso en Cuba, por el delito de... “tenencia ilegal de divisa”!!! En la embajada US en Roma me recibió un funcionario... de la CIA. Después de escuchar pacientemente mi solicitud de visa y ayuda para viajar a Estados Unidos a reunirme con mi hermano, me explicó que ya yo estaba en el “Mundo Libre” y que solo obtendría una visa cuando pudiera justificar que no sería un inmigrante a carga del gobierno. Me propuso pagarme el boleto de vuelta a Moscú, regresar a Cuba con mi diploma de profesor de economía política, hacer una carrera en los rangos del gobierno de la Habana (como mi “compañero” de clase Marino Murillo) y entonces ellos me contactarían. For them during the cold war, it did make sens, CIA had zero penetration of Cuban government and in Cuban society. For me, that was the end of the conversatiion..
0 notes
Text
La cara libertaria de los nuevos medios, por Mises Hispano.
[The Austrian 4 nº 5 – Septiembre-Octubre de 2018]
JEFF DEIST: Tom, creciste en Boston. Tu padre era un hombre de cuello azul y también un camionero. Entonces, cuéntanos un poco sobre él y tu infancia.
TOM WOODS: fue un camionero durante 18 años, y trabajó como operador de montacargas en un almacén de alimentos para una cadena de comestibles que ya no existe. No diría que era un demócrata de Reagan porque nunca fue un demócrata. Era un republicano de Reagan de cuello azul. Ese era el tipo de hogar en el que crecí. Mi padre tenía opiniones políticas muy fuertes.
En ese momento no había terminado el instituto. Estaba muy cohibido por no tener un diploma de escuela secundaria, por lo que dedic�� mucho tiempo a leer sobre una amplia variedad de temas. Podrías hablar con él sobre muchas cosas y él tendría algo inteligente que decir. Terminó volviendo para obtener su GED cuando tenía unos 40 años.
Sobre política, él fue quien me introdujo a los males del comunismo y los méritos de los impuestos bajos y cosas así. Eran cosas republicanas bastante convencionales, pero a pesar de todo, si no hubiera sido por él y me hubiera dicho esas cosas, fácilmente podría verme caer en el izquierdismo convencional. ¿Y por qué no? Si tiene gente pobre, ¿por qué no les da dinero y si tiene algún problema, por qué no nombra a los reguladores para resolverlo? Todo parece tan simple. Él desafió esa narrativa en formas que fueron muy productivas para mí.
JD: ¿No es interesante cómo América solía tener hombres de clase obrera que eran bien leídos en poesía, historia o filosofía? Ahora, incluso las personas con títulos avanzados no saben tanto.
TW: Es algo gracioso. Tomé un poco de eso de él cuando me fui a la escuela, estaba planeando ser un estudiante de matemáticas, pero quería saber muchas otras cosas, así que tomé una gran variedad de cursos. Eso fue lo que me sacó de estudiar matemáticas. Me di cuenta de que todos los demás estudiantes de matemáticas no hacían nada más que matemáticas, incluso en su tiempo libre leen libros sobre teoría de los números. No pensé que podría competir con gente así. Así que decidí que tal vez la historia, que es lo que estaba haciendo en mi tiempo libre, quizás debería ser mi principal concentración.
Mi ejemplo favorito del deseo de mi padre de aprender todo lo que pudo es: un día lo encontré leyendo Candide de Voltaire. Dije, papá, ya es suficiente. No tienes nada más que demostrar. Nadie quiere leer a Candide. Puedes parar ahora.
JD: Sé que has mencionado que eres de ascendencia armenia. ¿Era un inmigrante armenio?
TW: No, es mi madre quien es armenia (aunque no es una inmigrante), por lo que nuestro apellido vainilla es simplemente Woods.
JD: Ahora, ¿crees que estaban contentos con tus estudios? Suena como si estuvieran encantados de que asistieras a las escuelas de la Ivy League y te convirtieras en un doctorado tradicional.
TW: Creo que sí. Cuando salí de Columbia, podría haber parecido un poco quijotesco que intentara ingresar en la academia, dadas las huelgas que tenía contra mí, pero ciertamente la forma en que todo está resuelto, es difícil adivinarlo. . Sabes, Jeff, tengo puntos de vista poco convencionales sobre una serie de temas, por lo que habría sido un poco más difícil obtener una audiencia sin ese tipo de credenciales. Sé que en nuestro movimiento se ha puesto de moda decir que no es necesario ir a la universidad ni a la escuela de posgrado. En algunos casos no, pero para mí, simplemente no sé si hubiera podido descifrar lo que estaba tratando de resolver si no hubiera tenido ese tipo de pedigr��.
JD: Cuéntanos un poco acerca de tu etapa neocon, al menos como estudiante universitario o joven.
TW: Bueno, supongo que bajo la influencia de mi padre, definitivamente me consideraba miembro del Partido Republicano. Observé todas las convenciones demócratas y republicanas, al menos las partes que se televisaron, cuando tenía 12 años. Doce años, y lo vi todo. Recuerdo vívidamente que Jeane Kirkpatrick pronunció su primer discurso de Blame America y pensé, muchacho, ¿no es así? ¡Siempre están tratando de culpar a América primero! Entonces, el tipo de pensamiento juvenil que me vuelve loco hoy, bueno, ahora ves por qué me vuelve loco: porque he estado allí. Yo era ese tipo. Odio ver que una mente se desperdicie de esa manera y quiero que la gente vuelva al borde.
Para cuando me fui a la escuela, ya era un republicano de la mitad del camino. Pensé que necesitábamos algo de gasto social y definitivamente tuve toda la timidez. El año en que llegué a la universidad fue cuando tuvo lugar la Guerra del Golfo Pérsico de la Operación Desert Shield and Storm. Estaba tan a bordo para eso. Y acepté todas las excusas y explicaciones neoconservadoras. También favorecí todas las propuestas de política doméstica neoconservadora, los vales escolares y el cielo sabe qué más. Así que supongo que estaba en ese campamento.
Sin embargo, desde el principio me sentí incómodo con esa guerra. Estaba en un ambiente de izquierda. Cambridge, Massachusetts, es un entorno de izquierda, izquierda, izquierda. Y hubo protestas contra el imperialismo norteamericano en todas partes. Parte de mí pensó: estos estúpidos zurdos, simplemente no entienden nada. Pero otra parte de mí pensó: simplemente no puedo animar la forma en que mis compatriotas estadounidenses están alentando nuestra victoria contra Irak.
Pensé que probablemente muchas de las personas en el ejército iraquí eran solo, ya sabes, la mitad de ellos no tenía opción y ahí están. No tenía ninguna queja con estas personas. Y aunque a veces se le permite sentir pena por las mujeres y los niños que mueren, la lógica de la guerra les prohíbe sentir pena por los soldados del otro lado. Ellos son el enemigo y están deshumanizados. Pero eran seres humanos y eran padres y esposos, y ahora las vidas de estas personas, personas que perdieron a estas personas, ahora son viudas y huérfanas. Simplemente no pensé que podía escuchar los chistes de Bob Hope y ver las pequeñas banderas de los Estados Unidos ondeando y animándome por eso. Algo simplemente no se sentó bien conmigo.
He contado esta historia antes. Fui a ver a mi profesor de historia europea. Sabía que él era un liberal de izquierda y pensé que tal vez me daría una idea de esto (había oído que apoyaba la guerra). Pensé, bueno, si incluso un liberal de izquierda apoya la guerra, debo estar perdiendo algo. Fue Charles Maier (su esposa fue Pauline Maier, del MIT; ella escribió algunos libros geniales en la historia de Estados Unidos). Me dijo que fuera a leer el artículo de portada en la revista New Republic a favor de la guerra y que eso debería satisfacerme. Así que lo hice. Pero algo todavía no estaba bien al respecto. Y entonces no permanecí un neoconservador durante tanto tiempo, diría entre el 92 y el 93, no estaba seguro de poder seguir haciendo esto.
JD: Y luego, en algún momento, probablemente en tu lectura conservadora, te topaste con un anuncio o te enteraste de alguna manera sobre el Instituto Mises y la Universidad Mises.
TW: Eso es correcto. Fue una revista libertaria. Tal vez fue la revista Reason. Sinceramente, no lo sé. Vi un anuncio del programa de la Universidad Mises en el Instituto Mises y pensé que eso sonaba genial: una semana en la que realmente podía aprender la economía de libre mercado. En ese momento no sabía mucho sobre la escuela austriaca y, después de la experiencia de estar en Cambridge y en el campus de Harvard durante esos años, me estaba radicalizando de una buena manera. Estaba pensando: no quiero ser nada del medio del camino. Quiero ser una cosa o su opuesto. Y sé lo que quiero que sea lo contrario: la locura que veo aquí en este campus. Quiero ser lo opuesto a eso. Entonces, me hizo afilar y agudizar mis posiciones y realmente pensar con claridad.
JD: Pero, lo que es interesante es que si miramos a alguien como tú, Anthony Gregory o Brian McClanahan, la mayoría de los historiadores … ustedes son las excepciones. La mayoría de los historiadores casi no se interesan por la economía.
