#Bondgård
Explore tagged Tumblr posts
ensomheterjohan · 1 year ago
Text
Kull är typ som Disneyland. Fast utan Disneyland.
I alla fall så kom två unga turister dit för att träffa traktorn Buster och de båda skaparna av boken om hans äventyr. Ja alltså mig som har ritat, och henne den där andra som har skrivit.
Om du, för din del, inte orkar gå till Småland för att träffa oss, så kan du träffa oss i Skåne nu i helgen. Då händer Malmö Seriefest 2023. På http://seriefest.se/ kan du se mer exakt var och när och hur det händer.
5 notes · View notes
norsesuggestions · 2 years ago
Text
So hökarängen was rural before they built the hökarängen neighbourhood in the 1950s.
Hökarängen of 1927 had this house, a small farm (a torp). Named starrmyran.
Tumblr media
Today demolished. Picture source: link
And this house called lilla bergholmen. Photo taken in 1943.
Tumblr media
Today demolished. Picture source: link
Finally, hökarängen had a "proper farm" (=bondgård). Hökarängens gård. Photo taken in 1949
Tumblr media
Picture source: link
And yes, the neighbourhood is named after the farm. Hökarängens gård still exist. Today it looks like this
Tumblr media
Picture source: link
And that was about.... it for buildings in hökarängen before they built the hökarängen neighbourhood in the 1950s.
Stockholm, södermalm in 1897
Tumblr media
Södermalm was historically a working class neighbourhood in stockholm. Today gentrified.
Södermalm is an island outside of "the main" Islands of stockholm city. Historically the city placed industries they did not want on the "main islands" on södermalm.
Around the industries the workers started to build themselves homes. With whatever they could get their hands on. Because the södermalm neighbourhoods were not "supposed" to be there from the pov of the cities authorities this was done without any rescources from the city. Which resultated in things like mud roads and so on. The buildings themselves were infamous for being bad to live in.
That being said, 19th century stockholm officials did start realise that they clearly had a proper neighbourhood by now, and started in parts to do different urban planing projects. Suspect the paved open air gutters on the street is a result from that.
All the buildings on the picture today demolished.
Picture source:
Blekingegatan västerut från Västgötagatan. 1897. Fotograf: Okänd. Stockholms stadsmuseum
21 notes · View notes
johnjonasson · 5 years ago
Text
Bondgård i naturen - Farmhouse in nature
Bondgård i naturen – Farmhouse in nature
Today, as you know most, I bought my friend Åkes camera. It was bad weather and I went home. After a few hours it got a little better and I went out on Näsby meadows! The meadows are big and I was just on a little bit of it. But from this view, the meadows are wonderful!
There is a farm that grows the fields that are not meadows. The meadows beat them to feed for different animals such as horses…
View On WordPress
1 note · View note
mylittleliterarian · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sara Gimbergsson är en mästare i att illustrera böcker till de minsta. Här hemma i bokhyllan har vi bland annat storfavoriter som Kian och Katten, Loppan Lus går och badar, Min blombukett och Den hungriga fisken. I urgulliga ”Tittin, tittut” får vi leka tittut med djur som räven, kissekatterna, sniglarna, ankan mm. Sanna Töringe och Sara Gimbergssons bok är en perfekt introduktion till bilderbokens magiska värld!
https://www.bokus.com/bok/9789178131426/tittin-tittut/
0 notes
sverigesemester · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Typischer Bauernhof auf der schwedischen Insel Gotland. Typisk bondgård på Gotland. #sverige #Schweden #natur #kultur #ferieninschweden #schwedenurlaub #ferienhausinschweden #visitswedende #visitswedende #Gotland #bondgård #Bauernhof #reetdach
1 note · View note
balloons-and-shadows · 3 years ago
Text
625 words to know pt. 3
Original list; https://blog.fluent-forever.com/base-vocabulary-list/
{Swedish - English}
If you see a mistake, please let me know so I can change it!
