#かにビーム
Explore tagged Tumblr posts
Text
Today's KAITO module of the day is:
39Culture2023 PARTY&COSPLAY COSPLAY ver. by Kani Biimu!
#vocaloid#kaito#39culture#39 culture#39culture2023#39culture 2023#party&cosplay#39culture party and cosplay#miku culture#kani biimu#kanibiimu#kani beam#かにビーム#module#475
113 notes
·
View notes
Photo
Today’s MEIKO Module Of The Day Is:
39Culture2023 Cosplay by かにビーム !
38 notes
·
View notes
Text
#kani_biimu#かにビーム@1日目西め-42a#kanibiimu#gamer girl#barefoot#art#2d art#gamepad#blue color#umamusume#twin turbo#anime female
3 notes
·
View notes
Text
謹賀新年2024 by かにビーム
#Original#Silver Hair#Brown Eyes#Long hair#Braid#Thighs#Thigh Highs#Legs#Skirt#Dragon#Dragon Girl#Antlers
119 notes
·
View notes
Text
(【特集】『ブレードランナー』伝説の名ゼリフ『雨の中の涙』を徹底解説【はじめてのブレードランナー2】 | THE RIVERから)
この記事には、映画『ブレードランナー』第一作のネタバレが含まれています。 雨の中の涙 「おまえたち人間には信じられないようなものを私は見てきた。オリオン座の近くで燃える宇宙戦艦。タンホイザー・ゲートの近くで暗闇に瞬くCビーム、そんな思い出も時間と共にやがて消える。雨の中の涙のように。死ぬ時が来た。」 (原文:I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.)
通称「Tears in rain monologue」(雨の中の涙モノローグ)、または「Cビームスピーチ」として知られるこの台詞は、SF映画だけでなく映画史全体においても屈指の感動的なスクリプトとして知られています。 筆者の個人的見解では、『ブレードランナー』を後世に残る偉大な作品たらしめる要素の中でも、この台詞を含めたロイの最後の場面は最も重要だったといって過言ではありません。 冷酷な殺人マシーンのようだったロイが、短い人生の最後に愛おしむように鳩を抱きしめ、動かなくなっていく体を雨の中震わせながら絞り出す稀代の詩人のようなセンテンス。全ての観客を予期しなかった感動の渦に巻き込んだこの名台詞は、一般的にロイ・バティーを演じたルトガー・ハウアーのアドリブであったとして知られています。しかし私見ながら、これは正確な情報とは言えないと考えます。
オリジナル脚本にアドリブを加えて生まれた名台詞 ハンプトン・ファンチャーが製作上の意見の相違から降りた後、二人目の脚本家として招集されたディヴィッド・ピープルズ。彼がこのシーンの為に書き下ろしたオリジナル脚本では、該当の台詞はこうなっていました。 「私は冒険を知っている。お前達人間が決して目にすることはない場所を見てきた。オフワールドへ行って戻ってきたんだ…フロンティアだぞ!プルーティション・キャンプへの信号機の背甲板に立って、汗で沁みる目で、オリオン座の近くの星間戦争を見たんだ。髪に風を感じていた。テストボートに乗って黒い銀河から去りながら、攻撃艦隊がマッチのように燃えて消えていくのを見た。そう、見た、感じたんだ!」 (原文:I have known adventures, seen places you people will never see, I’ve been Offworld and back…frontiers! I’ve stood on the back deck of a blinker bound for the Plutition Camps with sweat in my eyes watching the stars fight on the shoulder of Orion. I’ve felt wind in my hair, riding test boats off the black galaxies and seen an attack fleet burn like a match and disappear. I’ve seen it…felt it!) 1ページの半分ほどもあったこの長台詞を読んだルトガー・ハウアーが、死を前にしたレプリカントの言葉としては長すぎると、台詞がもたらすイメージをそのままに要約し、そして”All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.”という言葉を付け加えて完成したのが、「雨の中の涙」モノローグです。 お気づきの方も多いと思いますが、ピープルズのオリジナル脚本には「タンホイザーゲート」、そして「Cビーム」という単語は登場しません。その代わりに、「オフワールド」や「プルーティションキャンプ」といった造語が登場しています。 