Tumgik
#高等学校
bankaku4 · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
31 notes · View notes
tofueggnoodles · 9 months
Text
They’re Back! Araiso Private High School Student Council Executive Committee Vol. 2 Scene 5: Showdown! The Snow Queen
Click here to listen to the track on youtube.
Tumblr media
Summary: In the finale of the play, Tokito rescued Kubota from the clutches of the Snow Queen.
--------
Ainoura: How many countries had he traversed? How many mountains had he crossed over? He had lost count of them all. At long last, Tokito arrived in the bitterly cold Ice Country.
Tokito (trudging through the snow): It’s so cold! But, I’ll only have to put up with it for just a bit longer. I can see a building over there – there’s no mistaking it – that must be the Ice Castle.
--------
Kubota: Mmm?
Fujiwara: What’s the matter, Kubota-san?
Kubota: I have no idea what’s going on, but it feels as if something is oozing from my heart.
Fujiwara: I can’t allow that to happen! Your heart is already frozen into ice. It’d be disastrous if it were to melt. I’ll have to increase the snowfall and lower the temperature!
--------
(The blizzard grows stronger.)
Tokito: Damn it! I won’t give in! If I clear my mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool, you bastard!
Matsubara: That’s not the right proverb to use. The image it conveys is opposite to the situation.
(Tokito screams in determination as he rushes toward the Ice Castle.)
Tokito (enters the castle): Is he upstairs? (runs up the stairs)
--------
Kubota: Ah, he’s here.
Fujiwara: Eh?
(Tokito pushes the door open and pants heavily.)
Tokito: Hey!
Fujiwara: You? Why are you here?
Tokito: I’ve come to take you home, Kubo-chan. Let’s go.
Fujiwara: Get real! Kubota-san’s already mine!
Kubota: I’m sorry, Tokito, but it seems I can no longer go home.
Tokito (approaches Kubota): Kubo-chan... your body....
Ainoura: Completely frozen into ice and covered with frost, Kubota’s body was pure white and resembled an ice sculpture.
Kubota: I can neither touch you nor stay by your side. Therefore –
(Tokito gasps.)
Kubota: – I must already be dead.
Tokito: Damn it...! Damn it!
Fujiwara: What’s that? A sword of flame has just materialized in Tokito’s right hand?
Tokito: Is this the magic sword that granny gave me? I see.... This must be how it’s meant to be used!
Fujiwara: A flame like that – my blizzard will snuff it out in no time! (aims a gust of icy wind at Tokito)
Fujiwara: Impossible! The snow was melted by the edge of the sword?
(Tokito shouts as he brandishes his sword against the blizzard and moves forward.)
Fujiwara: Don’t come any closer!
(Tokito’s sword slashes through something.)
Kubota: Mmm?
(The children in the audience scream in horror.)
Fujiwara: Eh? Why did you go for Kubota-san’s heart instead of mine? Have you lost your mind, Tokito?
(The sword emits a loud hum, which fades into a hiss after a while.)
Tokito: I’m very much in my usual state of mind. Right, Kubo-chan?
Kubota: Yes, you are, indeed. You always know what I want you to do the most.
(The sword blazes once more with a loud hum.)
Tokito: Wait for me in the next world, Kubo-chan!
Kubota: I’ll do that at leisure.
(Tokito pushes his sword deeper into Kubota’s chest. A smash is heard, followed by a tingling sound effect.)
Tokito: E–eh?
Kubota: Hmm?
Fujiwara: What? The splinter of the mirror stuck in Kubota-san’s heart has been shattered to pieces...? How could such a miracle be possible?
(The sword of flame vanishes.)
Kubota (sneezes): Huh?
Tokito: Kubo-chan?
Kubota (sniffs): Say.... I’m feeling rather cold.
Tokito (approaches Kubota): Your hand feels warm, Kubo-chan.
Kubota: Yeah. So does yours.
Tokito: We’re alive.... we’re still alive, aren’t we?
Kubota: Better late than never, so –
Tokito: Eh?
Kubota: – Merry Christmas, Tokito.
Tokito (momentarily lost for words): .... You’re really late!
