#سيرين
Explore tagged Tumblr posts
Text
2 notes
·
View notes
Text
انا حالي هو برضو حالو
على ايهه مشغولل ؟؟
وفبالي كل شي فبالو
مش لازم اقولل!
ميلالو ايوه مشتاقلو
هشتاق علىى طولللل
3 notes
·
View notes
Text
الأقوال في تفسير قراءة آيه الكرسي بالمنام
تُعتبر رؤية قراءة آية الكرسي في المنام من الرؤى المحمودة التي تحمل في طياتها العديد من المعاني والدلالات الإيجابية. فهي آية من أعظم الآيات في القرآن الكريم، وتتميز بقوة روحانية عظيمة، حيث تُقرأ لطلب الحماية من الشرور والخوف والحسد. وقد اهتم العديد من المفسرين، سواء القدامى أو المعاصرين، بتفسير هذه الرؤية وتوضيح مدلولاتها. ابن سيرين: رمز الحماية من الشرور يرى ابن سيرين أن رؤية قراءة آية الكرسي…
0 notes
Text
مروان خوري عادي - SoundCloud
Écouter مروان خوري عادي par Sona Al Lati sur #SoundCloud
1 note
·
View note
Text
فسر حلمك .. اعرف تفسير حلم وقوع الأسنان عند ابن سيرين من هنا
تفسير حلم وقوع الأسنان عند ابن سيرين.. يحمل الكثير من التفسيرات والمعاني التي تختلف باختلاف تفاصيل الحلم وشعور الرائي ومسار الأحداث التي تمت داخل الحلم. ودائما ما يبحث الملايين عن تفسيرات الأحلام عند ابن سيرين وذلك لانه اشتهر محمد بن سيرين وذاع صيته وعلت شهرته في بلاد المسلمين وعُرف بالعلم والورع وقد كانت له مواقف مشهورة مع ولاة بني أمية صدع فيها بكلمة الحق وأخلص النصح لله ولرسوله. تفسير حلم وقوع…
View On WordPress
0 notes
Text
انا حالي هو برضو حاله على ايه مشغول
و فبالي كل شئ في باله مش لازم اقول
م��يلاله ايوه مشتاقة له هاشتاق على طول
0 notes
Video
youtube
تفسير حلم رؤية السيارة في المنام لابن سيرين للمتزوجة والحامل والعزباء وا...
0 notes
Text
العِوض مِن الله!
قال ابن القيم : إنما يجد المشقة في ترك المألوفات والعوائد مَن تَركها لِغير الله ، فأمّا مَن تركها صادقا مخلصا مِن قَلبه لله فإنه لا يَجد في تركها مَشقّة إلاّ في أول وَهلة لِيُمْتَحَن : أصَادِق هو في تركها أم كاذب ؟ فإن صَبر على تلك المشقة قليلا استَحَالَت لَذّة .
قال ابن سيرين : سَمعت شُرَيحا يَحلف بالله ما تَرك عبد لله شيئا فَوَجَد فَقْدَه .
وقولهم : " مَن تَرك لله شيئا عوّضه الله خيرا منه " حق ، والعِوض أنواع مُختلفة ، وأجَلّ ما يُعوَّض به : الأُنس بالله ، ومَحبته ، وطُمأنينة القلب به ، وقُوّته ونشاطه ، وفرحه ورضاه عن رَبّه تعالى .
226 notes
·
View notes
Text
Hayızlı ve Cünüp Kimsenin Kurân Okuması ve Abdestsiz Mushafa Dokunmanın Yasaklığı
الذي عليه الصحابة والتابعون منع الجنب والحائض من قراءة القرآن، واستثنى بعضهم أن تقرأ ما دون الآية، وهذه بعض آثارهم:
Sahabe ve tabiîlerin üzerinde durduğu görüşe göre, cünüp ve hayızlı kadınların Kur'an okuması yasaklanmıştır. Ancak bazıları, bir ayetten az bir kısmın okunmasını istisna etmiştir. İşte onların görüşlerinden bazıları:
روى ابن أبي شيبة في مصنفه (1090)، والدارمي في مسنده (972) في باب: الحائض تذكر الله، ولا تقرأ القرآن، عن الشعبي، قال: «الجنب والحائض لا يقرآن القرآن».
