#まいちく弁
Explore tagged Tumblr posts
yamacyan · 8 months ago
Text
先週水曜日のお昼ご飯は、
セブンイレブンで買った、にんにくスタミナ豚焼肉丼でした〜
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
美味しかった!
ごちそうさまでした😋️
3 notes · View notes
sayasaan · 2 years ago
Photo
Tumblr media
♡ ⁡ ⁡ #やはりお弁当は温かいものが良い ⁡ ⁡ 極上炭火焼肉らしいけど やはり冷めてしまうと極上ではなくなってしまう… ⁡ 特に残念だったのがお野菜。 グリルした感じもなかったし、生でもないし。 ドレッシングや塩味もなし。 ⁡ ⁡ #もらっておいて何なんだがこのお弁当を差し入れてくれた担当さんはいつも差し入れたお弁当がイマイチな意見が多い #でもお肉のお弁当は嬉しい ⁡ ⁡ ⁡ ✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧ ⁡ #差し入れ #差し入れ弁当 #差し入れありがとうございます #差し入れシリーズ #差し入れうれしい #お弁当シリーズ #ドラチコちゃん #チコちゃん #肉と戯れるドラチコちゃん #ドラゴンズ #ドラゴンズファン #ドラゴンズ好き #ドラゴンズ大好き #ゑにし #鉄板ダイニングenishi https://www.instagram.com/p/ComLaJLPVRD/?igshid=NGJjMDIxMWI=
5 notes · View notes
straycatj · 3 months ago
Text
Tumblr media
こふく:通称こふ、こふちゃん、稀にこふたん、こふたろう、こふくさん、別名脅威の黒猫
2022年7月、約2ヶ月半で保護施設から引き取られた。脱肛しており長くないかもと言われていたが、無事改善しすくすく育つ。
Jさんに日々挑みかかる強気な幼少期を送るも実は怖がりで、たまのお客さんはおろかじいちゃんにすら挨拶したことがない内弁慶。
だっこを嫌い、呼べば逃げ、最近は何を考えているか分からない顔で床に落ちており、家主ですら意思疎通は困難。しかし朝家主が目覚めると枕シェアによる寄り添いサービスを行っており、一定の愛情はあるもよう。
米をこよなく愛し、炊きたてご飯や準備中の餅米をむしゃむしゃと食べる。また物理的に我が道を行くため多くの物を壊し、実はかなり家主に散財させている。
Kofuku: known as Kofu, Kofu-chan, rarely Kofutan, Kofutaro,or Kofuku-san, and the alias is the black menace
He was adopted from the animal shelter when he was around 2months and a half. Although it was said he might not live so long because he had the anal prolapse, now he has no problems and has gotten so big.
He had a violent childhood attacking Mr.J every day, but his nature is only a home tiger so he can't greet with not only her guests but grandpa yet.
He hates being hugged, runs away when she calls him, and falls on the floor with the face that doesn't know what he's thinking these days, so it's still impossible for landlady to communicate with him. She can feel his affection only by his staying beside service with sharing her pillow when she wakes up.
He loves rice SO much and eats cooked rice or prepared mochi rice. And he always goes his way physically,then broke a lot of things at home so he let her spend quite an extra money...
5K notes · View notes
u543z · 2 years ago
Photo
Tumblr media
遅ればせながら…あけましておめでとうございます🙇‍♂️🎍 あわただしい年末年始は家族時間✨今年のサンライズ一発目は摩周湖から☀快晴無風酷寒のなか🧊家族そろって拝んできました🙏✨元旦そうそう寝惚けまなこ(ちょいキレ気味)なチビっ子たちにツナギを着せて靴を履かせてスパッツつけて手ぶくろ履かせて(北海道弁!!)帽子かぶせてチャイルドシートに乗せて…💦そんな努力も報われたのでとにかく感謝です🙏🌄✨ 今回帰省ラッシュ&Uターンラッシュジャストに巻き込まれつつも🦌鹿の飛び出しとか詰まり気味の高速道路(ほんと危険!!)とかツルツル路面地吹雪ホワイトアウト,,,なかなかどうしてリスキーな移動でしたがコチラも無事に帰還できたので感謝しかありません✨🚗今年もいちねん安全第一!!家内安全!!無病息災!!千客万来!?😅🙏🏻🚀みなさま今年もよろしくお願いいたします🤗💫 #摩周湖 #サンライズ #年末年始 #北海道弁 #チャイルドシート #来運神社 #安全第一 #家内安全 #今年もよろしくお願いします #ちびっこ #家族時間 #子供の靴を履かせるのがなかなかどうして #KifferlaMaison #Terrine #キフェラメゾン #テリーヌ #sunrise (摩周湖-阿寒國立公園) https://www.instagram.com/p/CnEOnczvC_b/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
romeolucci · 3 months ago
Text
What the ghouls from the same house think about each other
It’s one of the questions that appeared in the latest B’s-log magazine issue. I decided to share this one because it’s fun.