Kubota: I’ll make it up to you by treating you to a meal of roast turkey.
Tokito: I want a cake too.
Kubota: Sure.
Tokito: And not just any cake. I want the one shaped like a chopped-off tree trunk.
Kubota: Isn’t that the one called ‘bûche de Noël?’ [https://en.wikipedia.org/wiki/Yule_log_(cake)]
Ainoura: Thus, having been happily reunited, Kubota and Tokito were able to return safely to the village they once lived in.
Fujiwara (wails sadly): Kubota-senpai...!
Ainoura: Meanwhile, Murota, who had resigned from his post as the commanding officer of Prince Osamu’s guards, became friends with the grandmotherly witch through his new-found hobby of gardening. In addition, a few years later, the prince ascended to the throne and was crowned king. At his sides were Shuuji the Crow and the current commanding officer of his guards, a young former bandit called Ryuunosuke. However, that is a tale for another time.
(The audience erupts into applause.)
Katsuragi: It’s over.... Ah, I’m so glad!
Murota: It’s been a long fortnight, hasn’t it?
Katsuragi: You did a good job too, Fujiwara. Much appreciated.
(Fujiwara sobs and mumbles incoherently.)
Matsubara: How wonderful! We received a standing ovation!
Katsuragi: Oh no, what are you guys doing there? It’s time to take a curtain call. Go now!
(The applause grows louder as joyful music plays.)
Ryuunosuke: Huh? Where’s Toki-yan-senpai? [Toki-yan is his nickname for Tokito.]
Shuuji: Ah, there he is!
Tokito: Just you wait, Ootsuka!
(Ootsuka screams as he runs away from Tokito.)
Tokito: How dare you! You were clearly enjoying yourself as you gave me a hard time in that scene just now!
Ootsuka: I was just giving the role my all in order to put on a lively show!
Tokito: Then, I’ll send you flying with this lively kick!
(The children in the audience laugh.)
Ainoura: Ah.... Er, now that we’ve come to the end of the show.... One, two–
The entire cast: Araiso Private High School Student Council Executive Committee thanks you for watching!
Kubota: See you.
Tokito: I’ll be back!
--------
(Round brackets): actions and sound effects. [Square brackets]: translator’s notes or clarifications. Suggestions for improvements and corrections are more than welcome.
8 notes · View notes
musicjpn · 7 months
Text
Tumblr media
昨日はなんと高校の同級生4人と会食。おじさん5人おおはしゃぎ、逢えばあの頃に心が戻ってしまいますね。四半世紀ぶりの再会、最高でした。
2 notes · View notes
munkum · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
京都府立北嵯峨高等学校 2024年度学校案内 本年度もイラストを担当いたしました。 そのほかミニキャラも、各配布・掲示物にて書き下ろしております。 ▼公式サイト http://www.kyoto-be.ne.jp/kitasaga-hs/mt/
2 notes · View notes
sekioulib · 2 years
Photo
Tumblr media
2月になりました。 大雪の後の図書館です。 #岩手中学校 #岩手高等学校 #石桜図書館 #きょうの図書館 #大雪 #節分 #立春 (私立岩手高校) https://www.instagram.com/p/CoJpsyhrLYe/?igshid=NGJjMDIxMWI=
