#恨み
Explore tagged Tumblr posts
Text
他集団に決定的に恨まれた場合、その集団を根絶やしに出来ない限り報復はある
10 notes
·
View notes
Text
Descent
Golden eyes fixated upon the golden insignia that marked the back of his left hand. Usually it did this when in proximity of other users or when he actively draws power from it. Perhaps he truly hasn't learned all it's secrets... which, if he were present during his takeover, he'd have realized. He allowed the pieces representing Wisdom and Courage to slip through his grasp in his swift execution of Link & Zelda. Yet, he got what he was vying for. It took a century of waiting and watching but here he sat in talks with another nation, The Sidhe, discussing trade. He was King of Hyrule after destroying his fated opposition.
Ganondorf shook the thought of why his piece was shining in such a delicate meeting and raised his head. He had been seated across from the Empress herself and those she saw fit to oversee their talks. In this moment he chose to stand alone. It truly wasn't personal... he simply didn't wish for Zant to know these details. He already knew what the Usurper King himself would say: Don't trust them. They are an unknown entity who have perhaps watched Hyrule for even longer than he. This could definitely be true, but Ganondorf wondered why wasn't this arrangement made before his violent coup? He'd definitely put such a question to them later. For now, Ganondorf stood to gain access to technology never before seen in the so-called blessed land. It was his to do with as he pleased.
In return they wanted an assortment of mines. This was a string of islands that formed an Empire which, historically, were power-hungry. Yet, here they are speaking cordially and attempting to forge a deal. This would worry anyone else but not the Dark Lord. For now at least. His eyes bounced between all who appeared across from him as his chest rose to take in air.
"Allow me to reiterate the terms for both sides." The focus, primarily his own, was back to them for the moment. His throat cleared and the gravelly tone rang forth to recite what they've agreed upon thus far to his understanding.
"You wish for not only access, but ownership over specific mines throughout Hyrule. We'll determine a number of them later. In exchange, I would like access to your weaponry. Your steam technology interests me and I'm intrigued by the thought of it being used in offense. The paltry steel the Royal family offered to the soldiers of this land disappoints me." The confession was joined by him adjusting within his seat. Arms were sprawled across the armrests gripping their ends giving his stance more presence. "Am I on the right track, Empress Fariah? I do hope I've got your title right." This was definitely to an end but Ganondorf being cordial? He'd picked up on their behavior already and sought to emulate it. Force has been used to get him this far but how much further could brutish applications of power carry him? Truly he had a lot of time to think on the throne before this interaction. Oddly enough, being caught up on revenge for a century led him to this particular juncture.
Of course, this would be temporary. He'd return to his cruel self outside of their negotiations. Against them if need be. Were they simply waiting to strike out at him? He had to consider that with his new rank. Before his execution he was simply King of the Gerudo. Now he was King of all Hyrule. An even bigger target with much more to lose and yield in death.
@sanguinesorcery
38 notes
·
View notes
Text
Hiroyuki Sanada & Makoto Fujita in Hissatsu/Sure Death 4 必殺4 恨みはらします (Kinji Fukasaku 1987)
16 notes
·
View notes
Text
If I was supposed to curl in on myself so much, god should have made me a shrimp
#sleep positions#cry positions#shrimp#many many thoughts#what am i saying#ummm#hiiiii#i have no mouth and i must scream#hello#poetry#idk how to tag this#cylinder#i just thought of this#where am i#am i wrong#or am i right#why why why#thoughts#thinking#just girly thoughts#how many tags is too many tags#why do i think like this#timblr#writers on tumblr#writers and poets#poets corner#yes i am tagging it this way#this is a cry for help#ごめんなさい、アマナイさん。私は���、あなたのこ��でさえ怒っていません。私は誰に対しても恨みを持ちません。ただ、世界は今、とてもとても素晴らしいと感じています。天と地を#drawing
5 notes
·
View notes
Text
千葉真一 Sonny Chiba
必殺4 恨みはらします Sure Death 4: Revenge 1987
2 notes
·
View notes
Text
How odd for Ganondorf to find this trotting back and forth cumbersome. As king he should flex the authority and have someone else do it but the trust just wasn't there. At least, not yet. For now he was resolved to gather all supplies on his own, attach it to his steed and then decompress for all of ten seconds afterwards. As if the uncharacteristically peaceful sleep after the carnage of the night before weren't enough.