DISCLAIMER: I’m not a translator, so please take this with a huge grain of salt because I don’t speak let alone read Japanese very well. I mostly used machine translation and some of the little knowledge I have to get through this. I added the original Japanese script if you wanna read that on your own.
Jin, Tohma, Ren and Subaru didn’t receive the question unfortunately
Frostheim
Lucas: “Ever since I transferred to this school, Kaito has been my first friend and has always been very kind to me. I'm also grateful to Ishibashi-san for all his help. As for Kamurai-san, I hope he'll just fulfill his duties...”
「この学園へ転校してきた日から、魁斗は俺の初め ての友人として、ずっと仲良くしてくれている。そ れに磴さんにも、とてもお世話になっているよ。あ とは、冠氷さんが責務さえ果たしてくれれば良いん だけど・・・・・・」
Kaito: “Hmm... To be honest, the captain and vice-captain seem like people way above the clouds... Rumor has it that the two of them are in collusion with the school and are doing terrible things. What? Luca? ...I've never heard of such a faceless bastard.”
「ん~………………寮長と副寮長は、正直雲の上の人って感 じだしな〜………………噂では、ふたりとも学園と癒着して、 えげつないことやってるって聞いたことあるけど。え? ルカ? ………………あんな顔面無双野郎なんか知らね」
*I’m really not sure what あんな顔面無双野郎 means.
Vagastorm
Alan: “We're just half-baked people who happened to have powers. But they're willing to die and crawl back up... they have the potential.”
「俺たちは、たまたま力を持っただけの半端もんだ。 だが、死ぬ気で這い上がる・・・・・・あいつらには、その 素質がある」
Leo: “No matter how you look at it, our captain is a complete loser. As for Sho-chan... I guess he's my slave♡”
「誰がどう見ても、うちの寮長サマはポンコツでし ○よ。え~、翔ちゃんはね・・・・・・オレの奴隷、かな♡」
Sho: “Ahh... Leo and I are just old friends. We've been hanging out since middle school. Mido-senpai... I don't really know what he's thinking. He's a man of few words, right?”
「あー…………………玲音とはただの腐れ縁な。中坊の頃か ら、なんとなくつるんでるっつうか。御堂センパイ は・・・・・・何考えてっかよくわかんねぇわ。あいつ、言 葉が足りねぇタイプじゃん?」
Jabberwock
Haru: “Both Ren and Towa have good bodies, so if they could put that into use and work, they'd be a lot more reliable than they are now...huh? What's that sound...Hey Towa! Wait a sec!!”
「蓮も叶空も、せっかくええガタイ持っとるけぇ、 そいつ活かして働いてくれりゃ、今よりずっと頼も しいんじゃがのう・・・・・・ん?この音は・・・・・・おい叶空! ちょ~~~待て~~~~~~~!!」
Towa: ~~~~♪~~~~!!
Sinostra
Taiga: “That Lulu gets so angry every day, I don't know how he never gets tired of it... Ah? Shinjo? Who’s that?”
「ルルのやつ、毎日あんなキレまくって、よく飽き ねぇよな~・・・・・・・あ〜? シンジョ? 誰だそれ」
Romeo: “I’m disgusted by my boss. No matter how many times I say the same thing, it's WEFCP. What? It's "waste of effort", "fist-clenching" and "pressing". As for Shinjo, I'm going to give him a thorough training from now on, and we'll see how he turns out.”
「うちのボスには呆れる。なんべん同じこと言った って、N・U・Oだからさぁ。は?「暖簾に」「腕」「押し」 だよ。まぁ針条に関しては、これからみっちり教育して、 どう化けるかってとこだねぇ」
*I tried my best to translate Romeo’s abbreviation but it’s still bad I’m sorry…
Ritsu: "I have concluded that it is futile to try to change the tyrannical behavior of our Sinostra’s captain, Taiga Hoshibami, and vice-captain, Romeo Scorpius Lucci. From now on, I will defend them and definitely obtain the 'Laurel Crown'."