ポール・M・サモン著『メイキング・オブ・ブレードランナー』(ソニーマガジンズ、1997)によると、ルトガー・ハウアー本人がインタビューで、 「私のことやあのセリフのことはよく取り上げられるが、肝心の脚本家が無視されているのはよくない。バティの独白を書いたディヴィット・ピープルズの仕事は本当に素晴らしい。私は彼が掘り下げたあのイメージがとても好きだった」とピープルズを賞賛しています。 「銀河っぽくカッコいい造語の固有名詞」を使うこと、信号灯のようなものが暗黒の宇宙で輝いていること、オリオン座の近くで宇宙船が燃えていること、これらのイメージを作り上げたピープルズを抜きに、この台詞は誕生しなかったというわけです。 このロイ・バティーの最後の言葉は、映画中盤のチュウの眼球工房でロイが口にするアメリカの詩人ウィリアム・ブレイクの詩のアレンジ「燃える様に天使は落ちた。轟くような雷鳴が岸をころがり、怪獣の火と共に消えた」や、「チュウ、お前が造った目で私が見たものを、お前にも見せてやりたかった」という台詞と対になっています(これらの台詞もピープルズによるものです)。 チュウを殺すこの場面では、戦闘用レプリカントであるロイはさぞかし凄惨な情景ばかり見せつけられて、自らの造物主に恨みを抱いているんだろうなという印象を受けるのですが、『雨の中の涙』モノローグによって、醜いものばかりでなく美しいものもたくさん見たからこそ、彼はもっと生きていたかったのかもしれないと受け取ることができるわけです。 というわけで個人的に『雨の中の涙』モノローグは、ピープルズが造った土台に、ルトガーが素晴らしいアドリブを加えた二人の共作であるとするのが一番しっくり来ます。 ちなみに「タンホイザー・ゲート」や「Cビーム」とは何か?という質問をよく受けるのですが、前述したように造語ですので正式な意味はありません。 それでも無理やり適当に解説すると「タンホイザー」とはそもそもリヒャルト・ワーグナーのオペラ『タンホイザーとヴァルトブルクの歌合戦』に登場する��人公の名前です。ゲートってからには、ワープの発着点のようなものが想像できます。ドイツ系のタンホイザーという人が開発したんでしょう、きっと。 「Cビーム」の方は何でしょう、宇宙戦艦がマッチのように燃えていることから『ブレードランナー』世界における兵器ではないかと推測できます。「Charged particle-beam 」(荷電粒子ビーム)という言葉はあるので、これの略ってことでいかがでしょうか。(あくまでも個人的推察です。)
- - - - - - - - - - - - - - - -
この文を書いたライターさん、上手。 「> 『雨の中の涙』モノローグによって、醜いものばかりでなく美しいものもたくさん見たからこそ、彼はもっと生きていたかったのかもしれないと受け取ることができるわけです」
28 notes
·
View notes
Text
青い光と赤い影に照らされるビームとラーマ
予約してたブルーレイとサウンドトラックきた!長かったねぇ。
9 notes
·
View notes
Text
X(Twitter)に載せてたものからいくつか、ダイアナ/47以外の落書きを。
Some graffiti other than Diana/47 from what was posted on X (Twitter).
普段メガネをかけない人がたまにかけるメガネ姿が好きです。スーツ姿だとより良い。
なので47がそういう変装をすると、とりあえずじっくり変装眺めてしまいが��。
あとダイアナが47の服を着るイベントが欲しい(衣装交換は夢がつまってる)
I like the appearance of glasses that people who don't usually wear glasses sometimes wear. It's better to wear a suit.
So when 47 disguises like that, they tend to look at the disguise carefully for the time being.
Also, I want an event where Diana wears 47 clothes (costume exchange is full of dreams)
日本のTwitterで流行った魚ネタ(持ち上げられて水を噴き出すフグとサカバンバスピス)でターゲットを暗殺する47。
47 assassinating the target with fish stories (pufferfish and sacabambaspis that are lifted up and spew water) that was popular on Twitter in Japan.
セリフは右から左(←)の方向で読んでください。
透視能力があるんだから目からビームくらい出せるはず。
こんなもの描きながらも、47には人間として人間の生命を奪って欲しいと思っています(いやもうすでに死神の領域か?)
Please read the lines from right to left (←).
You have the ability to see through, so you should be able to get a beam out of your eyes.
While drawing something like this, I want 47 to take away human life as a human (no, is it already the realm of The Grim Reaper?)
