The historical inspiration behind In Blossom’s Pan Yue
From Wikipedia (english version):
Pan Yue (Chinese: 潘岳; 247–300), courtesy name "Anren" (安仁), was a prominent Chinese fu poet in the Western Jin dynasty. He is popularly referred to as Pan An (潘安) and was well known for his good looks from a young age. "Pan An" has become the Chinese byword for handsome men.
The drama chose Liu Xueyi, known for his beauty in costume dramas, to play Pan Yue:
From Wikipedia (Chinese version):
三十余岁担任河阳县令,下令全县种桃花,有“河阳一县花”之称。
When he around 30 years old, he became the magistrate of Heyang County, ordered the whole county to plant peach blossoms, and was known as "the flower of Heyang County".
In the drama, Pan Yue buries his wife in a patch of peach blossoms near Heyang:
Pan Yue is considered one of the most famous handsome men in Chinese history. According to Shishuo Xinyu (A New Account of the Tales of the World, a 4th century anthology of biographical stories about scholars, musicians, and artists of the 2nd-4th centuries): every time Pan Yue went out, women would surround his carriage and throw fruits at him.
Here is how the drama recreated this famous episode:
Vừa lúc mua hoa quả, tình cờ hỏi ông chủ: "Quả này có ngọt hay không?"
Ông chủ liền dạy tôi: "Câu hỏi này cũng giống như việc hỏi bạn trai có yêu bạn hay không, một chút ý nghĩa cũng không có. Bạn gặp qua ông chủ nào nói quả này không ngọt bao giờ chưa? Có người bạn trai nào lại nói không yêu à? Bạn đem quả chanh đến hỏi tôi cũng sẽ đáp ngọt bạn có tin hay không?
Bài hát "Yêu"
2. 当一个女生错过最想嫁的人,她会变得越来越挑剔
当一个男生错过最想娶的人,他会变的越来越随意。
挑剔的是因为都不如你,随意是因为反正不是你
《不待》
Khi một cô gái bỏ lỡ một người mình muốn gả, cô ấy sẽ trở nên ngày càng kén chọn
Khi một chàng trai bỏ lỡ người mình muốn cưới, anh ấy sẽ trở nên ngày càng tùy ý.
Kén chọn bởi vì đều không thể như người đó, tùy ý bởi vì dù sao cũng chẳng phải người đó.
Bài hát "Không đợi"
3. 家人围着6岁的儿子问他的理想,儿子说他想当医生。
外婆说医生好,社会地位高
奶奶说待遇也不错
外公说更重要的是以后找对象方便。
爸爸听后满意地问儿子为什么想当医生
他说:“不是说医生可以治病救人吗?”
《理想》
Mọi người trong gia đình vây quanh bé trai 6 tuổi hỏi về ước mơ, thằng bé đáp muốn trở thành bác sĩ.
Bà ngoại nói bác sĩ tốt, địa vị xã hội cao
Bà nội nói đãi ngộ không tồi
Ông ngoại nói quan trọng là sau này dễ tìm bạn gái.
Bố đứa trẻ nghe xong hài lòng liền hỏi vì sao bé muốn trở thành bác sĩ:
Đứa nhỏ đáp: "Không phải nói bác sĩ có thể chữa bệnh cứu người sao ạ?
Bài hát "Lý tưởng"
4. 人生可能要遇见四个人
第一个是你爱,但不爱你的人
第二个是爱你,但你不爱的人
第三个是你爱又爱你,但最后不能在一起的人
第四个是你未必爱,但最后在一起的人
《你,好不好?》
Đời người có lẽ nên gặp bốn kiểu người
Đầu tiên là người bạn yêu, nhưng không yêu bạn
Thứ hai là người yêu bạn, nhưng bạn không yêu
Thứ ba là người bạn yêu cũng yêu bạn, nhưng sau cùng lại chẳng thể ở bên nhau
Thứ tư là người bạn không chắc đã yêu, nhưng lại ở bên bạn đến cuối cùng.