First on his mind: food. Chef Gourd seemed like he knew his way around the kitchen so surely something edible had been produced by now. He'd have to commission something to eat as well. Teleportation was on the table as he displayed earlier but he wanted to give this man a fair chance. The extra time would do nothing but benefit him. Meanwhile Ganondorf was alone with his thoughts. It wasn't all bad once he let them wash over. From the entrance, to the second level of the castle, down the seemingly endless corridors... even at his modest pace it took him nearly ten minutes of trekking to finally make it to the Kitchen. The change in scenery nearly gave him whiplash. Though, what would renovations to the kitchen help with??
Well, when he'd come back he was met with two chef's this time and the helper Bokoblin he'd assigned. There was a dispute it seems.
"I'm to believe that this thing here will be helping us?? Who knows where it's hands have been, we serve under the same roof as the king himself!! Need I remind you that he murdered the last bits of royalty over us?" Despite the entrance this woman spoke freely. Ganondorf had some bit of respect forming for the fair-skinned lady. Gourd however argued also as if he weren't there. The shifting air was nothing to him. "The king himself gave us this imp to help. An' he said we can feed him our waste! Remember who runs stuff back here Cherril: me." A resounding thumb met Gourd's chest while the aforementioned Cherril's eyes narrowed. The corners of the lady's mouth turned up as her posture stiffened. She didn't like the thought even with Gourd throwing his weight.
". . ." Ganondorf's arms overlapped. He decided not to interject.
"Do you hear yourself? I thought you held yourself to a higher standard than to allow a monster back here." The beast in question was currently rummaging through a bag of apples. The hat given to him clung for dear life to it's head while it's uncoordinated movements jostled it. Apples were surrounding it and all of them fresh... except for the single morsel at the bottom of the bag. A few grunts escaped it's long maw while the apple was drawn forth in it's spoiled glory. The sounds were enough to draw everyone's attention towards it. Cherril practically gagged at the sight of the beast enjoying itself. Gourd began to grin as it swallowed the spoiled apple whole. Ganondorf was unmoved.
"YUCK, see?? Now we have to burn those apples!" She added.
"Workin' in the kitchen this long and you haven't heard of water Cherril? Tsk tsk, we can soak the apples and kill whatever germs they picked up. Listen, if he didn't find that apple, all of 'em would've gone bad."
Ganondorf chose no side. Instead, he simply reiterated a point.
"If you have a problem with the beast's presence, then speak with me later." Their heads turned to the king as he made himself known. Cherril nearly jumped from her skin as she realized everything she may have aired out in front of him meanwhile Gourd's expression reset.
"Breakfast for me and the guests. Do you have something to present, Chef Gourd? Also, I'll need rations made for me and three other people. Packed and ready to go within the hour if you can. Death Mountain calls." Seeing as their argument was set aside Ganondorf got right on to business. Chef Gourd nodded and motioned for Ganondorf to follow him deeper into the kitchen, meanwhile Cherril was pale as the king passed by, expecting some sort of explosive bout aimed at her but it scared her further that no such thing was happening. Did he not find anything she said offensive?? If he was combatting guests then who was she? The issue she had would remain between her and Gourd until further notice...
">>The cavalry saddle has everything she'll need anyway.<<"
Nita stood, hands on her hips and glaring down Markesh as he stubbornly fought for the request set on him from his dear Imperial. Artillery tack or bust, apparently.
">>She was very specific in asking for the artillery set.<<" he reiterated, standing equally as stubborn in the face of the handler. ">>It's not my job to question what she wants, so long as she gets it and gets it from an expert.<<"
">>While I see what you're trying to do, I remind you that artillery tack is heavy and hard to handle for one person to take on and off.<<" Nita fought back, her face twisting as she recognized his attempt to flatter her into service.