11 notes
·
View notes
Photo
夏コミ受かりました! 1日目の西め-42a『ルミノシティ』です、よろしくお願いします! pic.twitter.com/dGtXTPyNeM
— かにビーム@1日目西め-42a (@kani_biimu) June 10, 2023
106 notes
·
View notes
Quote
日本「お前んとこの船がウチに火器ロックオンしてきたんだけど?」 韓国「民主党みたいになかった事(非公表)にして」 日本「ダメです」 韓国政府「レーダーなんて使用してない」 日本「証拠あります」 韓国「任務の範囲内」 日本「国際規定のCUES違反です」 韓国「実は北の遭難船を探してたから仕方ないよね…?」 日本「捜索に使われる物と明らかに違う上ロックオンする必要ないですよね?」 日本「おまけにこちらは上空の哨戒機なのですが遭難船は空に消えたのですか?」 韓国「北の遭難船を探す目的でレーダーを使ったが、FCSは作動させていない」 日本「してました」 韓国政府「天候が悪かったため全てのレーダーを使った」 日本「当時は快晴です」 韓国「一瞬だけFCSのビーム上に海自の航空機が偶然入った」 日本「5分間ピンポイントに 当てっぱなしでしたが」 韓国「P1哨戒機が威嚇してきたのでFCSレーダーを照射し続けた」 日本「哨戒機は能登半島付近飛んでただけです」 韓国「てかこんな事で7日も韓国を非難するな。 安倍政権が支持率挽回のために反韓感情を利用しているのでは」 日本「そういうのいいから。てかなんで無線無視したんですか?」 韓国「無線の感度が悪かった」 日本「だろうと思って緊急周波数、3つの周波数でも呼びかけたんですけど」 韓国「なら証拠出してみろ!出せないんだろ?」 日本「そこまで言うなら、この映像を公開しますよ」 韓国「その映像は証拠にはならない」 日本 映像公開(英語版含む) 韓国「一方的な内容を盛り込んだ映像を公開、深い憂慮と遺憾を表明」
【韓国国防相】 海自哨戒機問題で 「レーダー照射ではない、威嚇飛行」との認識を改めて再確認 [03/23] https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1679539847/
136 notes
·
View notes
Text
信号機プロミス・改⚡️❣🚥 みんなのコーデが面白かったから今すぐのほうでも何回かやっちゃったよ(´Y`)写真はゆっくり上げていくので待ってろ~
あれ!? メイキングドラマでも壊れた信号機になってる!?!?? _人人人人人人人_ > 赤 緑 黄 <  ̄^Y^Y^Y^Y^ ̄
肘からビーム
14 notes
·
View notes
Quote
コヒーレント光源が利用可能になると、研究者たちはそれを通信に利用する方法について検討し始めました。1966 年までに、サイエンティフィック アメリカン誌は、「レーザーを通信に利用するための適応化の問題に取り組んでいる物理学者やエンジニアの数は、おそらく他のどの単一の [レーザー] プロジェクトよりも多くなっています」と報告しました。当初は、レーザーを単に大気中に誘導できればよいと期待されていましたが、すぐに実現不可能であることが判明しました。高出力のレーザー ビームでさえ、霧や雨によって妨害されるからです (ただし、一部のエンジニアは、雲よりも高い高度の気球にレーザーを搭載して使用することを提案しました)。効果的な通信システムとなるには、レーザー ビームでさえ、何らかのパイプを通過する必要があるように思われました。ミラー、従来のレンズ、ガス レンズ (異なる温度の空気がレンズの役割を果たす) を使用した初期の実験が試みられましたが、これも困難であることが判明しました。温度の小さな変動によってビームがコースから外れ、対処が非常に困難であることが判明した問題でした。 研究者たちは最終的に、光の輸送��体としてガラス繊維に目を向けましたが、これは何よりも切羽詰まった思いからでした。当時、最高のガラス繊維でも、20 メートルで光の強度は 20 デシベル低下し、99% 低下しました。1 キロメートルを超えると、信号は元の強度の 1/10^100 に低下します。つまり、99.9999.. (90 個の「9」がさらに 99 個) ..99% 低下します。実用的な通信システムを作るには、損失を 1 キロメートルで 20 デシベルに抑える必要があります。これには、これまで生産されたものよりも天文学的に透明なガラスが必要でした。ほとんどのエンジニアにとって、これは達成不可能に思えました。
光ファイバーへの長い道のり - ブライアン・ポッター著
5 notes
·
View notes
Text
The Family of the Hero: A Thorough Analysis of the Canonical Bloodline Shared by Every Link in the Legend of Zelda Series - Part 2 of 2
Click HERE for the first part of this article!
