Tumgik
#BOUDDHA AMITABHA
thanh-phat-niem-phat · 9 months
Text
Tumblr media
Uống nước, tự nhiên có thể giải khát; ăn cơm, tự nhiên sẽ no bụng; niệm Phật, tự nhiên có thể vãng sanh, đây là tự nhiên. Kinh Vô Lượng Thọ nhiều lần nhắc đến từ ‘tự nhiên’, ‘tự nhiên dẫn dắt’, ‘tướng tự nhiên trong tự nhiên’, chẳng cần tạo tác gì cả. Đây là tự nhiên của nguyện lực Di-đà. Nguồn: Pháp Sư Tịnh Tông
XIN THƯỜNG NIỆM A DI ĐÀ PHẬT
2 notes · View notes
aurevoirmonty · 9 months
Text
Tumblr media
Pensez à ces lumières et ombres sur la mer, à ces espaces bleus entre les nuages. Pensez-y, puis abandonnez votre pensée. Laissez-la partir, afin que la non-pensée puisse émerger. Les choses dans le Vide. Le Vide dans la Telleté. La Telleté dans les choses à nouveau, dans votre propre esprit. Souvenez-vous de ce qui est dit dans le sutra : 'Votre propre conscience brillante, vide, inséparable du Grand Corps de Radiance, n'est sujette ni à la naissance ni à la mort, mais est identique à la Lumière immuable, le Bouddha Amitabha.'
Aldous Huxley
5 notes · View notes
dragonstudio · 2 years
Photo
Tumblr media
Zenkō-ji (善光寺) est un temple bouddhiste, situé dans la ville japonaise de Nagano. Construit au VIIe siècle, il fait partie des trésors nationaux du Japon. La ville de Nagano, établie en 1897, fut initialement construite autour du temple. Historiquement, Zenkō-ji est peut-être plus célèbre pour son implication dans les combats entre Uesugi Kenshin et Takeda Shingen au XVIe siècle, quand il a constitué une des bases des opérations de Kenshin. Actuellement, Zenkō-ji est un des derniers sites de pèlerinage au Japon. Zenkō-ji a été fondé avant que le bouddhisme ne soit fractionné au Japon en différentes écoles. Aussi, il appartient actuellement aux deux écoles de bouddhisme japonais, Tendai et Jodo Shu, et est cogéré par 25 prêtres de l’ancienne école, et 14 de la plus récente. Dans le temple sont enchâssées des images du Bouddha Amitabha. Selon la légende, l’image, à l’origine de la dispute entre deux clans, a été immergée dans un canal. Elle a été repêchée plus tard par Yoshimitsu Honda. Le temple serait nommé selon la translittération chinoise du nom de Yoshimitsu. #zenkoji #nagano #japan #travel #長野 #tokyo #善光寺 #長野県 #travelphotography #temple #travelgram #信州 #photography #matsumoto #instagood #photo #日本 #zenkojitemple #nature #kyoto #松本 #trip #beautiful #snow #photooftheday #traveling #instatravel #nightview #長野市 #japantrip https://dragonstudio.fr/2019/05/31/zenko-ji-%e5%96%84%e5%85%89%e5%af%ba-nagano-japon/ (à Zenkō-Ji, a Buddhist Temple in Nagano, Japan.) https://www.instagram.com/p/CmL_8z4ItZb/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
mariepascaleremy · 2 years
Text
Auréoles des saints
Tumblr media
Les halos représentent la teinte dorée de l'essence du sang qui a été éthérisée par le cœur une fois qu'il a été accordé au Christ. L'essence solaire du Christ dans le cœur s'écoule vers le haut dans la tête, créant une lueur semblable à une couronne. Le symbole du halo est un cercle de lumière qui est représenté dans l'art religieux comme entourant la tête d'un être illuminé ou divin. Il est également connu sous les noms d'auréole, de nimbe, de gloriole et de gloire. Ce symbole représente l'aura rayonnante qui entoure les personnes pieuses et saintes. Il est donc devenu le symbole de la divinité, du pouvoir suprême et du caractère sacré. Le halo peut être représenté dans presque toutes les couleurs. Cependant, comme il représente la lumière, il est généralement représenté en blanc, jaune, doré ou rouge. Selon toute probabilité, la pratique consistant à utiliser le halo avec les divinités est le résultat de l'identification des êtres divins avec le soleil. En tant que symbole sacré, le halo n'est pas limité à une religion ou une culture particulière et les halos ont été largement utilisés pour représenter la sainteté, notamment dans les images religieuses chrétiennes, islamiques, hindoues et bouddhistes. Les halos ont été observés dans l'art grec et romain antique, ce qui a probablement influencé leur utilisation dans l'art chrétien. Le halo est étroitement associé au symbole chrétien du cercle, qui