「我がシノストラ寮長の星喰大我、および副寮長 のロミオ・スコーピウス・ルッチについて、その横暴 な素行を改めることは不毛という結論です。今後は、 私が彼らを弁護することで、必ず『栄冠賞』を手に入 れてみせます」
Hotarubi
Haku: “Another difficult question. Hmm... Subaru-san is simply great. However, his tendency to take on too much is his only flaw. Zenji-san... Well, you see, being with him makes me feel energized. I'm grateful for that.”
「また難しい質問ですこと。うーん・・・・・・昴流さんは とにかく出来が良い。ただ、何かと抱え込みすぎる のが玉に瑕だな。善治さんは・・・・・・まあ、あれだ、一 緒にいると元気になる。ありがたいことですよ」
Zenji: “If I had to describe Subaru-kun in one word, it would be...heart of glass...but in contrast, I can't help but worry about Haku-kun's lack of enthusiasm. As my manager, I would say he should be a bit more considerate.”
「昴流クンを一言で表すならば・・・・・・ハート・オブ・グ ラス・・・・・・それに引き替え、伯玖クンのスコドンぶり には気を揉まずにはいられないよ。ボクのマネージ ャーならば、もう少し気が利くべきだと言っている のだがねえ」
*Zenji says “hāto obu gurasu”, I’m not sure, but I think he means to say heart of gold? lmao
Obscuary
Edward: These two are young and strong, I'm so envious of them. When I was their age... Oops, it was so long ago that I’ve completely forgotten."
「ふたりとも、若くて体力もあって羨ましい限りだよ。 俺があの子たちと同じ年頃の時は・・・・・・おっと。もう 随分昔のことだから、すっかり忘れてしまったな」
Rui: “Ed-san has no ability to live on his own, so he's really a pain to look after. At this point, I’m in charge of nursing care... and then what about Lyca-kun... Huh? I'm taking care of the kids... What do those two think of me!?”
「エドさんは生活力なさすぎて、ほんと世話が焼け るんよね。もはや介護っしょあれ・・・・・・そんでライカ くんは~・・・・・・・あれ? こっちは子供の世話だ・・・・・・あ のふたり��俺ちゃんをなんだと思ってんの!?」
Lyca: “They're that moth-eaten Casanova and that blond gigolo. I'm human, so why am I not in the same place as Suba-kun and the others!!”
「色魔ジジイと金髪ジゴロだろ。おれは人間なのに、 なんでスバくんたちと同じとこじゃねーんだよ!!」
Mortkranken
Yuri: “You're talking about Jiro-kun, who is both Yuri Isami's assistant and patient? He's still in training. He still lacks knowledge, skills, experience, and culture. It'll probably take another 100 years for him to become a doctor at my level.”
「この衣佐美佑理の助手であり、患者でもある次郎 くんのことです? 彼は研修中の身ですからね。ま だまだ、知識も技術も経験も教養も足りていません。 僕レベルの医師になるまで、あと100年は必要でしょう」
Jiro: “Oh, the only ghoul in my house is Yuri. He's my doctor. If it weren't for Yuri, I'd probably be dead by now. Well, I'm grateful.”
「はあ、同じ寮のグールは、佑理しかいませんけど。 俺の主治医ですね。佑理がいなければ、俺、今���死 んでるらしいんで。まあ、感謝してます」
If a professional sees this, feel free to translate it yourself
271 notes · View notes
corvid-language-library · 4 months ago
Text
Practical Japanese Vocab: Coupons
I got some coupons from 7-Eleven yesterday so here's some vocab from them:
目印(め��るし)mark (for quick identification)
対象(たいしょう)target, coverage, subject (of taxation etc)
対象外(たいしょうがい)not covered by, not subject to
標準価格(ひょうじゅんかかく)normal price
税抜(ぜいぬき)tax excluded
値引き(ねびき)price reduction, discount
併用(へいよう)combined with, using together
本券(ほんけん)this ticket
該当(がいとう)corresponding to, applicable to, relevant to, coming under, qualifying for
販売(はんばい)sales, selling, marketing
店舗(てんぽ)store, establishment, restaurant
取り扱い(とりあつかい)treatment, service, handling
異なる(ことなる)to differ, to be different
地域(ちいき)region, area, district, locality
Sentences:
このロゴが目印 Marked with this logo
ご予約弁当も対象です。Also covers certain (targeted) bentos.
