#26���になりました
Explore tagged Tumblr posts
Text
日記
本日、26歳になりました。また一つ歳を重ねました。歳をとったとは言いたくないです。意地でも。考え方や感じ方は超ネガティブな人間だけど、自分の人生そのものをネガティブなものだと定義づけたくないから、なのかなと分析しています。
ここ最近、この2ヶ月ぐらいかな、ずっと思考が止まりません。この2ヶ月の間に数回街コンへ行きたくさんの人と出会い、その中の数名の方と2人で食事に出かけました。色んな人と話した内��や、その人の表情、立ち振る舞い、私が感じたことなど、ありとあらゆることについて1人、脳内で忙しく考えています。ずっと、絶えず。本を読んでいる時など何かに集中している時間や寝ている時間以外は本当にずっと。そして以前よりも、悩み始めてから答えに辿り着くまでの速度が格段に上がった気がします。まるでアルジャーノンに花束をの主人公チャーリーが無知だった32年間を取り戻すかのように、たった数ヶ月でたくさんの物事を知り得たときのように(昨日当作品を読み終えたところだからそう感じるだけかもしれないが)私の身に若干なりともチャーリーに近い現象が起きている理由が何か、私自身わかっている。超心酔していたのにたった2ヶ月で振られ、お別れした元彼氏(Aとしましょう)に出会ってから別れるまでの約4ヶ月間、私は一切の思考を放棄していたから、です。この4ヶ月間私の中での悩みや思考は全てAにまつわることであり、それ以外の悩みには一面モヤがかかり、一定のところ以上からは思考を広げられなかったから、だからA以外のことを考えるのは無意識にやめていた。そしてAによって思考をせき止められた4ヶ月間を取り戻すかのように今私の脳はフル回転で動いている。そして、ものすごいスピードで自分の身の回りの人たちがとった不可解だった言動を理解していっている。60歳を超えた人間がこれまでの人生で張り巡らさせてきた伏線を60年生きてきた知恵や経験を持ってしてそれらの回収を始めるかのように。まるでもうすぐ死ぬ人間が、死を受け止め、自分の周りに起こる一切を受容して行くかのように。いや、私まだ26なったばっかやねんけど、まだまだ生きたいんやけど。
9 notes
·
View notes
Text
エリマリ姉妹(エリマリしまい)は、姉のエリカと妹のマリナによる日本のグラビアアイドル、TikToker。エリカ&マリナとも呼ばれる。元芸映所属。
エリカ
生年月日 2000年5月5日
現年齢 24歳
出身地 東京都
血液型 B型
身長 / 体重 158 cm / ― kg
スリーサイズ 87 - 64 - 90 cm
靴のサイズ 24.5 cm
マリナ
別名義 百瀬まりな
生年月日 2001年11月3日
現年齢 23歳
出身地 東京都
血液型 B型
身長 / 体重 151 cm / ― kg
スリーサイズ 83 - 54 - 88 cm
靴のサイズ 24.5 cm
東京都出身。日本人の父とルーマニア人の母の間に生まれる。ルーマニアには東日本大震災後の3ヶ月間のみ在住していた。
エリカが中学1年生の時に芸能界に憧れて、スカウトされることを目的に家族全員で原宿へ出掛けたところ、姉妹でスカウトを受け��芸映に入所した。
Vine、musical.lyを経て、2018年よりTikTokでの動画投稿を開始して注目を集め、6月時点で姉妹を合わせて70万のフォロワーを獲得。
2018年6月発売の『週刊ヤングマガジン』にて姉妹でグラビアに起用され、グラビアアイドルデビュー。話題を呼び、『ダウンタウンDX』などの人気テレビ番組にも出演。同年末に芸映を退所。
2021年にマリナが芸名を「百瀬まりな」へ改名。この頃より個人での活動が中心となる。
2024年6月26日には、エリカがタレントのロイとYouTuberコンビ「外資系銀行員AB」を結成。
573 notes
·
View notes
Text
Well, um, hiya☆
I've come to life a little here and brought you some interesting features in the characters' spoken language
To begin with, let's look at the male trio of main characters: Naruhodō, Mitsurugi, Odoroki (Wright, Edgeworth, Justice)
Some people know it, some don't, but in Japanese there are many options for how to refer to yourself, i.e. "I" can be said with different pronouns and they are all ranked by gender (there are also gender-neutral ones) and the level of politeness.
The first one we have is Naruhodō.
He always, regardless of the situation, uses the pronoun "boku" (ぼく) in relation to himself.
僕 (ぼく)
僕 (boku) is a first-person pronoun often associated with male speakers. It has earnest, polite, cultured connotations. Overall, 僕 (boku) has a softer, less aggressive than 俺 (ore), another common pronoun with masculine connotations.
Naruhodō uses it both in the first trilogy, when he is 24-26 years old, and after the 7-year gap, when he is 33-35. It doesn't matter if he is in the courtroom or talking to friends - he always uses "boku".
言わずと知れた、ぼくだ。 若手実力派弁護士として、 今年で3年目に入る。
Iwazu to shireta, bokuda. Wakate jitsuryoku-ha bengoshi to shite, kotoshi de 3-nen menihairu.
It goes without saying that it is me. I am a young and talented lawyer, and this is my third year in the industry.
___________________________________________
ぼく・・・・今、弁護士を 目指して、勉強しているんです。
boku ima, bengoshi o mezashite, benkyō shite iru ndesu.
I'm studying to become a lawyer.
___________________________________________
いいや。ぼくは、 大学は芸術学部だったからね。
Ī ya. Boku wa, daigaku wa geijutsu gakubudattakara ne.
No. I entered the arts department at the university.
___________________________________________
When addressing someone, Naruhodo uses pronoun "omae".
お前 (おまえ)
お前 is a second-person pronoun that's masculine and rough — it's often used for cussing! It could also be a way to show affection to close friends, partners, and family in a very casual manner.