İbn Ebî Şeybe, "el-Musannef" adlı eserinde (1090) ve Dârimî, "el-Müsned" adlı eserinde (972), "Hayızlı Kadının Allah'ı Zikretmesi, Ancak Kur'an Okumaması Babı" altında Şa'bî'den şöyle rivayet etmişlerdir: "Cünüp ve hayızlı kadınlar Kur'an okumazlar."
وعن أبي وائل، قال: «لا يقرأ الجنب والحائض القرآن».
Ebû Vâil’den de şu rivayet edilmiştir: "Cünüp ve hayızlı kadınlar Kur'an okumazlar."
وعن أبي العالية، قال: «الحائض لا تقرأ القرآن».
Ebû Âliye'den de şöyle rivayet edilmiştir: "Hayızlı kadın Kur'an okumaz."
وعن محمد بن سيرين، قال: «الحائض لا تقرأ القرآن».
Muhammed bin Sîrîn’den de şöyle rivayet edilmiştir: "Hayızlı kadın Kur'an okumaz."
وعن إبراهيم، قال: «تقرأ ما دون الآية، ولا تقرأ آية تامة».
İbrahim’den de şöyle rivayet edilmiştir: "Bir ayetten az bir kısmı okur, ancak tam bir ayet okumaz."
وعنه، قال: «أربعة لا يقرءون القرآن: عند الخلاء، وعند الجماع، والجنب، والحائض، إلا الجنب والحائض فإنهما يقرآن الآية ونحوها».
Yine İbrahim’den şu şekilde rivayet edilmiştir: "Dört kişi Kur'an okumaz: Tuvalette olan, cinsel ilişki sırasında olan, cünüp olan ve hayızlı olan. Ancak cünüp ve hayızlı olanlar, bir ayet ve benzeri kısa ifadeleri okurlar."
وعن إبراهيم، وسعيد بن جبير في الحائض والجنب، قالا: يستفتحون رأس الآية، ولا يتمون آخرها».
İbrahim ve Said bin Cübeyr’den, hayızlı ve cünüp olanlar hakkında şu rivayet edilmiştir: "Ayetin başını okurlar, ancak sonunu tamamlamazlar."
وعن أبي وائل، قال: «كان يقال: لا يقرأ الجنب، ولا الحائض، ولا يُقرأ في الحمام، وحالان لا يذكر العبد فيهما الله: عند الخلاء، وعند الجماع، إلا أن الرجل إذا أتى أهله، بدأ فسمى الله».
Ebû Vâil’den şu şekilde rivayet edilmiştir: "Cünüp ve hayızlı olanlar Kur'an okumaz, hamamda Kur'an okunmaz ve kul iki durumda Allah'ı zikretmez: Tuvalette ve cinsel ilişki sırasında. Ancak bir adam eşine yaklaştığında Allah'ın adını anar."
وعن سفيان، قال: بلغني عن إبراهيم، وسعيد بن جبير، أنهما قالا: «لا يقرأ الجنب والحائض آية تامة، يقرآن الحرف».
Süfyân’dan şu şekilde rivayet edilmiştir: "İbrahim ve Said bin Cübeyr’in cünüp ve hayızlı olanların tam bir ayet okumadıklarını, sadece bir harf veya kısa bir kısmı okuduklarını öğrendim."
وسئل عطاء عن المرأة الحائض: أتقرأ؟ قال: «لا، إلا طرف الآية، ولكن تتوضأ عند وقت كل صلاة، ثم تستقبل القبلة، وتسبح، وتكبر، وتدعو الله».
Atâ'ya, hayızlı kadının Kur'an okuyup okumayacağı sorulduğunda şöyle demiştir: "Hayır, sadece ayetin bir kısmını okuyabilir. Ancak her namaz vaktinde abdest alır, kıbleye yönelir, tesbih çeker, tekbir getirir ve dua eder."
وروى عبدالرزاق في مصنفه، عن معمر، قال: سألت الزهري، عن الحائض والجنب أيذكران الله؟ قال: «نعم»، قلت: أفيقرآن القرآن؟ قال: «لا». قال معمر: وكان الحسن، وقتادة، يقولان: «لا يقرآن شيئًا من القرآن».