représente l'éternité. Les chrétiens considéraient le cercle comme divin puisque plusieurs des créations de Dieu, comme le soleil, la lune et les planètes, étaient circulaires. Le halo en est venu à être associé au cercle lumineux qui entoure la lune et le soleil. Dans l'art asiatique, notamment dans les bronzes chinois, le halo est souvent représenté non pas comme une simple lumière, mais comme un ensemble de flammes. Le symbole a été largement utilisé dans l'art indien, notamment dans l'iconographie bouddhiste et les sculptures hindoues. Les arts bouddhistes japonais et chinois utilisent depuis longtemps le halo dans les images du Bouddha Amitabha. Le bouddhisme tibétain l'a également beaucoup utilisé dans les statues et les peintures Thangka des divinités et des saints. Le halo est également apparu dans l'art islamique, notamment dans l'art moghol et les miniatures persanes.~ Art - Bernardo Daddi ~
0 notes
Text
L'Art bouddhiste en Thaïlande et dans les pays d'Asie du Sud-Est
L'art bouddhique en Thaïlande et dans les pays d'Asie du Sud-Est
Crédit vidéo d’introduction : Feuilles de plantes avec le vent et Bouddha vidéo de Klaus Hausmann de Pixabay,Crédit vidéo Bouddha : Statue de Bouddha vidéo de Klaus Hausmann de Pixabay,Crédit vidéo de fin : Vidéo de méditation yoga et bouddhisme de Julius H. de Pixabay. Le texte ci-dessous est l’extrait du livre 1000 Bouddhas de Génie (ASIN: B00T8VNYNM), écrit par T.W. Rhys Davids Ph.D.…
Tumblr media
View On WordPress
6 notes · View notes
anastaziasylvie · 5 years
Text
Que signifie Om Mani Padme Hum ? Autres
31 mars 2017 Selon le bouddhisme tibétain, le fait de réciter le mantra de Chenrezig Om Mani Padme Hum, à voix haute ou intérieurement, est une invocation à l’attention bienveillante et puissante de Chenrezig, l’expression de la compassion du Bouddha. Le fait de voir le mantra écrit peut avoir le même effet, c’est pour cela qu’on le retrouve à des endroits bien visibles, voir même gravé dans la pierre. Il peut également être invoqué à l’aide de moulins à prières sur lesquels le mantra est inscrit, parfois des milliers de fois. Il existe différents formats de moulins à prières : il y a ceux que l’on peut transporter avec soi et faire tourner d’une seule main, et il y en a d’autres qui sont si grands et si lourds qu’il faut plusieurs personnes pour les faire tourner. Selon les moines bouddhistes tibétains, le mantra Om Mani Padme Hum (Hung) réunit à lui seul l’ensemble des enseignements du Bouddha. Nous allons maintenant voir pas à pas le pouvoir de ce mantra de façon plus « technique ».
Chaque syllabe permet de fermer une porte de la réincarnation :
OM : Ferme la porte du monde des Devas (dieux). MA : Ferme la porte du monde des asuras (demi-dieux). NI : Ferme la porte du monde des humains. PAD : Ferme la porte du monde des animaux. ME : Ferme la porte du monde des pretas (« esprits avides »). HUNG : Ferme la porte de l’enfer.
Chaque syllabe purifie un voile :
OM : purifie le voile du corps. MA : purifie le voile de la parole. NI : purifie le voile de l’esprit. PAD : purifie le voile des émotions contradictoires. ME : purifie le voile de l’existence substantielle. HUNG : purifie le voile qui recouvre la connaissance.
Chaque syllabe est un mantra en elle-même :
OM : pour le corps des Bouddhas. MA : pour la parole des Bouddhas. NI : pour l’esprit des Bouddhas. PAD : pour les vertus des Bouddhas. ME : pour les accomplissements des Bouddhas. HUNG : pour la grâce du corps, de la parole, de l’esprit, de la vertu et de tous les accomplissements des Bouddhas.
Chaque syllabe correspond à l’un des six paradigmes ou perfectionnements transcendantaux :
OM : la générosité. MA : l’éthique. NI : la tolérance. PAD : la persévérance. ME : la concentration. HUNG : le discernement.
Chaque syllabe est également reliée à un Bouddha :
OM : Ratnasambhava. MA : Amaoghasiddi. NI : Vajradhara PAD : Vairocana. ME : Amitabha. HUNG : Akshobya.
Chaque syllabe du mantra nous purifie d’un défaut :
OM : l’orgueil. MA : l’envie / le désir de se divertir. NI : le désir passionnel. PAD : la bêtise / les préjugés. ME : la pauvreté / la possessivité. HUNG : l’agressivité / la haine.