Tri Force Heroes
Tri Force Heroes is a black sheep in the series, as it does very little in trying to connect to any kind of overarching lore or story that is present within the Zelda chronology. However, tidbits of information associated with the Knights of Hyrule can still be found even in this entry.
For starters, we see the return of certain sword techniques, such as the Sword Beam and the Great Spin Attack. These techniques are performable by wearing certain attire, such as the Sword Master Suit - Sword Saint’s Armor (剣聖のよろい) and the Spin Attack Attire - Great Spinning Slash Attire (大回転斬りの甲冑).
剣の力が倍になる服。剣士の魂が宿った剣使いのための一着。剣の力が倍に!剣からビームも!
Clothing that doubles the power of the sword. This is a suit for sword users with the soul of a swordsman in it. The power of the sword is doubled! Beam from the sword!
Flavor Text for the Sword Master Suit (Tri Force Heroes) - Translated by Sidier
Interestingly enough, the Sword Master Suit, which provides Link with double damage and sword beams, is stated to have the soul of a swordsman in it. Swordsman (剣士) in this context is the exact same Japanese term used when describing the Knight’s Crest, or Swordsman’s Emblem (剣士の紋章) from The Wind Waker, and the Swordman’s Scrolls from Phantom Hourglass and Spirit Tracks, both of which were items that allowed Link to enhance his swordplay. This further shows how it is possible for the skills of the Knights of Hyrule to be implemented into articles of clothing or other items like scrolls, such that when those items are utilized, the sword skills can be performed by those in possession of said items. More interesting, however, is the description of the Dapper Spinner, or the Mysterious Roll Knight (怪傑ロールナイト).
繰りだ出せ高速回転斬り!華麗に素早く回転し幸運を引き寄せる騎士連続で必殺技高速回転斬りの発動だ
Launch the High Speed Revolving Slash! The knight spins quickly and gracefully, attracting good luck, and launches a series of special moves in rapid succession.
Flavor Text for the Dapper Spinner (Tri Force Heroes) - Translated by Sidier
この服は俺の…いやみんなの憧れ様の衣装なんだ! あのすばやい回転斬り…子どもの頃よくまねしたもんだよ…
This outfit is my...well, everyone's dream outfit! That quick spinning slash... I used to imitate it when I was a kid…
Daily Riches Owner (Tri Force Heroes) - Translated by Sidier
When wearing the Dapper Spinner, it’s possible for Link to perform a Quick Spinning Slash (すばやい回転斬り), which allows Link to perform a spin attack without charging up. This is identical to the Quick Spin (クイック回転) as mentioned in Ocarina of Time and performed in Skyward Sword. The Dapper Spinner’s japanese name, the Mysterious Roll Knight (怪傑ロールナイト), as well as the Japanese description, also explicitly calls the original wearer of the attire a knight. While it’s been proven that the Quick Spin is not specific to the Knights of Hyrule and can be performed by anyone, it still shows that the technique is associated with the concept of knights.
Breath of the Wild
Breath of the Wild adds our final nail in the coffin on establishing the Knights of Hyrule as descending from the original Hero from Skyward Sword. At the Rito Stable, Link can find the second volume of the Rumor Mill, a book that provides information about locations and items around Hyrule written by a journalist named Traysi. In this book, Link can read the following:
この剣を手にできる者は勇者の血を受け継ぐ者だけ…なーんて ウワサがあるこの剣名もなき深い森の中に隠されとるっちゅう話やで~気にはなるけど うちのオトンもオカンもどうみても 勇者の血統って感じちゃうしウチにはあんまり関係なさそうやな…
There's a rumor that the only people who can get their hands on this sword are those who inherited the blood of the Hero ... There's a story that this sword is hidden in a deep forest with no name. I'm curious about it, but my father and mother don't seem to have the bloodline of a Hero, so I don't think it has much to do with us ...
Rumor Mill: Volume 2 (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
This tells us that the only people who can wield the Master Sword are those who descended from the Hero. This means that every Link who has wielded the Master Sword - minus the original - descended from the previous Hero, meaning every single Link in the series can trace their bloodline back to the very first Link. In short, the bloodline of the Knights of Hyrule begins and ends with Link, finally bringing us full circle on how the lineage of the Knights of Hyrule is both the bloodline that originated from the Hero as well as generates the Hero. The fact the Knights of Hyrule are connected by blood is also referenced by the fact Link was born into knighthood in Breath of the Wild, as established by Zelda during the events of the game:
……御父上の跡目を継ぐべく 騎士の道を選び 練磨を続け……
...In order to follow in the footsteps of your father, you chose the path of a knight and continued training...