TW: No sé por qué. Me pareció que la economía era un campo tan emocionante. Realmente te enseña cómo funciona el mundo y qué sucede debajo de la superficie de los titulares. Te enseña las fuerzas en el trabajo debajo de esos titulares. Y hace posible el pensamiento claro.
Y, por supuesto, si miras la historia y no entiendes la economía, ¿qué vas a hacer? ¿Vas a repetir lo que dice el libro de texto sobre la Gran Depresión? Bueno, ¿cómo sabes si el libro de texto es correcto? ¿Solo porque es el libro de texto? ¿Qué tipo de pensamiento es ese? Es profundamente irresponsable no saber economía, especialmente si vas a estar en la historia.
JD: ¿Qué pasó cuando conociste a Murray Rothbard?
TW: Me había presentado a él para discutir mi tesis de último año. Murray estaba muy interesado en el Antiguo Derecho. No fue realmente un movimiento, pero fue un grupo de individuos en los años 40 y 50 quienes fueron anti-New Deal y anti-intervención. E hice mi tesis de graduación sobre eso. Había escrito sobre eso; Él había sido parte de eso. Él lo vivió. Nuestro interés compartido en él lo convirtió en un buen punto de entrada para una conversación.
Recuerdo haber pedido sugerencias de lectura y me estuvo dando todas estas fuentes oscuras y las estuve anotando. Fue increíble el tiempo que estuvo dispuesto a pasar con un shmuck como yo. Tal vez porque estaba en una escuela de la Ivy League, pensaba que había una buena posibilidad de que terminara en la academia, y que este tema, lejos de ser una simple curiosidad para mí, era algo con lo que podría hablar más tarde.
Aunque Rothbard enseñó en Las Vegas, siempre conservó su apartamento en Nueva York y regresó allí siempre que pudo. Y así, durante las vacaciones de Navidad de 1994. Para 1995, Lew Rockwell me dijo que a Murray le gustaría verme. También estuve en Nueva York obteniendo mi doctorado en Columbia. Yo vivía en la calle 113 en ese momento y Rothbard vivía en la calle 88. Pude haber caminado hasta su departamento.
Así que Lew me dio su número. Dijo que debería llamar a Murray y arreglar algo. Y la forma en que lo he puesto a menudo, Jeff, es que fue como cuando llamas a esa chica para pedirle que salga y tienes miedo de que una vez que la llames por teléfono, vayas a quedarte sin habla o tu mente se quedará en blanco y vas a olvidar qué decir. Conseguí una hoja de papel y escribí todo lo que iba a decirle a Rothbard para que no pareciera un idiota. Pero, por supuesto, te tranquiliza de inmediato, antes de que pueda decir algo en mi hoja, habla sobre eventos actuales y cosas por el estilo.
Así que arreglamos para encontrarnos. Le dije que iría a Massachusetts para las vacaciones de Navidad, pero que cuando volviera me encantaría reunirme. Entonces, arreglamos que lo viera en la primera semana o segunda de enero, lo que significaba que él ya había muerto cuando nos hubiéramos estado reuniendo.
JD: Ahora, en algún momento a lo largo de su trayectoria académica, está obteniendo su PhD. Seguramente consideraste convertirte en un profesor tradicional en algún lugar.
TW: Sí, lo hice. Sin embargo, iba a recibir el PhD de un tercio del año académico. Entonces, tendría dos tercios de un año académico sin trabajo. Decidí que tenía que salir al mercado sin un doctorado, porque la alternativa era quedarme sentado durante dos tercios de un año sin ingresos.
El problema era que, al ingresar al mercado laboral sin un doctorado en 1999, podría haber estado tratando de saltar a Marte. Eso no estaba pasando. El mercado era absurdamente competitivo: solicité un puesto en Syracuse y tenían 350 solicitantes. Ahora, ¿qué van a decirle a un niño que aún no tiene su doctorado, pero les asegura que está a punto de obtenerlo, como si no lo hubieran escuchado un millón de veces? Así que fue brutal. Estaba en el mercado laboral contra personas que habían publicado dos libros. En ese momento estaba a punto de cumplir 27 años. Quiero decir, vamos, esto es ridículo.
Terminé obteniendo un trabajo en una escuela de dos años pensando: de acuerdo, bueno, este es al menos un trabajo al que me llevarán. Podría obtener un salario allí, y una vez que obtenga el doctorado, volveré al mercado laboral y me iré a otra parte. Pero por ahora necesito los ingresos.
Conseguí un trabajo en un colegio comunitario y obtuve el doctorado, pero luego se estableció la inercia, y me gustó el hecho de que pudiera dar cursos de encuesta allí. No estoy tan interesado en enseñar la historia social de los años veinte. Eso me llevaría a la muerte. Mientras que aquí podría enseñar grandes cursos de estudio en Historia de los Estados Unidos y Civilización Occidental. Tengo un buen subsidio de viaje. Tenía un salario mejor que casi cualquier profesor que conocía. Tenía tantas cosas buenas a mi favor que seguía postergando cuando me iba a mudar a otra institución. Solo seguí posponiéndolo. No necesitaba moverme. Me gustaron las oportunidades que tuve. Y debido a que la universidad donde enseñaba era una escuela de dos años, no había muchos otros profesores que publicaran. Y así, no hubo tanta política y no hubo, bueno, he escrito este libro de izquierda que a todos les debe gustar. A todos les gusté porque era amigable y porque publiqué cualquier cosa. Quiero decir que publiqué más que el resto de mi departamento juntos. Y entonces, solo les gustó el hecho de que estaba haciendo algo, así que pensé, esto es mucho mejor de lo que probablemente tendría que enfrentar en muchos otros lugares.
Pero al final terminé yendo al Instituto Mises y en ese momento me di cuenta de que no creo que quiera volver. Me gusta esta situación en la que simplemente decido lo que voy a hacer todos los días y lo hago. Ahora, tienes que ser productivo para hacer ese trabajo, pero cuando estaba en el Instituto Mises, básicamente estaba sacando un libro al año. Tenía 33 Questions About American History, Who Killed the Constitution?, tuve We Who Dared to Say No to War. Tuve Meltdown, tuve Nullification. Bueno, en realidad son más libros que años que estuve allí. Solo estaba produciendo como loco y eso me gustó. Preferí eso a la academia, aunque disfruto estar frente a una audiencia; me gusta enseñar cosas. Pero realmente me gusta levantarme por la mañana y elegir lo que hago y saber que siempre va a ser algo que me encanta hacer.
JD: ¿Pero ha tenido suficiente tiempo en su carrera para mirar hacia atrás y pensar en cómo si hubiera seguido la ruta tradicional y hubiera sido un doctorado titular en algún lugar solo en la enseñanza, al igual que Murray Rothbard y Mises, mucha menos gente sabría su nombre? Muchas menos personas te habrían leído o te habrían influenciado porque estarías escribiendo para publicaciones académicas que nadie lee.
TW: Sí. Simplemente no quiero hacer eso. No veo cuál es la atracción de eso. Entiendo su valor, porque hay algunos artículos académicos y libros que realmente han mejorado nuestro conocimiento. Rothbard escribió muchos artículos populares, pero su artículo académico sobre la contaminación del aire, por ejemplo, no me gustaría vivir en un mundo donde no se habría escrito. Solo digo que para mí, llegué a un punto en el que sentí que había escrito todos los libros y artículos académicos que tenía ganas de escribir, y ahora realmente quería transmitir las ideas al público. Especialmente porque sentí que uno de mis talentos es explicar cosas complicadas. He podido hacer eso desde la escuela secundaria, de hecho, incluso antes de eso.
Cuando estaba en segundo grado conocí a un estudiante de jardín de infantes en mi escuela. Yo mismo había asistido a un jardín de infantes en una ciudad diferente. Me horroricé al saber que a los estudiantes no se les enseñaba la aritmética simple en el jardín de infantes donde ahora vivía. Esto fue una indignación para mí. Entonces la senté y se la enseñé yo misma.
En la escuela secundaria, llegué a un punto en el que yo sería el chico al que acudiría el entrenador que tenía tres atletas que estaban a punto de abandonar el equipo. Y les enseñaría matemáticas con éxito porque podría explicar cosas complicadas.
Eso es lo que me gusta de lo que estoy haciendo aquí para llegar a una audiencia popular. La audiencia académica ya tiene las cosas complicadas, pero también quiero que el promedio de Joe comprenda de dónde proviene el ciclo económico. Y eso, más que nada, son los comentarios que he recibido a lo largo de los años. Los oyentes y los lectores dicen: “No entendí esto (o lo encontré emocionante) hasta que me lo explicaste”.
A veces, llevo un invitado a mi programa y le digo: “Muy bien, te he invitado para que podamos explicarte” algo complicado. Pero en los comentarios, todo el mundo dice: “La próxima vez que quiera explicar algo complicado, hágalo usted mismo. La gente en la academia está tan perdida en su propia jerga y léxico, que no tienen idea de lo difícil que es hacer las cosas en el Joe común”.
JD: Hablemos de tus libros. Es interesante porque en tus libros vemos tu metamorfosis de un historiador. Creo que hoy en día eres más conocido como un académico libertario y un académico de economía. ¿Cómo ocurrió eso?