Enfin, chaque syllabe correspond à l’une des six sagesses :
OM : la sagesse de la stabilité. MA : la sagesse toute accomplissante NI : la sagesse émanent de soi-même PAD : la sagesse toute embrassante (dharma) ME : la sagesse discriminante HUNG : la sagesse semblable à un miroir
Sa Sainteté le Dalaï Lama, Boddhisatva de la compassion, explique :
« Il est bon de réciter le mantra Om Mani Padme Hum. Mais en le faisant vous devez penser à sa signification, car la portée de ces six syllabes est vaste et profonde. La première est composée de trois lettres, A, U, M. Elles symbolisent le corps, la parole et l’esprit impurs du pratiquant, elles symbolisent aussi le corps, la parole et l’esprit purs et glorieux d’un Bouddha. Le corps, la parole et l’esprit impurs peuvent-t-ils se transformer en un corps, une parole et un esprit purs ? Ou bien sont-ils complétement séparés ? Dans tous les cas, les Bouddhas étaient des êtres comme nous, et c’est en suivant la voie qu’ils sont devenus des êtres éveillés. Le bouddhisme ne prétend pas qu’une personne puisse être exempt de défauts et posséder toutes les qualités de façon innée. La purification du corps, de la parole et de l’esprit se produit par l’abandon progressif des états impurs et le cheminement vers la pureté. Comment pouvons-nous l’atteindre ? Le chemin se trouve contenu dans les quatre syllabes suivantes du mantra. MANI signifie les moyens de la méthode. L’intention altruiste de s’éveiller, la compassion et l’amour. Ainsi tout comme un joyau peut résoudre la pauvreté, l’esprit altruiste de l’éveil est capable d’éliminer les difficultés de l’existence cyclique et de la paix solitaire. Les deux syllabes PADME, le lotus, symbolisent la sagesse. Tout comme le lotus qui grandit dans la boue sans qu’elle le salisse, la sagesse vous place en situation de non-contradiction, alors qu’il y aurait contradiction dans toute autre situation exempte de sagesse. »
2 notes · View notes
dongmeijeremyzg · 4 years
Photo
Tumblr media
Nouveau. Pendentif autel bouddhiste portatif, Ghau. Guan Yin/ Chenrezi. Argent 925 plaqué or 24K. Turquoise d'Arizona, agate dite nan hong, du Yunnan. Dimension du pendentif: 70/18mm Poids de 38 grammes. Possibilité de choisir un pompom et/ou un cordon ou pendentif seul. Le ghau est une sorte d’autel transportable dans lequel l’image de la divinité d’élection du possesseur est gardée, enveloppée dans des vêtements de soie. La grande majorité des Tibétains utilisent le ghau à la maison et la transporte durant leurs voyages. Ils la gardent sur un véritable autel à la maison. Lors des voyages, elle est accrochée à la ceinture de dos. Il sert de symbole protecteur durant les voyages et permet également à son possesseur de prouver sa dévotion à sa déité. 211,00 € frais de port offerts Trois modèles disponibles: Bodhisattva Avalokitesvara/ Chenrezi/ Guan Yin https://www.dongmeietjeremyzg.com/listing/796677842/pendentif-autel-bouddhiste-portatif-ghau Bodhisattva Kshitigarbha/ Dizang/ Jizo https://www.dongmeietjeremyzg.com/listing/796676776/pendentif-autel-bouddhiste-portatif-ghau Bouddha Amitabha https://www.dongmeietjeremyzg.com/listing/810553363/pendentif-autel-bouddhiste-portatif-ghau https://www.instagram.com/p/CASivvUBIFV/?igshid=185kj00cfdgn8
0 notes
Những Chuyển Biến Quan Trọng Trong Lịch Sử Phật Giáo (Phần 2)
Tumblr media
Tân Tiến và Bảo thủ chia rẽ nhau về hai phương diện tôn giáo và triết lý. Tôn giáo ‒ Phật giáo nguyên Thủy chẳng đề cập đến thần linh, tạo hóa. Phật Gotama chẳng hề dạy đệ tử thờ một thần linh nào cả. Bỏ tục lệ thờ cúng, tức là không nhìn nhận thuyết thần học của Bà-la-môn giáo, là thuyết chuyên dạy về cúng tế thần linh. Đức Phật cũng chẳng hề đặt mình vào để thay thế cho vị thần linh nào và cũng không bắt buộc tín đồ thờ Ngài. Trước giờ nhập diệt tại Kusinara. Nhân có đủ hạng trời và người nô nức đến thành tâm lễ bái cúng dường Thế Tôn, Ngài mới gọi Ānanda lại di chúc rằng: “Này Ānanda, sau khi Như Lai diệt độ rồi, sẽ có những người thương tưởng Như Lai, bằng cách sùng bái chiêm ngưỡng trọng thể như hiện giờ. Tôn kính Như Lai như thế