Abdurrezzak, "el-Musannef" adlı eserinde, Ma’mer'den şu şekilde rivayet etmiştir: "Zührî’ye hayızlı ve cünüp olanların Allah'ı zikredip zikretmeyeceklerini sordum. 'Evet,' dedi. 'Kur'an okurlar mı?' diye sordum. 'Hayır,' dedi." Ma’mer, Hasan ve Katâde’nin de, "Kur'an'dan hiçbir şey okumazlar," dediklerini belirtmiştir.
وقال الترمذي في جامعه (1/236): «وهو قول أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، والتابعين، ومن بعدهم مثل: سفيان الثوري، وابن المبارك، والشافعي، وأحمد، وإسحاق، قالوا: لا تقرأ الحائض ولا الجنب من القرآن شيئًا، إلا طرف الآية والحرف ونحو ذلك، ورخصوا للجنب والحائض في التسبيح والتهليل». اهـ
Tirmizî, "el-Câmi'" adlı eserinde (1/236) şöyle der: "Bu, sahabenin çoğunluğunun, tabiîlerin ve onlardan sonra gelenlerin görüşüdür. Mesela: Süfyân es-Sevrî, İbn Mübarek, Şâfiî, Ahmed ve İshâk bu görüşü benimsemişlerdir. Hayızlı ve cünüp olanların, ayetin bir kısmını, bir harfi ya da benzeri kısa ifadeleri okumaları dışında Kur'an'dan hiçbir şey okumamaları gerektiğini savunmuşlardır. Ancak tesbih ve tehlil cünüp ve hayızlı için mübah görülmüştür."
وفي معرفة السنن للبيهقي (775) قال الشافعي: «إذا كان جنبًا لم يجز له أن يقرأ القرآن، والحائض في مثل حال الجنب، إن لم يكن أشد نجاسة منه». اهـ
Beyhakî’nin "Ma’rifetu's-Sunen" adlı eserinde (775) Şâfiî şöyle der: "Cünüp olan biri Kur'an okuyamaz, hayızlı olan da cünüp gibi muamele görür, hatta onun durumundan daha da ağır olabilir."
وروى ابن المنذر في الأوسط (2/216) عن أبي الزبير، أنه سأل جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن المرأة الحائض والنفساء، هل تقرأ شيئًا من القرآن؟ فقال جابر: لا». اهـ
İbn Münzir, "el-Evsat" adlı eserinde (2/216), Ebû’z-Zübeyr’den rivayet eder ki, o, Câbir bin Abdullah’a, hayızlı ve lohusa olan kadınların Kur'an'dan bir şey okuyup okuyamayacaklarını sormuştur. Câbir, "Hayır," diye cevap vermiştir.
وقال أبو داود في مسائله (1/39): «قلت لأحمد: الحائض تقرأ شيئًا من القرآن؟ قال: لا، وتسبح وتذكر الله. وقال: الحائض أشد من الجنب، ورخَّص- للجنب- في الكلمة يقرؤها». اهـ
Ebû Dâvûd, "Mesâil" adlı eserinde (1/39): "Ahmed’e sordum: 'Hayızlı bir kadın Kur'an'dan bir şey okuyabilir mi?' O, 'Hayır,' dedi ve tesbih çekmesini ve Allah'ı zikretmesini söyledi. Ayrıca 'Hayızlı cünüpten daha ağır bir durumdadır, cünüp olan için bir kelimeyi okumasına izin verilmiştir,' dedi."
وقال حرب الكرماني في مسائله (1/352): «سمعت إسحاق يقول: إذا أرادت الحائض أن تتطهر لوقت صلاةٍ- للتسبيح والذكر لا للصلاة- فذلك لها، وتسبح وتذكر الله، ولا تقرأ من القرآن شيئًا قليلًا ولا كثيرًا- يريد به التلاوة- وإذا سمعت السجدة وهي حائض، فلا قضاء عليها إذا طهرت؛ كما لا تصلي وهي حائض؛ الصلاة أعظم جرمًا».