TW: El primer par de libros que escribí fueron un poco más en el lado oscuro. En 2004, tuve un libro llamado The Church Confronts Modernity. Esa fue una gran pluma en mi capital porque Columbia University Press lo publicó y obtuvo críticas extremadamente favorables en las revistas académicas más importantes en esos campos: historia y teología. Estaba muy, muy contento con eso. Se vuelve un poco más difícil para mis críticos pretender que soy un poco loco. Sí, soy un fanático de un libro publicado de la Ivy League que ha sido revisado muy favorablemente en todas las revistas importantes. Inténtalo de nuevo.
Hasta ese momento, había escrito para algunos medios libertarios aquí y allá. En realidad, entregué mi primer artículo en una conferencia del Instituto Mises en 1998 sobre la presidencia. Pero no era muy conocido. Pero luego salió la The Politically Incorrect Guide to American History que generó cierta controversia. Realmente fue el libro de ruptura para mí. A día de hoy, hay muchos libertarios por ahí que juran por ello.
A los libertarios de moda no les importó porque me niego a repetir el 88,7 por ciento de la narrativa estándar de la historia y disidencia de los Estados Unidos solo del otro 11,3 por ciento. Creo que la narrativa estándar está mal en las cosas importantes. No quiero decir que tengan los nombres y las fechas incorrectas. Me refiero a que la forma en que se interpreta y entiende es errónea y las relaciones de causa y efecto son erróneas. Ciertamente, eso es cierto con el New Deal y la Depresión y la Fed y todo eso. Así que tomé un poco de calor para ese libro, pero ¿a quién le importa? Fue un éxito de ventas del New York Times durante 12 semanas.
JD: ¿Es esa serie publicada por Regnery?
TW: Sí. Terminaron haciendo toda una serie de Guías Políticamente Incorrectas. Todo eso dependía del éxito del mío: dijeron que si el mío había bombardeado, entonces iban a cancelar la serie, pero si el mío tenía éxito, harían una serie.
JD: Uno de tus libros más estresantes para escribir debido a la sensibilidad al tiempo fue Meltdown, y es el libro por el que más te conocen.
TW: Sí, Meltdown también fue un éxito de ventas del New York Time. El problema era que era un libro sobre la crisis financiera, pero tenía que sacarlo rápidamente porque, bueno, todos y su hermano iban a escribir un libro sobre la crisis financiera y todas esas personas iban a ser más famosas que yo, así que el editor dijo: el suyo tendrá que ser el primer libro para que esto funcione.
Mi libro inmediatamente antes de Meltdown había sido publicado por Random House, pero fui a Regnery con este porque sabía que tenían la capacidad de darle la vuelta a un libro rápidamente si lo deseaban. Y dije, quiero escribir la respuesta del libre mercado a la causa de la crisis financiera.
Inicialmente rechazaron la propuesta. Y volví a pensar: “Sí, tal vez nadie querría leer eso”. Y unos días después me dije a mí mismo: “No, espera un minuto, para eso, es una buena idea”. Volviendo a ellos dije: “Espera un minuto. Los amo chicos, pero están completamente equivocados acerca de esto. Esto se va a vender”. Y lo aceptaron la segunda vez. Nunca he oído que eso suceda. Quiero decir, ¡qué ganas de volver por segunda vez!
Lo aceptaron pero dijeron: el avance va a ser bastante modesto. Dije que ni siquiera me importaba porque solo ganaba los royalties directamente de las ventas. Y tenía razón. Meltdown estuvo en la lista de libros más vendidos del New York Times durante 10 semanas. ¡Un libro sobre economía! Es difícil conseguir que la gente compre.
Y sí, lo que inicialmente me dijeron fue: tendrás que escribirlo en tres semanas. Yo dije, ¿estás bromeando? ¿Quieres que escriba un libro en tres semanas? Le doy crédito al Instituto Mises, francamente, por brindarme el conocimiento y la capacitación para poder cambiar un libro así rápidamente porque tenía el conocimiento básico. Obviamente, tuve que investigar los hechos contingentes de este caso en particular, pero el modelo de lo que hace que una economía colapse de esta manera, ya lo sabía. Entonces, volví con: puedo hacerlo en cinco semanas. Así que nos conformamos con cuatro semanas. Tenía un mes para hacerlo.
Fue horrible, Jeff. Fue un proyecto horrible, horrible. No disfruté ni un poco de eso. Pero no se puede discutir con éxito. Ya lo estaba haciendo bastante bien debido al éxito de otros libros, pero esta cosa, la publicidad se volvió loca.
Este fue un punto de inflexión para mí. Solía ir a eventos y algunos asistentes pueden haber leído algunos de mis artículos. Pero después de Meltdown se volvió loco. Después de Meltdown y hablar el año anterior en el Rally por la República de Ron Paul, ese gran evento con miles de personas en el Target Center en Minneapolis: la combinación de esas dos cosas tuvo resultados sorprendentes.
Por ejemplo, recuerdo estar en el CPAC (la Conferencia de Acción Política Conservadora) 2009 y estar allí con Dan McCarthy de The American Conservative . Estábamos teniendo una pequeña charla en la sala donde se llevaría a cabo el evento antes de que se permitiera entrar a la gente. Luego se abrieron las puertas y entró la gente, y Jeff, fue lo más extraño. Me acosaron con personas que querían tomarse una foto conmigo, que querían que firmara algo. Y al final solo miré a Dan y dije: ¿qué está pasando aquí?
Y eso es básicamente lo que ahora sucede cada vez. Es raro porque camino por la calle y nadie sabe quién diablos soy. De vez en cuando alguien dirá, oye, espera un momento, eres Tom Woods. Eso sucede y mis hijos se vuelven locos. Pero en estos círculos, eso es lo que me pasa dondequiera que voy. Meltdown comenzó eso.
JD: Te guste o no, eres una nueva figura de los medios de comunicación en el mismo sentido que Stefan Molyneux y quizás no tan grande, pero en el sentido de Jordan Peterson. Habla sobre eso. Ya ha transicionado de estos libros a podcasts y otros contenidos más populares. Pero todo está mezclado con lo que vamos a llamar nuevos medios.
TW: Sí, es cierto. ¿Quién podría haber adivinado que sería un presentador de podcast, dado que nadie sabía lo que era un podcast no hace mucho tiempo? Y ahora no puedo imaginar mi vida sin ella. Así va mi día. Empiezo el día entrevistando a una persona interesante o simplemente hablando por un micrófono por un rato. Es un sentimiento extraño decirme a mí mismo, en efecto: tengo un tema sobre el que tengo ganas de hablar hoy, así que voy a encender este micrófono y hablar de él, y más tarde hoy decenas de miles de personas escucharán lo que Dije. Eso es raro para mí.
JD: Si tuvieras una audiencia en vivo de 1.000 personas para un discurso, parecería emocionante.
TW: Por supuesto. He tenido eso de vez en cuando, pero eso es raro. Es difícil lograr que las personas participen en un discurso académico, o incluso en un discurso no académico. Sucede, pero es difícil. Hago cinco episodios a la semana y muchas personas dicen que simplemente escuchan todos los días. Es parte de su rutina. Se suben a su auto, encienden su dispositivo, hay un nuevo episodio de Tom Woods y se van a trabajar.
Me alegra poder hacer eso. Siento que la mayoría de estos episodios enseñan cosas valiosas a la gente. Podrán defenderse mejor después de haber escuchado mi episodio. Cubrimos todo bajo el sol. Y he estado en la televisión, pero viví en Kansas durante mucho tiempo. Si no estás viviendo en Manhattan o en un lugar central como ese, simplemente no va a suceder. No siempre quieren tener gente en el satélite. Además, habría ocasiones en las que me invitarían a un programa y ni siquiera me gustaría hacerlo porque significaría dos días de viaje.
Así que llegué a este punto, no porque estaba en Glenn Beck, sino simplemente, francamente, la fuerza del codo y también la ayuda del Instituto Mises y Lew Rockwell y la exposición allí. Y Ron Paul, por supuesto. Tenía alguna conexión con él y él ha sido muy amable al hacer correr la voz sobre lo que estoy haciendo.
JD: Como austriacos y libertarios, tuvimos que crear nuestros propios medios, ¿no? Si fueras Tom Woods hace 30 años, no tendrías estas plataformas disponibles.
TW: Es increíble. Es cierto porque los medios de comunicación quieren que el debate se produzca entre diferentes variedades de socialdemócratas. ¿Qué razón posible tendrían para presentar a alguien como yo, excepto para sacar algunas de mis oraciones fuera de contexto y ridiculizarme?
Por cierto, estos días, incluso puedes divertirte si alguien intenta hacerte eso. Recomiendo que cuando los principales medios de comunicación acudan a ti para una entrevista, digas: “De acuerdo, pero solo quiero que sepas, voy a grabar nuestra conversación y si lo que publicas no es un reflejo exacto de lo que fue dicho, ese va a ser el episodio de mi podcast del día siguiente. Todos escucharán todo lo que dije y lo compararán con lo que escribiste “. Entonces, aunque todavía no es un campo de juego uniforme entre el New York Times y tú, es mucho más que lo que solía ser.