">>I highly doubt she's going to want to take it off, she may as well leave it on.<<"
Nita paused at this, thinking it over. Trying to read between the lines of the orders given and Markesh's own pushing back against her suggestions. ">>...So we are going to war then...<<"
It was the only thing that made sense to her as to why saddle a Dragon with artillery tack instead of the lighter cavalry variant. It wasn't light riding, it wasn't a casual jaunt through the local landscapes, it wasn't some romantic outing although the thought had crossed her mind given the audience. That left only one reason left.
">>Unfortunately not.<<" Markesh replied, poking holes in the Dragon master's bubbles of hope. ">>Not for want of trying, I think it would do the mainland better.<<"
">>...You said something and she said no huh.<<" Nita said, quirking a brow up. ">>You know what, fine. Artillery tack. At least Bucephalus is a lineage that can handle it for long periods. I'm not dealing with Styx right now...<<"
With a haughty nod of his head and a firm, ">>Thank you!<<" Markesh turned to leave Nita to her job. He was on his way around the outer ring of wagons when motion caught his eye and he stopped. Dark eyes here laid on the emerging King, a glimpse of the last of the teleportation he'd used to exit the castle. Thankfully, none of the wagons were in his path as he turned and headed away from them, but Markesh did weep internally for the shrubbery of the gardens that was incapable of moving...
A stop at the kitchens again was made, this time to pick up just more tea. He felt it was going to be a little longer to wait for any departure, and sought to pass the time to sip at the spiced milk tea until then.
It wasn't hard to locate Fariah, having finished the morning ceremonies for the holiday with the rest of the caravan who needed the boost. Master of ceremonies where an Oracle was not present, such was the Imperial's job as well.
">>Well, our King is awake. Just spotted him storming through the gardens, I fear for who or whatever has his ire this time...<<" Markesh told her, waiting for her to finish to offer her a seat at a bench nearby. ">>Frankly, for all his huff and hurry yesterday, I'm surprised he's taking so long.<<"
">>Yes, well ... tadika-tadika, it gives me time to properly establish our little sphere of influence here.<<" she replied, accepting a cup from her Regent of steaming tea. ">>I suspect Nita gave you trouble with the request.<<"
">>Honestly, I told her you asked for it and she tried to downgrade to cavalry levels.<<" Markesh sighed, pouring a cup for himself as well. ">>But the job got done, I'll talk to the kitchens here for travel fare when she delivers Bucephalus to us.<<"
">>Very good. As it should.<<" she chuckled, finally feeling like the haze of exhaustive sleep was leaving her. ">>When does the gun arrive, any estimations?<<"
He shrugged in response. ">>Oh, I would say a day and a half to two days from now. You should be back by then, I would think.<<"
">>Depending on how long talks there take, if they are needed. It is hard to tell, Gorons pride strength overall but it was kind of a vague point. I may be out there longer than I intended to make sure we are on good footing with them first.<<" she sighed.
">>I will be here regardless, to accept the gun or welcome you back, whichever is first.<<" he assured her before breaking the brief silence that followed. ">>Are we really getting a mine?<<"
">>Above and below, I hope so.<<" she laughed at his reaction, draining her cup to dredges. ">>It is ... surreal, isn't it...<<"
Markesh repeated it, with more confidence behind it. Despite the last day or so, he was feeling in better spirits now with the realization. ">>We're getting a mine.<<"
10 notes
·
View notes
Text
Call this as my way to pickup my Japanese lessons or another One Piece meta post but I find it fascinating that Doflamingo consistently describes Law's motivations for fighting him in Dressrosa as resentment and revenge. On the other hand, Law uses several terms to encapsulate why he was truly there.
Doflamingo says 逆恨み (sakaurami) which means unjustified resentment or unreasonable grudge. Law, in turn, denies this and says he is there to fulfill that person's 本懐 (hon'kai) which means (one's) long-cherished desire.
What is that desire, you may ask? Corazon shared it when he spoke for the first time with Law: His purpose/motivation/goal is to stop Doflamingo's 暴走 (bousou), which is translated as rampage.
(Later on, it was further revealed in the flashback and confirmed by Doflamingo that Corazon was trying to save Dressrosa--and the ever manipulative little shit hoped to rattle Law's feelings about screwing up in passing the message that Corazon asked him to do 13 years ago but he was able to keep his calm.)