セブンプレミアムは対象外です。Seven Premium (products) are not covered.
標準価格(税抜)からの値引きとなります。Discount is from standard price (excluding tax)
他のクーポンとの併用はできません。Cannot be used together with other coupons
本券1枚につき該当商品いずれか1コ。Each voucher is for one qualifying product.
カウンター内で販売している揚げ物・フランクが対象です。Applies to fried foods and frankfurters sold at the counter.
店舗により取り扱いの無い場合がございます。Depending on store, products may not be available.
地域により商品名・価格・商品パッケートは異なる場合がおざいます。Product names, prices and packaging my vary depending on region.
293 notes · View notes
ataru-mix · 1 year ago
Text
最近数年、ヒップホップミュージシャンがよく私の外来に訪れます。大麻取締法で逮捕されたのを機に、弁護士さんから「治療プログラムに参加しなさい」と指示されてやってくるわけです。 ほぼ全員が20年あまりの長きにわたって毎日タバコ感覚で大麻を吸ってきた人たちです。いずれもこれといった健康被害もなく、よきミュージシャン、よき家庭人でした――大麻愛好家であることを除いては。 しかし、逮捕を機に生活を改め、それこそ20年ぶりに大麻なしの生活を始めます。大麻の場合、覚醒剤のような強烈な渇望感を自覚することもないので、みなさん、拍子抜けするほどあっさり断薬します。 ただ、���囲はかなり迷惑します。実際、家族から、「大麻をやめたのはよかったが、最近キレやすく、物忘れやなくし物が増えた。大麻の後遺症ではないか?」と相談されます。 しかし、よくよく話を聞いてみると、大麻使用以前からの問題であることが判明するわけです。たとえば、小学校時代は授業中に私語が多いとか、突然、教室内を歩き回ったり、教室から出て行ったりして、始終教師から注意されたり、親の呼び出しを受けたり、自分だけ教壇に横に机を置かれて授業を受けさせられたり、といったエピソードです。 つまり、大麻愛好家ラッパーの多くがADHDであり、どうやら大麻――それも特に「サティバ種」――にもまた、ADHD治療薬としての効能があるようなのです。 そこで、治療のなかで大麻の代わりにADHD治療薬を投与することがあります。もちろん、効果はあります。態度は穏やかになり、物事を落ち着いて判断できるようになります。 しかし、問題もあります。「治療しすぎてしまう」のです。ADHD治療薬を服用すると、多動を解消するついでに、ラッパー独特の手振り身振りが目立たなくなり、その人からラッパーっぽさが消えてしまいます。 それから、治療薬はADHD独特の「過集中」を改善してしまいます。大麻の場合には「過集中」を改善しないので、それを生かしてラップのリリック書きに没頭できます。ところが、治療薬の場合には変にまったりとしてしまい、あの、一気呵成にリリックを書き上げる勢いが失せてしまうようです。 誤解を怖れずにいうと、ヒップホップミュージシャンにとっての大麻とは、ADHDを治療しすぎずに「その人らしさ」を残す、という魔法の治療薬なのかもしれません。
「困った人」は「困っている人」――自己治療と重複障害(松本俊彦) – OHTABOOKSTAND
814 notes · View notes
chikuri · 2 months ago
Quote
選択的夫婦別姓を推し進めようとしている人達が言う『女性が輝ける社会』だの『選択肢が増える』だのは上辺を綺麗に取り繕っているだけの詭弁。各種不便はすでに解消されていてそれを周知させ拡充させるだけで済むのに、どうしても法律を変えなければと躍起になっているのは他に狙いがあると考えた方が自然だ。 仕掛けている人たちの真の狙いは『戸籍制度の廃止』で間違いない。 『戸籍なんてものは外国にはないのに!』 という人がいるが、まさにその通り。『他国に類を見ない素晴らしい制度』である。 私は自分の家系図を作るため、両親の実家を遡り、お嫁に来た人の実家まで含め、直系で辿れるだけ戸籍を取り寄せたことがある。(郵送だけで申し込み可���) 何の名家でもない、庶民だった父方、母方の先祖双方とも江戸後期まで遡れた。 明治に入ると先祖やその兄弟姉妹が産まれた時間、婚姻日、死亡日、死亡時間まで詳細に書かれていて、存在も知らなかった先祖の息吹を感じることが出来た。 父方の先祖に戦没者がいることもこの時初めて知り、靖󠄁國神社に問い合わせたら御祭神としてお祀りされていることも分かった。 『自分は一人で生まれてきたんじゃない。ここに書かれている人々やそれ以前の何百年、何千年の命のリレーの末に自分が存在しているんだ』 と心の底から感動した覚えがある。 自分の命は自分だけのものではない。ちゃんと大切に生きなければ、と思ったし、そうして繋がった命のバトンを自分が切ってしまったことに心底申し訳ないと思った。 200年近いこうした記録をしっかり残している日本の戸籍制度は本当にすごいと思ったし、子供の夏休みの自由研究で家系図づくりをやらせたら、直接的に命の大切さを説くよりよっぽど心に響くんじゃないかと思う。 今は専門業者もいるようだが、自分で出来るし大してお金もかからないのでこれを読んでいる皆さんには心からおすすめする。
三浦崇子 / X
Tumblr media
173 notes · View notes
wwwwwwwwwwww123 · 3 months ago