Zelda (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
Interestingly enough, we also learn in this same conversation that the Knights of Hyrule now undergo a new name - the Imperial Royal Guard Family.
それでも周りの人達から「お前は近衛の家に生まれたのだから絶対に騎士に ならねばならない」と言われたら……
But if the people around you say, "You were born into the Imperial Royal Guard family, you must absolutely become a knight [...]"
Zelda (Breath of the Wild) - Translated using DeepL
This is due to how, in the era of Breath of the Wild, the most elite Knights of Hyrule are given the privilege of becoming members of the Imperial Royal Guard, a group of knights that are shown to protect the royalty of Hylia, as shown in The Champion’s Ballad DLC and Age of Calamity, who we learn in the game that Link was the youngest captain of in the history of Hyrule.
The Knights of Hyrule are also explicitly referenced in certain item descriptions such as the Knight’s set of weapons.
ハイラル王家に仕えた騎士が使っていた盾金属製の頑丈な作りで 激しい戦闘にも耐えられる重量があるので 扱いにはそれなりの腕前が必要
A shield used by knights in the service of the Hyrule royal family. Made of sturdy metal and heavy enough to withstand fierce combat, it requires a certain amount of skill to handle.
Flavor Text (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
We also see the return of the Hylian Shield, using the design from Skyward Sword. The in-game text describing it mentions its association with the Hero.
勇者が手にしたという伝説と共に古よりハイラル王家に受け継がれてきた盾他を寄せ付けない 圧倒的な防御力と耐久性を誇る
Along with the legend of the Hero that held it in his hands, this shield has been handed down in the Hyrule royal family since ancient times. It boasts overwhelming defense and durability that is unmatched by any other shield.
Flavor Text (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
This is interesting, as it establishes that the Hylian Shield is associated primarily with the Hero. This further elaborates on why the Knights of Hyrule are also associated with the shield. The Knights of Hyrule, as the descendants of the Hero, would bear the symbol of the shield associated with the legend of their heroic ancestor, and would come to be associated with the shield as well, as seen in Ocarina of Time.
The last important aspect of the Knights of Hyrule is actually a slight controversy. We see in the The Champion’s Ballad DLC, as well as the main game’s memories, that Knights of Hyrule are depicted as wearing the Soldier’s Armor, which as the name implies, is stated to be worn by soldiers, not the Imperial Royal Guard’s family. We also observe these knights using weapons from the Soldier’s set and not the Knight’s set of weapons, further complicating the context. Age of Calamity sheds light on this issue and provides clarification.
Age of Calamity
In Age of Calamity, the Soldier’s Armor issue is explained, where it’s revealed to be the attire of the Knights of Hyrule, who lead the lower ranking soldiers of Hyrule’s military. These lower ranking soldiers wear different armor into battle, such as Hylian Trousers instead of Soldier’s Greaves, and have no red plume on their helmet. This means the Soldier’s Armor is not worn by the basic soldiers of Hyrule but instead the Knights of Hyrule. We also observe Link using weapons from the Soldier’s set at the beginning of the game instead of weapons from the Knight’s set, despite being a Knight of Hyrule. This means that it’s likely the Knights of Hyrule are given the freedom to wield whichever weapon they’d like to, which is also suggested by the fact Link can use a variety of different weapons in Age of Calamity.
This clarifies the issue of Breath of the Wild, explaining that the Soldier’s Armor is actually the armor of the Knights of Hyrule, and the Knights of Hyrule as seen in the memories are given the freedom to use whichever weapons they want in the same way Link is in Age of Calamity. In fact, Age of Calamity all but confirms this, as the Hylian Captains are depicted almost exclusively using weapons from the Knight’s set, meaning that the knights who use weapons outside of the Knight’s set are a minority.
Speaking of, we also witness the Knights of Hyrule in combat, and we can observe them charging their blade to perform attacks, similar to how Link would when performing a Spin Attack. As we know, the ability to charge one’s blade to perform special sword skills is a technique exclusive to the bloodline of the Knights and has been passed down since antiquity. This shows that the Knights of Hyrule and their techniques still persist in Hyrule even in this far future of the series.
Tears of the Kingdom
As we move onto the most recent entry into the series at this time, the Knights of Hyrule still hold a presence in the series. Their most prominent appearance is actually the ghostly spirits of knights residing in The Depths, who offer Link weapons. Strangely enough, these ghostly knights most commonly appear under a set of monuments on the surface, which are dedicated to the memory of those who passed in the Great Calamity, the event that occurred 100 years prior that resulted in the fall of Hyrule Kingdom and the deaths of countless people, including a substantial amount of the Knights of Hyrule.