JD: Quiero volver a algunos de sus libros sobre el catolicismo. Tú no naciste católico. Eres un converso católico, pero claramente el catolicismo tuvo un gran impacto en ti. Has escrito mucho sobre la iglesia en sí, pero también has escrito sobre la intersección entre las enseñanzas de la iglesia y la economía. ¿Por qué todo el catolicismo en tu obra? ¿Qué motiva esto?
TW: Bueno, cada uno tiene sus razones. Cuando publiqué ese libro con Columbia, eso es una consecuencia de mi tesis doctoral. Cuando me propuse escribir eso, quise escribir algo que nunca antes había sido cubierto. Eso es lo que realmente intentas hacer en una disertación: avanzar de alguna manera en tu campo, hacer una contribución original. Pero es difícil encontrar áreas temáticas donde no se ha dicho nada porque se ha dicho todo sobre todo porque hay muchos subsidios a la educación superior.
Así que estaba mirando la era progresiva y quería saber por qué no había críticos de la era progresiva en mi libro de texto. Lo que descubrí es que los católicos estaban diciendo: hay algo mal con John Dewey y sus puntos de vista sobre la educación, y hay algo mal con William James y sus puntos de vista sobre la filosofía, y así sucesivamente.
Y, además, la mayoría de los relatos de la historia de la Era Progresista se perdieron por completo. Muchos intelectuales progresistas decían: “Mira, todos sabemos que la religión está muerta y ya nadie cree en eso, pero al mismo tiempo necesitamos algún tipo de sistema ético. Eso nos puede atar a todos juntos. Así que tenemos que derivar algún tipo de nueva ética secular. Tiene que ser una ética basada en un pensamiento no dogmático en el que hacemos hincapié en la flexibilidad y la mentalidad abierta”. Así que escribí sobre la respuesta católica a este tipo de cosas. Nadie había escrito sobre esto antes. El Journal of American History dijo, wow, esto invita a un estudio adicional, lo que Woods ha desenterrado aquí. Me pareció muy interesante.
También quería escribir una disertación que no iba a odiar a cada minuto. Sabía que no podía escribir una disertación libertaria. Eso simplemente no va a suceder. Esto fue la mejor cosa siguiente.
Con la enseñanza social católica, tuve que escribir The Church and the Market porque había tantas tonterías escritas en ese área. Necesitaba explicar cómo puedes ser un misesiano y católico. Además, cada cosa que estos autoproclamados defensores de la enseñanza social católica recomendaban iba a empeorar las vidas de los pobres. Así que tuve que escribir ese libro porque esas personas me estaban volviendo loco.
También escribí un pequeño libro sobre liturgia católica porque prefiero la antigua misa latina, no solo por el idioma, sino por todo el ritual. Así que tuve que escribir un pequeño libro llamado Sacred Then and Sacred Now porque cuando la Misa se hizo más accesible bajo el Papa Benedicto XVI, no quería que aparecieran y arruinaran un montón de bárbaros, exigiendo que estuvieran en el Santuario y hacer las lecturas bíblicas o distribuir la comunión o lo que sea. Así que escribí esta pequeña historia, completa con una guía paso a paso.
Y luego supongo que el otro era How the Catholic Church Built Western Civilization.
JD: Un título bastante atrevido.
TW: Lo es. Me encantan los títulos en negrita. Muchas de las ideas que se utilizan para hacer de Occidente lo que es provienen directamente de la iglesia católica. Naturalmente, una gran cantidad proviene de la antigüedad clásica, pero incluso allí a menudo fueron filtrados por la iglesia. También creo que la historia de la iglesia y la ciencia está tan mal informada, que eso también tenía que ser cubierto. El papel de la Iglesia en la historia ha sido tan mal interpretado y mutilado. Lo diré de esta manera: tendrías más posibilidades de aprender de la teoría del ciclo económico austriaco de Paul Krugman que del catolicismo de la cuenta estándar que obtienes en la televisión. Entonces, todo es parte de la misma cosa: cuando hay una sabiduría convencional que está fundamentalmente en desacuerdo con lo que sé que es verdad, no puedo detenerme hasta que escriba un libro al respecto. Supongo que parte de la razón por la que estoy en Twitter tanto es que no estoy escribiendo libros en estos días, por lo que el instinto de perseguir el error está surgiendo en manifestaciones bastante menos productivas.
JD: Pero incluso la versión encalada de la historia que dejaron los ferroviarios progresistas todavía postula una ética de trabajo protestante y el ingenio yanqui. Eso es lo que construyó América, no esos católicos con todos sus hijos.
TW: Sí, lo entiendo. Y, por cierto, solo diré que lo entiendo totalmente y no estoy en absoluto molesto por los protestantes del siglo XIX que dijeron: no queremos que todos estos católicos se muevan y transformen nuestra sociedad. Simpatizo totalmente con eso. No los llamaría “fanáticos”. Yo diría: “Claro, ¿por qué querría hacerte eso? usted tiene su sociedad con su comprensión mutua y sus formas de vida de larga data; ¿Por qué querría irrumpir y quitarte eso? Encontraré algún otro lugar para vivir, y tal vez nos conozcamos y estas vallas entre nosotros se derretirán”. Pero no soy del tipo de personas que dicen: “Eran tan fanáticos en el siglo XIX porque ¡No me moría por pasar tiempo con gente como yo!”. Qué tan egocéntrico es eso, como si su valor y posición moral se derivaran de si querían que yo me mudara. Eso es solo narcisismo. Entiendo totalmente cómo se sentían. Eso es normal.
El artículo original se encuentra aquí.
de Mises.org.es https://ift.tt/2U4imRH https://ift.tt/2AFSN0A
de nuestro WordPress https://ift.tt/2E8Inuo Difundimos las ideas liberales, libertarias, minarquistas y anarcocapitalistas. https://ift.tt/2AFSN0A December 02, 2018 at 04:28AM
0 notes
Text
Cronograma de la 42° Fiesta Provincial del Inmigrante
Cronograma de la 42° #FiestaProvincialdelInmigrante #Berisso #Colectividades @TurismoPBA
La Municipalidad de Berisso comunica el programa de actividades de la 42° Fiesta Provincial del Inmigrante que adelantó la Asociación de Entidades Extranjeras (AEE), las que darán comienzo el miércoles 4 de septiembre.
A continuación se detallan las propuestas de este año definidas hasta el momento:
Programa de actividades:
Miércoles 4 de septiembre: 18:30 horas: Celebración Litúrgica (Parroquia…
View On WordPress
#AEE#Asociación de Entidades Extranjeras#Berisso#Carpa del Inmigrante#Colectividad Griega Helénica y Platón#Colectividad Italiana#Desembarco Simbólico de Inmigrantes#diplomas a inmigrantes#Festival de Colectividades#Fiesta Provincial del Inmigrante#Maratón del Inmigrante#Municipalidad#Noche de Folklore y Tango#Parque Cívico#Posta del Inmigrante#Regata del Inmigrante#Representantes Culturales Infantiles#Representantes Culturales Juveniles#Teatro Municipal Cine Victoria
0 notes
Text
Niegan diploma de graduación a joven tras usar la bandera de México
Niegan diploma de graduación a joven tras usar la bandera de México
“Quítate la bandera o no te voy a dar tu diploma”, fueron las palabras de la directora en el momento que intentaba darle el diploma al joven Un estudiante de origen mexicano denunció el momento en el que una escuela de Carolina del Norte le negó su diploma de graduación por usar la bandera de México en el acto. Ever López, hijo de inmigrantes, explicó que solo quería hacer honor a sus padres y…
View On WordPress
0 notes
Text
El coronavirus prolifera entre trabajadores latinos en un condado rico de California
En una cálida tarde de finales de junio, la gente acudió en masa a las mesas al aire libre de la calle principal de esta ciudad para tomar sauvignon blanc, comer pizza cocinada en horno de leña y celebrar “Dining Under the Lights”, uno de los pasatiempos favoritos de los residentes del condado de Marin.
A una milla de allí, Crisalia Calderón estaba acurrucada en su apartamento, enfrentando una noche de insomnio mientras lidiaba con los primeros síntomas de COVID-19.
La empleada doméstica, de 29 años, tenía dificultades para respirar. “Cada vez que intentaba dormir, sentía que me ahogaba”, contó durante una entrevista reciente. Su esposo, Henry, trabajador de la construcción, sufría un terrible dolor de espalda.
Unos días antes, Henry la había llamado sollozando desde una sala de emergencias después de dar positivo para el coronavirus. La pareja y sus tres hijos pequeños comparten un apartamento del barrio del Canal con la hermana de Crisalia y los cuatro miembros de su familia. “Él no quería volver a casa”, dijo ella. ���¿Pero qué podíamos hacer? ¿A dónde podría ir?”
En casa, Henry trató de aislarse en la litera de arriba de una de las camas de sus hijos. Pero era demasiado tarde. En una semana, todas las personas de la vivienda, excepto dos, dieron positivo para COVID-19.
Las comunidades de color de bajos ingresos, especialmente los latinos, sufren cada vez más el peso de la pandemia de coronavirus en California, donde la propagación de infecciones entre los trabajadores pobres del sector servicios, que viven en condiciones de hacinamiento, ha resaltado el aumento de las desigualdades raciales y económicas.