Hi vọng anh ấy sẽ cưới một cô gái giống như tôi, vậy thì anh ấy sẽ nhỡ rõ về tôi. Nhưng tôi cũng sợ sau này anh ấy sẽ lấy một cô gái như tôi, bởi vì giống tôi, tại sao lại không thể là tôi?
Bài hát "Cả thế giới lắng nghe em"
6. 这世上最憋屈的,是越爱越远的人,和越等越大的雨
《雨一直下》
Giày vò lớn nhất thế giới này, có lẽ là người càng yêu lại càng xa, cũng như càng đợi mưa lại càng lớn.
Bài hát ""Mưa cứ mãi rơi""
7. 除了电影里,没人会等你四五年,说白了感情就是不联系就没有的东西,空空如也,走马观花,贪得无厌
《走马》
Ngoại trừ phim ảnh, sẽ không có ai đợi bạn bốn năm năm đâu, nói thẳng ra là tình cảm nếu như không liên lạc thì chẳng còn gì nữa, trống rỗng, cưỡi ngựa xem hoa, lòng tham không đáy.
Bài hát "Cưỡi ngựa"
8. 世界上最厉害的人,是说起床就起床,说睡觉就睡觉,说做事就做事,说玩就玩,说收心就收心.
《过得好吗》
Người lợi hại nhất thế giới chính là người nói dậy liền dậy, nói ngủ liền ngủ, nói làm việc liền làm việc, nói chơi liền chơi, nói kiềm chế liền kiềm chế được.
Một người phù hợp không nhất thiết phải có EQ quá cao, nhưng nhất định phải hiểu bạn, biết làm thế nào khiến bạn vui vẻ. Vậy thì một đời trải qua cùng nhau mới không vất vả, anh ấy sẽ không giảng đạo lý khi bạn xúc động, sẽ không cứng rắn đối chọi khi đầu bạn phát hoả.
Mong bạn dù có thế giới này làm tổn thương bao nhiêu lần đi chăng nữa, thì ngày thứ hai khi mặt trời ló rạng, bạn vẫn nguyện ý hiếu kì, ôm ấp, tin tưởng, khám phá, và chờ đợi.
剪刀石头布. jiǎndāoshítoubù. Rock, Paper Scissors: English Translation!
In which they verbally rip each other to pieces before making up with a bestie handshake and declaring that, yeah, actually I’d rather live with all your faults before finding a new partner.
Video link: here starts about 1 min, after 算了把
As always I am a novice translating for fun. I do not speak any dialect of Chinese, this is not fluent, but I hope it is reliable enough to be insightful.
CXS
石头, 剪刀, 出不出拉倒
Shítou, jiǎndāo, chū bù chū lādǎo
Rock, scissors, can you even play them?
你的底牌就这一招
Nǐ de dǐpái jiù zhè yī zhāo
This hand is the only move you make
LG
摆烂, 自闭, 冷战又绝交
bǎilàn, zìbì, lěngzhàn yòu juéjiāo
You give up, close yourself off, break off another relationship (he’s referring to “rock” and “scissors,” symbolism… but ouch????)
你底牌也很无聊
Nǐ dǐpái yě hěn wúliáo
Your moves are also quite senseless
CXS
论阴阳怪气你第二没人第一
Lùn yīnyángguàiqì nǐ dì èr méi rén dì yī
Talk about eccentric, you are second to none.
LG
翻旧账你第一别谦虚
Fān jiùzhàng nǐ dì yī bié qiānxū
But to bring up old scores you’re first, don’t be modest ꉂꉂ◟(˃᷄ꇴ˂᷅๑)༡ god, I hope I translated that right
CXS
既然没诚意就和好暂停
Jìrán méi chéngyì jiù héhǎo zàntíng
Since there’s no good faith, let’s take a time out to make up. <- (oh? CXS being the bigger person?)