ấy, chẳng gọi tôn kính bằng cách cao thượng đâu. Này Ānanda, tỳ khưu, tỳ khưu ni, thiện nam, tín nữ nào cố tâm thực hành đúng đắn theo giáo pháp của Như Lai, ấy mới gọi là tôn kính Như Lai bằng cách cao thượng vậy.” Thuở ấy, có nhiều người đinh ninh rằng bậc Chánh đẳng Chánh giác chẳng bao giờ chết, nên sau khi hay tin đức Phật đã định ngày giờ nhập diệt (1), họ lấy làm ngạc nhiên, tìm đến hỏi Phật: “Bạch đức Thế Tôn, Ngài là bậc hoàn toàn giác ngộ, mà Ngài cũng không thoát khỏi tay tử thần hay sao?” Phật đáp: “Này các con, những cái chi đã sinh thì phải diệt là lẽ thường.” (1) Ngày 15 tháng Giêng năm Tỵ, trong hang Pāvāceliya; Đức Thế Tôn định trong kỳ hạn ba tháng nữa Ngài sẽ nhập Niết-bàn. Bởi cớ ấy phái Bảo Thủ xem đức Phật như một người đã tiến hóa đến mức cùng tột, cao cả hơn loài người và chẳng hề tôn phong Ngài là bậc Thần. Nhưng đây chỉ nói về phương diện học lý. Về mặt thực hành, phái Bảo Thủ cũng không tránh khỏi sự thờ phượng đức Phật Gotama và để Ngài chiếm cả gầm trời Phật giáo. Ý nghĩa sự thờ cúng đức Phật bằng nhang đèn và các thứ bông hoa, chẳng ngoài sự biết ơn đối với vị Giáo chủ. Kim thân Phật đối với phái Bảo Thủ là tượng trưng của đức từ bi, bác ái nên họ không tưởng tượng rằng sự tôn thờ vị Giáo chủ của họ là trái nghịch với giáo lý vô thần. Đi ngược với giáo pháp ấy chính là phái Tân Tiến. Phật Tổ Như Lai không tự xưng là một vị thần, vì đó mà phái Tân Tiến chẳng hề tạo tượng thờ Ngài (2). Trái lại họ thờ chẳng biết bao nhiêu Phật quá khứ, vi lai, Bồ tát và những thần linh mà họ cho rằng quyền sửa đổi số mạng, ân xá tội lỗi và cứu vớt họ về nơi Cực lạc. Tưởng Phật cũng như thần linh, nên họ cúng tế đủ thứ xôi chè, bánh trái, cơm nước và tiêu phí chẳng biết bao nhiêu giấy tiền vàng bạc. Hằng năm họ gửi trước vào ngân khố của Diêm Vương cả vạn ức đồng “vãng sanh”, mong ngày kia dùng thế lực kim tiền để trông cậy thần linh sửa đổi luật nhân quả. Phải chăng, trước khi vong kỷ độ tha, đầu tiên phải cầu thân cho có tha lực gia hộ? (2) Chẳng biết trong chùa Tân tiến, tượng Bồ tát Siddhatha mới sinh ra, tay chỉ thiên, tay chỉ địa có ý nghĩa chi? Phật Gotama dạy những phương pháp tự độ, chẳng bao giờ hứa độ ai. Ai khôn cứ tự đi theo con đường của Ngài đã vạch sẵn, thì ngày kia họ sẽ đến chỗ giải thoát. Bằng chẳng vậy, Ngài cũng không có quyền lực nào cứu vớt ra khỏi luân hồi. Thế thì cầu Ngài và thờ Ngài, mà chẳng hành theo giáo pháp của Ngài, tưởng cũng vô ích. Lúc Ngài còn tại thế, nhiều môn đệ đã không ưa vì Ngài nghiêm minh quá lẽ. Sau khi Ngài viên tịch, họ cố quên Ngài. Trách sao ở Ấn Độ, là nơi Ngài ra đời khai đạo, chẳng còn mấy ai tưởng nhớ đến Ngài. Các chùa Tân Tiến không thờ Ngài cũng không ngoài lẽ nói trên. Không thờ, mà các thầy Tân Tiến còn viết sách bịa đặt rằng sự canh cải của họ, những sự thờ cúng ông Phật này, bà Phật nọ, đều do nơi lời chỉ dạy của Phật Gotama (3). Như chữ Buddha (Phật Đà), theo lập thuyết của Tân Tiến là tuệ giác trường tồn, ứng hiện mọi nơi, biến hóa vô cùng trong thời gian và không gian, khi biến làm ông Phật này, lúc hóa ra vị Bồ tát nọ. Hơn nữa, Phật là người đã thành, chúng sanh sẵn có Phật tánh, nên ai ai cũng sẽ thành Phật (4). (3) Với những câu: Như thị ngã văn (Ta có nghe như vậy), ai lại không am hiểu đó là lời của Ānanda. Có xem lịch sử mới nhận thấy ngón xảo quyệt của đám hậu duệ, kế thừa cho bọn Vajjiputta. (4) Thành Phật một cách dễ dàng, nhưng không có sử tích để lại như Phật Gotama vì người ta thành trong giờ lâm chung, không ai được hay biết. Trong thời gian qua rồi và sẽ đến, ắt có vô số người thành Phật. Bởi đó nên Tân Tiến lập ra một vạn thần miếu, thờ đủ Phật quá khứ, vị lai. Phật vị lai chưa ra đời, mà họ cũng tạo tượng thờ và đặt ra những kinh sám, ngày vía, ngày giỗ. Ngoài các vị Phật, các vị Bồ tát, họ còn thờ các vị Jhāni Bouddhas (Thiền na Phật) là những vị Phật do các ông thiền sư trừu tượng trong lúc công phu hành đạo. Người ta còn ước đoán rằng mỗi vị Phật thật, đều có một vị Thiền na đối ứng, như Phật Amitabha (Di Đà) là Thiền na của Phật Gotama vậy. Người ta còn đặt ra một ngôi cao cả hơn nữa là Adi-Bouddha (Bố Di Sơ Phật) (5) để