厄災で失われし御霊 謹んで追悼す-ゼルダ この碑を捧げる-
We respectfully mourn the souls of those lost in the Great Catastrophe. -I, Zelda, dedicate this monument.
Monument (Tears of the Kingdom) - Translated by Sidier
It’s likely that, given the presence of these spirits under these monuments, that these are spirits of the Knights of Hyrule who had fallen in battle during the Great Calamity 100 years prior, and similar to Four Swords Adventures, the spirits of the knights still desire to aid the Hero in any way they can before passing onto the afterlife. The weapons they offer to Link also vary in origin and culture, again showing that the Knights of Hyrule were not restricted to using any specific weapons in the era of the Breath of the Wild related games.
While we encounter the deceased Knights of Hyrule in the form of their ghosts, we also meet their living descendants. In Breath of the Wild, we encounter a man by the name of Nell at Akkala Citadel.
We learn that he was a descendant of a member of the Hyrulean military, who died in battle at the siege of Akkala, which resulted in the collapse of the kingdom. Interestingly, Nell is actually wearing a damaged set of Soldier’s Armor. As we learned in Age of Calamity, this is actually the armor of the Knights of Hyrule, and we learn from the description of the armor in Breath of the Wild and Tears of the Kingdom that the surviving sets that are undamaged were the ones that went unscathed during the Great Calamity 100 years ago.
あれは アッカレ砦といって大昔 ハイラル王国がまだ健在だったころ…このアッカレ地方を守るために建設されたもので難攻不落の砦と言われていたそれが あの大厄災で ハイラル城が焼かれ王と姫君をなくした ハイラル軍は…なすすべをなくし ここを拠点にして最後の抵抗をしていたそうだだが 暴走したガーディアンの猛攻を止められるわけもなく 結局は陥落した…いわば ここはハイラル王国が滅んだ 最後の地だ [...] 私わたしの先祖せんぞも ここで死しんだと聞きいてな一度いちどは弔とむらいをしたいと 足あしを運はこんだのだが…
It's called Fort Akkale, and it was built a long time ago to protect the Akkale region when the Kingdom of Hyrule was still alive and well. It was said to be an impregnable fortress, but in that Great Catastrophe, Hyrule Castle was burnt down and the king and princess were lost. The Hyrule army, left with nothing to do, apparently used this as their base to make a last stand, but the Guardians went berserk. There was no way to stop the onslaught, and in the end it fell...so to speak, this is the final place where the Kingdom of Hyrule fell. [...] I heard that my ancestors died here, so I came here to offer my condolences...
Nell (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
最前線で戦う兵士のための兜金属製のしっかりした作りで 高い防御力が特徴現存する物は 大厄災時の破損を免れたものである
Helmet for soldiers fighting on the front lines. It is made of metal and has a high defensive strength. The surviving ones were not damaged during the Great Catastrophe.
Flavor text (Breath of the Wild) - Translated by Sidier
Because of this, we can glean that the armor Nell is wearing was used 100 years ago in the Great Calamity, due to it being damaged. Given that Nell’s armor was used 100 years ago, and he mentions that his ancestor fell in battle against the onslaught of the Calamity, we can deduce that the armor worn by Nell is the armor of his ancestor. As mentioned, the armor is shown to belong to the Knights of Hyrule in Age of Calamity. Therefore, Nell is a member of the Knight’s Family due to being a descendant of a fallen knight.
However, the connections don’t end there - if we can deduce that Nell is a Knight of Hyrule because of the above, what does that mean for the other characters we see across Tears of the Kingdom who wear ruined armor of the Knights of Hyrule? We see several characters in this entry, such as Sharce, Raseno and Scorpis, wearing damaged versions of the Soldier’s Armor, similar to Nell in Breath of the Wild.
Given that we can deduce Nell is wearing the armor of his fallen ancestor, we can also reasonably deduce that all of these characters in Tears of the Kingdom are also wearing the armor of their fallen ancestors. This would mean that these specific characters would be descendants of the Knight’s Family, and shows us that, even in the ruined future after the Great Calamity, the Knights of Hyrule have still survived and will undoubtedly flourish again alongside the restoration of Hyrule Kingdom.
Summary of the Knights of Hyrule
Let’s summarize what can be learned from looking at every mainline entry in the series that mentions the Knights of Hyrule.