It is curious that he only addresses Mitsurugi this way, while he addresses the others (Mayoi, Odoroki, etc.) by name + suffix (Mayoi-chan, Odoroki-kun).
もしかして、おまえ・・・・ やったんじゃないの?
Moshikashite, omae yatta n janai no?
Maybe you... did it?
___________________________________________
そういうおまえだって、捜査の時は 証拠品をつきつけまくってたとか。
Sōiu omae datte, sōsa no toki wa shōko-hin o tsukitsuke makutteta to ka.
Even you, who is like that, apparently presented a lot of evidence during the investigation.
___________________________________________
おはよう。思ったより早かったねえ ・・・・オドロキくん。
Ohayō. Omottayori hayakatta ne e Odoroki-kun.
Good morning. It was earlier than I thought... Odoroki-kun.
___________________________________________
Next up we have Mitsurugi.
Mr. Politeness uses the pronoun "watashi" when referring to himself.
私 (わたし/わたくし)
わたし (watashi) is quite a common first-person pronoun as it's used regardless of gender, and both in casual and formal situations.It also has a certain elegant, sophisticated feel to it.
It also does not change over time, and is used by him both at 24-26 and at 34-35 years old.
私が異議をとなえれば、裁判長は かならず聞き入れるだろう、と。
Watashi ga igi o tonaereba, saiban-chō wa kanarazu kikiirerudarou, to.
If I raised an objection, the judge would certainly listen.
___________________________________________
私が検事の職をまっとうできるのも、 周りの誰かの支えがあってこそ。
Watashi ga kenji no shoku o mattō dekiru no mo, mawari no dareka no sasae ga atte koso.
It is only thanks to the support of those around me that I am able to carry out my duties as a prosecutor.
___________________________________________
礼を言うのは・・・・ 私のほうだ、成歩堂。
rei o iu no wa watashi no hōda, Naruhodō.
I should be the one to thank you, Naruhodo.
___________________________________________
But he has a special attitude towards the informal address "you". And by the way, it depends on the situation Mitsurugi is in, and not on who he is addressing.
Because he uses at least 4 (maybe more, I couldn't catch them all) options of address!
The first is "omae". We have already discussed it, so I will not repeat myself. But the situation in which it is used is when Mitsurugi tries to be cheeky, when he makes fun of others (most often, of course, Naruhodō)
お前のせいだぞ。成歩堂。
Omae no seida zo. Naruhodō.
It's your fault, Naruhodō.
___________________________________________
異国でも証拠品のつきつけとは、
お前も相変わらずだな。
Ikoku demo shōko-hin no tsukitsuke to wa, omae mo aikawarazuda na.
You're still the same, presenting evidence even in a foreign country.
___________________________________________
Next, the address "kimi".
君 (きみ/キミ)
君 (kimi) is a second-person pronoun with various nuances. Some dictionaries define 君 as a pronoun you can use in a friendly way towards someone of equal or lower status. These days, however, the way 君 is perceived varies quite a bit from person to person.
Outside of hierarchical situations like the workplace, 君 is used a lot to sound literary or poetic.
成歩堂。折り入って キミに頼みたいことがある。
Naruhodō. Oriitte kimi ni tanomitai koto ga aru.
Naruhodō. There's something I'd like to ask you.
___________________________________________
キミのいない法曹界は 平和そのものだったよ。
Kimi no inai hōsōkai wa heiwa sonomonodatta yo.
The legal profession would be at peace without you.
___________________________________________
いや。・・・・・・・・だが、結局 キミの力にはなれなかった。
Īya. Daga, kekkyoku kimi no chikara ni hanarenakatta.
No... But in the end, I couldn't be of any help to you.
In the example, Mitsurugi asks Naruhodō for help, so I don't think it's a hierarchy thing. It's more of an equal thing. (Correct me if I'm wrong)
___________________________________________
And then comes the most epic part. Kisama.
貴様 (きさま/キサマ)
貴様 (kisama) is a second-person pronoun that's masculine and rough, it's often in combination with vulgar language!
Although it's associated with masculinity, that doesn't mean it's a pronoun only for men. Even if you don't use 貴様 regularly, it's a great way of expressing your anger.
貴様 can also be a way to show affection in a very casual way towards close friends, partners, and family. In this case, the above example would be playful, rather than showing genuine anger.
Mitsurugi uses it when he gets angry (usually in the courtroom) and sometimes in relation to friends. So, the area of application is justified by its purpose as a pronoun.
キサマの娘が、人を小さなハコに 詰め込むというショーをな!
Kisama no musume ga, hito o chīsana Hako ni tsumekomu to iu shō o na!
Your daughter puts people into tiny boxes in a show!
___________________________________________
き、キサマなどに、美的感覚を 非難されるイワレはない!
kisama nado ni, biteki kankaku o hinan sa reru iware wanai!
You have no right to criticize aesthetic sense!
And the last one - addressing by name + suffix or without suffix (Mayoi-kun, Naruhodō)
___________________________________________
Next - Odoroki Hosuke (Apollo Justice)
He's a real manly man, haha. He always uses the pronoun "ore".
俺 (おれ/オレ)
俺 (ore) is a first-person pronoun with a strong masculine feel. It sounds "manly" and less gentle than 僕. 俺 is also a pretty casual pronoun and can be seen as vulgar, especially when used in formal situations. In order to use 俺 naturally, the speech style also needs to match the manliness of 俺.
オレは、ここの事務所の 所長さんに会いに来たんだよ。
ore wa, koko no jimusho no shochō-san ni ai ni kita nda yo.
I came here to see the director of this office.
___________________________________________
オレも、ちょっとならできるよ。
A odoroki ore mo, chottonara dekiru yo.
I can do it a little bit magic too.
___________________________________________
But he doesn't bother with addressing others, and always addresses them by name + suffix (Naruhodo-san, Minuki-chan, Garyu-kenji, Mitsurugi-kenji)
成歩堂さんが 弁護士をやめたのって・・・・
Naruhodō-san ga bengoshi o yameta notte
Naruhodō-san quit being a lawyer...