5 notes · View notes
erihagiwaraczt · 2 years
Photo
Tumblr media
今年度のゼンタングル生徒作品。一点一点それぞれとても素敵なのに、画像で伝わらならいのがもどかしいです。 ・ ・✨439点✨の超巨大モザイク。 ・ ・気持ちよく晴れわたった本日は卒業証書授与式。この巨大モザイクの2倍以上の約990名が次のステージに旅立ちました。 ・ ・ ・新しいステージでも奮闘してください。でも力が入りすぎる時はふぅ〜っと息を吐いて 息と一緒にモヤモヤを吐き出して。 皆さんの活動を心から応援しています。 ・ ・ ・ #卒業式 #近畿大学附属高等学校 #近高 #巨大モザイク #zentangle #zentangles #doodle #zendoodle #tangling #drawing #zenart #lineart #arttherapy #pendrawing #ゼンタングル #ペン画 #パターンアート #マインドフルネス #リラックス #瞑想 #禅 #ZIA #ぜんたんぐる #love_arts_help #featuregalaxy https://www.instagram.com/p/CpO4OsCSC8I/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
toytraint · 2 years
Photo
Tumblr media
toyosu locomotive #豊洲 #蒸気機関車 #芝浦工業大学附属中学高等学校 #鉄道院403号 #川越鉄道4号 #西武鉄道4号 #旧東京鐵道中学 #創立100周年記念 #高輪築堤築石 #ゆりかもめ #晴海鉄道橋 #ユネスコ村 #toyosu #steam_locomotive #memorial #yurikamome ✱ずっと夜景だったので昼に豊洲へ。西武ユネスコ村に展示の写真もありました。 https://www.instagram.com/p/Cmu0LOhPhcr/?igshid=NGJjMDIxMWI=
3 notes · View notes
svb21 · 5 days
Text
Tumblr media
挂科被警告,出勤率低被停课咨询QQ微信349732163购买辛辛那提大学University of Cincinnati#毕业证成绩单#原版外壳#高校offer#校园卡#留才留信#海牙#美国id#在读证明材料
#--------------------------------【洲际教育】留学归国服务中心 -------------------------#Q微信349732163办理毕业证成绩单、留信留才学历认证【诚招代理】#如果您是以下情况#我们都能竭诚为您解决实际问题:#1、在校期间#因各种原因未能顺利毕业#拿不到官方毕业证;#2、面对父母的压力#希望尽快拿到;#3、不清楚流程以及材料该如何准备;#4、回国时间很长#忘记办理;#5、回国马上就要找工作#办给用人单位看;#6、企事业单位必须要求办理的;#【咨询顾问:A-Mcdull】 QQ/微信号:349732163 Email:[email protected]#专注英国、美国、澳洲、新西兰、加拿大、爱尔兰、法国、德国、荷兰、意大利等地区,高精端提供以下服务:#◆办理留信留才wse学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,外企,创业,无忧愁)#◆办理国外各大名校文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度)#★办理留信网认证。(国家专业人才认证中心颁发入库证书,将在网内查询个人身份证信息后,同步读取人才网入库信息。)#◆全套服务:毕业证(certificate)、成绩单(Transcripts)、、真实留信留才认证(approve)。让您回国发展信心十足!#◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版的毕业证、百分之百让您绝对满意、设计,印刷,DHL快递;毕业证、成绩单,真实大使馆教育部认证,速度快。
0 notes
joeohuchi · 13 days
Text
Tumblr media
骸骨とパンダが好っき I like skeletons and pandas
そういえばなんかで12弦ギターの音がする ピックが発売とか言ってたな Come to think of it, I heard somewhere that a pick that sounds like a 12-string guitar was going to be released.
カポタストって入れ歯してる人が喋ってるみたい A capo sounds like someone with dentures talking.
効率の良い生き方なんてごめんだ 人情が突っ走ってく I don't want to live an efficient life, I just want to be human
ポイズン 我慢できない人
youtube
When I'm lying in my bed at night I don't want to grow up Nothing ever seems to turn out right I don't want to grow up 夜ベッドに寝転がっていると オトナになりたくないって思うんだ 何が正しいのかも分からないから オトナになりたくないって思うんだ
How do you move in a world of fog that's Always changing things Makes me wish that I could be a dog 霧のように絶えず変化する世界で どうやって生きていけばいいんだ いっそ犬になってしまえたらなあ
When I see the price that you pay I don't want to grow up I don't ever want to be that way I don't want to grow up あんたがどんな対価を払ったか見ていると オトナになりたくないって思うんだ そんなふうにはなりたくないよ オトナになんてなりたくないなあ