Harb el-Kirmânî, "Mesâil" adlı eserinde (1/352): "İshak’ı şöyle derken duydum: 'Hayızlı kadın, namaz için değil, tesbih ve zikir için bir namaz vakti geldiğinde abdest alabilir. Zikreder ve Allah'ı anar, ancak Kur'an'dan bir şey -az ya da çok- okumaz. Eğer hayızlı iken secde ayetini duyarsa, temizlikten sonra bunu telafi etmesine gerek yoktur; çünkü hayızlı kadın namaz kılmadığı gibi bu da gerekmez; namaz daha büyük bir sorumluluktur.'"
وفي طبقات الحنابلة (1/332) عن موسى بن عيسى، قلت لأحمد: «هل يقرأ الجنب شيئًا من القرآن؟ قال: لا، والتسبيح رخصة فيه، وأما أن يتعمد الآية أو السورة، فلا يعجبني».
"Tabakâtul Hanabeli" adlı eserde (1/332), Musa bin İsa’dan rivayet edilmiştir: "Ahmed’e sordum: 'Cünüp biri Kur'an'dan bir şey okuyabilir mi?' 'Hayır,' dedi. 'Tesbih çekmek mübahtır, ancak bilerek bir ayet veya sure okumak uygun değildir,' dedi."
وقال إسحاق الكوسج في مسائله (2/754): «القراءة على غير وضوء؟ قال أحمد بن حنبل: لا بأس بها، ولكن لا يقرأ في المصحف إلا متوضئ. قال إسحاق بن راهويه: كما قال، سنة مسنونة.
İshak el-Kevsec, "Mesâil" adlı eserinde (2/754): "Abdestsiz Kur'an okumak hakkında? Ahmed bin Hanbel: 'Bu sorun değil, ancak Mushaf'a dokunmadan okur,' dedi. İshak bin Rahuyeh: 'O dediği gibi, bu sünnettir,' dedi."
قلت: الحائض والجنب سواء؟ قال: الجنب أهون في بعض الأحوال. قال إسحاق: كما قال، إلا أن حكمهما في القراءة واحد». اهـ
"Dedim ki: Hayızlı olan kadın ve cünüp olan kimse (hüküm açısından) aynı mıdır? O (İmam Ahmed) dedi ki: Cünüp olan bazı durumlarda daha hafiftir. İshak dedi ki: Onun dediği gibi, ancak her ikisinin de Kur'an okuma konusundaki hükmü aynıdır."
قال ابن رجب في شرحه للبخاري (1/427) (هذا مروي عن أكثر الصحابة... وهو قول أكثر التابعين).
İbn Receb, Buhârî şerhinde (1/427): "Bu, sahabenin çoğunun görüşüdür... ve çoğu tabiîn de bu görüşü savunur," demiştir.
وقال ابن رجب: إن حدث الحيض أشد من حدث الجنابة؛ فإنه يمنع مما يمنع منه حدث الجنابة وزيادة، وهي الوطء والصوم، وما قيل من خشية النسيان؛ فإنه يندفع بتذكر القرآن بالقلب، وهي غير ممنوعة منه.
İbn Receb ayrıca şöyle demiştir: "Hayız, cünüplükten daha ağır bir durumdur; çünkü hayız, cünüplüğün yasakladığı şeyleri ve daha fazlasını -örneğin cinsel ilişki ve oruç gibi- yasaklar. Kur'an'ı unutmaktan korkma durumu ise kalple hatırlatarak giderilebilir ve bu yasaklanmamıştır."
وقال: والاعتماد في المنع على ما روي عن الصحابة، ويعضده قول عائشة وميمونة في قراءة النبي صلى الله عليه وسلم القرآن في حجرهما في حال الحيض؛ فإنه يدل على أن للحيض تأثيرًا في منع القراءة». انتهى كلامه.
Ve şöyle demiştir: "Okuma yasağına güvenmek, sahabelerden rivayet edilene dayanmaktadır ve Aişe ile Meymûne’nin, Peygamber'in (s.a.v.) hayızlı iken onların yanında Kur'an okuduğuna dair söyledikleri sözlerle desteklenmektedir. Bu durum, hayızın Kur'an okuma yasağını etkilediğini gösterir."