tế độ quần sanh. Nhờ thuyết ấy, một lúc nọ Tân Tiến trở thành nhất thần giáo, trong một thời gian, rồi vì tập quán cũng huờn trở lại Đa thần giáo đến ngày nay. (5) Có sách dịch Adi- Buddba là A Di Đà Phật, thật không đúng. Các vị Phật quá khứ, vị lai, Thiền na, Bồ tát và Bố Di Sơ Phật nói trên thuộc về trừu tượng phi thường, chẳng phải như Phật Gotama, là một vị Phật có thật. Chữ Bouddha theo Bảo Thủ là một danh từ phổ thông dành riêng cho các vị Chánh đẳng Chánh giác ba đời, và nhất là để chỉ danh hiệu Phật Tổ Gotama, là bậc thông thấu lý Tứ diệu đế mà Ngài đã đem ra giáo hóa chúng sanh. Danh từ Boddhisatta (Bồ tát hay Bồ đề Tát đỏa), theo Tân Tiến có nhiều nghĩa. Tự mình chưa được độ, trước đã độ người, đây là tôn chỉ của Bồ tát. Những người mê đạo, đều nhiệt liệt hoan nghênh chủ nghĩa cao thượng này, và cương quyết thệ nguyện giữ hạnh Bồ tát, mong ngày kia làm Phật Tổ Như Lai. Kẻ có óc suy nghĩ, lại rụt rè trước bổn nguyện vĩ đại ấy. Đã vậy, họ nghĩ một cách mỉa mai rằng: thân này chưa độ, mong độ thân nào? Lời nói vừa nghe qua, thấy nó thấp hèn ích kỷ làm sao, nhưng nó bắt buộc suy nghĩ. Và sau khi để ý nhòm ngó những người tu hạnh Bồ tát, từ bậc xuất gia đến hàng cư sĩ rõ là họ năng thuyết bất năng hành. Các nhà sư còn phải lo tu, lo học chưa xong, lâu lâu họ giảng cho một thời kinh, một câu kệ để trả ơn áo cơm cho tín đồ. Nhiều khi những lời đạo đức của họ không đi đôi với việc làm là khác. Về phần tín đồ thì khỏi nói. Cha mẹ vợ con, gia đình và thân sống của họ, họ độ không rồi, mong gì độ ai. Ngoài đời họ còn phải chạy theo danh lợi quyền tước; vào chùa họ còn ỷ lại nơi sự ủng hộ của thần linh. Trong muôn vạn người họa may tìm ra được vài ông Bồ tát xuất gia hoặc tại gia. Bậc cao thượng này thường hành sáu pháp ba-la-mật: bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí tuệ. Các vị Bồ tát nói trên, khi đắc đạo quả Chánh đẳng Chánh giác, dòm lại thấy chúng sanh còn chìm đắm trong bể khổ luân hồi, đem lòng từ bi, không vội nhập Niết-bàn, như hạng ích kỷ nhị thừa là Thinh văn Duyên giác, nên tự nguyện luân chuyển theo các loại chúng sanh để tế độ họ (6). Chừng nào tất cả chúng sanh thành Phật rồi (7). các vị Bồ tát đó mới thành Phật. Như thuở giờ có Bồ tát Quan Âm lo việc cứu khổ, cứu nạn cho giới tín đồ Phật giáo, và Bồ tát Địa Tạng thường ra vô trong các cửa địa ngục độ những tội nhân về miền lạc cảnh.Theo trên thì Tân Tiến có hai dạng Bồ tát: Hạng thứ nhất gồm cả tăng đồ và tín đồ, là Bồ tát xuất gia và tại gia; hạng thứ nhì là Bồ tát thuộc giới siêu hình, như Quan Âm và Địa Tạng thường thị hiện ở thế gian, chờ cơ hội thuận tiện tế độ chúng sanh, mà chúng sanh ấy chẳng ai khác hơn là những người tu Phật, tức là các Bồ tát xuất gia và tại gia nói trên. Vì lẽ đó mà người ta thường thờ cúng các vị Bồ tát ấy, để nhờ ân huệ của các Ngài. (6) Phật Tổ Gotama, mặc dầu đã độ chúng sanh trong vô số kiếp, nhất là trong kiếp chót, nhưng chúng sanh vẫn còn luân hồi mà Ngài lại vội nhập Niết- bàn, phải chăng Ngài thuộc hạng ích kỷ nhị thừa, như chư vị Thinh văn là đồ đệ của Ngài? Để giải quyết cái thắc mắc này, người ta nói tuy tịch rồi mà vẫn không tịch, bởi Ngài còn thị hiện giữa tín đồ cùng khắp cõi Ta-bà, chờ độ hết chúng sanh rồi mới vào an nghỉ trong Niết-bàn. (7) Đố ai biết chừng nào bánh xe luân hồi hết quay? Và chừng nào tín đồ của các tôn giáo bỏ đạo họ, để theo về với Phật giáo? Trích: Chọn Đường Tu Phật (Trùng Quang Cư Sĩ) Read the full article
0 notes
teetwo-san · 5 years
Text
Tumblr media
J9 : la clé du Paradis
Le temple Zenko-ji fut construit au VIIème siècle et la ville de Nagano s'est développée vers le XIIIème siècle autour du temple. C'est un temple bouddhiste et chaque Japonais rêve d'y aller une fois dans sa vie. De la chambre intérieure du temple, un escalier étroit mène à un corridor souterrain plongé dans l'obscurité (claustrophobes s'abstenir). Dans ce couloir, j'ai essayé et réussi à toucher une clef en métal accrochée sur le mur, pour obtenir l'éveil. Elle serait située à la verticale de la statue sacrée. La clef représente la Clef au Paradis de l'ouest du Bouddha Amitabha.