___________________________________________
(みぬきちゃん。 片付け始めたぞ・・・・)
(Minuki-chan. Katadzuke hajimeta zo)
(Minuki-chan, you're starting to clean up...)
___________________________________________
P.S.
I hope this will clarify the characters a bit and give you a new perspective on them.
One day, I'll do the same with the main female characters (because it takes a lot of time, but I bless those who post screen recordings and screenshots, thanks to them I can quickly find the right moment).
There may be errors and typos, don't be afraid to point them out to me
#ace attorney#gyakuten saiban#naruhodou ryuuichi#phoenix wright#miles edgeworth#mitsurugi reiji#odoroki housuke#apollo justice#omg i did this#time to rest a little#😴#naruhodo ryuichi
461 notes
·
View notes
Text
Wakana Yamazaki's soft vinyl figure,
"Dragon" and "Wizard"
One-off color “Neon Burst”
Created by the artist through hand painting, this original work will be on display and available for purchase at the solo exhibition from October 26 to November 7.
337 notes
·
View notes
Text
2024-11-26
【 回 答 3】
「親父とのセンズリのきっかけ」
質問者様
「親父とのセンズリのきっかけ」についての質問への回答途中で、書き直そうとしたら質問ごと消えてしまい「回答済み」状態になってしまい質問文も消えてしまったので、ここに再掲載します。
子供の頃から高校卒業して実家を出るまで、風呂に入るのはほぼ親父と一緒でした。
なので、チン毛が生え始め、子供の「チンチン」から
大人の「チンポ」になってく俺の成長を親父ばずっと見てましたし、親父も自分のチンポを教材のようにして見せてくれてたので、親父にチンポを見られたり
親父のチンポを見たりすることは基本的に��抵抗なかったです。
「基本的に」と言うのは、俺が精通を迎えて性的な刺激で意識的にも無意識的にも勃起するようになるまでは、です。
それまでの子供の「チンチン」だった頃は、握れる程もなく、親父の手で洗われても「くすぐったい」くらいで、そこに興奮も気持ち良さもありませんでしたが
陰茎と雁首と亀頭がはっきりと別れてくると、俺のチンポも親父のチンポと同じように大人のチンポになってきます。
中学生の頃にはそうでした。
チン毛も生え揃い、朝には朝勃ちするようになって、その頃はさすがに親父と入るのがちょっと恥ずかしかったですね。
夏休みのある日。
親父と風呂入ってると、身体を洗う時にいつものように親父が背中をゴシゴしてくれます。
「日焼けが痛い」って言ったら、ゴシゴシしてたナイロンタオルを洗面器で泡立てて、手ですくった泡で痛くないように洗ってくれました。
首の後ろ、肩、背中へと手を滑らせながら、唐突に
「もう、せんずりしとんのか?」
って、聞いてきました。
「チン毛が生えたか」とか「皮剥けたか」とか、目に見える身体の変化は隠しようがないので、そういう会話はまだいいですが
「センズリ」は、中学生のあの頃はいちばん興味があって、いちばん触れて欲しくない話題でした。
イッた後の何とも言えない、余韻と罪悪感。
脱力感の中、臭いと痕跡を残さないようにザーメンを拭いた生青臭いティッシュは、トイレに流しに行くのですが、たまに「あとでトイレ行く時に」と思って、枕元に置いてそのまま忘れて朝になってることが何度かありました。
そんな朝に限って、親父が通勤の車で聞くCDを選びに来たり、俺の本棚から持って行った漫画を返しに来るんです。
夏休みで俺はまだ寝てましたが、痛いくらいの朝起ち
で目が覚めて、うっすら目を開けると
机の上に親父が返しにきた漫画が数冊置かれてました。
「あ、父さん、来たんか」
と思いながら、トイレに行き勃起したチンポを押し下げながら、しょんべんして部屋に戻りました。
部屋に充満する青臭い匂い。
ずっとその場にいると匂いに慣れてきますが、外から入ってくると、自分の部屋でも匂いますね。
枕元には、ほぼ乾きかけてますがまだ中は湿った青臭い匂いがする丸まったティッシュ。
そんな事があった朝の、その夜の風呂での親父からの
「もう、せんずりしとんのか?」
親父は、俺の部屋に入るたびに臭うザーメンの匂いや
いっちょ前に朝勃ちしてる俺の寝てる姿とかで
俺がもうせんずりしてるって分かってたんでしょう。
「せんずり?」
と、誤魔化すこと��できましたが、親父が発する
「せんずり」って言葉に、俺がまだ知らない漠然とした
「大人の男のエロ」を期待する気持ちが湧いてました。
さらに、俺も親父も真っ裸で俺は親父に素手で背中を洗われてるわけです。
泡々の泡で洗うようにはしてくれてますが、手のひらは背中に密着しています。
親父の手が肩から背中、そしてケツに下がってきます。
親父はマットにあぐらかいて座ってるので、俺が立ち上がると手が届きません。
なので、いつものように座ったまま右ケツ上げると
右のケツタブに手を滑り込ませてケツタブを洗い
左ケツ上げると左手でケツタブを洗い。
いつもは、ナイロンタオルでゴシゴシですが、今は素手なので強めに撫でる感じです。
そして、いつもは軽くゴシゴシされる割れ目も、素手で洗われました。
人差し指、中指、薬指、指3本揃えてグッと股ぐらに突っ込んで、蟻の戸渡りからケツ穴をなぞるように尾てい骨まで、3往復くらい。
片ケツを上げてますが、親父の手が滑り込むくらいなので、浮かせてる感じです。
ケツ穴とイスに挟まれる親父の指先。
皮が硬くなった、指の腹や節に出来たタコが、俺のケツの割れ目をなぞります。
急にゾクゾクっとして、チンポが勃ってくるのが分かりました。
もうおさまるわけもなく、俺は膝に置いていた右手でそっと勃起を隠しました。
めちゃ分かりやすいタイミングと行動やったなと思います(笑)
隠しながら 「うん、たまにやってる」 って答えると
「キリモミか?皮剥いてやっとんか?」
て聞かれて「キリモミ」の意味がわからず 「こうやって」と、親父に背を向けたまま俺は両手で手を洗う仕草をしました。
そしたら 「こっち向いて座ってみ」
って言われて、もうフル勃起状態やったけどしゃあないし親父の方を向きました。
俺は風呂のイスに座ってましたが、親父の方を向くと背中にカランが当たる位置なのでイスを外して、親父と同じバスマットに座り直しました。
真っ裸で、あぐらかいて向かい合う親父と俺。
俺は勃起したチンポを手で隠しますが、バレバレです。
「勃っとるんか?」 て笑われましたが、その笑いで
「父さんがそんな話しするからやろ」 みたいな流れになって恥ずかしさが薄れました。
しかし 「ついでにやってみぃ」 て言われてまた恥ずかしくなりました。
俺の目の前には真っ裸であぐらかいて座る親父。
これで親父のチンポも勃起してれば、俺も思い切れますが、親父のチンポはだらんと垂れたままです。
この温度差、俺だけが興奮して勃起してる状況にチンポ萎えるかと思いましたが、親父も自分のチンポに手をかけたんです。
俺は、親父がチンポ弄るのを見ながら皮が被ったチンポを両手で挟んで、ズリズリしました。
そしたら、親父が
「あー、キリモミか、剥けるんか?