Quote
おい、しんのすけ、成果主義とか実力主義なんて年功序列のまま賃金を上げる体力が無くなった会社の詭弁なんだから正当な評価がされるなんて間に受けちゃダメだからな。
Tumblr media
Xユーザーのキティー Kittyさん: 「おい、しんのすけ、成果主義とか実力主義なんて年功序列のまま賃金を上げる体力が無くなった会社の詭弁なんだから正当な評価がされるなんて間に受けちゃダメだからな。 https://t.co/VOqBmDH2EO」 / X
164 notes · View notes
yamacyan · 1 year ago
Text
今日のお昼ご飯は、
オオゼキの弁当にしました!
選んだのは世田谷の洋食レストラン、えいらく監修のチキンファンタジー弁当です〜
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
美味しかったですよー
Tumblr media
ごちそうさまでした😋️
0 notes
sayasaan · 2 years ago
Photo
Tumblr media
♡ ⁡ ⁡ #ここのお弁当は差し入れされると大喜びの私 ⁡ ⁡ 先日の差し入れお弁当。 かなり久しぶりの#津多屋 さんのお弁当。 津多屋さんの梅干しは梅干し好きさんには たまらないお弁当なんですけど、仕出し弁当に してはちょっと塩っぱいので午後は喉が渇きます笑 ⁡ ⁡ #紀州梅ごま幕の内弁当 #これ以外のお弁当を差し入れして欲しいがなかなかない ⁡ ⁡ ⁡ ✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧ ⁡ #差し入れ #差し入れ弁当 #差し入れありがとうございます #差し入れシリーズ #差し入れうれしい #ドラゴンズ #ドラゴンズファン #ドラゴンズファンと繋がりたい #撮影所の仕出し弁当によく名前のあがるお弁当 #私のとこは上司だけ参加の勉強会に差し入れられた弁当 #食べるだけで勉強会は受けない #ドラチコちゃんも大喜び #instafood #instagramjapan #japan #instagram #instacool (都内某所) https://www.instagram.com/p/CqKPEhkPOm2/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
periwinkla · 6 months ago
Text
Phoenix's careful wording in 4-1
I noticed something about 4-1, Turnabout Trump. Phoenix uses very careful wording. He never outright lies, mostly misdirects. Like when he's asked if the locket is his, and he says the locket has his daughter's photo inside. But the most important misdirection here is about the forged card. He never shows it as actual evidence from the crime scene: if you look carefully at his words, he actually shows it as evidence of the reason why the killer would have taken the card. He's even meticulous about verb choices. In the ENG ver,, he even outright says the card is his. Everyone simply assumes. Also Apollo, unknowingly, doesn't present it as evidence from the crime scene, either. Anyway, here are some parts I found particularly incriminating. JP text beside ENG for comparison's sake. I'll only provide translation for the relevant parts (or the parts that differ between versions). But as you can see, the misdirection is there in the JP version as well. Disclaimer : I only studied Japanese for a little while. AA dialogue is pretty simple though. Also English isn't my native language either. Feel free to correct me on anything wrong here. Also note that I'm not trying to make the translations sound natural, I'm mostly trying to explain what the words are saying, sometimes I'll be more literal than others. Translation =/= localization. Translation notes and musings are in small text.