Plus qu'un temple, c'est un complexe comportant de nombreux bâtiments religieux. L'inévitable "marché du temple" y a pied avec moult chinoiseries et japonaiseries toutefois assez discrètes.
0 notes
kittyfraise · 6 years
Photo
Tumblr media
Kurukulle, la Déesse Rouge Kurukulle ou Tara Rouge, la dakini du lotus passionné, originaire du pays d’Uddiyana. Elle aurait émané du Bouddha Amitabha.
0 notes
yohkoandookah · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Journée à Kamakura. Après avoir rendu visite au grand bouddha Amitabha qui mesure près de 14m nous nous rendons sur la plage pour un petit pique nique MAIS FATAL ERROR!!!! ici manger sur la plage est source de graves ennuis (cf:vidéo des corbeaux). Suite à cette mésaventure nous nous dirigeons vers le temple Tsurugugaoka Hachimangu pour admirer le sanctuaire dédié à Hanshin dieu de la guerre. Fin de la journée passage à Shibuya pour un café avec une vue sur le passage piéton le plus connu du monde ! Yohko
1 note · View note
dragonstudio · 3 years
Photo
Tumblr media
Zenkō-ji (善光寺) est un temple bouddhiste, situé dans la ville japonaise de Nagano. Construit au VIIe siècle, il fait partie des trésors nationaux du Japon. La ville de Nagano, établie en 1897, fut initialement construite autour du temple. Historiquement, Zenkō-ji est peut-être plus célèbre pour son implication dans les combats entre Uesugi Kenshin et Takeda Shingen au XVIe siècle, quand il a constitué une des bases des opérations de Kenshin. Actuellement, Zenkō-ji est un des derniers sites de pèlerinage au Japon. Zenkō-ji a été fondé avant que le bouddhisme ne soit fractionné au Japon en différentes écoles. Aussi, il appartient actuellement aux deux écoles de bouddhisme japonais, Tendai et Jodo Shu, et est cogéré par 25 prêtres de l’ancienne école, et 14 de la plus récente. Dans le temple sont enchâssées des images du Bouddha Amitabha. Selon la légende, l’image, à l’origine de la dispute entre deux clans, a été immergée dans un canal. Elle a été repêchée plus tard par Yoshimitsu Honda. Le temple serait nommé selon la translittération chinoise du nom de Yoshimitsu. #zenkoji #nagano #japan #善光寺 #temple #travel #長野 #photo #zenkojitemple #長野県 #beautiful #traveling #nightview #japantrip #travelgram #instatravel #国宝 #night #雪景色 #長野市 #夜 #photography #travelpic #ソニー #touristinjapan #sony_photos #japanolympics #ilovejapan #nationaltreasure #photography https://dragonstudio.fr/2019/05/31/zenko-ji-%e5%96%84%e5%85%89%e5%af%ba-nagano-japon/ (à 信州長屋酒場 長野駅善光寺口店) https://www.instagram.com/p/CVAYPrUMEQV/?utm_medium=tumblr
15 notes · View notes
lisashetty-blog · 8 years
Text
Pagode GIAC LAM avec notre agence de voyage francophone au vietnam
Aujourd’hui, notre agence de voyage francophone au Vietnam vous propose un lieu spirituel à Ho Chi Minh -Ville à découvrir lors d’un voyage au Vietnam : Pagode Giac Lam.
Localisation et histoire
Lors de votre voyage au vietnam, vous ne raterez pas la visite de Giac Lam, une des plus anciennes pagodes à Ho Chi Minh-Ville. À l'origine, elle a été construite par Ly Thuy Long - un natif de Minh Huong - en 1744 comme lieu de rassemblement au cours du Nouvel An lunaire. Le nouveau temple était comme un belvédère surplombant le marché de Gia Dinh, mais construite dans une zone encore peu développée et d’apparence de jungle sauvage. Le nom Giac Lam a été donné à la pagode après l'arrivée du moine Thich Quang Lam de la lignée Lam Te Zen, en 1772. Après plusieurs années de rénovation et de reconstruction, la pagode a été déplacée au 118, Rue Lac Long Quan, District de Tan Binh. La population locale lui donne plusieurs noms aujourd’hui : Cam Son ou la pagode Cam Dien.