وعليه؛ فالحائض لا تقرأ القرآن، والذي أمرها ورغَّبها في قراءة القرآن هو الذي منعها منه حال الحيض، ومنعها كذلك من الصلاة وهي أعظم. ومن خافت نسيانه؛ فلتستمع إليه.
Buna göre; hayızlı kadın Kur'an okumaz, ona Kur'an okumasını emreden ve teşvik eden, aynı zamanda onu hayız durumunda bundan men eden ve daha büyük bir ibadet olan namazdan da men eden Allah’tır. Unutmaktan korkan kadın Kur'an'ı dinleyebilir.
وأما مسألة مس المصحف للمحدث، فقد أجمع الصحابة على عدم جواز مس المصحف للمحدث- ولم يُحفظ عن أحد منهم أنه مسَّ المصحف وهو على غير طهارة، أو قال بجوازه- ونُقل المنع عن عمر بن الخطاب، وسعد بن أبي وقاص، وعلى بن أبي طالب، وسلمان الفارسي، وأبي هريرة، وابن مسعود، وابن عباس، وابن عمر، وأبي موسى الأشعري، وعائشة رضي الله عنهم جميعًا.
Mushaf'a dokunma meselesine gelince; sahabeler, abdest almamış birinin Mushaf'a dokunamayacağı konusunda ittifak etmişlerdir - onlardan hiçbiri, abdestsiz olarak Mushaf'a dokunduğu veya bunun caiz olduğunu söylediği rivayet edilmemiştir. Bu yasak, Ömer, Sa'd bin Ebî Vakkâs, Hz. Ali, Selman el-Fârisî, Ebû Hureyre, İbn Mes'ûd, İbn Abbas, İbn Ömer, Ebû Mûsa el-Eş'arî ve Aişe (radiyallâhu anhum) gibi sahabelerden aktarılmıştır.
Allah en doğrusunu bilir.
16 notes
·
View notes
Text
لا بأس.. دع عنك القتال هذه الليلة وأخبر الله أنك متعب، وأخبره بأنك تائه ترتجي نوره، وأنك حائر لا ينصفك الكلام، أقرّ له بعجزك وإنه وحده القادر، وأخبره بأن الأحزان باتت تملأ القلب، وأن الآلام تحيط بك من كل جانب، وأن كثيرًا من أحلامك بتّ تراها أمامك كالسراب، وأخبره عن الأشواق التي تهدّ كل ذرة من كيانك، وأخبره أنك هائم تبحث عن السكينة والطمأنينة، خاطبه وألِحّ عليه ليهبك طمأنينة القلب وسكينة الروح، وأخبِره بضعفك وحاجتك.. قل له أنا عبدك الضعيف يا الله أُشهدك أني رضيت، ولكني يا الله من فرط ضعفي بكيت.
سيرين خوالده
28 notes
·
View notes
Quote
ثلاثة ليس معها غربة: حسن الأدب، وكف الأذى، ومجانبة الريب.
محمد بن سيرين المصدر: خلِّدها - مقولات عن الحقيقة
7 notes
·
View notes
Text
اللهم ٱغفر لأبي هريرة ولأمه ..
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ لَيْلَةً، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي هُرَيْرَةَ، وَلِأُمِّي، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُمَا.
قَالَ لِي مُحَمَّدٌ [أي: ابن سيرين] : فَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُ لَهُمَا حَتَّى نَدْخُلَ فِي دَعْوَةِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
إسنادُه صحيح. أخرجَه الإمام البخاري في «الأدب المفرَد».
فقد دَعَا أبو هريرةُ -رضي الله عنه- بالمغفرة لمن يَستغفر له ولأمه.
فنسألُ اللهَ أن نَدْخُلَ في دعوتِه.
فاللهم اغفر لأبي هريرة ولأمه، واللهم اغفر لنا بدعائنا له ولأمه، آمين ..