Årstider
En årstid - a season
Sommar - summer
Vår - spring
Vinter - winter
Höst - autumn/fall
Färger
Röd - red
Grön - green
Blå - blue
Gul - yellow
Brun - brown
Rosa - pink
Orange - orange
Svart - black
Vit - white
Grå - gray
En färg - a colour
Siffror
0 - noll
1 - ett
2 - två
3 - tre
4 - fyra
5 - fem
6 - sex
7 - sju
8 - åtta
9 - nio
10 - tio
11 - elva
12 - tolv
13 - tretton
14 - fyrton
15 - femton
16 - sexton
17 - sjutton
18 - arton
19 - nitton
20 - tjugo
21 - tjugoen/tjugoett
22 - tjugotvå
30 - trettio
40 - fyrtio
50 - femtio
60 - sextio
70 - sjuttio
80 - åttio
90 - nittio
100 - hundra
101 - hundraett
1000 - tusen
10.000 - tio tusen
100.000 - hundra tusen
1.000.000 - en miljon
1.000.000.000 - en miljard
Först - first
Andra - second
Tredje - third
Fjärde - fourth
Femte - fifth
Ett nummer - a number
Månader
Januari - January
Februari - February
Mars - March
April - April
Maj - May
Juni - June
Juli - July
Augusti - August
September - September
Oktober - October
November - November
December - December
Veckans dagar
Måndag - Monday
Tisdag - Tuesday
Onsdag - Wednesday
Torsdag - Thursday
Fredag - Friday
Lördag - Saturday
Söndag - Sunday
Tid
Ett år - a year
En månad - a month
En vecka - a week
En dag - a day
Ett dygn - a 24-hour period
En timme - an hour
En minut - a minute
En sekund - a second
En morgon - a morning
En middag - an afternoon
En kväll - an evening
En natt - a night
Matte/mått
En meter - a meter
En centimeter - a centimeter
Ett kilogram - a kilogram
En hälft - a half
En cirkel - a circle
En kvadrat - a square
En temperatur - a temperature
Ett datum - a date
En vikt - a weight
En kant - an edge
Ett hörn - a corner
Plats
En stad - a city
Ett hus - a house
En lägenhet - an apartment
En väg - a road
En flygplats - an airport
En tågstation - a train station
En bro - a bridge
Ett hotell - a hotel
En restaurang - a restaurant
En bondgård - a farm
En domstol - a court
En skola - a school
Ett kontor - an office
Ett rum - a room
En by - a town
Ett universitet - an university
En klubb - a club
En bar - a bar
En park - a park
En camping - a camp
En affär - a store/shop
En teater - a theater
Ett bibliotek - a library
Ett sjukhus - a hospital
En kyrka - a church
En marknad - a market
Ett land - a country
En byggnad - a building
Marken - the ground
Rymden - the (outer) space
En bank - a bank
Riktningar
Vänster - left
Höger - right
Rakt fram - straight ahead
Nord - north
Söder - south
Ost - east
Väst - west
En riktning - a direction
En sida - a side
Framsida (en) - front
Baksida (en) - back
Utsida (en) - outside
Insida (en) - inside
Upp - up
Ned/ner - down
Topp (en) - top
Botten (en) - bottom
130 notes · View notes
swedishwayoflife · 3 years ago
Text
Places
ett hus (a house)
ett rum (a room)
ett kök (a kitchen)
ett badrum (a bathroom)
en toalett (a toilet)
en bastu (a sauna)
ett hem (a home)
hemma (at home)
en trädgård (a garden)
en egendom (a property)
en adress (an address)
till höger (on the right)
till vänster (on the left)
nära (close to)
där borta (over there)
ett hotell (a hotel)
en strand (a beach)
längs stranden (along the beach)
en kust (a coast)
ett land (a country)
Sverige (Sweden)
Finland (Finland)
en gräns (a border)
en hamn (a port)
en flygplats (an airport)
en stad (a city, a town)
en huvudstad (a capital city)
i centrum (downtown)
på stan (downtown)
norr om (north of)
väster om (west of)
en plats (a place)
en region (a region)
ett område (an area)
en gata (a street)
en väg (a road)
på väg (on one’s way)
ett torg (a square)
en allé (an avenue)
vid en allé (on an avenue)
ett hörn (a corner)
en kyrka (a church)
en park (a park)
ett slott (a castle)
ett palats (a palace)
ett torn (a tower)
ett museum (a museum)
bion (the cinema)
på bio (at the cinema)
ett nöjesfält (an amusement park)
en bar (a bar)
en byggnad (a building)
en avdelning (department)
en bank (a bank)
en affär (a store)
en marknad (a market)
ett kontor (an office)
en mark (a ground)
en ö (an island)
en sjö (a lake)
en dal (a valley)
en skog (a forest)
en fabrik (a factory)
en bondgård (a farm)
ett fängelse (a prison)
sitter i fängelse (is in prison)
en framsida (a front side)
på insidan (on the inside)
126 notes · View notes
mediocrelanguagelearner · 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Mina två svenska månader - My two Swedish months
09.08. – 30.09.2021
(English below)
När jag kom tillbaka från Sverige bestämde jag att jag vill faktiskt lära mig svenska bättre. Speciellt när jag tittade på några videos av "Days of French 'n' Swedish" och "Matt vs Japan". Då bestämde jag mig att fokusera bara på Svenska, att försöka att tillbringa så mycket tid med språket som jag kan (men jag också hade många andra saker att göra och ville inte glömma mina andra språk, men tillbringade bara lite tide med dem). Och resultatet?