Estas disparidades son particularmente marcadas en la idílica Marin, donde el aumento de nuevos casos de COVID-19, concentrados en un superpoblado vecindario latino, ha ayudado a que el condado figure en la lista de vigilancia de pandemias del estado.
Los latinos, que constituyen el 16% de la población del condado, representan el 75% de las infecciones por coronavirus —cerca del 90% desde mediados de junio—, según el doctor Matt Willis, funcionario de salud pública del condado de Marin. Después de registrar sólo un puñado de casos en los primeros meses de la pandemia, el condado tiene ahora la tasa per cápita más alta del Área de la Bahía.
“Se trata de nuestra fuerza de trabajo esencial”, explicó Willis. “Esto no es el resultado de la socialización casual durante los ‘happy hour’”.
El Canal, llamado así por la vía fluvial en su frontera norte que una vez fue el paseo marítimo comercial de San Rafael, es un distrito llano y densamente poblado en un suburbio del Área de la Bahía famoso por sus aldeas sobre las laderas de las colinas y sus vistas multimillonarias.
Las dos millas y media cuadradas del Canal están salpicadas de talleres de automóviles, palmeras descuidadas e hileras de edificios de apartamentos de baja altura ocupados por inmigrantes de México, Guatemala y El Salvador. La llegada de jóvenes latinos casi ha triplicado la población del barrio desde los años 90.
“Es como un pueblo hispano donde todos se conocen”, explicó Jennifer Tores, de 22 años, nativa del Canal y empleada en una tienda de ropa de descuento.
Los trabajadores del Canal están a un mundo de distancia y, al mismo tiempo, íntimamente conectados con pueblos ricos como San Anselmo y Tiburón, donde limpian mansiones, enceran Teslas y sirven cafés con leche a $6 la taza.
Más de la mitad de las familias de esta comunidad ganan menos de $35,000 al año, en un condado donde el ingreso promedio es casi el triple. Con frecuencia, dos o tres familias deben vivir juntas en un apartamento para poder pagar los infames altos alquileres de Marin. Los Calderón viven de paga en paga para cubrir la mitad de los $2,100 de alquiler mensual, y se las arreglan para enviar dinero a sus familiares en Guatemala.
Willis dijo que tales arreglos de vivienda “pueden fácilmente traducir un caso de COVID-19 en cinco o diez”.
Aún más contagiosa que el virus es la información errónea que se ha propagado entre la comunidad latina, incluyendo el rumor de que en los lugares donde se hacen las pruebas la gente acababa infectándose, o que la cerveza es una cura.
Confundida y aislada en su casa en cuarentena durante varias semanas con toda su familia, Crisalia Calderón comenzó a preocuparse. “Me estaba asustando mucho”, dijo. “Nos estábamos quedando sin comida y sin dinero”.
Pasó horas llamando a funcionarios del condado y a las organizaciones locales sin fines de lucro, pero nadie le devolvió la llamada. Finalmente, alguien de una organización comunitaria prometió entregar comida a la familia, pero todo lo que llegó al día siguiente fue algo de carne molida caducada y unas cuantas papas.
Así que Calderón recurrió a la misma red de seguridad informal en la que había confiado en la aldea que dejó, con 16 años, para emigrar al norte.
Una vecina guatemalteca fue a Costco y le trajo ibuprofeno para los dolores y la fiebre, y pañales y PediaSure para los niños, que tienen 5, 3 y 2 años. Alguien más le trajo verduras, leche y frijoles. Después de tres horas al teléfono, Calderón logró calificar para $500 en ayuda estatal para coronavirus dirigida a los residentes indocumentados.
Willis dijo que los funcionarios están trabajando con Canal Alliance, una organización vecinal, para brindar apoyo a los residentes que contraen el virus, en forma de dinero en efectivo y habitaciones de hotel para aislar a los infectados. El condado está reclutando rastreadores de contacto bilingües de la comunidad latina.
Crisalia Calderon con sus hijos, de izq. a der., Neymar, Daisy y Katy. Toda la familia dio positivo para COVID a fines de junio pero ya se han recuperado. (Photo by Rachel Scheier)
Marin es uno de los condados más saludables, ricos y educados de California, y uno de los más segregados. A lo largo de los años, el condado ha preservado su belleza natural y sus amplios espacios abiertos, a menudo a costa del transporte público y la vivienda asequible.
Un informe sobre el condado de Marin realizado en 2012 por el American Human Development Project mostró que menos de la mitad de los adultos del Canal tenían un diploma de secundaria. Clasificó a los casi 12,000 residentes del vecindario en el último lugar de los 51 distritos del condado, en cuanto a bienestar y oportunidades.
A la luz de estas disparidades, no sorprende que personas como Calderón sean olvidadas, comentó Omar Carrera, CEO de Canal Alliance.
“Estas personas solo sobrevivían antes de COVID-19”, dijo Carrera. La gente ha estado haciendo cola desde las 7 de la mañana para hacerse pruebas de coronavirus gratuitas que comienzan a la 1 de la tarde. Los funcionarios de salud tratan de seguir el ritmo de la demanda de pruebas, ya que las infecciones han aumentado y los empleadores, como gasolineras y tiendas de comestibles, han comenzado a exigir que los trabajadores se hagan pruebas regularmente.
Un promedio del 20% de las pruebas del Canal dan positivo. Algunos días, la tasa de positividad ha sido tan alta como el 40%, señaló Willis. Con muchos de los infectados mostrando pocos o ningún síntoma, el virus se ha propagado rápido por esta comunidad relativamente joven.
Pero la gente tiene que trabajar, así que la vida sigue igual en el Canal. Los jornaleros todavía se reúnen en los estacionamientos al amanecer; los vendedores se instalan en las esquinas de las calles bajo sombrillas de colores para vender maíz tostado o bolsas de fruta.
Las teorías conspirativas continúan multiplicándose. Una que circula en español en las redes sociales sostiene que el virus es una trampa del gobierno. Otra dice que los sitios de pruebas locales están reutilizando los hisopos sucios para infectar deliberadamente a la gente. Los rumores han alimentado un clima de miedo y silencio en torno al virus.
Una residente dijo que los vecinos pintaron una “X” en la puerta de la casa de un amigo de su esposo para hacer público que estaba infectado.
Crisalia Calderón y su familia se han recuperado y desde entonces los resultados de sus pruebas de COVID-19 han dado negativo, pero aún así “hay vecinos que se escapan de nosotros”, comentó. Espera la noche para lavar la ropa en su edificio, cuando los vecinos duermen.
El otro día, Calderón decidió que había llegado la hora de pedirle a su casero que fuera a al apartamento a arreglar un problema de plomería y algunos quemadores estropeados. Pero el casero le dijo que no podía ir. Estaba en casa enfermo con COVID-19.
Esta historia de KHN se publicó primero en California Healthline, un servicio de la California Health Care Foundation.
Kaiser Health News (KHN) is a national health policy news service. It is an editorially independent program of the Henry J. Kaiser Family Foundation which is not affiliated with Kaiser Permanente.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
El coronavirus prolifera entre trabajadores latinos en un condado rico de California published first on https://smartdrinkingweb.weebly.com/
0 notes
Text
El coronavirus prolifera entre trabajadores latinos en un condado rico de California
En una cálida tarde de finales de junio, la gente acudió en masa a las mesas al aire libre de la calle principal de esta ciudad para tomar sauvignon blanc, comer pizza cocinada en horno de leña y celebrar “Dining Under the Lights”, uno de los pasatiempos favoritos de los residentes del condado de Marin.
A una milla de allí, Crisalia Calderón estaba acurrucada en su apartamento, enfrentando una noche de insomnio mientras lidiaba con los primeros síntomas de COVID-19.
La empleada doméstica, de 29 años, tenía dificultades para respirar. “Cada vez que intentaba dormir, sentía que me ahogaba”, contó durante una entrevista reciente. Su esposo, Henry, trabajador de la construcción, sufría un terrible dolor de espalda.
Unos días antes, Henry la había llamado sollozando desde una sala de emergencias después de dar positivo para el coronavirus. La pareja y sus tres hijos pequeños comparten un apartamento del barrio del Canal con la hermana de Crisalia y los cuatro miembros de su familia. “Él no quería volver a casa”, dijo ella. “¿Pero qué podíamos hacer? ¿A dónde podría ir?”
En casa, Henry trató de aislarse en la litera de arriba de una de las camas de sus hijos. Pero era demasiado tarde. En una semana, todas las personas de la vivienda, excepto dos, dieron positivo para COVID-19.
Las comunidades de color de bajos ingresos, especialmente los latinos, sufren cada vez más el peso de la pandemia de coronavirus en California, donde la propagación de infecciones entre los trabajadores pobres del sector servicios, que viven en condiciones de hacinamiento, ha resaltado el aumento de las desigualdades raciales y económicas.
Estas disparidades son particularmente marcadas en la idílica Marin, donde el aumento de nuevos casos de COVID-19, concentrados en un superpoblado vecindario latino, ha ayudado a que el condado figure en la lista de vigilancia de pandemias del estado.
Los latinos, que constituyen el 16% de la población del condado, representan el 75% de las infecciones por coronavirus —cerca del 90% desde mediados de junio—, según el doctor Matt Willis, funcionario de salud pública del condado de Marin. Después de registrar sólo un puñado de casos en los primeros meses de la pandemia, el condado tiene ahora la tasa per cápita más alta del Área de la Bahía.