Tumblr media
(Photo: Internet - Pagode Giac Lam -quand partir au vietnam)
Architecture typique de la pagode
« La troisième » structure de la pagode Giac Lam est une architecture typique des pagodes du Sud car la pagode se compose de 3 bâtiments principaux : la salle de cérémonie principale, la salle de prédication du Dharma et la salle de repas. La première salle est grande. Elle dispose de nombreux et d’imposants piliers gravés de phrases significatives. Elle arbore de nombreux bouddhas tels que le Bouddha Amitabha, le Bouddha Shakyamuni et certains bodhisattvas, comme le Bodhisattva Maitreya, les Bodhisattva Samantabhadra et Avalokiteshvara.
La Pagode Giac Lam a 118 statues de trois différentes matières : bois, bronze et ciment. La plupart d'entre elles sont très anciennes et précieuses, ce qui démontre le développement de l'art vietnamien de la sculpture au 18ème siècle. Selon l’agence de voyage francophone au Vietnam, la Pagode de Giac Lam reflète non seulement la structure architecturale traditionnelle des pagodes du sud, mais également le lieu où les touristes peuvent découvrir les spécificités culturelles du Vietnam.
En face de la pagode se trouve un grand arbre de la Bodhi, un cadeau du légendaire moine Sri Narada en 1953. Il est accompagné d'un échantillon de reliques du Bouddha Gautama. Dans le but de conserver ces reliques, la construction d’un imposant stupa de sept étages a vu le jour en 1970, selon les plans architecturaux de Vinh Hoang. En raison des dévastations causées par les guerres, sa construction a été interrompue et terminée qu’en 1993. Aujourd'hui, la partie Est du stupa, de forme hexagonale, est considérée comme un point de repère car elle symbolise la haute tour bouddhiste de la ville.
Comment s'y rendre
Selon l’agence de voyage au vietnam, vous pouvez vous y rendre en taxi, en moto ou en bus (voir le guide de bus de Ho Chi Minh-Ville). Si vous voyagez en bus, tout ce que vous devez faire est prendre le bus n ° 27 à la gare routière de Ben Thanh, puis descendez au carrefour Lac Long Quan - Au Co. Vous trouverez par la suite, le chemin de la pagode Giac Lam.
soucre: http://hanoivoyage.com/carnet-voyage/carnet-de-voyage-vietnam/487-visitez-la-pagode-giac-lam-avec-agence-de-voyage-francophone-au-vietnam.html
0 notes
laurachiset · 8 years
Text
Pagode GIAC LAM avec notre agence de voyage francophone au vietnam
Aujourd’hui, notre agence de voyage francophone au Vietnam vous propose un lieu spirituel à Ho Chi Minh -Ville à découvrir lors d’un voyage au Vietnam : Pagode Giac Lam...
  Aujourd’hui, notre agence de voyage francophone au Vietnam vous propose un lieu spirituel à Ho Chi Minh -Ville à découvrir lors d’un voyage au Vietnam : Pagode Giac Lam.
  Localisation et histoire
Lors de votre voyage au vietnam, vous ne raterez pas la visite de Giac Lam, une des plus anciennes pagodes à Ho Chi Minh-Ville. À l'origine, elle a été construite par Ly Thuy Long - un natif de Minh Huong - en 1744 comme lieu de rassemblement au cours du Nouvel An lunaire. Le nouveau temple était comme un belvédère surplombant le marché de Gia Dinh, mais construite dans une zone encore peu développée et d’apparence de jungle sauvage. Le nom Giac Lam a été donné à la pagode après l'arrivée du moine Thich Quang Lam de la lignée Lam Te Zen, en 1772. Après plusieurs années de rénovation et de reconstruction, la pagode a été déplacée au 118, Rue Lac Long Quan, District de Tan Binh. La population locale lui donne plusieurs noms aujourd’hui : Cam Son ou la pagode Cam Dien.
  (Photo: Internet - Pagode Giac Lam - quand partir au vietnam)
  Architecture typique de la pagode
« La troisième » structure de la pagode Giac Lam est une architecture typique des pagodes du Sud car la pagode se compose de 3 bâtiments principaux : la salle de cérémonie principale, la salle de prédication du Dharma et la salle de repas. La première salle est grande. Elle dispose de nombreux et d’imposants piliers gravés de phrases significatives. Elle arbore de nombreux bouddhas tels que le Bouddha Amitabha, le Bouddha Shakyamuni et certains bodhisattvas, comme le Bodhisattva Maitreya, les Bodhisattva Samantabhadra et Avalokiteshvara.
La Pagode Giac Lam a 118 statues de trois différentes matières : bois, bronze et ciment. La plupart d'entre elles sont très anciennes et précieuses, ce qui démontre le développement de l'art vietnamien de la sculpture au 18ème siècle. Selon l’agence de voyage francophone au Vietnam, la Pagode de Giac Lam reflète non seulement la structure architecturale traditionnelle des pagodes du sud, mais également le lieu où les touristes peuvent découvrir les spécificités culturelles du Vietnam.
