Tumgik
#Casa do Cantador
Text
Torneio de repentistas do DF e Entorno
Divulgação da poetisa Lília Diniz pelo facebook Gosta de Viola e poesia Nordestina?Pois já te prepara, chama o povo todo que Ceilândia vai ficar pequena com o Torneio de repentistas do DF e EntornoVai acontecer dias 10, 11 e 12 de agosto de 2023Local: Casa do Cantador do Brasil – QNN 32 AE G, Ceilândia Sul, Brasília/DF.Participação de repentistas de destaque do Nordeste e outras atrações…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
n-auseas · 4 months
Text
sobre coisas simples, forró e desmesuradamente mergulhar em nostalgia
o forró me teletransporta pra uma outra época, principalmente quando escuto flávio josé, ao primeiro barulhinho desse ritmo que ganhou vida aqui muito através de luís gonzaga, instantaneamente me sinto bem e sei que poderia ouvir o dia todo aquelas músicas que tanto me alegram e aquecem o coração de muita gente. com o som da sanfona volto pra minha infância naquelas ruas do jardim acácia que pareciam tão tranquilas e certas para mim, certas para viver. vou voltando para o tempo de quadrilhas na escola, o friozinho na barriga que dava, a incerteza dos passos e ao mesmo tempo uma vontade de chamegar com o par e comer um bolinho de tapioca no final. a música "ana maria" de santanna o cantador, me faz sentir o cheiro da rua netuno molhada de chuva, bandeirolas coloridas, eu menina sentada na varanda de casa observando cada um que passava. me faz lembrar também que quando eu escutava esse som, achava que o cantor havia feito pra uma vizinha e amiga da família chamada ana maria e achava o máximo, que danada a ana maria!, (tinha essa coisa de achar que algumas músicas eram pra algumas pessoas específicas que eu conhecia, simplesmente por eu vê-las de uma forma que era descrita na letra e, pra mim, vídeo clipes eram reais de alguma forma), coisas que fazem sentido na mente de uma criança, enfim. o que quero dizer mesmo é o quão gostoso é ser levado por esses sons, são esses sentimentos bons que a gente sente ao ouvir o som do triângulo, do teclado, do banjo. tantas emoções que se tornam tangíveis, tanta melancolia, sofrimento e amor. coisas que não encontramos palavras para dizer mas que está ali, cantado, eterno. como é bom rememorar outras épocas e ser feliz com as coisas boas do agora.
3 notes · View notes
knario47 · 8 months
Text
TAMBOR GOMERO
La Gomera, su paisaje y su gente
AÑOS NUEVOS DE VALLE GRAN REY: SENTÍ UNOS TAMBORES Y PENSÉ SI ESTARÍA SOÑANDO
«Sentí unos tambores y pensé si estaría soñando» nos decía un vecino de Guadá en 1999 cuando, el recién creado colectivo Chácaras y Tambores de Guadá salió a cantar los Años Nuevos. Parecía como si los tambores regresaran desde el tiempo de los sueños, resonando de nuevo, tras años de silencio, por los caminos de Valle Gran Rey. La parranda arrancó, tras la medianoche, en Los Granados, encabezada por el siempre añorado José Ortiz, El Mago, ejerciendo de guía –cantador de alante- y maestro de ceremonias; recorriendo todos los barrios de Guadá («Levanten muchachos / dejen de dormir / que vamos entrando / al año dos mil»).
Farrafiando el día llegamos a Lomito Gámez, a cantarle por sorpresa a D. Pancho Cruz Correa, veterano tamborero de Valle Gran Rey, del que tanto aprendimos y al que tanto debe la pervivencia de esta manifestación popular: («Ábranos la puerta /Pancho por Dios, / que venimos cuatro / y entraremos dos»). Zafarrancho general en la casa, la mesa dispuesta, bebidas y frescos. («¡Qué hermosita mesa! / ¡qué hermosa mesita! / Comimos de todo / no faltó naíta»). La emoción nos embargó a todos, porque Pancho Cruz, a sus 82 años, podía comprobar que la tradición no iba a desaparecer. Allí, entre coplas, cantares y décimas, D. Pancho se arrancó con un romance que nos trasladó a un lugar más allá del tiempo: «San Salvador fue encontrado, en un cejo abandonado».