剥けるんなら剥いてみ、わしみたいに」
て、親父は自分のチンポを掴んでズル剥けの亀頭を見せてきました。
親父のチンポはもう何度も見てたけど、チンポ握ってシコシコする姿は初めて見ました。
親父は、軽くあぐらを崩して「くの字」に曲げ伸ばしました。
俺も、親父の足と互い違いになるように膝を曲げたまま軽く足を開きました。
「皮剥けるんなら、キリモミやなくてこうやってやる方がええ」
と、親父は萎えたままの自分のチンポを握って上下に扱いて見せます。
萎えていても、くっきりくびれたカリ首をストッパーのようにして、チンポ握る手をゆっくりと上下させます。
俺も、皮を剥いてチンポを握って上下させました。
ずっとキリモミで皮越しに亀頭を揉むようにしてたので、この感覚は親父と同じ 「大人のセンズリ」 て感じがして身震いしたのを覚えてます。
チンポ洗う時に皮は剥いて、亀頭も洗ってましたが、触るとくすぐったくて、洗面器のお湯を掛ける勢いで流してました。
なので、こうして皮を剥いて亀頭を露わにして、親父とチンポを見せあってると
なんかもう、なんも隠すことないなと吹っ切れました。
親父は、俺だけビンビンなのは気まずいやろうと思って勃たたせてくれようとしてたのか、ダランと萎えてた時よりも亀頭は膨れて、竿も芯が入ったように
円柱形になって、無言で上下に扱いてましたが
勃起する気配はありません。
まぁ、親父からすればまだ中学生の俺の身体やチンポにはなんも思わないでしょうし、そもそも父親と息子ですから変な気になんかならんでしょうね(笑)
親父に父子相姦とか、ショ夕の趣味がない限り無反応なのは当たり前です。
と、親父がチンポを握る手を話して広げたかと思うと、手のひらに唾を垂らしました。
「は?唾吐くなら、風呂場やし床とかで流せばええのに?」
と、思って見てたら、そのツバを亀頭に擦り込むように手のひらで亀頭を撫でるようにグリグリし始めたんです。
結構、たっぷりと唾を垂らしてたんで、グリグリしたり扱くと 「クチュクチュ」 音がします。
指の隙間や、手筒からのぞく亀頭が唾でヌメヌメと泡立ってました。
唾って、口から吐き出すと汚い物に思ってたんで、それを手で受けてチンポに擦り込むなんて、正直「汚いっ!」て思いましたが、同時にその荒々しさと言うか
「これが大人の男のセンズリかっ」
て感じで、めちゃ興奮してました(笑)
俺も真似して、ツバ出そうとしましたか、緊張と興奮でぜんぜん出なかったです。
そしたら、親父がまた手のひらにツバ垂らしてなんも言わずに、俺の方にグッと寄って来て、俺の亀頭を掴んで「ワシの唾やし、汚なないやろ」て(笑)
ちょっと亀頭に馴染ませて直ぐに手を放したけど
亀頭を握られただけでイキそうでした。
「でした」て言うと、イクの回避したようですが
ずっとずっと興奮MAXになってもうてるチンポにいきなり、親父の手で親父の唾を擦り込まれて、金玉の奥の方から��気に噴き出す感覚がしました。
俺は、チンポを扱く手を止めて両手でチンポを押さえながら
「あっ !父さん、イきそうなんやけど」 て言うたら
「おう、ええよ、手放してガマンせんで扱け」
て、親父も自分のチンポを俺と同じように扱きだしました。
「父さん、イクっ!イクっ!」
そのままイったら親父にかかるから、とっさに自分の方にぐっと向けて出しました。
めちゃ飛んでセルフ顔射して、親父にめちゃ笑われて俺も笑けてきました。
親父が「あ、目はつむっとけよ、汁が目に入ったら痛いで」って、湯船から洗面器で湯をすくって、頭からかけてくれました。
確かに、うっすら目にザーメンが入って痛かった気がします。
結局、親父は最後までフル勃起はしてなかったです。
俺がもうちょっとイくのガマンできてたら、親父の勃起見られたかな。
その後も、高校卒業して実家を出るまで親父と入ってたので、何度か風呂場でセンズリする事がありました。
今回はそのきっかけになった話しでした。
92 notes
·
View notes
Text
Starting a new picrew chain because ASGDKFGLHSFA THIS IS SO CUTE
The link is below ^^
Tags:
@andytheoverthinker @def-not-kaz-brekker @chaosgremlinlivinginyourwalls @chatter-crow @moonysfavoritetoast @cazzythefrogking @finnslay @evee-refuses-to-die @lyionly-wants-to-die @jess-of-all-trades @saivamp and anyone else who wants to join!!!