Jag tillbringade 58 timmar med svenska.
Jag läste en bok och började en annan. Det är ungefär 430 sidor i 8 veckor, som är det mest som jag har läst på svenska i sån kort tid (innan läste jag bara två andra böcker och det tog mig typ 6 månader att läsa en av dem).
Jag tittade på fyra filmer (10.000 timmar, Allt flyter, Sommaren med Göran, och Dancing Queens). Plus jag försökte titta på Linas kvällsbok men tyckte inte om det så jag slutade efter 10 minuter. Jag har också sett serien Kärlek & Anarki och den första säsong av Hjälp, vi har köpt en bondgård.
Jag lyssnade mycket på den Simple Swedish Podcast och min svenska playlist på spotify.
Jag skrev bara 5 sidor i min dagbok, men det var eftersom jag pratade så mycket istället.
Jag pratade tre gånger med folk. En timma med en tjej som lär sig svenska och en och halv timme på italki med en lärare. Jag också promenerade mycket och pratade samtidigt. Jag spelade in mig själv – jag har minns 3 timmar av inspelningar som jag sparade, men jag tror att jag pratade kanske 1-2 timmar till som jag raderade.
Vad gäller ordförråd, jag lade till cirka 300 ord till Anki.
Och vad tror jag om experimenten? Hjälpte det mig? Jag tror ja. Jag känner mig mer bekväm i språket, jag är lite mer van vid att prata och tänka på svenska. Jag är glad att jag har läst så mycket och jag planerar att läsa mycket mer i framtiden. Jag tyckte mycket om att tillbringa så mycket tid med svenska och jag vill inte lämna språket, men jag bestämde att oktober ska vara den spanska månaden. Jag vill fortsätta att tillbringa minst 30 minuter med svenska varje dag – att läsa, prata och lyssna på podden... Men som jag ska ha ett jobb och också massor att göra för universitetet är jag inte saker att jag skulle hinna allting. Men december är den svenska månaden igen! (Jag kan inte missa Julkalendern.)
When I came back from Sweden I decided that I really want to be better at Swedish. Especially when I watched "Days of French 'n' Swedish" and "Matt vs Japan"'s videos. I decided then to focus on Swedish, to try to spend as much time with Swedish as possible (but I also had a lot of other things to do and didn't want to forget my other languages. But I didn't spend a lot of time on those). And what was the result?
When I came back from Sweden I decided that I really want to be better at Swedish. Especially when I watched "Days of French 'n' Swedish" and "Matt vs Japan"'s videos. I decided then to focus on Swedish, to try to spend as much time with Swedish as possible (but I also had a lot of other things to do and didn't want to forget my other languages. But I didn't spend a lot of time on those). And what was the result?
I spent 58 hours studying Swedish.
I read one book and started another one. I read about 430 pages in 8 weeks, which is the most I've read in Swedish in such a short time (I read just two Swedish books before but it took me like 6 months to read each of them).
I watched 4 movies and tried to watch another one, but I didn't like it and stopped after 10 minutes. I also saw one whole series and the first season of another.
I listened the Simple Swedish Podcast a lot and also played my Swedish playlist on repeat.
I wrote only 5 pages in my diary, but that was mostly because I started to speak more than write.
I spoke three times to other people. One time with a girl who was learning Swedish, we talked for an hour, and then I talked for one and a half hours to a teacher on italki. I also went on walks a lot and recorded myself speaking. I have at least 3 hours worth of recordings which I saved and I think I have another 1-2 hours of recordings which I didn't keep.