The next time that Law thought about his motivation, specifically, the moment that he will be truly free is the time that Corazon's 思い (omoi) will be fulfilled/granted/come to fruition. 思い (omoi) could be translated differently depending on the context. For this one, it refers to desire or wish--a nod to Corazon's purpose, to stop Doflamingo.
Doflamingo didn't even scrimp with his descriptions as he used both 恨み (urami) which means resentment, grudge, malice, bitterness; and 復讐 (fukushuu) directly translated as revenge. He even says that Law is acting like Corazon's vengeful ghost. He views Law's persistent defiance to carry out Corazon's wish as pointless, even going through the effort of saying that Law has been overtaken with his feelings--however, when he saw the Corazon at the back of Law's coat, he riddled him with bullets and even saying that both Law and Corazon's curse have ended.
Lastly, and I think this is where Law's motivation reached its reveal in full circle. He says that he lived for the past 13 years to do this and he used 討つ (utsu) which, in this context, can be translated as to attack, to destroy, to defeat, and surprisingly, to avenge. This part is up for interpretation, really.
(My two cents on it is Law's main focus on wanting to take down Doflamingo stemmed from wanting to carry out Corazon's purpose, however, I am not necessarily dismissing the part of wanting to take responsibility and avenge Cora's death.)
Ending this self-indulgent meta post with Law giving the middle finger because Toei decided to not include this badass moment. LMAO.
#one piece#one piece meta#trafalgar law#donquixote doflamingo#law#doflamingo#donquixote rosinante#rosinante#cora-san#rewatching dressrosa and noticing those details jhsdjhdjs#I should study Japanese seriously#mochiajclayne.txt
261 notes
·
View notes
Text
「ピースで、ボーっと」な大学生のハナシ。「僕らはアジア諸国を旅しています。日本はアジアを侵略した悪い国です。みんなで謝罪しましょう!」 WWⅡにおいて、日本軍はアジア各国に破竹の勢いで進軍した。これは事実。そのとおり。でも、この学生さん、ふと、あることに気が付いた。「あれえ?香港やシンガポールで日本軍に降伏したのはイギリス軍だよ。どうして?」。「あれえ?インドネシアで日本軍に降伏したのはオランダ軍だよ。インドネシア国軍じゃないよ。どうして?」。「あれえ?フィリピンで日本軍に降伏したのは米軍だよ。フィリピン国軍じゃないよ。どうして?」。「あれえ?インドシナ(現ベトナム、ラオス、カンボジア)で日本軍に降伏したのはベトナム軍じゃないよ。フランス軍だよ。どうして?」。「(ついでに)あれえ?WWⅠで、中国の青島で日本軍に降伏したのはドイツ軍だよ。中国軍じゃないよ。どうして?」。 歴史の神様 「フォッフォッフォ。もっともなギモンじゃのう。むかし日本の天皇陛下がオランダを訪問されたが、そのとき、なんと、オランダの退役軍人たちが、卵を投げつけるなどの暴挙に出おった。第二次大戦中に、日本軍の捕虜となったときに虐待された恨みからの抗議だそうじゃ」。 「それはなるほど、もっともじゃ。が、日本はオランダまで攻めて行ったかのう?英国やオランダのように地球の裏側まで植民地分捕りに行ったかのう? いったい、彼らはど・こ・で・日本軍の捕虜になったのじゃろうのう? 若者よ、自分のアタマでしっかりと考えてみるのじゃ・・・・」。
http://www.marino.ne.jp/~rendaico/rekishi/daitoasensoco/what/seisenronco.html
384 notes
·
View notes
Text
親が最大の敵なんてのは常識。で、山よりも高い海よりも深い親の恩。 両方同時にわかってないアホは死んだ方がいい。
#常識#親#恩#敵#仇#恨み#愛憎#死んだ方がいい#生きた方がいい#生死#生死一如#簡単#難しい#簡単なこと#難しいこと#妻#夫#子供#両親#母#父#娘#息子#死にます#さようなら#生きます#こん��ちわ#つまらん#おもしろい#一如
1 note
·
View note
Text
It sounded so sweet. She was offering power for him and those in his employ. He could conjure monsters then she could empower them. An amazing prospect. That was the thing though: mighty convenient. If she truly wasn't of this world then that means this wasn't out of the kindness of her heart. ". . ." The mountain of a man grew silent as the thoughts settled within. Her voice was like honey, she looked just as great all the while boasting that she could help. All things given require that you too must give however. "It would be a lie to say you don't. What is it you're doing this for...money?"