297 notes
·
View notes
Text
本日、ホテル椿山荘
Moi-même-Moitié Official Tea Party
~胡蝶の夢見る庭、青薔薇の誓い~
素敵な空間で良い思い出になりました†
モワティエ26年目
こうしてゴシックロリータブランドを続けてこれたのも皆様のおかげです
ゲストの皆様、舞台を華やかに彩って頂きありがとうございました†
Mana
69 notes
·
View notes
Text
30 Of My favorites Compliments in Japanese to Praise Artists and Their Work
I love complimenting artists; I like them to know that their work is always amazing, and I enjoy motivating them. Since I started creating pixel art, I have become very close to Japanese artists and realized that it is much easier to compliment them in Japanese, as it seems to make them feel more comfortable! That’s why I put together a list of compliments! Feel free to use them and correct me!
1. 素晴らしい作品ですね。 (Subarashii sakuhin desu ne.)
“It’s a wonderful piece of work.”
2. とても感動しました。 (Totemo kandō shimashita.)
“I was very moved.”
3. あなたの才能に驚かされます。 (Anata no sainō ni odorokasaremasu.)
“I am amazed by your talent.”
4. 色使いが本当に綺麗ですね。 (Irozukai ga hontō ni kirei desu ne.)
“The use of colors is really beautiful.”
5. 細部まで丁寧に描かれていますね。 (Saibu made teinei ni kakareteimasu ne.)
“The details are drawn so carefully.”
6. ユニークなスタイルですね。 (Yunīku na sutairu desu ne.)
“You have a unique style.”
7. 本当に才能がありますね。 (Hontō ni sainō ga arimasu ne.)
“You truly have talent.”
8. 見ていてとても楽しいです。 (Miteite totemo tanoshii desu.)
“It’s very enjoyable to look at.”
9. 構図が素晴らしいです。 (Kōzu ga subarashii desu.)
“The composition is amazing.”
10. こんな作品を作れるなんて信じられません。 (Konna sakuhin o tsukureru nante shinjiraremasen.)
“I can’t believe you can create such a piece.”
11. とても独創的ですね。 (Totemo dokusōteki desu ne.)
“It’s very creative.”
12. あなたの作品はいつもインスピレーションを与えてくれます。 (Anata no sakuhin wa itsumo insupirēshon o ataete kuremasu.)
“Your work always gives me inspiration.”
13. 表現力が豊かですね。 (Hyōgenryoku ga yutaka desu ne.)
“Your expressive power is remarkable.”
14. 見るたびに新しい発見があります。 (Miru tabi ni atarashī hakken ga arimasu.)
“I discover something new every time I look at it.”
15. あなたの作品には心がこもっていますね。 (Anata no sakuhin ni wa kokoro ga komotteimasu ne.)
“Your work has so much heart in it.”
16. あなたの作品には魂が宿っています。 (Anata no sakuhin ni wa tamashī ga yadotteimasu.)
“Your artwork has a soul in it.”
17. 発想力がすごいですね。 (Hassōryoku ga sugoi desu ne.)
“Your creativity is amazing.”
18. あなたのスタイルはとても独特です。 (Anata no sutairu wa totemo dokutoku desu.)
“Your style is very distinctive.”
19. 作品に強いメッセージ性を感じます。 (Sakuhin ni tsuyoi messe-ji sei o kanjimasu.)
“I feel a strong message in your work.”
20. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。 (Kono sakuhin o miru to, nanika o kanjizu ni wa iraremasen.)
“I can’t help but feel something when I look at this piece.”
21. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。 (Anata no sakuhin o miteiru to, totemo shiawase na kimochi ni narimasu.)
“Looking at your work makes me feel very happy.”
22. どの作品も心に響きます。 (Dono sakuhin mo kokoro ni hibikimasu.)
“Every piece of your work resonates with my heart.”
23. この作品の雰囲気がとても好きです。 (Kono sakuhin no fun’iki ga totemo suki desu.)
“I really like the atmosphere of this piece.”
24. あなたのアートはとても洗練されています。 (Anata no āto wa totemo senren sareteimasu.)
“Your art is very refined.”
25. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。 (Kono sakuhin kara insupirēshon o takusan moraimashita.)
“I received a lot of inspiration from this piece.”
26. あなたの技術は素晴らしいです。 (Anata no gijutsu wa subarashii desu.)
“Your technique is superb.”
27. これからの作品も楽しみにしています。 (Korekara no sakuhin mo tanoshimi ni shiteimasu.)
“I’m looking forward to your future works as well.”
28. 色彩の使い方がとても巧みですね。 (Shikisai no tsukaikata ga totemo takumi desu ne.)
“Your use of colors is very skillful.”
29. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。 (Konna ni subarashii sakuhin o mita koto ga arimasen.)
“I’ve never seen such an amazing piece of work.”
30. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。 (Anata no kaku kyarakutā wa totemo miryokuteki desu.)
“The characters you draw are very captivating.”
Some observations made by my Japanese study friends!
1. あなたの作品には魂が宿っています。
This phrase is correct, but it’s quite poetic. If you want a simpler expression:
あなたの作品には力強さを感じます。 (Anata no sakuhin ni wa chikarazuyosa o kanjimasu.)
“I feel strength in your work.”
2. 発想力がすごいですね。
Correct and commonly used.
3. あなたのスタイルはとても独特です。
Correct, but for a softer tone, you could say:
あなたのスタイルはとても個性的ですね。 (Anata no sutairu wa totemo koseiteki desu ne.)
“Your style is very unique and individual.”
4. 作品に強いメッセージ性を感じます。
Correct, but slightly formal. You could also say:
作品から強いメッセージを感じます。 (Sakuhin kara tsuyoi messe-ji o kanjimasu.)
“I feel a strong message from your work.”
5. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。
This phrase is fine, but can be made simpler:
この作品を見ると、心が動かされます。 (Kono sakuhin o miru to, kokoro ga ugokasaremasu.)
“When I look at this piece, my heart is moved.”
6. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。
This is correct and conveys the intended meaning well.
7. どの作品も心に響きます。
Correct and natural.
8. この作品の雰囲気がとても好きです。
Correct and natural.
9. あなたのアートはとても洗練されています。
This is fine, but “アート” (āto) is a bit casual. Using 作品 (sakuhin) might be better for a more formal tone:
あなたの作品はとても洗練されています。
10. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。
This is correct. Another way to say it:
この作品にとても刺激を受けました。 (Kono sakuhin ni totemo shigeki o ukemashita.)
“I was very inspired by this piece.”
11. あなたの技術は素晴らしいです。
Correct and natural.
12. これからの作品も楽しみにしています。
Correct and natural.
13. 色彩の使い方がとても巧みですね。
Correct and suitable.
14. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。
Correct, but sounds slightly dramatic. A softer version:
こんな素敵な作品を見たことがないです。 (Konna sutekina sakuhin o mita koto ga nai desu.)
15. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。
Correct, but can be shortened for a more natural tone:
あなたのキャラクターは魅力的ですね。 (Anata no kyarakutā wa miryokuteki desu ne.)
16. あなたの作品には魂が宿っています。 (Anata no sakuhin ni wa tamashī ga yadotteimasu.)
Correct, but it’s quite poetic and intense. A simpler alternative could be:
あなたの作品には強い感情を感じます。 (Anata no sakuhin ni wa tsuyoi kanjō o kanjimasu.)
“I feel strong emotions in your work.”
17. 発想力がすごいですね。 (Hassōryoku ga sugoi desu ne.)
Correct and natural for complimenting creativity.
18. あなたのスタイルはとても独特です。 (Anata no sutairu wa totemo dokutoku desu.)
Correct, but “独特” (dokutoku) can be interpreted neutrally. For a more positive tone, use:
あなたのスタイルはとても個性的です。 (Anata no sutairu wa totemo koseiteki desu.)
“Your style is very unique and individual.”
19. 作品に強いメッセージ性を感じます。 (Sakuhin ni tsuyoi messe-ji sei o kanjimasu.)
Correct, but it can be simplified:
作品から強いメッセージを感じます。 (Sakuhin kara tsuyoi messe-ji o kanjimasu.)
“I feel a strong message from your work.”
20. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。 (Kono sakuhin o miru to, nanika o kanjizu ni wa iraremasen.)
Correct, but it’s a bit formal and literary. A simpler alternative could be:
この作品を見ると、心が動かされます。 (Kono sakuhin o miru to, kokoro ga ugokasaremasu.)
“When I look at this piece, my heart is moved.”
21. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。 (Anata no sakuhin o miteiru to, totemo shiawase na kimochi ni narimasu.)
Correct and natural. No adjustments needed.
22. どの作品も心に響きます。 (Dono sakuhin mo kokoro ni hibikimasu.)
Correct and natural.
23. この作品の雰囲気がとても好きです。 (Kono sakuhin no fun’iki ga totemo suki desu.)
Correct and natural.
24. あなたのアートはとても洗練されています。 (Anata no āto wa totemo senren sareteimasu.)
Correct, but the word “アート” (āto) is a bit casual. Using “作品” (sakuhin) might be more appropriate for a formal tone:
あなたの作品はとても洗練されています。
“Your work is very refined.”
25. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。 (Kono sakuhin kara insupirēshon o takusan moraimashita.)
Correct. Another way to say it:
この作品にとても刺激を受けました。 (Kono sakuhin ni totemo shigeki o ukemashita.)
“I was very inspired by this piece.”
26. あなたの技術は素晴らしいです。 (Anata no gijutsu wa subarashii desu.)
Correct and natural.
27. これからの作品も楽しみにしています。 (Korekara no sakuhin mo tanoshimi ni shiteimasu.)
Correct and natural.
28. 色彩の使い方がとても巧みですね。 (Shikisai no tsukaikata ga totemo takumi desu ne.)
Correct and suitable.
29. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。 (Konna ni subarashii sakuhin o mita koto ga arimasen.)
Correct, but it sounds slightly dramatic. A softer version would be:
こんな素敵な作品を見たことがないです。 (Konna sutekina sakuhin o mita koto ga nai desu.)
“I’ve never seen such a wonderful piece.”
30. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。 (Anata no kaku kyarakutā wa totemo miryokuteki desu.)
Correct, but can be shortened for a more natural tone:
あなたのキャラクターは魅力的ですね。 (Anata no kyarakutā wa miryokuteki desu ne.)
“Your characters are captivating.”
This list was quite a bit of work to make, but it was very fun! I would appreciate it if you shared it! Thank yoooooou!
#jpnotesbyvi#langblr#study blog#studyblr#study motivation#study notes#language#study time#studyspo#study inspiration#study advice#study tips#studies#student#langblog#languages#japanese#learn japanese#japanese language#japanese langblr#japanese phrases#artists on tumblr#artwork#compliment#small artist
85 notes
·
View notes
Text
「これ程の勇気と人格を兼ね備えた人物が、このような全くの臆病者の行為で命を奪われるというのは、何とも釈然としない。日本の友人の皆様に、再度呼びかけたい:日本が培ってきた貴重な民主主義は、こうした行為より強い。私たちが共有する、また私たちの社会をひとつにする価値観は、こうした行為より強い。暴力により挙がった手が、実に多くの手が平和裏に成し遂げてきた成果を力で圧倒してしまうのは、決して許されることではない。この残忍な行為が、こうした高い志と共に生きた人生に影を落とすようであってはならない。 安倍氏のご遺族と彼が愛した安倍昭恵夫人に対し、オーストラリア国民による心からの追悼の意を表したい。さらに日本の方々へ、オーストラリアの友人たちは、皆様と深い哀しみを分かち合う。しかし哀しみの渦中においても、私たちは安倍氏の生涯を祝福しなくてはならない。彼の人生は、それほどの成果をもたらすものであった。安倍氏は、日本や私たちの地域で、また世界中で事態を良い方向に変えてくれた。どう判断しても、これこそ良く生きた人生といえる。安倍氏のご冥福をお祈りしたい」
2022年7月26日のオーストラリア、アルバニージー首相の連邦議会での安倍元首相を追悼する演説です。日本の国会のていたらくよ!!