Seems that folks turn into things That they never want The only things to live for is today どうやらみんな なりたくないものになっちゃうみたいだ 本当に大切なのは今この一日さ
I'm gonna put a hole in my TV set I don't want to grow up Open up the medicine chest I don't want to grow up テレビに穴をブチ開けそうだよ オトナになんてなりたくないなあ 薬箱を開けると オトナになりたくないって思うんだ
I don't want to have to shout it out I don't want my hair to fall out I don't want to be filled with doubt I don't want to be a good boy scout I don't want to have to learn to count I don't want to have the biggest amount No, I don't want to grow up 誰かを叱りつけたくない ハゲてしまいたくない 猜疑心にまみれたくない "いい子ちゃん"でいたくもない 数を数えられなくたっていい 金持ちにもなりたくない オトナになんてなりたくないよ
Well, when I see my parents fight I don't want to grow up They all go out and drinking all night And I don't want to grow up だって夫婦喧嘩を見ちゃうとさあ オトナになりたくないって思うんだ 一晩中飲み歩いているような そんなオトナにはなりたくないんだ
I'd rather stay here in my room Nothing out there but sad and gloom I don't want to live in a big old tomb on Grand Street 本当は部屋から出たくないよ 外には何もないし、ただ悲しくて憂鬱だ グランドストリートのデカくて古い墓に収まりたくなんてないんだ
When I see the 5 o'clock news I don't want to grow up Comb their hair and shine their shoes I don't want to grow up 五時のニュースを見ていると オトナになりたくないって思うんだ 髪をとかしたり靴を磨いたりするのを見ると オトナになりたくないって思うんだ
Stay around in my old hometown I don't want to put no money down I don't want to get a big old loan Work them fingers to the bone I don't want to float on a broom Fall in love, get married then boom How the hell did it get here so soon No, I don't want to grow up この町から出たくないよ 貯金なんてしたくないよ 骨になるまで働かなきゃならないような 借金を背負いたくないよ むなしく働くのもごめんだよ 恋に落ちて、結婚したら 地獄がすっ飛んでくるだなんて いやだよ、オトナになんてなりたくないよ
0 notes
lighterr · 16 days
Text
特朗普小儿子就读纽约大学
NYU 又添一位校友 1. 家族传统的背离 巴伦·特朗普,这位前总统唐纳德·特朗普最小的儿子,决定在今年秋天进入纽约大学斯特恩商学院就读。这一决定与特朗普家族的传统不同,之前,唐纳德·特朗普及其三个子女——伊万卡、蒂芙尼和小唐纳德·特朗普——都曾就读于常春藤盟校的宾夕法尼亚大学。唯有艾瑞克·特朗普选择了乔治城大学。巴伦的选择,是否代表着他对家族传统的反思与突破?为什么他没有跟随家族的脚步,而是选择了纽约大学? 2. 纽约大学的选择:顺势还是逆流? 纽约大学斯特恩商学院以其商业课程的严谨性和全球化视野闻名,每年的录取率仅为8%,学费也高达6.3万美元。相比于常春藤盟校,纽约大学的排名或许并不在同一梯队,但它是否提供了更多灵活的学习选择?巴伦的选择,是否出于对学术氛围的认可,抑或是其他考量?未来他能否在此获得与家族其他成员相媲美的商业影响力? 3.…
0 notes
tofueggnoodles · 8 months
Text
They’re Back! Araiso Private High School Student Council Executive Committee Vol. 2 (links to translation and download)
Tumblr media
Vol. 2 Scene 1: The Beginning of an Adventure (10:14) Vol. 2 Scene 2: The Grandmotherly Witch (04:34) Vol. 2 Scene 3: The Trickster Crow and the Prince (09:57) Vol. 2 Scene 4: Friendship with a Bandit (04:36) Vol. 2 Scene 5: Showdown! The Snow Queen (07:31) Vol. 2 Scene 7: Extra (03:22) Vol. 2 Scene 8: Cast Talk (07:29) Extra: Fairy Tale Characters the Cast Wish They Were
Scene 6 is a song (Today’s Going to be a Sunny Day).
You can download all of the tracks (64 to 128 kpbs mp3 saved from youtube) here!