“Se trata de nuestra fuerza de trabajo esencial”, explicó Willis. “Esto no es el resultado de la socialización casual durante los ‘happy hour’”.
El Canal, llamado así por la vía fluvial en su frontera norte que una vez fue el paseo marítimo comercial de San Rafael, es un distrito llano y densamente poblado en un suburbio del Área de la Bahía famoso por sus aldeas sobre las laderas de las colinas y sus vistas multimillonarias.
Las dos millas y media cuadradas del Canal están salpicadas de talleres de automóviles, palmeras descuidadas e hileras de edificios de apartamentos de baja altura ocupados por inmigrantes de México, Guatemala y El Salvador. La llegada de jóvenes latinos casi ha triplicado la población del barrio desde los años 90.
“Es como un pueblo hispano donde todos se conocen”, explicó Jennifer Tores, de 22 años, nativa del Canal y empleada en una tienda de ropa de descuento.
Los trabajadores del Canal están a un mundo de distancia y, al mismo tiempo, íntimamente conectados con pueblos ricos como San Anselmo y Tiburón, donde limpian mansiones, enceran Teslas y sirven cafés con leche a $6 la taza.
Más de la mitad de las familias de esta comunidad ganan menos de $35,000 al año, en un condado donde el ingreso promedio es casi el triple. Con frecuencia, dos o tres familias deben vivir juntas en un apartamento para poder pagar los infames altos alquileres de Marin. Los Calderón viven de paga en paga para cubrir la mitad de los $2,100 de alquiler mensual, y se las arreglan para enviar dinero a sus familiares en Guatemala.
Willis dijo que tales arreglos de vivienda “pueden fácilmente traducir un caso de COVID-19 en cinco o diez”.
Aún más contagiosa que el virus es la información errónea que se ha propagado entre la comunidad latina, incluyendo el rumor de que en los lugares donde se hacen las pruebas la gente acababa infectándose, o que la cerveza es una cura.
Confundida y aislada en su casa en cuarentena durante varias semanas con toda su familia, Crisalia Calderón comenzó a preocuparse. “Me estaba asustando mucho”, dijo. “Nos estábamos quedando sin comida y sin dinero”.
Pasó horas llamando a funcionarios del condado y a las organizaciones locales sin fines de lucro, pero nadie le devolvió la llamada. Finalmente, alguien de una organización comunitaria prometió entregar comida a la familia, pero todo lo que llegó al día siguiente fue algo de carne molida caducada y unas cuantas papas.
Así que Calderón recurrió a la misma red de seguridad informal en la que había confiado en la aldea que dejó, con 16 años, para emigrar al norte.
Una vecina guatemalteca fue a Costco y le trajo ibuprofeno para los dolores y la fiebre, y pañales y PediaSure para los niños, que tienen 5, 3 y 2 años. Alguien más le trajo verduras, leche y frijoles. Después de tres horas al teléfono, Calderón logró calificar para $500 en ayuda estatal para coronavirus dirigida a los residentes indocumentados.
Willis dijo que los funcionarios están trabajando con Canal Alliance, una organización vecinal, para brindar apoyo a los residentes que contraen el virus, en forma de dinero en efectivo y habitaciones de hotel para aislar a los infectados. El condado está reclutando rastreadores de contacto bilingües de la comunidad latina.
Crisalia Calderon con sus hijos, de izq. a der., Neymar, Daisy y Katy. Toda la familia dio positivo para COVID a fines de junio pero ya se han recuperado. (Photo by Rachel Scheier)
Marin es uno de los condados más saludables, ricos y educados de California, y uno de los más segregados. A lo largo de los años, el condado ha preservado su belleza natural y sus amplios espacios abiertos, a menudo a costa del transporte público y la vivienda asequible.
Un informe sobre el condado de Marin realizado en 2012 por el American Human Development Project mostró que menos de la mitad de los adultos del Canal tenían un diploma de secundaria. Clasificó a los casi 12,000 residentes del vecindario en el último lugar de los 51 distritos del condado, en cuanto a bienestar y oportunidades.
A la luz de estas disparidades, no sorprende que personas como Calderón sean olvidadas, comentó Omar Carrera, CEO de Canal Alliance.
“Estas personas solo sobrevivían antes de COVID-19”, dijo Carrera. La gente ha estado haciendo cola desde las 7 de la mañana para hacerse pruebas de coronavirus gratuitas que comienzan a la 1 de la tarde. Los funcionarios de salud tratan de seguir el ritmo de la demanda de pruebas, ya que las infecciones han aumentado y los empleadores, como gasolineras y tiendas de comestibles, han comenzado a exigir que los trabajadores se hagan pruebas regularmente.
Un promedio del 20% de las pruebas del Canal dan positivo. Algunos días, la tasa de positividad ha sido tan alta como el 40%, señaló Willis. Con muchos de los infectados mostrando pocos o ningún síntoma, el virus se ha propagado rápido por esta comunidad relativamente joven.
Pero la gente tiene que trabajar, así que la vida sigue igual en el Canal. Los jornaleros todavía se reúnen en los estacionamientos al amanecer; los vendedores se instalan en las esquinas de las calles bajo sombrillas de colores para vender maíz tostado o bolsas de fruta.
Las teorías conspirativas continúan multiplicándose. Una que circula en español en las redes sociales sostiene que el virus es una trampa del gobierno. Otra dice que los sitios de pruebas locales están reutilizando los hisopos sucios para infectar deliberadamente a la gente. Los rumores han alimentado un clima de miedo y silencio en torno al virus.
Una residente dijo que los vecinos pintaron una “X” en la puerta de la casa de un amigo de su esposo para hacer público que estaba infectado.
Crisalia Calderón y su familia se han recuperado y desde entonces los resultados de sus pruebas de COVID-19 han dado negativo, pero aún así “hay vecinos que se escapan de nosotros”, comentó. Espera la noche para lavar la ropa en su edificio, cuando los vecinos duermen.
El otro día, Calderón decidió que había llegado la hora de pedirle a su casero que fuera a al apartamento a arreglar un problema de plomería y algunos quemadores estropeados. Pero el casero le dijo que no podía ir. Estaba en casa enfermo con COVID-19.
Esta historia de KHN se publicó primero en California Healthline, un servicio de la California Health Care Foundation.
Kaiser Health News (KHN) is a national health policy news service. It is an editorially independent program of the Henry J. Kaiser Family Foundation which is not affiliated with Kaiser Permanente.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
El coronavirus prolifera entre trabajadores latinos en un condado rico de California published first on https://nootropicspowdersupplier.tumblr.com/
0 notes
Text
El coronavirus prolifera entre trabajadores latinos en un condado rico de California
En una cálida tarde de finales de junio, la gente acudió en masa a las mesas al aire libre de la calle principal de esta ciudad para tomar sauvignon blanc, comer pizza cocinada en horno de leña y celebrar “Dining Under the Lights”, uno de los pasatiempos favoritos de los residentes del condado de Marin.
A una milla de allí, Crisalia Calderón estaba acurrucada en su apartamento, enfrentando una noche de insomnio mientras lidiaba con los primeros síntomas de COVID-19.
La empleada doméstica, de 29 años, tenía dificultades para respirar. “Cada vez que intentaba dormir, sentía que me ahogaba”, contó durante una entrevista reciente. Su esposo, Henry, trabajador de la construcción, sufría un terrible dolor de espalda.
Unos días antes, Henry la había llamado sollozando desde una sala de emergencias después de dar positivo para el coronavirus. La pareja y sus tres hijos pequeños comparten un apartamento del barrio del Canal con la hermana de Crisalia y los cuatro miembros de su familia. “Él no quería volver a casa”, dijo ella. “¿Pero qué podíamos hacer? ¿A dónde podría ir?”
En casa, Henry trató de aislarse en la litera de arriba de una de las camas de sus hijos. Pero era demasiado tarde. En una semana, todas las personas de la vivienda, excepto dos, dieron positivo para COVID-19.
Las comunidades de color de bajos ingresos, especialmente los latinos, sufren cada vez más el peso de la pandemia de coronavirus en California, donde la propagación de infecciones entre los trabajadores pobres del sector servicios, que viven en condiciones de hacinamiento, ha resaltado el aumento de las desigualdades raciales y económicas.
Estas disparidades son particularmente marcadas en la idílica Marin, donde el aumento de nuevos casos de COVID-19, concentrados en un superpoblado vecindario latino, ha ayudado a que el condado figure en la lista de vigilancia de pandemias del estado.
Los latinos, que constituyen el 16% de la población del condado, representan el 75% de las infecciones por coronavirus —cerca del 90% desde mediados de junio—, según el doctor Matt Willis, funcionario de salud pública del condado de Marin. Después de registrar sólo un puñado de casos en los primeros meses de la pandemia, el condado tiene ahora la tasa per cápita más alta del Área de la Bahía.
“Se trata de nuestra fuerza de trabajo esencial”, explicó Willis. “Esto no es el resultado de la socialización casual durante los ‘happy hour’”.