116 notes
·
View notes
Text
ツイッターで発表した小さめな車の絵を集めた、フルカラーの本を作ります。2024年5月26日に東京ビッグサイトに於いて開催されるCOMITIA148で頒布する予定です。場所はL07a、サークル名はポンポーグラーです。よろしくお願いいたします。
海外通販の問い合わせをいただくこともあるので以下に追記します。I receive inquiries about international shopping, so I will note the following.
147 notes
·
View notes
Text
か、完成ーーーーーーーッ!!!
制作時間はおおよそ26時間
空き時間にちまちま進めてなんとか完成で来たぜ
水の描き方納得いかんけどぼかすし次描くときに改善すればいいやとなりました
2枚目はぼかし加工なしver.
83 notes
·
View notes
Text
皆さん今日もお疲れ様でした。
ちょっと上からシリーズで、こんばんは^^
先日、ジャズ批評の社長さんから、メールで241号が明日26日に届くと連絡があり、ちょっと楽しみです。新譜のレビューが載ってるんだけれど、まだ見てないので。
オヤスミナサイ Good night
134 notes
·
View notes
Text
エリマリ姉妹(エリマリしまい)は、姉のエリカと妹のマリナによる日本のグラビアアイドル、TikToker。エリカ&マリナとも呼ばれる。元芸映所属。
生年月日 2000年5月5日
現年齢 24歳
出身地 東京都
血液型 B型
身長 / 体重 158 cm / ― kg
スリーサイズ 87 - 64 - 90 cm
靴のサイズ 24.5 cm
東京都出身。日本人の父とルーマニア人の母の間に生まれる。ルーマニアには東日本大震災後の3ヶ月間のみ在住していた。
エリカが中学1年生の時に芸能界に憧れて、スカウトされることを目的に家族全員で原宿へ出掛けたところ、姉妹でスカウトを受けて芸映に入所した。
Vine、musical.lyを経て、2018年よりTikTokでの動画投稿を開始して注目を集め、6月時点で姉妹を合わせて70万のフォロワーを獲得。
2018年6月発売の『週刊ヤングマガジン』にて姉妹でグラビアに起用され、グラビアアイドルデビュー。話題を呼び、『ダウンタウンDX』などの人気テレビ番組にも出演。同年末に芸映を退所。
2021年にマリナが芸名を「百瀬まりな」へ改名。この頃より個人での活動が中心となる。
2024年6月26日には、エリカがタレントのロイとYouTuberコンビ「外資系銀行員AB」を結成。
168 notes
·
View notes
Text
Suzu Honjo 本庄鈴
Profile
年齢 /age:26
身長 /height:163cm
スリーサイズ /BWH:B89(F) W58 H88
趣味 /hobby:読書、音楽鑑賞 Reading,Listening to music
綺麗な長い黒髪に整った清楚な美人ルックスに美しいスレンダーボディ!GRAPHISでは常連の人気モデル「本庄鈴」ちゃんの最新ヌードグラビアの公開スタート!サウナ好きな鈴ちゃんの透き通るような色白美肌の美ボディに凛とした雰囲気の美貌はますます磨きがかかってます!クールビューティなスレンダー美女「本庄鈴」ちゃんの極上のヌードグラビアをじっくりとお楽しみ下さい!
Beautiful slender body with beautiful long black hair and neat beauty looks! GRAPHIS has started releasing the latest nude gravure of popular model "Suzu Honjo"! Suzu, who loves saunas, has a beautiful body with clear fair skin and a dignified beauty that is becoming more and more refined! Please enjoy the exquisite nude gravure of the cool and slender beauty "Suzu Honjo"!
190 notes
·
View notes
Text
stamp museum
Voice actress Nobuyo Ohyama, who voiced the national animation ‘Doraemon’ for 26 years, recently passed away on 29 September. We would like to introduce the ‘Doraemon’ stamps ((issued in 2016), which were loved by all generations, and pray that she may rest in peace.