6 notes · View notes
kanagaku · 2 months
Text
Tumblr media
0 notes
sekioulib · 2 months
Text
instagram
図書館だより「From LIbrary」第2号を発行しました。
前回お知らせしたリサイクルブックフェアのほか、新着図書と読書感想文コンクール応募について紹介しています。
図書資料室には、各コンクールの応募要項を記したポスターや、新潮・角川文庫の夏のおすすめ本をまとめた小冊子があります。
この夏は読書に挑戦しましょう。
0 notes
hotoop · 3 months
Text
岡山市東区瀬戸町光明谷 – 岡山県立瀬戸高等学校は、文部科学省が推進する「高等学校DX加速化事業」に採択されたことを喜びお知らせします。この事業の一環として、生成AIを活用した画期的な探究学習イベント「探究アイデアソン」を開催いたします。
0 notes
danzoku · 3 months
Text
結果の平等などない
機会の平等と結果の平等という言葉がある。最近教育関係でよく使われているようだ。
今まで皆に同じ道具を与えることが平等だとされてきたけれど、そうではなくて最終的に同じ結果になることを平等と言いましょうよ、みたいな文脈で使われる。
例としてフェンスの向こう側をのぞこうとする大人と子どもの画像がよく使われる。同じ踏み台を渡しても子どもは向こう側が見えない。子どもには高い踏み台を、大人には少しの踏み台を渡せば良い。二人とも向こうがみえるようになる。
という話。
そこで教育において、一年で100の結果を全員が達成しようという結果の平等があったとしよう。
一年かけて100の子はちょうど良いだろう。
1年かけて10の子は残りの90をなんとかブーストして間に合うようにしてもらえるかもしれない。
じゃあ、1日で100達成できる子はどうだ?
残りの364日を、100のまま居させられるのだ。
これが平等だろうか?
その364日で1000も2000も結果を出せる子どもがいたとして
一年の結果が100を超えていたら不平等か?
今の日本の学校教育ではそうなる。
飛び級は認められない。
「得意なところを伸ばして
不得意なところは無理をさせない」
口を揃えるけれども
2000出せる子にぴったりとあった教育はしようとしない。
10を100までは伸ばそうと言うけれども
1000を1万にする教育はしない。
現状の制度ではできないのだ。
だから早く制度を変えろと言う人が必要。
これからの課題はこうですね、なんて何年もかけて発表する有識者会議が何の役に立ったのだろう。
機会も結果も、平等であって良いわけがない。
才能を伸ばさない教育など、意味はない。
不可能な平等にノーと言いたい。
1 note · View note
tofueggnoodles · 11 months
Text
They’re Back! Araiso Private High School Student Council Executive Committee Vol. 1 Scene 5
Click here to listen to the track on youtube.
Tumblr media
Summary: All's well that ends well. The three new members of the Executive Committee get a taste of the exciting school life they’ve been longing for, even as they impress the old-timers with their efficiency.
--------
Matsubara (sighs): The Student Council election went off without a hitch.
Ainoura: And we’ve completed the enrollment of the new members for the Executive Committee.
Murota: Thanks to Fujiwara’s quick thinking, we averted a crisis which would have spelled an end to the existence of the Executive Committee.
Fujiwara: Enough with the empty praise already. Even after what I did, you guys are still treating me like a spare.
Tokito: What are you sulking about? How disgusting.
Katsuragi: He’s just depressed because guys with better looks than him have joined the Executive Committee.
Tokito: What’s that supposed to mean? Hey, there’s no need to feel down, Fujiwara.
Fujiwara: Tokito-senpai...! 🤩
Tokito: In the first place, I, the universe’s Number One handsome idol, have always been in the Executive Committee anyway. You’d be Number Three at best.
(Fujiwara gasps in exasperation. A chime, similar to one heard when praying to a picture of the dead displayed on a Buddhist altar, resounds.)
Ainoura: Ah, Fujiwara just dropped dead on the spot.
Matsubara: That reminds me – where are Osamu and his friends?
--------
Ryuunosuke: Ah, look out, Shuuji! Stop tottering like that!
Shuuji: Why am I being made to carry the heaviest stuff?
Osamu: That’s obvious. It’s because you’re the strongest one among us.
(Someone slides the door open.)
Ryuunosuke: Hey, you old-timers! This is not how you should be treating us!
Kubota: Welcome back.
Shuuji: Damn it! My hands hurt!
(He and the other two drop whatever they are carrying.)