Judge いかがですかな? 弁護人。 Well, Mr. Justice? カードがスリ替えられて、 持ち去られた“理由”‥‥ The question of why the killer would swap out a card has been raised. そのコンキョを提示できますか? Can you point to a reason? Apollo (‥‥どうやら、  ここが“勝負どころ”だ!) (…It's now or never!) なぜ、カードは スリ替えられたのか‥‥。 Naze, kaado wa surikaerareta no ka... The defense would like to present evidence to the court… Naze, kaado wa surikaerareta no ka... Why the card was switched... 弁護側は、その“理由”を 提示したいと思います。 Bengogawa wa, sono "riyuu" o teiji shitai to omoimasu. Evidence showing the reason why a card was swapped out! Bengogawa wa, sono "riyuu" o teiji shitai to omoimasu. The defense would like to present that "reason".
Judge これは‥‥まさか! Could… this be…!? 現場から持ち去られた “5枚目のA”ですかッ! Could this be the missing fifth ace!? Kristoph ば‥‥バカな! なぜ‥‥なぜ、キミが‥‥ In-Inconceivable! How could you… そんなものを持っているのだッ! What are you doing with that card!? Apollo そ、それは‥‥その。 (なんだ、このあわてようは‥‥) Um, well, that's the thing… (Why's Mr. Gavin so upset?) (アヤシイ女の子からもらった、  ただのアヤシイカードなのに) (Ayashii onna no ko kara moratta, tada no ayashii kaado na noni) (It's just a fishy card from some fishy girl…) (Ayashii onna no ko kara moratta, tada no ayashii kaado na noni) It's just a suspicious card given by a suspicious girl... Apollo doesn't even understand the weight of the card when he presents it. He's just doing what Phoenix is pointing him to. He thinks it's just a suspicious card, and he's only using it to provide a "reason". At first, I was confused by this, because he seemed convinced later on that the card was real. But it appears that at first, he was indeed suspicious of it. It's just as the trial goes on, he's manipulated to think the card is indeed real. Because he trusts Mr. Wright, which *seems* to say it's real. Phoenix そのカードはね。 あの晩、事件の後‥‥ 《ボルハチ》で、 ぼくが拾ったんだよ。 Sono kaado wa ne. Ano ban, jiken no ato... "Boruhachi" de, boku ga hirotta n da yo. Oh, that card? It's mine. That is, I picked it up at the Borscht Bowl Club that night after the murder had occurred. カードは商売道具だからね。 ‥‥ムスメにわたしておいたんだ。 Kaado wa shoubai dougu dakara ne. ...Musume ni watashite oita n da. I gave it to my daughter. Cards are her stock and trade, after all. In the ENG, 'It's mine' is actually an addition. Maybe to drive the point home more? The rest is the same though.
Phoenix じゃ、ハナシをつづけようか。 Ja, hanashi o tsuzukeyou ka. Allow me to elaborate. Ja, hanashi o tsuzukeyou ka. Well then, let's continue this discussion? (fun fact: hanashi can also be traslated as 'story', or even 'fable', you could say hanashi is the noun version of the verb hanasu (to talk, tell) so it's basically anything you 'talk' about) この“血痕”が原因だった としたら、どうでしょう。 Kono "kekkan" ga gen'in datta to shitara, dou deshou. What if this trace of blood was the reason? Kono "kekkan" ga gen'in datta to shitara, dou deshou. (what) If this ''bloodstain'' was the cause... what do you think? The 'dou deshou' is usually also traslated as 'what do you think?' - it's used after you make a statement and you want to ask for the other person's opinion. But mostly it's a rethoric question. 'What about it?' would also fit. Also interesting how "bloodstain" is in quotation marks...