En face de la pagode se trouve un grand arbre de la Bodhi, un cadeau du légendaire moine Sri Narada en 1953. Il est accompagné d'un échantillon de reliques du Bouddha Gautama. Dans le but de conserver ces reliques, la construction d’un imposant stupa de sept étages a vu le jour en 1970, selon les plans architecturaux de Vinh Hoang. En raison des dévastations causées par les guerres, sa construction a été interrompue et terminée qu��en 1993. Aujourd'hui, la partie Est du stupa, de forme hexagonale, est considérée comme un point de repère car elle symbolise la haute tour bouddhiste de la ville.
Comment s'y rendre
Selon l’agence de voyage au vietnam, vous pouvez vous y rendre en taxi, en moto ou en bus (voir le guide de bus de Ho Chi Minh-Ville). Si vous voyagez en bus, tout ce que vous devez faire est prendre le bus n ° 27 à la gare routière de Ben Thanh, puis descendez au carrefour Lac Long Quan - Au Co. Vous trouverez par la suite, le chemin de la pagode Giac Lam.
    Voir plus: http://hanoivoyage.com/carnet-voyage/carnet-de-voyage-vietnam/487-visitez-la-pagode-giac-lam-avec-agence-de-voyage-francophone-au-vietnam.html
0 notes
dragonstudio · 2 years
Photo
Tumblr media
Zenkō-ji (善光寺) est un temple bouddhiste, situé dans la ville japonaise de Nagano. Construit au VIIe siècle, il fait partie des trésors nationaux du Japon. La ville de Nagano, établie en 1897, fut initialement construite autour du temple. Historiquement, Zenkō-ji est peut-être plus célèbre pour son implication dans les combats entre Uesugi Kenshin et Takeda Shingen au XVIe siècle, quand il a constitué une des bases des opérations de Kenshin. Actuellement, Zenkō-ji est un des derniers sites de pèlerinage au Japon. Zenkō-ji a été fondé avant que le bouddhisme ne soit fractionné au Japon en différentes écoles. Aussi, il appartient actuellement aux deux écoles de bouddhisme japonais, Tendai et Jodo Shu, et est cogéré par 25 prêtres de l’ancienne école, et 14 de la plus récente. Dans le temple sont enchâssées des images du Bouddha Amitabha. Selon la légende, l’image, à l’origine de la dispute entre deux clans, a été immergée dans un canal. Elle a été repêchée plus tard par Yoshimitsu Honda. Le temple serait nommé selon la translittération chinoise du nom de Yoshimitsu. #zenkoji #nagano #japan #travel #長野 #tokyo #善光寺 #長野県 #travelphotography #temple #travelgram #信州 #photography #matsumoto #instagood #photo #日本 #zenkojitemple #nature #kyoto #松本 #trip #beautiful #snow #photooftheday #traveling #instatravel #nightview #長野市 #japantrip https://dragonstudio.fr/2019/05/31/zenko-ji-%e5%96%84%e5%85%89%e5%af%ba-nagano-japon/ (à 善光寺 Zenkoji Temple) https://www.instagram.com/p/Cen-m2doitL/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
dragonstudio · 3 years
Photo
Tumblr media
Zenkō-ji (善光寺) est un temple bouddhiste, situé dans la ville japonaise de Nagano. Construit au VIIe siècle, il fait partie des trésors nationaux du Japon. La ville de Nagano, établie en 1897, fut initialement construite autour du temple. Historiquement, Zenkō-ji est peut-être plus célèbre pour son implication dans les combats entre Uesugi Kenshin et Takeda Shingen au XVIe siècle, quand il a constitué une des bases des opérations de Kenshin. Actuellement, Zenkō-ji est un des derniers sites de pèlerinage au Japon. Zenkō-ji a été fondé avant que le bouddhisme ne soit fractionné au Japon en différentes écoles. Aussi, il appartient actuellement aux deux écoles de bouddhisme japonais, Tendai et Jodo Shu, et est cogéré par 25 prêtres de l’ancienne école, et 14 de la plus récente. Dans le temple sont enchâssées des images du Bouddha Amitabha. Selon la légende, l’image, à l’origine de la dispute entre deux clans, a été immergée dans un canal. Elle a été repêchée plus tard par Yoshimitsu Honda. Le temple serait nommé selon la translittération chinoise du nom de Yoshimitsu. #zenkoji #nagano #japan #travel #長野 #tokyo #善光寺 #長野県 #travelphotography #temple #travelgram #信州 #photography #matsumoto #instagood #photo #日本 #zenkojitemple #nature #kyoto #松本 #trip #beautiful #snow #photooftheday #traveling #instatravel #nightview #長野市 #japantrip https://dragonstudio.fr/2019/05/31/zenko-ji-%e5%96%84%e5%85%89%e5%af%ba-nagano-japon/ (à 善光寺 Zenkoji Temple) https://www.instagram.com/dragonstudio.fr/p/CZJwWdXISWH/?utm_medium=tumblr
0 notes