Ainoura: Oh, that’s a lot of stuff. So you’ve been out shopping?
Murota: You’ve brought this many plywood planks too.
Katsuragi: Of course they’ve. From now, we need to prepare the stage props for the Snow Queen play. Everyone, get to work!
(The others comply with sighs of resignation.)
Katsuragi: What about the expenses claim for the material?
Osamu: We found a hardware store, a woodworker and a dressmaker in the neighborhood which offer the required material at low prices. Moreover, since we were buying in bulk, we successfully negotiated for a fifty-percent discount. In the end, we reduced the total cost to approximately sixty-two percent of the budget.
Ainoura (whistles): Well done! Can you put together a detailed statement of the expenses?
Osamu: I’ll have it done in five minutes.
Ryuunosuke: And so, with a small portion of the money we saved, we bought everyone ice-cream!
Tokito: Oh, how thoughtful of you. I’ll have thecrispy chocolate cone!
Shuuji: Ah, that’s unfair of you to go first.
Tokito: Old-timers ought to get the first pick. Isn’t that obvious?
Kubota: Ah.... this one looks delicious – it’s miso ramen flavored. Wanna give it a try?
Osamu: I’d be fine with the rum-and-raisin ice-cream.
Matsubara: The green tea ice-cream’s mine, okay?
Murota: Is the banana-flavored one sweet?
Ainoura: Yay! The chocolate chip ice-cream’s still left.
Fujiwara: W–what about me?
Katsuragi: Hey you guys! Eating is fine, but get on with the work while you’re at it.
Ryuunosuke: Here you go – a strawberry-flavored ice-cream for you, Katsuragi-chan.
Katsuragi: Er, thanks. You’re definitely cut out to be a host, Ryuunosuke. [https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs#Host_clubs]
--------
(Sounds of hammering and woodworking.)
Tokito: Still, this place feels cramped now that there’s more of us.
Kubota: It’s become more lively too, so that’s not really a bad thing, is it?
Tokito (laughs): That’s true.
Kubota: I hope that someday, even when we’re no longer here, this place will still be filled with boisterous members working together like this.
Tokito: I’m feeling a bit envious of them.
Kubota: Are you now? If it’s you, no matter when and where, you’ll always be able to enjoy life to the fullest, won’t you?
Tokito (laughs): Naturally. If you doubt that, why don’t you try confirming it yourself?
Kubota: How shall I do that?
Tokito: Just stay by my side and watch me.
Kubota: The whole time?
Tokito: The whole time.
Fujiwara: You two! Don’t get lovey-dovey there!
Shuuji: Eh? What are you talking about?
Katsuragi: It’s nothing. You’ll get used to that sight before very long.
Ryuunosuke: Won’t you help us nail these planks in place, Tokito?
Tokito: Yeah. Leave it to me.
(Someone slides the door open.)
Student: Hey, Executive Committee! The first-years from the soccer club just got into a large-scale brawl at the school entrance!
Ainoura: Ah, and at such a busy time for us too!
Tokito: Right on! Let’s go, Kubo-chan!
Kubota: Okie-dokie.
Ryuunosuke: Wait a minute–
Tokito: Chamu, Tatsu, Shuuji – you guys come along too. [Tatsu: Ryuunosuke’s nickname, likely written with the same kanji as the one for Ryuu.]
Shuuji: Eh?
Matsubara: Nothing beats a hands-on training, does it?
Fujiwara: What about me?
Murota: Odd jobs are worthy undertakings too.
Katsuragi: I don’t mind you guys going off to stop the fight, but come back promptly as soon as you’re done.
Osamu: Give us twenty minutes.
Katsuragi: That’s too much. Fifteen minutes would be more than enough.
Kubota: Well then, let’s start the countdown. (runs off with the other guys)
Ryuunosuke: They’re fast–
Tokito: You guys are slow!
Katsuragi: Good grief. It’s just impossible to find the time to get tired of life while hanging out with you guys.
--------
(Round brackets): actions and sound effects. [Square brackets]: translator’s notes or clarifications. Double asterisks **: Stuff I am not sure of. Suggestions for improvements and corrections are more than welcome.
6 notes · View notes