"Do you,too, grow stronger when you have someone enthralled to you? Or perhaps you seek a deeper prize... the soul?" Wild guesses at most but he threw them out confidently.
❝ OH OF COURSE I CAN DO SO MUCH MORE . . . ❞ those last three words were spoken slowly . so very slowly . ❝ with my voice and through my songs i may also empower those . for you . . . i could make you stronger with my voice . ❞ hand lifts to wiggle fingers towards him before wrists twist so she could glimpse at sharpened nails , ❝ along with shapeshifting , blood magic , a bit of divination . ❞ another tilt of her head as she looks to him expectantly . ❝ surely i . . . tempt you . . . ❞
#恨み▲ Dark King | IC |#erobet#she's at least still got his attention tho#he's appeared before others and just “gifted” them power before#he has an idea of how this may go
8 notes
·
View notes
Text
Continued from x with @lady-scorpion-and-friends
At the very least her mental faculties were in order. That's a great sign. Ganondorf wouldn't celebrate openly or otherwise but this was surely a victory. The distance between them was no more. Betraying his previous movements, he was gentle in placing the tray down in front of her. The dome lid over the plate was lifted just as tenderly, revealing a roasted piece of chicken, an assortment of vegetables on the side and then mashed potatoes. He discarded the dome with impunity and his posture reset nearly immediately.
"A few days. Three to be exact." He addressed her question while getting a good look at her. Thus far he had suspicions as to what she was beyond a slave but it didn't hurt to confirm what you may already know. Which led him to say
"I found you discarded in the fields. Were you fleeing someone? Your injuries tell me you got into a fight. At the very least, a struggle." Not exactly blunt but he wanted her to choose to share this information with him.
18 notes
·
View notes
Text
お暑うございます。
毎朝120本整経し、絣括りをしています。
何故って…整経台は廊下にあって暑いから!
朝日も当たってガンガン気温上がるから!
あああ、どうして今始めたのか自分を恨みたい…
88 notes
·
View notes
Text
"Curious...?" Such a thing gave him pause. Ganondorf was only curious of the things that would further his goals in the long run. If this is supposed to be him he had reason to believe that he'd be the same way... however, if Fariah is to be believed then he's in a resurrection loop. The fact he was talking to himself wasn't too hard to grasp and if this version of himself managed to gather all three pieces of the sacred relic then that further separates them. So, Ganondorf took a deep breathe then exhale. As the air left him so did his hesitations.
"My reign, Toba, is one word thus far: boring! There was much and more in the ways of administration involved running the meager settlement we Gerudo had in the desert. An entire kingdom however has infinitely more moving parts and I have yet to hit my stride with doing this paperwork. I've still got to pick out my delegation." Then came a grumble. He wasn't even certain delegation was the correct term. These were slightly personal details but if he was to practice things like trust and good faith who better then.... himself?
"Frustrating would be another word then. If I pick people based off the need to shrug off work then I risk opening myself up to subterfuge. Thusly I must take things slowly." "When I murdered that blasted princess and her knight I failed to extract their pieces beforehand. A century adrift would make anyone hasty in their execution of.... executions." He cleared his throat. "I must hand it to you: you've succeeded where I failed. I've coveted the entire thing for far too long, only to let it slip through my fingers. Narrowly at that." A genuine bit of introspection and praise from the man.
Continued (x) || @uramii
Well, this is a pleasant surprise; there is no need to defend himself for the moment. His counterpart is smart enough to think before acting, something he can't say about all of them. He does suppose Wisdom isn't something many of the Boarbloods incarnate with, so it follows suit.