国民的アニメ「ドラえもん」の声を26年間務められた声優の大山のぶ代さんが、先日9月29日にご逝去されました。 世代を超えて愛された「ドラえもん」切手((2016年発行)を紹介するとともに、安らかな眠りにつかれますようお祈りいたします。
50 notes
·
View notes
Note
Hello! Seeing this blog was an insta-follow. JW, did u do a translation somewhere of…whatever this is? https://youtu.be/tfAqq15hv5s?si=xXzvWG1ImZ_qGGGb
I’d love to know what she’s saying, I’m scraping and scrounging for more Goromi content. There *is* a translation in the comments section, but it’s worded strangely…
youtube
hey thanks!! I am waaaaaaaaay less confident in translating spoken stuff, especially with Goromi's wildly fluctuating accent and general screeching but at one point I did go through and do some of the easier ones. however!! a kind soul has transcribed everything in the comments since the last time I checked so I'm doing this proper now. under a cut because it got long lol
italics is Goromi dropping into the masc Majima-style voice
0:00 どーもー ゴロ美でーす。真島? あ? 誰やそれ つべこべ言わんと はよドンペリ入れんかい! Hiii I'm Goromi. Majima? Huh? Don't talk about whoever that is, hurry up and bring out the Dom Perignon! 0:13 はぁあん 仕事もできる女 それがゴ・ロ・美 またモテてまうわぁ はぁ 参るなぁ Haaa~ A woman can do work too. That's Go - ro - mi. She'll be popular again. Haa~ Give me a call~ 0:28 めっちゃジロジロ見られたわぁ 嫌やわぁ セクハラちゃうー? I'm gettin' stared at so much. I don't like it. Is this sexual harassment? 0:35 よっしゃー! 暴れるでぇお前らー! All right! I'm gonna go ballistic on you all! 0:39 あ? パンツ見えてる? だからなんやねん Huh? Ya can see my panties? Watch where you're lookin'! 0:46 あーあ 早う桐生ちゃん来んかのぉー Ahhhh… won't Kiryu-chan hurry up~? 0:53 なんや 俺は安い女とちゃうで What is it? I ain't a cheap gal. 0:59 あ? パンツ見えてる? いやーんこのドスケベー 目ん玉くり抜いたろかぁ! Ya can see my panties? Ooooh ya perv~! I'll gouge out your fuckin' eyes!* 1:08 いやーん ええ飲みっぷりやないかぁ ちょっと見直したでぇ Oooh, you seem like ya can hold your drink~ I'm startin' to come around on ya~ 1:16 うち 強い奴が好きやねん うちを その気にさせたいんならぁ 殺す気で来いやぁ! Me, I like strong guys. If ya want me to like you… then ya better come at me like ya want me dead!* 1:27 やだ ゴロ美ったらドキドキしてる 気に入ったでぇ おぉ! ドス持ってこいやぁ! いっちょやり合おうやないかー! No way, ya got Goromi's heart all flutterin'. Oh! This is perfect for my dagger! Time to fight!" 1:39 うちも一杯もらってええか? 今日はなんだか飲みたい気分やねん Is it alright if I get one too? Today I'm in the mood to drink. 1:48 はい どーぞっ! ゴロ美特性 ゲロマズカクテルやでぇ なぁ 飲めや Here you go! Goromi's special super yucky cocktail! …Hey, drink it. 1:57 桐生ちゃん 驚くやろなぁ Kiryu-chan's a surprisin' guy~ 2:01 ゴロ美 ドキドキしちゃう You're gonna make Goromi's heart flutter.* 2:04 うちが ナンバーワンキャバ嬢 ゴロ美や 覚えときー I'm the number one cabaret girl Goromi, ya better remember that. 2:12 ヒーヒッヒヒヒー 惚れても知らんでぇ Hehehehee not my fault if you're fallin' for me~* 2:16 ますますべっぴんになってくでぇ I'm becoming more and more beautiful~ 2:20 奇麗なバラには トゲがあるんやでぇ A beautiful rose still has its thorns. 2:26 魔性の女 それがゴロ美やでぇ Goromi, a woman with a devilish nature~ 2:31 ゴロ美の新たな魅力 感じてやぁ Experience Goromi's fresh new glamor. 2:36 ふぉーん なかなか見どころあるやないかぁ ま、けどアフターはお預けや There's a lot of good things to see, aren't there? Well, that will have to wait for the after hours date. 2:45 やるやないかぁ へえぇ ゴロ美アフター権 進呈したるわ このボケがぁ! Well it can't be helped. I'm presentin' ya with the rights to an after hours date with Goromi. Ya dumb ass! 2:56 ご指名 おおきに Thank ya for requestin' me.* 2:59 男女がやる事いうたらー 喧嘩しかないやろがぁ! There's a thing that men and women do together… They fight each other! 3:06 か弱いレディーに 何するんじゃボケェ! This weak lady, what the hell are ya doin' to her, idiot! 3:10 あかーん そんなんじゃゴロ美は濡れへんでぇ! Siiiilly, that kind of thing won't get Goromi wet! (tl note: I……………………. I feel like there's something I'm misreading here. but. turns out I'm not!!) 3:14 当店はお触り禁止じゃぁ! We don't allow touching in this establishment!!! 3:17 野暮な男は嫌いやでぇ! I hate men with no manners!!
(tl note: the rest of these are various battle callouts) 3:24 ボトル入りまーす! Bottle comin' through! 3:26 これ うちの名刺! Here's… my business card! 3:30 ゴロ美に惚れたら 火傷するでぇ! If ya fall for Goromi… You're gonna get burned! 3:35 お客様は神様 なわけあるかボケェ! The customer is king… what a stupid idea! 3:41 イーヒッヒヒヒー 太客認定したるわぁ! Eeehehehehee, I just bagged a big spender! 3:46 シャンパン入りまーす! Champagne comin' through! 3:49 花は いつか散るんやでぇ Flowers will… always scatter… 3:54 終わりがあるから 美しいんやでぇ Because they must end… They are beautiful… 4:01 またのご来店 お待ちしてまーす! We look forward to seeing you agaaaaiiiin! 4:05 はぁ うちをもっと燃えさす奴はおらんのかいなぁ Haaa… is there no one left who can get me fired up? 4:11 ゴロ美の「み」は 皆殺しの「み」じゃぁ! The "mi" in "Goromi" is… from the "mi" in "minagoroshi"! (tl note: wholesale slaughter) 4:16 稼ぎ時を逃さん女 それがゴロ美じゃボケェ! Goromi, a woman who's never let a chance to make a profit escape her! 4:23 ヒヒッ ゴロ美 ほてってきたでぇ Hehe, Goromi's burnin' hot! 4:29 ヒヒッ 延長やぁ 当たり前やろ! Hehe, an extension. Obviously! (tl note: for using a continue in a fight) 4:36 ごっついのぉ Real strong, huh… (tl note: for losing)
whew! as usual if I fucked something else please tell me some of this stuff gets real in the weeds. all I can do is my best
thanks again for the follow and for suggesting this! I'm real glad I took another look, that minagoroshi line really made me laugh. unrelated to Goromi but I'll have a new event up in a week or so because the one going on right now is so incredibly funny to me. it's a Saejima event. look forward to it * Edit: a couple of line corrections thanks to @imustbenuts Thank you again!!!
#rggo#ryu ga gotoku online#yakuza#ryu ga gotoku#like a dragon#Goromi#majima goro#trickinabucket#majima
84 notes
·
View notes