Phoenix 現場写真‥‥被害者の頭部を もう一度、よく見てください。 Take another look at the photo… and at the victim's head. 犯行の瞬間、帽子は床に落ちて、 このとおり‥‥ At the moment of the crime, his hat fell to the floor… ひとすじの血が、 後頭部に向かって流れています。 …and a trickle of blood ran from his forehead down the back of his head. この血が、一滴。カードに落ちた。 ‥‥そうは考えられないでしょうか。 Kono chi ga, hitoshizuku. Kaado ni ochita. ...Sou wa kangaerarenai deshou ka. Couldn't a drop of that blood have fallen on one of the cards? Kono chi ga, hitoshizuku. Kaado ni ochita. ...Sou wa kangaerarenai deshou ka. This blood, this drop. Fell on the card. ...Is that unthinkable? / ...Is that unimaginable? He's basically proposing a theory. Not said the card in Apollo's hand is actually the one. Apollo カードに、血が‥‥ Kaado ni, chi ga... I suppose… Kaado ni, chi ga... On the card, the blood (fell)... Apollo is following along with what he's saying. Phoenix ハンニンは、それをかくすために カードを持ち去ったのです。 Hannin wa, sore o kakusu tame ni kaado o mochisatta no desu. The killer then took the card to hide the blood. Fun choice of words. 'no desu' = 'the explaination is that...' or, in this case: 'the explaination would be...' This is the more literal translation just to make it more obvious how he phrases it: The culprit, in order to hide that he took the card the explaination would be So in a way that it's actually comprehensible: The explaination would be that the culprit took the card in order to hide that (the blood).
Kristoph 成歩堂! キミも 一度は法廷に立ったオトコだ。 Wright! Regardless of how you wasted the last seven years, you used to be a lawyer! 証拠品を隠すことが、 どれだけ大きな“罪”であるか‥‥ You know what a serious crime it is to conceal evidence! Phoenix そのギロンはあとだよ、先生。 それよりも‥‥ Sono giron wa ato da yo, sensei. Sore yori mo... Oh, we can discuss the finer points of our legal system later… Found it funny how he calls him 'sensei' but in a way that is very mccking. 'Sensei' means someone who is masterful/very knowledgeable in something, in this context, law. He says 'Let's leave that discussion for later, sensei. More importantly...' これで、きみの疑問に 答えるコトができたようだね。 Kore de, kimi no gimon ni kotaeru koto ga dekita you da ne. What's important now is that I've answered your question. Kore de, kimi no gimon ni kotaeru koto ga dekita you da ne. And with that, I was able to answer your question, wasn't I? Basically says the same thing, but uses 'dekiru' = 'to be able to' Kristoph な。なんのコトですか? Wh-What are you talking about? Phoenix ハンニンがカードを 持ち去った“理由”だよ。 Hannin ga kaado o mochisatta "riyuu" da yo. You wanted to know why the killer would have taken a card from the crime scene. Hannin ga kaado o mochisatta "riyuu" da yo. The "reason" the culprit took the card. カードに残った、1滴の血。 Kaado ni nokotta, hitoshizuku no chi. And now, I've told you. A drop of blood, it feel on the card. (That was why) 彼にとっては“致命的”だった。 ‥‥だから、持ち去った。 Kare ni totte wa "chimeiteki" datta. ...Dakara, mochisatta. That one drop of blood would have been decisive evidence, you see. Kare ni totte wa "chimeiteki" datta. ...Dakara, mochisatta. For him, that (the drop of blood) was 'fatal'. ...So, he took it.
Overall, the word choice in both JP and ENG is very careful, but in different ways since... obviously they're different languages with different idiosyncrasies. In conclusion....
Phoenix basically treated the card not as evidence from a crime scene, but more of an example, a recreation, a construction. Never said that was the actual card. Made people assume. Didn't correct them. So... he manipulated their thoughts. He's like 'oh, you want to know the reason? well, let's see, why would the killer take the card...? well maybe it had incriminating evidence on it - oh what kind of evidence? look at this card here - see this drop of blood? what if the blood fell from the victim's head on the card? so he had to take it - because it would have made it obvious the killer entered from the secret passage and how the murder actually happened' Something that breaks my heart immensly about all this is that Apollo is so adamant at the start of the trial that Mr. Wright would never lie... and he's furious and heartbroken that he basically manipulated him (and everyone else), instead. Phoenix literally couldn't lie anyway, because then Apollo would have known. If you think about it, it's kind of how Engarde was able to lie to Phoenix even though he had the magatama. He purposefully and meticulously manipulated people to think the evidence was real, without ever saying it. Putting the words in other people's mouths. (Also... at least to me, this seems a very prosecutor-like tactic. Perhaps even Von Karma-like.)
Why does he even tell Apollo that he forged it? (He didn't have to.) Because he felt guilty. Apollo asks how he can call himself an attorney and he tells him he, in fact, doesn't call himself one. Doesn't have the right to. Phoenix isn't a liar - he says so himself after the trial, he never lied - but he sure is a manipulator here. But he does feel guilty. He lets Apollo punch him. And he smiles. I think this shows how even when we believe that what we're doing is wrong, we might do it anyways. Out of desperation, anyone might cave and go against their own morals.