Hearing that little utterance is quite amusing for the visitor. There's never a day gone by without something happening, be it positive or negative. He won't comment on that, not to this Ganondorf. He's still reeling with speculative information.
"To simplify this, you may refer to me by my middle name, Toba. Your Majesty would also suffice, but we are both kings, so I do not see a need for titles." He pauses, giving the faintest hint of a smile as he addresses another elephant in the room. "I am in possession of all three pieces of the Triforce. Do not worry yourself; I am not here to conquer what you already have. No, I am more curious as to how your reign is proceeding comparatively to my own."
#恨み▲ Dark King | IC |#askganondorftobadragmire#boarbloods is my favorite thing ever omg#that's gonna lie forever in my head xD
3 notes
·
View notes
Text
Thoughts Unspoken
My direct translation of Haurchefant's unsent letter from "Thoughts Unspoken". There are some things in the Eng localisation that aren't in the Jpn, so I thought I should retranslate it for completeness. The original localisation is here for comparison: https://na.finalfantasyxiv.com/lodestone/special/2016/short_stories/#sidestory_08
親愛なる友へ
お前は、変わらず元気にしているだろうか?
ドラゴン族による皇都再襲撃の予測……それを受けて、お前やアルフィノ殿が西へ旅立ってから数日が過ぎた。今どこにいるかもわからないお前に、この手紙が届くとも、届けようとも思っていない。つまりは、書き記しただけの独り言だ。
それでも、遠くの空を見ては旅の無事を願う想いを、一度くらいは吐き出さずにいられない。
万が一、これがお前の���に触れるようなことがあったら、まあ、そういうものだと思ってひとつ頼む。
To my dearest friend,
Are you doing well?
A few days ago, after hearing the prediction of the dragons attacking the capital again, you and Alphinaud travelled to the West. I don’t know where you are now, nor do I intend to try to send this letter. In other words, I’m just writing this down for myself.
Nevertheless, I feel compelled to at least once express my feelings of looking to the distant sky and praying for your safe journey.
In the unlikely event that you ever read this, well, please just think of this letter as that.
さて。お前は、イシュガルドに招かれて幸せだっただろうか?
それとも、仕方なく逃げ延びた先で、また誰かの戦いに巻き込まれることになり、うんざりしているのだろうか。たとえそうであったとしても、お前は戦い抜いてしまうのだろうと、容易に想像がついて苦笑している。
Now then. Are you happy that you were invited to Ishgard?
Or are you fed up that after you finally made your escape, you once again got embroiled in someone else’s war? Even if that was the case, I’m bitterly smiling while easily imagining that you would still fight to the very end.
私はといえば、お前がイシュガルドに来てくれたことを、心から嬉しく思い、感謝するばかりだ。それは、お前の実に逞しくイイ冒険者ぶりを、近くで見られる機会が増えたという喜びでもあるのだが……何よりも、頼れる友と同じものを目指し、ともに戦えるのだ。心躍らないわけがない!
As for me, I am so very happy from the bottom of my heart and extremely grateful that you came to Ishgard. That is to say, of course I am delighted that my chances to see your really strong splendid adventuring up close have increased, but also… More than anything, to share a goal with my dependable friend and to fight by their side. There’s no way I couldn’t be excited about this!
お前たちが、ウルダハから逃げ延びて、雪の家に転がり込んできた日。「暁」が灯火を消さんとしていたように、私もまた、お前という友を燻らせてはならないと思った。そこで、どうにかお前たちをイシュガルドに招き入れることができないか、フォルタン伯爵に……父に直訴に行ったのだ。
The day that you two escaped from Ul’dah and came to stay at the House of Snow.
I thought that in the same way that I couldn't let the light of the "Dawn" go out, I couldn’t let your flame be dampened either, my friend. So that was when I went and directly appealed to Count Fortemps... my father, if there wasn't a way to invite you into Ishgard.
……白状すると、私は父のことが苦手だ。恨んでいるわけではない。母にしたって、正しい人であったが故に、己の立場に耐えきれなくなり、私を置いて失踪しただけのこと。父は母のことも、私のことも、愛してくれていたと思う。ただ、それを互いに上手く伝えあえず……私は、フォルタン家に仕える騎士としてしか、あの人と話ができずにいたのだ。
… I must confess that I am not good at dealing with my father.
