Tumgik
#어머니선수이도연
eliejc · 7 years
Photo
Tumblr media
@Regrann from @drawings_for_my_grandchildren - You guys know about the Paralympic is for athletes with physical disabilities, right? Today I drew the Korean athlete Do Yeon Lee, who’s 46 and a mother of three. What’s amazing about her is that she competed at the hand-pedal cycling in the 2016 Rio Summer Paralympic Games, and at the Pyeongchang Winter Olympic Games, she competed at the seated speed skiing. She’s an athlete who competed at both the summer and the winter Olympic Games. She fell during her skiing ride, but she stood again and kept going, never giving up. Medal doesn’t matter, right? #pyongchangparalympics 패럴림픽은 국제 장애인 올림픽 대회라는 것 너희도 알지? 내가 그린 이분은 한국 국가대표 이도연 선수로 46세, 세 딸의 어머니란다. 놀라운 것은 2016년 리오 패럴림픽 때 손으로 운전하는 자전거 경기에, 이번 평창에서는 앉아서 달리는 스키경기에 참가하였다는 것. 여름 겨울 두 올림픽에 다 참가한 선수야. 눈길 10㎞ 를 넘어졌다가 다시 일어나 끝까지 포기하지않고 달린 어머니 선수, 메달이 무슨 의미가 있겠니? 그렇지? #평창패럴림픽 #노르딕스키 #어머니선수이도연 Vocês sabem que os Jogos Paralímpicos são para atletas com deficiência física, certo? A pessoa que desenhei hoje é a atleta coreana Do Yeon Lee que tem 46 anos e é mãe de três filhas. O mais incrível sobre ela é o fato de que competiu nos Jogos Paralímpicos de verão de 2016 no Rio de Janeiro na modalidade de ciclismo e nos Jogos Paralímpicos deste Inverno em Pyeongchang, ela competiu no esqui de velocidade em que se faz sentada. Ela é uma atleta que competiu nesses dois Jogos Paralímpicos, o de verão e inverno. Ela é uma atleta mãe que caiu durante a sua prova de 10km, mas levantou e competiu novamente sem desistir até o fim. Que importância teria a medalha? #garra #superação
0 notes