The Knights of Hyrule, also known as the Knight’s Family, the Hylian Knights, and the Order of Knights, are a specific bloodline of brave and powerful people who often take up the vocation of knighthood to defend the Royal Family. The Knights of Hyrule faithfully serve the Royal Family, and are given special roles such as protecting the Royal Jewels, helping seal away the Dark Clan from Four Swords Adventures, and protecting the sages in the Imprisoning War.
The Hero can only appear from this bloodline when either the Royal Family is in danger, or an evil person has acquired the Triforce. This means that all appearances of the Hero are indubitably related by blood. In Skyward Sword, we learn that the Hylian Shield bears the crest of Link’s Crimson Loftwing, representing the Hero and serving as a symbol for him. This shield would later be passed on and known as a shield associated with the Knights of Hyrule, and Breath of the Wild establishes that for one to be the Hero, you must have the blood of the Hero in your veins. This would mean by necessity that Skyward Sword Link was the progenitor of the Knights’ bloodline, and the Knights of Hyrule both begin and end with the Hero.
The Knights of Hyrule also pass down special sword techniques within their family, with the most prominent of them being the Spin Attack and the Great Spin Attack, which only the other Knights of Hyrule are capable of inheriting. It’s suggested that the skills are innate to their bloodline, as some Links are capable of performing these skills without ever being formally taught. Some attacks such as the Quick Spin are associated with them, but we know that it is not exclusive to them.
The Knights of Hyrule can also be twisted into demonic monsters, as seen by the appearance of Darknuts, who are capable of performing techniques associated with the Knights of Hyrule as seen in The Wind Waker, and are associated with the Knight’s Crest, a symbol which is associated with the Knights of Hyrule as seen in Four Swords Adventures.
In the later era of the timeline, after the Imprisoning War in the backstory of A Link to the Past, the Knights of Hyrule were almost rendered extinct due to the mass casualties they suffered while protecting the sages. However, as seen in games like Oracle of Ages, their ranks are slowly building back up. In the distant future of the series, in Breath of the Wild, Age of Calamity, and Tears of the Kingdom, we see that the Knights of Hyrule have persisted through history all the way to the present day of Hyrule, a testament to their unyielding loyalty to the Royal Family and unbreakable courage against the Demon Tribe.
Certain specific appearances of the Knights of Hyrule include: the Bumpkin family in A Link to the Past; the Hyrulean Knights in Oracle of Seasons; the ghostly Knights of Hyrule who are freed by the Links in Four Swords Adventures; the Blade Brothers in The Minish Cap; the Hero’s Spirit in Twilight Princess; and the Knights of Hyrule, both dead and alive, present in Breath of the Wild, Age of Calamity, and Tears of the Kingdom. Also, every appearance of Link in the series constitutes an appearance of the Knights, as the Hero can only appear from within their family.
#zelda#legend of zelda#the legend of zelda#zelda theory#zelda lore#hyrule#link#nintendo lore#nintendo theory
10 notes
·
View notes
Text
カルナっちが「カッコよくて強いオレの好敵手だ」ってジークフリートを紹介してきて、そのままバトルがはじまった!
「あいつセイバーなのにビーム出したぞ!わし様もビーム出せば今からでもセイバーに」「あんま喋ると舌噛むぜ旦那ァ」
足の遅いドゥリーヨダナ(敏捷D)をアシュヴァッターマン(敏捷A++)が抱えて逃げ回る羽目に……。
宝具の撃ち合いになる頃には「いけ〜っ!わし様のカルナ〜!!!」と、肩から身を乗り出して応援してるドゥリーヨダナを抱き込んだまま、ヴァサヴィシャクティとバルムンクの衝突爆発をバックに超ジャンプだ!
29 notes
·
View notes
Text
架線柱の土台をつけておこうと思う。
しかし、実物観察するとこういう土台(基礎?)なんてなくて、地面に刺さってるのが一般的みたい。
地面に刺さってる、いや埋め込まれているのを再現するなら、路盤に孔を開ければいいんだろうけど、抜き差し前提のモジュールでは厳しいので、土台を使うものとする。
で、KATO架線柱の土台の柱の差し込み孔の部分だけ、ここで切るとイイヨ、と薄くなっている部分でニッパーで切断!!