246 notes · View notes
upfunnow · 3 months ago
Text
台風だし暇だなー。と思いながら
1人遊びするつもりでキメちゃいましたw
いつも通り20詰めて半分くらい入れたところで詰まって入らなくなってしまいました…
マジ? と思い、押し込んでも無理そうなので一旦落ち着いて針を抜いて止血しつつ水を引いてみました。
いけそうだけど、ネタまだあるし途中で詰まるとか勘弁してくれwってなるのでとりあえずコレは放置して新しく作り直しました。
10は入ってるから残りの10でも良かったけど、テンション的に一発目のつもりで20詰めました笑
若干手ブレしながらもプスっと刺して血管を探し、ポンプの中が赤黒くなったらスッと中身を全て流し込みました。
針を抜い瞬間、安心と同時に身体中に巡る快感…
入れた瞬間にキマるこの感覚はポンプでしか体感できないなぁ、とい��も思いますw
やや手間取りましたが、なんとか出発⤴️
誰か見つかればラッキーくらいの感覚でチンポしごいていたら
今から生掘りしたい。とマッチョな年下くんから連絡があり近くだったのですぐに来てもらいました。
ケツワレ姿の俺を見て、やべー変態じゃん!と興奮気味で服を脱ぐとギンギンに勃起した上反り太マラにローション塗ってケツマンコに生挿入。
トロマン気持ちいい!と言いながらガン掘り。すぐにイッてしまいました。
ごめん!すぐイッちゃった…てか普通に中出ししちゃったwwとスッキリした様子でした。
つづく
153 notes · View notes
brownie-pics · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
春の奈良公園 ガスメータの後ボケとクラウンになり切れない水紋を添えて・・
今日は日中20℃越えの陽気。興福寺から歩き始めましたが、ちらほらと桜が咲き始め・・。その足で奈良で一番早い桜と言われる氷室神社へ行くとやはりここは辺りよりも開花が進んでいました。
でもこのポイントも鹿さんと桜の取り合わせがなかなか難しい・・
木蓮の花もピークを迎え、大きな花弁が散り始めていました。
'24.3.30 興福寺湯屋、氷室神社にて
401 notes · View notes
ten-don · 11 months ago
Quote
高校生の時、少食の友達が「私こんな食べられんのやけど、お弁当残すとうちのオカン泣くねん…」と言うので【毎日お昼ご飯があるというわけではない】という程度に貧乏だった私はよくいただいていたのだが、友達と友達のお母さんが私のために多く持ってきてくれてるだけだった。十年以上知らなかった。
Xユーザーのしまき🇺🇸さん: 「高校生の時、少食の友達が「私こんな食べられんのやけど、お弁当残すとうちのオカン泣くねん…」と言うので【毎日お昼ご飯があるというわけではない】という程度に貧乏だった私はよくいただいていたのだが、友達と友達のお母さんが私のために多く持ってきてくれてるだけだった。十年以上知らなかった。」 / X
424 notes · View notes
koch-snowflake-blog · 19 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
松田 実桜(まつだ みお、2005年〈平成17年〉9月13日 - )は、日本の女優、グラビアアイドル��福岡県出身。サンミュージックプロダクション所属。愛称は、みおちゃん・みおちん。
愛称 みおちゃん みおちん
生年月日 2005年9月13日
現年齢 19歳
出身地 福岡県
身長 157 cm
スリーサイズ 80 - 56 - 81 cm
趣味はファッション・食べること・音楽・野球/バスケ観戦。
高校時代は女子バスケットボール部のマネージャーをしていた。
野球については、2代目鷹BAKAガール就任を機に、福岡ソフトバンクホークスの試合を見て勉強中。
特技はダンス・ピアノだが、ミスマガジン2023ベスト16お披露目イベントでは小学5年から習っている特技のダンスではなく、フラフープを回しながら博多弁で早口言葉を披露。
サンミュージック福岡のスゴ腕マネージャーにスカウトされ、福岡で活動をしていたが、ミスマガジン2023受賞がきっかけとなり、カンニング竹山とその担当マネージャーの働きかけでサンミュージックプロダクションに移籍。
  
83 notes · View notes