14 notes
·
View notes
Text
أما نحن يا صديقتي، فعوضنا خيباتنا المتتالية بنوستالجيا غامضة لما لم يمكننا الوصول إليه، واستنجدنا بقاموس ملحمي لينقذنا من مستقبل دونكيشوتي. تلفعنا بشعر ملئ بالحميمية، ليطرد عنا شعورنا المرير بالبرودة، وجبنا شوارع طويلة لاصطياد ابتسامة عابرة. آمنا بالديانات كلها، أملا في إله يرسل جيوشا من الملائكة ليخوضوا حروبنا معنا دفاعا عن مبادئ لم نعد واثقين فيها. قرأنا ابن سيرين، وفرويد، لعلنا نعرف يوما سبب تلك الوطأة التي تتركها أحلامنا علينا. صحيح، نحن لم ننجح في حفظ ضحكات أحبائنا داخل خزانات حصينة في قلوبنا، ولم نتقن يوما رمي سهامنا في قلوب الآخرين، فلم نحظ يوما بحب محارب، لكن حين المغادرة، سنترك ورائنا شوارعا مليئة بهمس أصواتنا بقصائد تكاد تخلق الحب خلقا في قلوب الناس، مُدنًا مليئة بهتافات تكدر صفو التواطؤ الجمعي مع القبح، كتبا عن كيفية خلق اليوتوبيا في ثمانية عشر يوما، لن يصدقها أحد بعدنا. استطبنا نشوة الأحلام، وهجرنا أؤلئك الذين يحبون أن تتلبسهم روح زرقاء اليمامة. أولئك الذين سينفقون أعمارهم، بتعريف أنفسهم، كمتنبئين، لم يروا إلا الخسارة. لقد سحرتنا روح الأنبياء، فبشرنا مثلهم بأديان لم يصدقها أحد، وأحببنا من لم يحبوننا، ولم يفلح هجرهم لنا، أن يثنينا عن مواصلة السير فوق خطواتهم. لم ينجح مرور الزمان سريعا، أن يخفف رغبتنا في محاولة تقبيل آثار مرورهم الخاطف، فوق دنيا لا نملك العزيمة لنجوبها كلها. فسَّرنا القرآن في حلقات المساجد، وناقشنا ماركس في جلسات المقاهي، لعبنا أطفالا في أي شارع اتسع لطفلين يسابقان بعضهما، ثم سرنا في تلك الشوارع، شبابا، مفكرين في ت��يير العالم. أما نحن، فكانت تكفينا ضحكات بعيدة، تأتي عبر شبكات معقدة للهواتف، لنصنع منها حبا جميلا، ومحبين ملحميين، لا يمكننا استبدالهم، بعدها، بأي شيء. لم تكن تنقصنا مراوغات لغوية لصنع حكايات أخرى بنهايات أقل كآبة، ولا بلاغة تزين كل حكاية بمجازاتها الخاصة، لتخلق أصالة زائفة. كنا شيوعيين دوما، فتركنا ما لكل الناس، لكل الناس مؤمنين دوما، فأرشدنا الناس لجنات لم نرها أوفياء دوما، فلم نراجع أحدا في أمل تركناه عنده مغتربين دوما، فاخترنا من الشوارع، أكثرها خواءً، للسير فيها طفوليين دوما، فلم نصنع الفلك، خشية أن نخطئ عد أصدقائنا وقت الرحيل، فنترك ورائنا أحد نحبه ويحبنا نوح صنع سفينته سريعا، ثم أفنى عمره في التأكد من وجود أصدقائه. أما نحن فأعمارنا قصيرة، لم نر المسيح مصلوبا، ولم ندرك الحسين وحيدا محاصرا، لكننا ولدنا وفي قلوبنا أثر لخذلان ما، فسقينا مع موسى الفتاتين الضعيفتين، ثم ذهبنا، نستريح تحت نفس الشجرة، ولم يأتنا أحد بدعوة للزواج، فكُدِرَت نبوتنا، بعتاب مستمر للسماء.
30 notes
·
View notes
Text
كان لحفصة بنت سيرين ابناً باراً بها تحبه حبا جماً فتوفاه الله
حزنت عليه حزناً شديداً
تقول كان في قلبي ألما لا يُطاق.
حتي قمت ذات ليلة وصليت بـ سورة النحل فقرأت :
﴿مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ
وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴾
"فهدأ قلبي وسكن".
#اللهم_حالها
22 notes
·
View notes