El Canal, llamado así por la vía fluvial en su frontera norte que una vez fue el paseo marítimo comercial de San Rafael, es un distrito llano y densamente poblado en un suburbio del Área de la Bahía famoso por sus aldeas sobre las laderas de las colinas y sus vistas multimillonarias.
Las dos millas y media cuadradas del Canal están salpicadas de talleres de automóviles, palmeras descuidadas e hileras de edificios de apartamentos de baja altura ocupados por inmigrantes de México, Guatemala y El Salvador. La llegada de jóvenes latinos casi ha triplicado la población del barrio desde los años 90.
“Es como un pueblo hispano donde todos se conocen”, explicó Jennifer Tores, de 22 años, nativa del Canal y empleada en una tienda de ropa de descuento.
Los trabajadores del Canal están a un mundo de distancia y, al mismo tiempo, íntimamente conectados con pueblos ricos como San Anselmo y Tiburón, donde limpian mansiones, enceran Teslas y sirven cafés con leche a $6 la taza.
Más de la mitad de las familias de esta comunidad ganan menos de $35,000 al año, en un condado donde el ingreso promedio es casi el triple. Con frecuencia, dos o tres familias deben vivir juntas en un apartamento para poder pagar los infames altos alquileres de Marin. Los Calderón viven de paga en paga para cubrir la mitad de los $2,100 de alquiler mensual, y se las arreglan para enviar dinero a sus familiares en Guatemala.
Willis dijo que tales arreglos de vivienda “pueden fácilmente traducir un caso de COVID-19 en cinco o diez”.
Aún más contagiosa que el virus es la información errónea que se ha propagado entre la comunidad latina, incluyendo el rumor de que en los lugares donde se hacen las pruebas la gente acababa infectándose, o que la cerveza es una cura.
Confundida y aislada en su casa en cuarentena durante varias semanas con toda su familia, Crisalia Calderón comenzó a preocuparse. “Me estaba asustando mucho”, dijo. “Nos estábamos quedando sin comida y sin dinero”.
Pasó horas llamando a funcionarios del condado y a las organizaciones locales sin fines de lucro, pero nadie le devolvió la llamada. Finalmente, alguien de una organización comunitaria prometió entregar comida a la familia, pero todo lo que llegó al día siguiente fue algo de carne molida caducada y unas cuantas papas.
Así que Calderón recurrió a la misma red de seguridad informal en la que había confiado en la aldea que dejó, con 16 años, para emigrar al norte.
Una vecina guatemalteca fue a Costco y le trajo ibuprofeno para los dolores y la fiebre, y pañales y PediaSure para los niños, que tienen 5, 3 y 2 años. Alguien más le trajo verduras, leche y frijoles. Después de tres horas al teléfono, Calderón logró calificar para $500 en ayuda estatal para coronavirus dirigida a los residentes indocumentados.
Willis dijo que los funcionarios están trabajando con Canal Alliance, una organización vecinal, para brindar apoyo a los residentes que contraen el virus, en forma de dinero en efectivo y habitaciones de hotel para aislar a los infectados. El condado está reclutando rastreadores de contacto bilingües de la comunidad latina.
Crisalia Calderon con sus hijos, de izq. a der., Neymar, Daisy y Katy. Toda la familia dio positivo para COVID a fines de junio pero ya se han recuperado. (Photo by Rachel Scheier)
Marin es uno de los condados más saludables, ricos y educados de California, y uno de los más segregados. A lo largo de los años, el condado ha preservado su belleza natural y sus amplios espacios abiertos, a menudo a costa del transporte público y la vivienda asequible.
Un informe sobre el condado de Marin realizado en 2012 por el American Human Development Project mostró que menos de la mitad de los adultos del Canal tenían un diploma de secundaria. Clasificó a los casi 12,000 residentes del vecindario en el último lugar de los 51 distritos del condado, en cuanto a bienestar y oportunidades.
A la luz de estas disparidades, no sorprende que personas como Calderón sean olvidadas, comentó Omar Carrera, CEO de Canal Alliance.
“Estas personas solo sobrevivían antes de COVID-19”, dijo Carrera. La gente ha estado haciendo cola desde las 7 de la mañana para hacerse pruebas de coronavirus gratuitas que comienzan a la 1 de la tarde. Los funcionarios de salud tratan de seguir el ritmo de la demanda de pruebas, ya que las infecciones han aumentado y los empleadores, como gasolineras y tiendas de comestibles, han comenzado a exigir que los trabajadores se hagan pruebas regularmente.
Un promedio del 20% de las pruebas del Canal dan positivo. Algunos días, la tasa de positividad ha sido tan alta como el 40%, señaló Willis. Con muchos de los infectados mostrando pocos o ningún síntoma, el virus se ha propagado rápido por esta comunidad relativamente joven.
Pero la gente tiene que trabajar, así que la vida sigue igual en el Canal. Los jornaleros todavía se reúnen en los estacionamientos al amanecer; los vendedores se instalan en las esquinas de las calles bajo sombrillas de colores para vender maíz tostado o bolsas de fruta.
Las teorías conspirativas continúan multiplicándose. Una que circula en español en las redes sociales sostiene que el virus es una trampa del gobierno. Otra dice que los sitios de pruebas locales están reutilizando los hisopos sucios para infectar deliberadamente a la gente. Los rumores han alimentado un clima de miedo y silencio en torno al virus.
Una residente dijo que los vecinos pintaron una “X” en la puerta de la casa de un amigo de su esposo para hacer público que estaba infectado.
Crisalia Calderón y su familia se han recuperado y desde entonces los resultados de sus pruebas de COVID-19 han dado negativo, pero aún así “hay vecinos que se escapan de nosotros”, comentó. Espera la noche para lavar la ropa en su edificio, cuando los vecinos duermen.
El otro día, Calderón decidió que había llegado la hora de pedirle a su casero que fuera a al apartamento a arreglar un problema de plomería y algunos quemadores estropeados. Pero el casero le dijo que no podía ir. Estaba en casa enfermo con COVID-19.
Esta historia de KHN se publicó primero en California Healthline, un servicio de la California Health Care Foundation.
Kaiser Health News (KHN) is a national health policy news service. It is an editorially independent program of the Henry J. Kaiser Family Foundation which is not affiliated with Kaiser Permanente.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
from Updates By Dina https://khn.org/news/el-coronavirus-prolifera-entre-trabajadores-latinos-en-un-condado-rico-de-california/
0 notes
Text
El Gobierno Provincial entregó DNI a residentes extranjeros.
El Gobierno Provincial entregó DNI a residentes extranjeros.
En el marco del Día Internacional del Migrante, el gobernador Ricardo Quitenla participó, junto a la delegada de Migraciones de La Rioja, Teresa del Valle Núñez, de la entrega del Documento Nacional de Identidad a inmigrantes residentes en la ciudad Capital. También otorgaron disposiciones y diplomas de reconocimientos. Al respecto la titular de la dirección de Migraciones, Teresa del Valle…
View On WordPress
0 notes
Text
Los beneficios de obtener un diploma de escuela secundaria en línea
Es crucial para los estudiantes que optan por la educación a distancia encontrar una escuela en línea que pueda garantizar un diploma acreditado de escuela secundaria. Esto debería estar entre sus principales prioridades cuando busquen buenas escuelas en línea. Diploma de GED Florida
La inscripción en una institución acreditada por cualquiera de las principales agencias de acreditación del país, como la Asociación Nacional para el Apoyo Legal de Escuelas Alternativas y el Consejo de Educación y Capacitación a Distancia, presenta muchos beneficios para los estudiantes.
Se necesitan cuatro años para completar el programa de diploma de escuela secundaria. Los criterios de elegibilidad para el diploma de escuela secundaria varían de estado a estado. Un diploma de escuela secundaria es la calificación mínima para la educación superior y los trabajos del gobierno en los Estados Unidos. Las oportunidades para un mejor trabajo son extremadamente limitadas para alguien que no ha obtenido un diploma de escuela secundaria. Para ser más específico, el diploma de escuela secundaria puede calificar para carreras fructíferas en ciencias, educación, atención médica, industria de viajes y la profesión legal.
En algunos estados, los diplomas de secundaria se diferencian por tipo, como un diploma general, un diploma académico o un diploma vocacional. El diploma de escuela secundaria se considera el requisito mínimo de admisión para los programas de educación postsecundaria. Al solicitar una tarjeta verde o una visa estadounidense, un diploma de escuela secundaria es un activo valioso para los inmigrantes que ingresan a los Estados Unidos. Diploma de GED Texas
La mayor ventaja que ofrece es que aumenta sus posibilidades de ser aceptado en la universidad y otras instituciones educativas, así como por posibles empleadores después de graduarse. Muchos colegios y universidades, especialmente prestigiosas universidades estatales, verifican los antecedentes de la escuela secundaria de sus solicitantes y ven si las escuelas de las que se han graduado están acreditadas por agencias reconocidas a nivel nacional. Además de esto, los estudiantes de secundaria que desean transferir créditos y continuar su educación en otra escuela serán fácilmente aceptados si sus escuelas, asignaturas y programas de aprendizaje están bien acreditados. Además, los empleadores tienden a elegir los solicitantes de empleo que vinieron, no solo las mejores escuelas y universidades, sino también las instituciones educativas acreditadas.