(Nope. They take a breath, then right back to it lol)
CXS
毒舌, 古板, 冷酷, 傲娇
dúshé, gǔbǎn, lěngkù, àojiāo
You have a venomous tongue , you’re old-fashioned, calloused, tsundere (no, really, apparently it’s a loan word. … CXS has a bit of a hard time saying truly mean things doesn’t he? He’s just spitting hard facts lol)
Wearing a poker face like everyone owes you money <-okay, maybe he’s a little mean :)
LG
幼稚,冲动, 抠门 又愚蠢
Yòuzhì, chōngdòng, kōumén yòu yúchǔn
Childish, impulsive, stingy, and foolish.
相馆沒倒闭是奇迹
Xiàng guǎn méi dǎobì shì qíjī
It’s a miracle the photo studio hasn’t shut down
CXS
失败就怪我成功的全都归你
Shībài jiù guài wǒ chénggōng de quándōu guī nǐ
If it fails then blame me, success is all due to you
下次穿越你自己搞定
Xiàcì chuānyuè nǐ zìjǐ gǎodìng
Next time we traverse (time) you can handle it yourself (ooooh ouch. No, he knows what game he’s playing.)
LG
说到底这才是你的底气
Shuōdàodǐ zhè cái shì nǐ de dǐqì
In the end, this ability is your “breath,” (as in CXS is the one who breathes life into their ability? LG really switch back to complements in a hurry, huh)
合二为一是前提
Hé èr wéi yī shì qiántí
Combining two into one is the prerequisite
Refrain - accompanied by bestie handshake
揭开底牌
Jiē kāi dǐpái
Reveal your hand
契约绑是不可分离
Qìyuē bǎng shì bùkěfēnlí
This contract binding us is inseparable
彼此能力要共赢
Bǐcǐ nénglì yào gòngyíng
Our abilities demand mutual benefit
LG: 我预知末来
Wǒ yùzhī mò lái
I predict the future
CXS: 我穿越归去
Wǒ chuānyuè guī qù
I traverse back (in time)
Both: 若命运洗牌新的能力
Ruò mìngyùn xǐ pái xīn de nénglì
If fate reshuffles new abilities
新的伙伴到来
Xīn de huǒbàn dàolái
A new partner arrives
Xīn de huǒbàn dàolái
Huòxǔ bùrú nǐ
Perhaps not as good as you
这样想来你勉强可以
Zhèyàng xiǎnglái nǐ miǎnqiáng kěyǐ
I presume you can struggle through as it is.
(I’ll take your weaknesses to someone else’s strengths, is that how it is??????)
—————
That is where the encore bit ends. This next part must have been reserved for the play. I’m going to make guesses on who is singing in these lines and you are free give opinions .
—————-
Both: 旧账放一边
Jiùzhàng fàng yībiān
Set side old quarrels,
CXS: 我只是在意不被认可
Wǒ zhǐshì zàiyì bù bèi rènkě
I just take to heart disapproval (not sure on this translation, but ouch my heart?)
我来协作
Wǒ lái xiézuò
I will cooperate
不甘心我总是闯祸
Bù gānxīn wǒ zǒng shì chuǎnghuò
Unresigned, I always bring trouble
??? 旧账都翻篇
Jiùzhàng dōu fān piān
All old quarrels turn a new page
LG: 也怪我曾经主导太多
Yě guàiwǒ céngjīng zhǔdǎo tài duō
It’s also my fault for controlling to much
??? 放眼未来不计前嫌
Fàngyǎn wèilái bu jì qiánxián
Look to the future, forgive and forget
解开底牌
Jiě kāi dǐpái
Unravel the (player’s) hand
契约绑是不可分离
Qìyuē bǎng shì bùkěfēnlí
This contract binding us is inseparable
彼此信任是唯一
Bǐcǐ xìnrèn shì wéiyī
Mutual trust is the only way
别回望过去
Bié huí wàng guòqù
Don’t look back at the past
别回望过去
Bié huí wàng guòqù
Don’t look back at the past
别在意将来
Bié zàiyì jiānglái
Don’t worry about the future
(别在意将来)
(Bié zàiyì jiānglái)
(Don’t worry about the future) <- current opinion? This is CXS. But I haven’t checked the poll.