I don’t mean that I hate him. Even with regards to my mother, even though he tried to do right by her, but she was unable to stand her situation and simply just left me with him and disappeared. I do believe that he loved my mother and loves me too. It’s just… neither of us are very good at communicating this to each other… For me, I was unable to talk to him except from the position of being a knight of House Fortemps.
お前のことを頼みにいったとき、当初、父の返事は渋かった。
それまで開拓団への支援などには積極的だった父でも、指名手配中の人物を受け入れるのには、家を預かる者として懸念があったらしい。
諦められずに懇願する私に、父はそこまで固執する理由は何なのかと問うた。私は、お前との思い出を心のままに語った。それは量としては乏しくとも、ひとつひとつが私にとってかけがえのない、驚きと輝きに満ちたものだ。故に、我が友がどのような人であるか、そして私が友を救いたいと願う気持ちを伝えるには、それが一番だと考えた。
思えば、父とあれほど長く話したことはなかったかもしれない。語り切った私をしばし見つめていた父は、ふと目元を緩め、「明日まで考えさせてほしい」と言った。
そしてその翌日、正式に後見人になると、返事を寄越してくださったのだ。
When I went to ask him to help you, at first, his answer was quite harsh.
Even though he had been very positive when it came to supporting the Reclamation Corps, it seemed the idea of harbouring wanted fugitives was quite a worry for the head of the household. In response to my insistent pleading, he asked me why I wasn’t giving up. I simply told him straight from my heart my memories of you and I. Though they may be meagre in number, each one of them is irreplaceable, overflowing with surprise and shining light! I thought therefore, that this was the best way to explain to him just who you, my dear friend, is- and also how much my desire to save you was. Now that I think of it, this was probably the longest conversation I ever had with my father. When I had said all that I could, he suddenly smiled warmly and said “Let me think on this unto the morrow”. Then the next day, he sent word to me that he would officially become your guardian.
以降のことは、お前も知るところだろう。
おかげさまで、私は以前よりも、本家に顔を出すのが少しばかり楽しみになった。
とはいえお前は大概不在で、また七面倒な役目を背負ってどこかへ旅立っていると聞くたび、私はお前を祖国のいさかいに巻き込んでしまっただけなのではないかと思ったりもする。それについては、文句があったら、いつか酌でもしながら聞くとしよう。
The rest, I trust you already know.
Thanks to you, unlike before, I now actually look forward to visiting Fortemps Manor. However, you aren’t there very much, and each time I hear you are off fighting some great trouble, I sometimes think I have done nothing but get you involved in the troubles of my homeland. If you have complaints about that you are welcome to tell me them over a drink sometime.
それでも、友よ。
私は、一片の疑いもなく、信じてしまうのだ。
いかなる困難も、決してお前を挫かせることはできまい。
それは今回の旅だけではなく、この先、お前がどこを目指したとしても変わらない。
ひとりで越えられない壁があったとしても、お前が進もうとする限り、必ず誰かが手を差し伸べるだろう。私が今、そうしたいと願っているようにだ。
そしてその困難の先には、必ず新しい景色が待っている。
それを見つけたときにはきっと、大いに、笑ってほしい。
お前の旅路が、最良のものであるよう……
無事を祈っている。
―― オルシュファン・グレイストーン
Nonetheless, my friend.
I, without a trace of doubt in my heart, trust in you.
No matter what troubles come, they will never dampen your spirits.
Not just on your current journey, but in the future, no matter what you try to do. Even if there is a wall you can’t climb by yourself, as long as you keep trying, there will be someone to lend you a hand. Just as I, right now, am praying to do.
And on the other side of those troubles, certainly there will be a new day waiting for you.
And when you find it, I want you to do so with a huge smile on your face.
I pray that your journey will always be a good one.
Haurchefant Greystone.
46 notes
·
View notes
Text
千葉真一 Sonny Chiba
必殺4 恨みはらします Sure Death 4: Revenge 1987
0 notes