マリアージュ!!!!!!ヽ(・∀・)ノ
なんかこの28mm間隔を想定して溝作ってるのかと思うくらい、道床の両脇にフィットしました。
ちょど狭いかな、と思うので、少し追い込み気味(短く)にカットするとなお良さそう。
とりあえずだいたい20°くらいになるよう両面テープで固定。
なお、弊社は散々主張しております通り、交流20kv 50Hz電化です。
この複線架線柱が果たしてこの電化方式にふさわしいのか、只今調査中。
東北本線をいろいろなところで見ても、確かにほとんど単線架線柱であって、複線架線柱は交流電化路線の再現には合わないのかも。
ただ、複製用を基準に土台を設置することで単線架線柱を外側内側を一直線上に配置することができそう。
ちなみに東北本線松島駅の複線架線柱。
架線は大きな梁に着くのではなく、下にもう1本碍子の付いたビームに付けているのをよく見る。
いやいや、鉄道模型レイアウトに手を出すと、鉄道設備などの幅広い知識が求められるなぁ……。
標識類、信号機、踏切、継電器箱、地上子……。いやいや、こだわり出す(真実を知ってしまうと)と手が止まるよねぇ……。
10 notes
·
View notes
Photo
かにビーム@冬コミ1日目西あ-42aさんはTwitterを使っています: 「卯年ということでうさみこさん。 明けましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします! https://t.co/BXldjWL37P」 / Twitter
112 notes
·
View notes
Text
2キャラともご依頼で作成したキャラになります。
掲載許可をありがとうございました!
むっちむち肉感のキャラと、すらっとした少女体型(胸はある!)キャラでがらっと違う風体がめっちゃ楽しかったです。
ご依頼内容も吸血鬼と女神なんて正反対のテーマで、別々の方からのご依頼なのに偶然てすごいなぁとびっくりしてました。
衣装も白ベースと黒ベース、服の影付けも、目の塗りも柔らかブラシ、硬めブラシで塗り分けして全部対極にしてます。特に髪はくるくるウェービー具合とストレートの毛先流線がすごくお気に入りなので思わず掲載のお願いをしてしまいました。
たたたたのしかった…!脳汁でました。
楽しいモチーフのご依頼ありがとうございました~!
どうでもいい原神の話
キィニチ武器ゲットだぜ!基礎攻撃力が高いのは良いとして会心が11%ちょいなので、やっぱり元素反応系の効果がメインですよね…。聖遺物、会心・草元素・攻撃力・攻撃力・HPより、攻撃力を一つ会心ダメにしたほうが良さそうです。なんちゃら砲が倍率頭おかしいので会心ダメ盛ったほうが火力出るなと今更気が付きました。そんな時に限って会心ダメが全然落ちないまま早2週間。寝る前に聖遺物拾いに行って気が付いたら寝落ちしている日々です。黒曜の秘典+素ステ会心60%あれば確定で全弾会心!まだ聖遺物2つレベル0ですが、なんちゃら砲1発38000出るのが気持ち良いです。それを踏まえてもヌヴィのが強くて笑っちゃう。もう全部おまえでええやんけ。正直紀行★4武器でも全然OKだと思います。いやでもモチ武器は見た目が略
ついでに雷電様の方もやけっぱちで回してお迎えしました。原神リリース4年めにして初雷電さま!ワーイ!私は石器時代を生きてます。
最近はヒョウしっぽのぎゃるぎゃるしいけしからんホットパンツの娘、シロネンかシネロンか毎回間違える娘が出ません。
ヌヴィレットが遠距離近距離全部強くてもう全部お前で以下同文(水元素生物以外)という現環境で、ヌヴィ+フリーナ+カズハ+シロネンでボスが秒で溶けると聞いたのでそれをやりたいのです。ヌヴィの最大遠距離あたりはシロネンの効果切れるっぽいので付かず離れずビームを打ち続けるお仕事。
どのみちフリーナちゃん持ってないので復刻待ちなんですけど。あとヌヴィのモチ武器取っておけば良かったなってめっっっっっちゃ後悔しているのでそちらも復刻待ちつつ…。
オロルンだかオルロンだか(こっちも覚えられない)くんも見た目すごく好きなんですけど、性格がなんというか、原神のキャラではじめてこの人と性格合わないな?てびっくりした子なんで複雑です。今後イメージ良くなるフォローが入るのかな?兎にも角にもおばあちゃんが心配してる、的な流れにめっぽう弱いので可哀想で。
ばあばと共闘させたいので確保したいのはしたい!
あと炎神さま絶対ぶっこわれで来るはずなので今から石の確保頑張ります…まずはぎゃるこちゃんからフンフン!!
3 notes
·
View notes