Al buscar una universidad en línea que proporcione un diploma acreditado de escuela secundaria, es crucial que los estudiantes, así como sus padres, estudien y evalúen la lista de escuelas en línea que están considerando. Deben asegurarse de que la institución que elijan esté debidamente acreditada por agencias de certificación acreditadas. Del mismo modo, deben optar por el que cumpla con los estándares de calidad requeridos por varios colegios y universidades. La escuela elegida también debe cumplir con los requisitos establecidos de los futuros empleadores.
Hay varias formas de lograr un diploma de escuela secundaria. Uno puede obtener el diploma a través del estudio tradicional en el aula. Es el más adecuado para las personas que disfrutan de la interacción cara a cara con sus maestros y compañeros de clase. En los Estados Unidos, se brindan oportunidades para obtener el diploma de escuela secundaria sin asistir a clases en la escuela. Uno puede obtener un diploma de escuela secundaria en casa a través de una combinación de clases en línea y por correspondencia. escuela para adultos Texas
En general, los programas de diploma de escuela secundaria no tienen requisitos de edad mínima. Para obtener el diploma de escuela secundaria, los estudiantes deben completar los cursos dictados por su distrito escolar. El plan de estudios varía de un distrito a otro. Antes de la inscripción, se recomienda una sesión de asesoramiento para la mayoría de los estudiantes.
0 notes
Text
42º FIESTA PROVINCIAL DEL INMIGRANTE EN BERISSO
42º FIESTA PROVINCIAL DEL INMIGRANTE EN BERISSO
CRONOGRAMA
Miércoles 4 de septiembre:
18:30 horas: Celebración Litúrgica (Parroquia María Auxiliadora, calle 10 e/ 166 y Av. Montevideo).
19:30 horas: Entrega de Diplomas a Inmigrantes y ascendientes (Colectividad Italiana, Av. Montevideo N°841).
Sábado 7 de septiembre:
20:00 horas: Peña Folclórica (Nuestra Señora de Loreto, calle…
View On WordPress
0 notes
Text
¿Esclavitud o refugio?: el dilema de los médicos cubanos en Brasil
Médicos cubanos en Brasil (Foto Reuters)
MIAMI, Estados Unidos. – Tras el fin de la misión médica cubana en Brasil, los galenos de la isla que decidieron permanecer en el gigante suramericano poco a poco han ido rompiendo el silencio sobre su situación actual.
Tal es el caso de Isabela, una de las más de 8.000 trabajadoras de salud cubanas en Brasil, vio dos opciones cuando su país terminó abruptamente el acuerdo que la llevó allí: la vida como “esclava” o refugiada.
Según un reporte de la agencia Reuters, ella optó por desertar por lo que dice que es una “falta de libertad” para elegir dónde trabajar, a pesar del hecho de que es probable que su decisión la mantenga alejada de su familia durante años.
Los médicos cubanos que deciden abandonar las misiones médicas de la isla considerados desertores por el régimen, el cual no les permite regresar al país hasta pasados ocho años.
“Nosotros, para ellos, somos como propiedad. Desde que nos entrenaron, les pertenecemos “, dijo la especialista a la Fundación Thomson Reuters, con la condición de que su nombre real no fuera usado por temor a las repercusiones.
El gobierno cubano recibió fuertes críticas del presidente electo de Brasil Jair Bolsonaro, quien señaló que el régimen trataba a los galenos como esclavos, reteniéndoles aproximadamente el 75 por ciento de su salario y sin permitir que pudiesen viajar con sus familias
Las acusaciones de Bolsonaro fueron utilizadas por las autoridades cubanas como pretexto para abandonar el programa “Más Médicos”, que en cinco años brindó atención médica a millones de brasileños.
Desde que finalizó el acuerdo, miles de esos especialistas de la salud dejaron Brasil en aviones alquilados, sin embargo, los centros para refugiados y abogados han notado un aumento en el número de cubanos que buscan ayuda.
“Represento a tres médicos. Otros abogados en el estado representan siete más. Creemos que este número seguirá aumentando “, dijo Adriano Pistorelo, un abogado de inmigración del Centro de Atendimento al Migrante, una organización benéfica en el estado de Rio Grande do Sul.
En Río de Janeiro, otro grupo, Cáritas, asiste a siete médicos cubanos que buscan el estatus de refugiado. En el estado de Paraná, tres más han pedido ayuda.
“Argumentaremos que si regresan serán perseguidos”, dijo Fabrício Toledo, abogado de Cáritas en Río.
Obtener el estatus de refugiado oficial toma un promedio de dos años, dijo Bernardo Laferté, coordinador del Comité Nacional de Refugiados de Brasil, el organismo gubernamental responsable de otorgarlo.
Los inmigrantes que solicitan el estatus de refugiado pueden solicitar trabajar legalmente mientras esperan que sus casos sean juzgados.
Laferté cree que muchos lo harán y se convertirán en residentes legales incluso antes de las decisiones definitivas en sus solicitudes, al encontrar trabajo o comenzar con familias.
Los cubanos en grandes centros urbanos a menudo encuentran trabajo en hoteles y otras empresas relacionadas con el turismo, que valoran a los trabajadores de habla hispana, dijo Toledo, de Cáritas.
Sin embargo, la mayoría de los médicos cubanos operaban en áreas pobres y remotas donde, generalmente, resulta más difícil encontrar trabajo.
“Me estoy quedando sin dinero”, dijo Olga, una doctora que solicitó el estatus de refugiada la semana pasada. Se negó a usar su nombre real por temor a las represalias del gobierno cubano.
Los médicos cubanos no pueden abrir sus propias prácticas médicas mientras esperan porque sus credenciales no son reconocidas por Brasil cuando se practica fuera del programa cubano.
Olga comparte un departamento con siete cubanos, tres de ellos médicos que buscan la condición de refugiado, en el pequeño pueblo del estado de Río, donde trabajaba. Según ella, Bolsonaro no mintió cuando dijo que la misión médica cubana constituía una especie de esclavitud moderna.
“Si regresara, tendría que trabajar mucho por un salario muy bajo, y si Cuba me necesitaba para ir a otro país, lo haría porque necesito el dinero. Tienes que viajar para tener dinero”.
Para llenar las vacantes que dejaron los cubanos, el Ministerio de Salud de Brasil abrió las publicaciones a otros médicos extranjeros a principios de este mes. Las posiciones vienen con una excepción que les permite trabajar sin un diploma validado por Brasil. Por tanto, los cubanos que se quedaron en Brasil son bienvenidos a aplicar.
Los médicos extranjeros, sin embargo, solo podrán elegir entre los puestos de trabajo no cubiertos por los brasileños. “Toda mi esperanza está en esto”, dijo Olga, quien presentó la solicitud el martes.
Sin embargo, para la mayoría de los cubanos, en las últimas semanas no se trataba de buscar trabajo, sino de prepararse para regresar a casa.
Y la idea de ser comparado con esclavos era ofensivo para algunos de los médicos entrevistados por la Fundación Thomson Reuters.
“No somos esclavos de nadie. Trabajamos aquí porque queríamos. Nadie fue forzado. Firmamos un contrato sabiendo las condiciones “, dijo Inays Subanto, una doctora cubana que reside en Rio Grande do Sul, mientras esperaba a bordo de un vuelo de regreso a Cuba el sábado.
Otro médico cubano, Jorge López, que también regresó a Cuba el sábado, agregó que se reincorporará al programa para trabajar en otro país, si es posible.
“Nos enseñaron a trabajar con nuestros corazones, a hacerlo por amor, no por interés”.
¿Esclavitud o refugio?: el dilema de los médicos cubanos en Brasil
0 notes
Text
Desde el 1º de Septiembre, Berisso palpita la 41ª Fiesta Provincial del Inmigrante
Desde el 1º de Septiembre, #Berisso palpita la 41ª #FiestaProvincialdelInmigrante @AEEBerisso
La ciudad de Berisso se prepara para vivir la 41° edición de la Fiesta Provincial del Inmigrante, que da cuenta de la historia de nuestro pueblo y la gran variedad de culturas que se encuentran presentes en cada rincón de esta tierra a la que llegaron hombres y mujeres de distintos países para forjar su tradición de trabajo y establecer sus familias.
Este año, la celebración se desarrollará desde…
View On WordPress
#AEE#Asociación de Entidades Extranjeras#Asociación Ucraniana &8220;Renacimiento&8221;#Berisso#Carpa del Inmigrante#Club Náutico Ciudad de Berisso#Colectividad Griega Helénica y Platón#colectividades#Concurso de Comidas#coronación de las Reinas Infantiles#Desembarco simbólico#Desfile de Colectividades#diplomas a inmigrantes#Eduardo Cresta#Encuentro de Coros “Sonidos de Inmigrantes”#Festival de Colectividades#Fiesta Provincial del Inmigrante#Hogar Árabe Argentino#Iglesia María Auxiliadora#Llama Votiva#Maratón del Inmigrante#Misa católic#Monumento a los Inmigrantes#Noche de Folklore#Noche de Tango#Parque Cívico#Posta del Inmigrante#Puerto La Plata#Regata del Inmigrante#Reina Provincial del Inmigrante
0 notes