En La Gomera llama la atención que en cortos espacios los comportamientos musicales presenten notables diferencias. En el mismo Baile del Tambor, siendo la estructura la misma, existen múltiples variaciones en la manifestación del mismo. Tantas, como diversas somos las personas y diferentes son los pueblos: en las tonadas, en el tempo de la ejecución, en las mudanzas que se ejecutan. Por tanto, no es de extrañar que los Años Nuevos no sean ajenos a esta particularidad.
En el barranco de Valle Gran Rey han existido tres formas de interpretarse los Años Nuevos. Por un lado tenemos El Englosiao, que es la más antigua, siendo en Guadá la última zona donde se mantuvo. De las otras dos formas, en una se cantan los versos corridos (cantan todo el verso y se responde completo), estando emparentada con la manera de interpretarlos en Arure; y la otra, que se canta en Guadá, es similar a los de Chipude y El Cercado, y es la que nos ocupa.
«Los Años Nuevos nuestros son también otro toque de los Años Nuevos […] Aquí en Chipude mismo, hay una diferencia también. Pero en los de Arure, que ya ve que somos del mismo ayuntamiento, tienen muy distinto a nosotros [en Valle Gran Rey], y en Alojera los Años Nuevos son lo mismo que lo nuestro sí, así que… los de Chipude tienen esto pero un trasteíto parecido. Pero solamente en las palabras hay una diferencia».
(Pancho Cruz. Valle Gran Rey, 19 de agosto de 1994) [1].
Estos Años Nuevos se interpretan exclusivamente con tambor, siendo su toque (tres toques de tambor, uno fuerte y los otros dos más débiles como si rebotara el palo en el parcho) y tonada el mismo que los de Chipude, El Cercado. Presenta, sin embargo, el de Valle Gran Rey la particularidad de variar con respecto a los de Chipude en la forma de responder el coro al solista. Su canto se estructura de la siguiente manera:
Guía (dos veces):
Aquí por la puerta
Vemos un reflejo
Coro (dos veces):
Aquí por la puerta
Vemos un reflejo
Guía (dos veces):
Son tus ojos niña
Parecen un espejo.
Coro (dos veces):
Son tus ojos niña
Parecen un espejo.
Guía y coro: (dos veces):
Parecen un espejo
Guía y coro (una vez):
Aquí por la puerta
Vemos un reflejo. [2]
Los tiempos cambian, y viejas tradiciones, como los Años Nuevos, buscan su acomodo entre las nuevas costumbres. En cualquier caso, por mucho que cambien los modos de vida, siempre hay un lugar para compartir y que mejor que a través de la música, la palabra y una mesa bien dispuesta.
Venimos cantando
como parranderos,
habiendo salud
al año volvemos.
Notas:
[1] López Viera, J.A. (2003). Tambor gomero y oralidad. Diálogo con los herederos. La Esperanza: Asphodel págs.45-46
[2] Aprendidos de D. Pancho Cruz Correa en 1999.
Bibliografía:
HERNÁNDEZ MÉNDEZ, M. A. (2001). La memoria del Tambor. Valle Gran Rey: Agrupación Folklórica Chácaras y Tambores de Guadá.
LÓPEZ VIERA, J.A. (2003). Tambor gomero y oralidad. Diálogo con los herederos. La Esperanza: Asphodel
Discografía:
A.F. CHÁCARAS Y TAMOBORES DE GUADÁ (2001). La memoria del Tambor. Valle Gran Rey: Agrupación Folklórica Chácaras y Tambores de Guadá.
Autor: Miguel Ángel Hernández Méndez
Pido disculpa por carecer del enlace de la publicación.
1 note · View note
ocombatenterondonia · 9 months
Text
Folias de Reis são tradição centenária na cultura popular brasileira
O Dia de Reis, celebrado neste sábado (6), marca uma tradição centenária na cultura popular brasileira, que é a passagem das folias pelas ruas, reunindo grupos de cantadores e instrumentistas que entoam versos em homenagem aos três reis magos: Baltazar, Belchior e Gaspar. Em diversas cidades do país, eles passam de casa em casa vestindo fardas e máscaras e performando danças e cantorias com…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
gazeta24br · 1 year
Text
O cantor e compositor cearense Waldonys, ícone do acordeon brasileiro, completa 51 anos no mês de setembro e, para celebrar o novo ciclo, preparou um show especial para o Recife. Apadrinhado por Luiz Gonzaga - que já reconhecendo o talento daquele menino de 14 anos o presenteou com uma sanfona de 120 baixos de seu uso pessoal e o convidou para tocar em seu último show, em 1989 -, o artista apresentará o espetáculo “Waldonys 51” na capital pernambucana dia 17 de setembro, no Teatro RioMar. Haverá participação especial de Santanna, o Cantador. Os ingressos, a partir de R$ 60, estão à venda no site Uhuu.com e na bilheteria do teatro. Acompanhado de banda, o músico mostrará repertório de seus sucessos, como “Sonho de Ícaro”, “Anjo Querubim”, “Se Lembra Coração”, “Sinônimos”, além de grandes clássicos do cancioneiro nordestino do quilate de “Asa Branca”, “Riacho do Navio” e “Sabiá”. O show traz também causos e muita poesia que o sanfoneiro carrega em sua bagagem recheada de experiência, alegria e sensibilidade artística. Waldonys nasceu em Fortaleza em 1972, começou a tocar acordeon ainda criança, aos 10 anos. Suas referências musicais foram construídas bebendo na fonte dos menestréis da sanfona no Nordeste. Com Luiz Gonzaga, Waldonys gravou aos 15 anos e criou forte laço de amizade que resultou em episódios marcantes, como o de seu primeiro voo de avião, que aconteceu ao lado do Rei do Baião; e a hospedagem de Seu Luiz na casa de seus pais, quando foi a Fortaleza tratar da saúde dentária. Com Dominguinhos, seu ‘pai musical’, Waldonys não só cantou e gravou inúmeras vezes ao longo da trajetória artística. Eles viraram grandes amigos, e o cearense tinha o pernambucano como um irmão e conselheiro. CARREIRA – Com uma carreira consolidada que inclui dez CDs e um DVD, Waldonys participou de programas de projeção nacional no final dos anos 1980, morou nos Estados Unidos e, voltando ao Brasil, participou de turnês e gravações ao lado de nomes como Marisa Monte, Zé Ramalho e Geraldo Azevedo. O reconhecimento do público e da crítica levou Waldonys a ampliar os espaços da sua carreira solo, com vitoriosas temporadas pelos Estados Unidos, México, Cuba, países da América do Sul e da Europa. Apaixonado pela arte de voar, Waldonys é membro honorário da Esquadrilha da Fumaça e paraquedista de demonstração aérea. Cruza os céus em arrojadas manobras acrobáticas a bordo do seu avião e em seus saltos de paraquedas. SERVIÇO: Waldonys 51 *Participação especial de Santanna, o Cantador Dia 17 de setembro (domingo), às 20h Teatro RioMar: RioMar Shopping – Av. República do Líbano, 251, Piso L4, Pina Ingressos: Plateia baixa: R$ 80 + 1 kg de alimento (ingresso social), R$ 80 (meia), R$ 160 (inteira) Plateia alta: R$ 70 + 1 kg de alimento (ingresso social), R$ 70 (meia), R$ 140 (inteira) Balcão: R$ 60 + 1 kg de alimento (ingresso social), R$ 60 (meia), R$ 120 (inteira) À venda no site uhuu.com, na bilheteria do teatro (terça a sábado, das 14h às 20h) e no SuperApp RioMar Recife.
0 notes
cnwnoticias · 1 year
Text
Mestre Sivuquinha estreia a Orquestra Sanfônica de Brasília
Grupo é formado por alunas e alunos do Curso Livre de Sanfona, ministrado por Sivuquinha durante o ano de 2022, na Casa do Cantador Após um ano de vivências e estudos, Mestre Sivuquinha de Brasília lança para o mundo o seu grande sonho, a Orquestra Sanfônica de Brasília. O grupo é formado por instrumentistas com diferentes níveis de experiência musical e com um interesse em comum: a valorização e…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
canalalentejo · 2 years
Text
A Festa do Cante em Serpa já começou
A Festa do Cante em Serpa já começou
A primeira iniciativa da Festa do Cante 2022 teve lugar na passada sexta-feira, dia 28 de outubro, no Cineteatro Municipal de Serpa, com um espetáculo de apresentação do CD “Alentejo Ensemble”, do Rancho de Cantadores de Paris, contando com a participação do Grupo Coral e Etnográfico da Casa do Povo de Serpa, Rancho de Cantadores de Aldeia Nova de São Bento, Grupo Coral Feminino As Ceifeiras de…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
germanpostwarmodern · 4 years
Photo
Tumblr media
Casa do Cantador (1986) in Brasília, Brazil, by Oscar Niemeyer
316 notes · View notes
ariel-seagull-wings · 4 years
Text
La Bruja (The Witch)
A MEXICAN FOLK SONG
TRANSLITERATION
¡Ay! que bonito es volar
a las dos de la mañana
a las dos de la mañana
¡ay! que bonito es volar,
 ¡ay mamá! 
A volar y dejarse caer
en los brazos de una dama,
ay! que bonito es volar,
a las dos de la mañana, 
¡ay mamá!. 
Me agarra la bruja
me lleva a su casa,
me vuelve maceta
y una calabaza. 
Me agarra la bruja
me lleva al cerrito,
me vuelve maceta
y un calabazito. 
¡Ay! dígame, dígame,
dígame usted,
¿cuántas criaturitasse ha chupado usted? 
Ninguna, ninguna,
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted. 
¡Ay! me espantó una mujer, 
¿a dónde?
en medio del mar salado,
en medio del mar salado,
¡ay! me espantó una mujer, 
¡ay mamá! 
¿Por qué no queria creer
lo que otros me habian contado?
lo de arriba era mujer
y lo de abajo pezcado, 
¡ay mamá! 
Cuando a mi mujer la encuentro acostada
le jalo las colchas no me dice nada
cuando a mi mujer la encuentro 
durmiendo
le jalo las colchas y salgo corriendo 
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted? 
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted. 
A la bruja me encontre
en el aire iba volando
en el aire iba volandoa
 la bruja me encontré, 
¡ay mamá! 
Entonces le pregunté:
que ¿a quién andaba buscando?
me dijo: ¿Quién es usted?
soy cantador de huapango, 
¡ay mamá! 
Escóndete Chepa,
escóndete Juana,
que ahí anda la brujade
bajo de la cama. 
Escóndete Chepa
escóndete Joba,
que ahí anada la bruja
volando en su escoba. 
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitasse ha chupado usted? 
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
TRANSLATION
Oh! how wonderful it is to fly
at two in the morning
at two in the morning
oh! how wonderful it is to fly, 
oh woman! 
To fly and let yourself fall
in the arms of a lady,
oh! how wonderful it is to fly
at two in the morning, 
oh woman! 
The witch grabs me
she takes me to her house
she turns me into a pot
and into a pumpkin. 
The witch grabs me
she takes me to the little hill
she turns me into a pot 
and into a little pumpkin.
Oh! you must tell me,tell me, 
tell me how many little ones
have you drank from? N
one, none
none, I don't know
I just want to
drink from you. 
Oh! I was frightened by a woman, 
where?in the middle of the salty sea
in the middle of the salty sea
oh! I was frightened by a woman, 
oh woman! 
Why didn't I want to believe
what others had told me?
from above she was a woman
from below she was a fish, 
oh woman! 
When I found my wife lying down
I pulled the covers, 
she says nothing
when I found my wife asleep
I pulled the covers and I ran out. 
Oh! you must tell me, tell me,
 tell me
how many little ones
have you drank from? 
None, none
none, I don't know
I just want to
drink from you. 
I found the witch
she was flying in the wind
she was flying in the wind
I found the witch, 
oh woman! 
So I asked her:
"who are you looking for?
"she replied: 
"who are you?"
"I'm a huapango singer, 
oh woman!" 
Hide your happiness,
hide Juana,
there's a witch
underneath the bed. 
Hide your happiness
hide Joba,
there's a witch out there
flying on her broom. 
Oh! you must tell me,tell me, 
tell me how many little ones
have you drank from? 
None, none
none, I don't know
I just want to drink from you.
SOURCE:
https://lyricstranslate.com/en/la-bruja-witch.html-0
@parxsisburnixg
3 notes · View notes
Text
4ª edição do festival 'Operárias das Artes - Casa do Cantador
“A 4ª edição do festival ‘Operárias das Artes’ já tem local confirmado! É o espaço que cativa os corações de quem vive em Ceilândia..É, minha gente, a Casa do Cantador vai acolher mais uma vez as nossas cantadoras, instrumentistas, mestras e artistas dos mais variados gêneros artísticos..Planejada para ser um ponto de encontro da cultura nordestina e dos admiradores da cultura popular brasileira,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
solitudepoetica · 4 years
Text
A palavra
Tanto que tenho falado, tanto que tenho escrito — como não imaginar que, sem querer, feri alguém? Às vezes sinto, numa pessoa que acabo de conhecer, uma hostilidade surda, ou uma reticência de mágoas. Imprudente ofício é este, de vi­ver em voz alta.
As vezes, também a gente tem o consolo de saber que alguma coisa que se disse por acaso ajudou alguém a se reconciliar consigo mesmo ou com a sua vida de cada dia; a sonhar um pouco, a sentir uma vontade de fazer alguma coisa boa.
Agora sei que outro dia eu disse uma palavra que fez bem a alguém. Nunca saberei que palavra foi; deve ter sido alguma frase espontânea e distraída que eu disse com naturalidade porque senti no momento — e depois esqueci.
Tenho uma amiga que certa vez ganhou um canário, e o canário não cantava. Deram-lhe receitas para fazer o canário cantar; que falasse com ele, cantarolasse, batesse alguma coisa ao piano; que pusesse a gaiola perto quando trabalhasse em sua máquina de costura; que arranjasse para lhe fazer companhia, algum tempo, outro canário cantador; até mesmo que ligasse o rádio um pouco alto durante uma transmissão de jogo de futebol… mas o canário não cantava.
Um dia a minha amiga estava sozinha em casa, distraída, e assobiou uma pe­quena frase melódica de Beethoven — e o canário começou a cantar alegremente. Haveria alguma secreta ligação entre a alma do velho artista morto e o pequeno pássaro cor de ouro?
Alguma coisa que eu disse distraído — talvez palavras de algum poeta antigo — foi despertar melodias esquecidas dentro da alma de alguém. Foi como se a gente soubesse que de repente, num reino muito distante, uma princesa muito triste tivesse sorrido. E isso fizesse bem ao coração do povo; iluminasse um pouco as suas pobres choupanas e as suas remotas esperanças.
Rubem Braga
2 notes · View notes
visnevski · 4 years
Quote
Quem nasce feio, enjoado Tem sofrimento, tem dor Por todos não desejado Não tem vintém, nem amor O urubú é um triste Por ter nascido urubu No mundo gente existe Passando por cururu O sabiá é invejado Por ser feliz cantador Conquistador afamado Cantando versos de amor
https://www.letras.mus.br/luiz-gonzaga/1562134/
A CIDADE E OS URUBUS
Eu acho que essa musica traz a tona vários aspectos importantes sobre o livro. Isso porque, como dizem no começo, o urubu não é um bicho desejado. Pelo contrário, é um bicho que ninguém gosta, que as pessoas tem medo. Porém, com o passar  do tempo, as pessoas foram se acostumando e tendo simpatia pelos urubus, num nível que pagaram taxas para ficarem com eles. Porém, creio que isso seja uma alegoria à ditadura, pois, no começo, todos estão estranhando a companhia, com um pouco de medo. Porém, vimos no começo do livro (antes de Lucas começar com o flashback) que Lucas escreveu o livro porque sua mãe achou perigoso ele ficar andando nas ruas. Também, ele fala que ninguém mais sai de casa, e por isso os gambás fazem ninho em qualquer lugar.