I added about 300 words till Anki.
And what do I think about the experiment? Did it help? I think so. I feel more comfortable in the language. I'm now more used to speaking and thinking in Swedish. I'm glad I read so much and I plan on reading more in the future. I really liked spending so much time on Swedish and I don't want to stop dedicating so much time to it, but I already decided that October will be a month when I try to focus on Spanish. I also want to try to spend at least 30 minutes a day on Swedish, to read, speak and listen to the podcast... But I'll also have a job and tons of things to do for uni, so I'm not sure I'll have the time for everything. But December will be a Swedish month again!
33 notes · View notes
finnish-art-gallery · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Eldsvåda om natten i en bondgård, Alexander Lauréus, 1809, Finnish National Gallery
http://kokoelmat.fng.fi/app?si=A+I+3
13 notes · View notes
whitewaterpaper · 5 years ago
Text
Sekreterarklubben (Kap 09–10).
En läsecirkel tillsammans med @kulturdasset​​.
C-byråns kvinnliga agenter under andra världskriget. En dokumentär spionberättelse.
Författare: Jan Bergman. Publicerad: 2014. Medium: eBok/eLib.
¡Oi! Spoilers, stavfel och alternativa fakta kan förekomma rakt föröver!
Tumblr media
I kapitel 9 verkar krigets vindar vända. Hitler får det kämpigt i Ryssland (även om jag tvivlar på om ”Operation Barbarossa” var ett allmänt känt begrepp då), och Franco får problem att rekrytera folk. Sekreterarklubben flyttar allt ofta hem till flickorna istället för cafét de normalt träffas på.
Livet imploderar även för tyskan Erika som Ternberg limmat på ett tag, och hon lättar sitt hjärta för Karin (som givetvis inte säger något om att hon gått på samma nit en gång i tiden). Erika är dock bara viktig för en sak: att få in en fot i dörren till att knäcka tyskarnas nya kodsystem. Här är det märkliga att kodningsmaskinen enigma inte nämnts någonstans än. Man tycker att den borde ha nämnts vid det här laget.
Petersén (nya chefen för C-byrån vill jag minnas) noterar att Ternberg är duktig på att rekrytera men kanske inte att ta hand om rekryterna (”förvalta” som han uttryckte det som). Och visst blir man lite obekväm när de pratar om flickorna som om de är kreatur på en bondgård. Men det är inte första gången man får intrycket av att det är så man ser på sina kvinnliga informanter.
Historien om Inez, hennes syster och det plötsliga arbetsbytet kändes konstigt. Visst minns jag vagt att Inez hade rätt svårt för fru Hillbom – men är det verkligen möjligt att man bara kan ”lova” att en redan anställd person tar över? Hela historien låter märklig och jag tolkar det som natt Inez friserar sanningen lite och har blivit tillfrågad om hon vill ta över sin systers plats och tackade ja och ”gömmer sig” nu bakom att systern lovade att hon kunde ta över.
Ternberg bryter all kontakt och Inez försvinner ut på ett bananskal.
Ett bananskal hamnade Karin på med, som kommer upp sig i smöret och blir en av de mest informerade informanterna med järn i många eldar. Så många eldar att hon börjar känna sig hotade till livet. Man talar om paranoia och nervsammanbrott, och det blir en sumerisk och kort sorti för Karin. Och åter får vi bevis på hur lite de här flickorna betydde för C-byrån. Och hellre än att stötta så gör man sig helt sonika av med henne och deporterar henne till det lugnare Göteborg.
En nödvändig muta kallade Ternberg det när C-byrån betalar henne en liten pension och står för lägenheten – det handlade alltså inte att ta hand om sin egen röra. Röran var tydligen Karins egen, och inte den byrå hon rapporterade till.
Med detta är det bara tre kapitel kvar av boken, och flera av profilerna (två på kort tid) är avpolletterade. Kommer C-byrån göra sig av med hela sekreterarklubben innan historien når sitt slut?
LÄNKAR.
Boken @ duckduckgo.com.
Boken @ goodreads.com.
Boken @ boktugg.se.
Boken @ libris.kb.se.
Hitta ett eBibliotek @ Axiell Media.
Biblio @ Axiell Media.
Enigma (kryptoapparat) @ sv.wikipedia.org.