1 note · View note
venceslaugama · 5 years
Photo
Tumblr media
O pedinte para as almas em geral é um sujeito magro, ossudo, cara de sacristia ou badalador de sinos, bebedor de aguardente e comilão. Vive da crendice popular – pede para as almas benditas que estão no céu – incongruência que só eles sabem explicar ou antes que não sabem, até mesmo porque ninguém lhe pergunta. Os distintivos da profissão, são – opa verde, bacia de prata na mão direita e vara, também de prata, na esquerda – às vezes adiciona-se um lenço de tabaco, que serve para limpar o nariz e cobrir a cabeça quando chove ou faz sol. (…) Na classe, como em todas as outras, havia também suas celebridades e entre estas passava por primus inter pares o famoso Chico Cambraia, grande cantador de modinhas e tocador de viola, de quem algumas velhinhas ainda hoje se lembram com muitas saudades. Chico Cambraia era mulato, fora do tipo comum dos pedintes, além de gordo nada tinha de hipócrita, era abertamente pândego. Pedia para as almas bem como para todos os santos e santas do paraíso celeste, com certo amaneirado pachola, entre beato e galhofeiro. Subia desembaraçadamente as escadas ou entrava nos corredores, pedindo em voz bem alta e arrastada, e quando lhe vinha trazer o vintém do estilo alguma mucama vistosa, ao dar a vara a beijar segredava um madrigal d’improviso, uma frase garota que fazia sorrir a portadora murmurando ao mesmo tempo: – Credo! Que homem este, até diante do santo! Dizia-se que Chico Cambraia era também grande jogador. Quando se recolhia de pedir, abria em casa o oratório e convidava Nossa Senhora a jogar com ele o pacau. Despejava a coleta em uma mesa, sentava-se de um lado, e pondo a imagem do outro, partia com toda a seriedade o baralho e punha-se a jogar, ora por si ora pela santa. Se acontecia ele ganhar dizia pachorrentamente: – Tenha paciência, minha Nossa Senhora, a fortuna não lhe ajudou dessa vez. E arrecadava o dinheiro. Quando porém perdia, tornava sem se desconcertar: – Ora minha Nossa Senhora, pois eu que sou pobre é que hei de perder? Tenha paciência, não desta vez não valeu. E empenhava nova partida. Assim ia até ganhar conscienciosamente metade da coleta, pois a outra metade, dizia ele, pertencia-lhe por lei.
Brazil Illustrado, 1887.
7 notes · View notes
depredando · 5 years
Text
FESTIVAL BANANADA 2019 EM VÍDEOS: Criolo, Bixiga 70, Luiza Lian || A Casa de Vidro.com
FESTIVAL BANANADA 2019 EM VÍDEOS: Criolo, Bixiga 70, Luiza Lian || A Casa de Vidro.com
  CRIOLO
  “Atitudes de amor devemos samplear”, ensina o poeta em “Mariô”. Relembrando as lições sábias de outro poeta cantador, lança ainda esta fita: “Chico avisara: a roda não vai parar / E quem se julga a nata, cuidado prá não quaiar.” Esta subversão que se expressa através da densa teia de metáforas e gírias é um dos elementos que faz Criolo ser uma figura de poderio similar a um xamã a…
View On WordPress
1 note · View note
gazeta24br · 2 years
Text
Jovem negra matuta do interior nordestino, Nobelina é extremamente audaciosa. Ela busca estudo, liberdade e igualdade de gênero; uma verdadeira feminista em plena década de 1960. É esta protagonista inspiradora que dá nome e conduz o enredo do romance de estreia da escritora e poetisa paraibana Cibele Laurentino. Herdeira de José Laurentino, um dos maiores poetas do nordeste brasileiro, Cibele fez da cultura local a maior inspiração para suas produções. Nascida no berço da literatura de cordel, foi a personagem do poema homônimo do pai “Eu, a cama e Nobelina” que ganhou vida pelas mãos da escritora. Tanto no poema como no livro, Nobelina é uma jovem belíssima e humilde, que deseja ser dona do próprio destino. Na contramão de sua vontade, ela foi criada para se tornar a mulher ideal diante de uma sociedade neocolonial, machista e patriarcal: esposa e dona de casa exemplar. Ao ganhar uma história para si, a personagem mostra força. Com personalidade visionária, quebra barreiras para realizar o sonho de ser professora e, por meio da educação, fazer a diferença naquela sociedade conservadora. O que ela não esperava era se apaixonar e agora precisa escolher entre um futuro promissor ou o destino que lhe foi imposto. — Oxe, mãe! Não quero ter a sua vida. Quero estudar, ser professora, ganhar meu dinheiro. Ser independente. — Saiu chorando, murmurando pela roça, pensando em uma forma de mudar a ideia do pai. (Nobelina, pág. 30) Apesar de a história se passar no nordeste brasileiro, a autora quer mostrar que assuntos polêmicos, como a misoginia, machismo, homofobia e violência doméstica, continuam presentes em todos os lugares. Com ilustrações de Alberto Dias, a obra ainda evoca as riquezas culturais do povo nordestino; destaca a religiosidade, devoção às tradições locais e a autenticidade do folclore. Cibele Laurentino também presenteia os leitores com a riqueza linguística do dialeto matuto, a partir de expressões populares. FICHA TÉCNICA Título: Nobelina Editora: Plus Editora Autora: Cibele Laurentino ISBN: 978-65-87068-74-9 Páginas: 300 páginas Formato: 16x23 cm Preço físico: R$ 40,00 Link de venda: Amazon e com a autora Sobre a autora: Cibele Laurentino nasceu em Campina Grande (PB), é formada em Gestão em Turismo, cursa Letras e é estudante de escrita criativa. O gosto pela leitura e escrita começou na infância, por influência do pai: é filha do saudoso Zé Laurentino, poeta, cordelista e escritor. Além disto conviveu com poetas populares, cordelistas, cantadores de viola e emboladores de coco. “Cactus - Poesias, sentimentos e emoções” foi seu primeiro livro publicado, no qual a poesia é explorada por meio de sentimentos, momentos e dores de forma modernista. Já Nobelina, publicado pela Plus Editora, é seu romance de estreia e agraciado pelo Prêmio Maria Pimentel. Redes sociais: Instagram: @cibelelaurentino Facebook: Cibele Laurentino Twitter: @cibelelaurentin
0 notes
casa33 · 3 years
Photo
Tumblr media
🎬 Cine de Expressão 🎤 Quer aprender mais sobre Direção de Clipes? Participe da nossa oficina com Helder Fruteira. Data: 17/03 Horário: 16h Entrada Gratuita Local: Jovem de Expressão, EQNM 18/20 Ingressos via Sympla https://www.sympla.com.br/festival-cine-de-expressao---jovem-de-expressao__1503958 Helder Fruteira deu os primeiros passos no universo audiovisual ainda no ensino médio e mais tarde se formou em Cinema e Mídias digitais no IESB. Foi sócio e diretor na produtora Ladybird, agora é diretor de cena na Pródigo Filmes. 📆 Festival de Cinema de Ceilândia 🎥: 15 a 17 de março no Jovem de Expressão e 18 e 19 de março na Casa do Cantador. Mostras, debates, oficinas, música e muito mais! #oJEXfica #jex #ceilandia #ruas #jovemdeexpressao #institutocnpbrasil #cinedeexpressao (em Jovem de Expressão) https://www.instagram.com/p/Ca8SUlMsWZz/?utm_medium=tumblr
0 notes