11 notes · View notes
mylittleliterarian · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Idag är det Internationella Världsboksdagen och då passar vi på att tipsa om en bok av Filippa Widlund och Sveriges läsambassadör Johan Anderblad! >> Mamma Bibbi älskar motorer och har kört nästan alla fordon. Ikväll berättar hon för Bojan om den där gången hon räddade ett får från att drunkna med hjälp av en traktor. Mamma Bibbi kan allt om traktorer, hur man kör dem, vad de kan användas till och vad det finns för olika jättestora redskap som kan fästas på dem. Ja, ni hör ju. Bojan och traktorn är en bok som morfar och August kommer älska och vi kommer att få läsa tills ögonen blöder.
https://www.bokus.com/bok/9789178032853/bojan-och-traktorn/
https://www.adlibris.com/se/bok/bojan-och-traktorn-9789178032853
0 notes
svenskjavel · 5 years ago
Note
Förslag på nån plats man kan praoa på?
Jag vet ju dock inte hur gammal du är eller var du bor (som sig bör) så specifika exempel kan bli svårt. Här är dock en generel lista:
Ica
Willy’s
Ditt gamla dagis
Förskolan
Någon form av gård i närheten ( t.ex. hästgård, bondgård)
Ditt lokala bibliotek (jag har jobbat på bibliotek en sommar, jag älskade det)
Second hand butik
Frälsningsarmén
Organisationer som bygger på voluntärer eller liknande (då får du dock antagligen olika handledare varje dag)
Lokal godisbutik
Ett café
Bensinmack
Dina föräldrars jobb?
Kompisars föräldrars jobb?
Släktingars (morbror, faster, farmor) jobb?
Lokala verksamheter (såsom bageri, second hand butik, gårdar etc) brukar rent generellt vara enklare att få praoplats på i min erfarenhet
10 notes · View notes
akenygren · 7 years ago
Photo
Tumblr media
#rapsfält #bondgård #knivsta (på/i Knivsta)
0 notes
ettlantill · 2 years ago
Text
Här kommer någon annan än Pippi
Tjolahopp, tjolahej tjola hoppsan sa.
Bättre start kan det bara bli om Pippi faktiskt hade kommit ridande på Lilla gubben här utanför. Vad jag hade blivit förvånad om hon hade dykt upp, frågan är om jag ens hade känt igen henne nu när hon är över sjuttio år gammal? Jag kan inte låta bli att le åt tanken på en sjuttioårig Pippi med samma röda hår och samma karakteristiska tofsar. Lilla gubben har antagligen bytts ut flera gånger när den hon har flyttat till en bondgård och blivit ölkorv. Det finns värre maträtter att sluta som. Den här låter vidrig till exempel.
Herr Nilsson då? Hur gammal är han? Ungefär lika gammal som Pippi är svaret på en ganska dum fråga. Apor är precis som vi människor fast apor. Ett apår är lika långt som ett människoår, fast aporna mäter inte tid särskilt bra. Då får vi göra det åt dem och tänk så fiffigt att just vi människor har uppfunnit tiden. Och elden fast det har inte något med Herr Nilsson att göra. Herr Nilsson klarar inte det heller, han är oduglig att ha med sig när man campar. Munnen går i ett och Pippi klarar det mesta med sin styrka och goda attityd. Räcker inte det har hon nog med pengar för att muta de flesta på en Campingplats. Att campa i naturen är inte hennes grej tror jag.
Att verkligen sätta fingret på en dagsaktuell fråga är lite min paradgren säger man, och jag håller med dem. Det kommer inte gratis, det gäller att vara vaken och alert. Inte vara vaken hela nätterna utan sömn. Då är det stört omöjligt att hitta de vinklar jag annars alltid ser eller går in i. På med plåster så rusar vi! Eller så kollar du på Pippi på TV:n istället, du väljer själv.
0 notes
finnish-art-gallery · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Eldsvåda om natten i en bondgård, Alexander Lauréus, 1809, Finnish National Gallery
http://kokoelmat.fng.fi/app?si=A+I+3
3 notes · View notes
kopparsvinet · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Dagens sista tätort. Eftersom C ofta blir etta i mina valbarometrar ska jag nu avprogrammeras genom att bo på en bondgård! Mu! (på/i Kullagården, Vreta Kloster) https://www.instagram.com/p/Cft-1AvDOvU/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes