#отец смотрит на запад
Explore tagged Tumblr posts
gutherzig-2014 · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Екатерина Манойло - Отец смотрит на запад
Продолжаю читать современную важную российскую женскую прозу.
Это книга не об отце, а о девочке, лишенной безоблачного детства и живущей в трагической, удушающей и безвыходной атмосфере. Из которой можно уехать, и которая дотягивается до беглецов и спустя годы.
И как возвращение сюда сначала создает мысли:
«А как было бы останься я тут? «
И тут же реальность сразу показывает, как:
насилие во всех формах, унизительное пренебрежение к личности, невозможность ничего изменить и мизерный шанс на что-то повлиять.
И тогда история матери героини, сбежавшей отсюда, бросив дочь, становится понятнее- прожитой на собственном опыте:
«если раньше и были мысли о репутации, теперь лишь вопрос выживания»
Слово, которое вертится на языке – починенная.
А починить можно то, что было сломано.
Это история дочерей, лишенных отцов и матерей, выросших и невыросших женщин. и когда кажется спасения уже нет, оно приходит неожиданно. В лице другой женщины. От которой этого совсем не ждёшь.
Главные героини - это женщины в новой реальности.
Женщины, которым автор даёт голос. Они не говорят (за это наказывают), они думают, и узна��ь эти мысли – очень важно.
От умиления к презрению и ненависти, сквозь страх и ужас, где даже фантазиям о мечте нет места – словно хорошее возможно лишь в другом мире, в другой жизни.
Отлично выписанный кусочек детства в новой школе, где героиня развивает тягу к работе со звуками, и как через это налаживается контакт с миром.
И как спустя годы этот контакт скукоживается в человейнике на окраине Москвы.
Сочные описания жизни с восточным (казахским) колоритом: как в названиях блюд, и их запахах - словно тянет струйкой дыма, так и в других элементах:
коровьи лепешки, кривые зубы, засаленные халаты, навозные мухи, вальяжные южные мужчины с нескрываемой и легко выражаемой жестокостью;
то, как сочно распадается от точного удара ножа баранья голова на праздничном ужине - такие детали создают нужную атмосферу.
Финал и вовсе словно удар под дых - не хватает воздуха, кульминация резкая, кричащая - такая, после которой в воздухе и ушах отзвук и свист.
И хочется надышаться, пока осваиваешь и перевариваешь.
Простой, лёгкий и понятный язык – что правда не спасает от тяжелых сцен, разбросанных походя, щедрыми горстями.
Насилие, которое как масляная плёнка на воде – разлито повсюду, а не только в одной отдельно взятой семье.
Перекликается и духом, и сутью с «Павлом Чжаном» Веры Богдановой.
И атмосферой с "Моя темная Ванесса" Кейт Элизабет Рассел.
По манере и голосу автора напоминает Евгению Некрасову.
А ещё в памяти всплывает рассказ «Машенька» Вадима Чекунова.
В какой-то момент даже вспомнился Стивен Кинг с сюжетами, когда зло въедалось в разум, словно зыбучий песок, поглощая человека, делая его невосприимчивым злодеем, готовым на все - так и мужчины в этой книге: примитивные и опасные.
И уже после прочтения приходит ассоциация с древнегреческими трагедиями – где ужас физически падает на зрителя, и фатум правит происходящим.
0 notes
karpova-kat · 1 year ago
Text
Я решила, что в этот раз опишу географию своих литературных путешествий: благодаря книгам я побывала в разных странах, погрузилась в чужие культуры, узнала про особенности менталитета и идентичности.
Итак, в 2023 году я посетила:
➖ США ("Дерево растет в Бруклине", "Ах, Вильям", "Тайная история", "Держи меня за руку"
➖ ЮАР ("Пой, даже если не знаешь слов")
➖ СССР ("Лето в пионерском галстуке", "Семейное счастье", "Сахарный ребенок")
➖ Ирландия ("Незримые фурии сердца")
➖ Италия ("Дом на краю ночи")
➖ Англия ("Ярмарка тщеславия", "Трое в лодке, не считая собаки", "Острие бритвы", "Мисс Черити", "Человек у руля")
➖ Германия ("Бойня № 5")
➖ Казахстан ("Отец смотрит на запад")
➖ Нидерланды ("Жажда жизни")
➖ Франция ("Библиотека в Париже", "Пена дней", "Клуб неисправимых оптимистов")
➖ Россия ("Рана", "Лавр", "Литеродура", "Оккульттрегер")
➖ Индия ("Бог мелочей")
➖ Япония ("Вы найдёте это в библиотеке")
➖ Израиль ("Руководство к действию на ближайшие дни")
➖ Турция ("Мои странные мысли")
➖ Чили, Гватемала ("По ту сторону зимы")
➖ Шотландия (город выдуманный, а вот нравы соответствуют в "Замке Броуди").
Итого: чаще всего я была в Англии - 5 раз, США - 4 раза, Франция и СССР - 3 раза.
Неплохое выдалось путешествие, мне понравилось.
В этом году планирую расширять географию: начну путешествовать и в азиатские страны.
И хотя далеко не все книжные планы реализованы (книжный вызов на Лайвлибе провален: 39 из 48), я не унываю, ведь чтение помогает держаться на плаву, узна��ать много нового, путешествовать, перевоплощаться, проникать в другие культурные ��иры, глубже познавать людей и наблюдать.
11 notes · View notes
lovelycopycat · 1 year ago
Text
Если вам когда-нибудь захочется позлиться и шокироваться от человеческой жестокости и жадности, то читайте "Отец смотрит на запад".
3 notes · View notes
veikkoalen · 2 months ago
Text
10 people you'd like to get to know better
@pitchforkhead thx for the tag : ) i hope you feel better
last song: dekma – ЭГО ТРИП I
last book: екатерина манойло – отец смотрит на запад but i still didn't finish it
last movie: knives out, i didn't watch anything afterwards
last tv show: probably succession, i didn't watch anything (a common theme for me👹)
sweet/spicy/savory: sweet
relationship status: single, here's the top 5 dota supports to gain mmr–
current obsession: i had a dream today that hikaru nakamura had a fancy dinner with me and everyone talked about how he's playing the tournament today after a funeral and that must be rough for him. that's third dream about chess in a row so
looking forward to: idk im content with just existing. im not looking forward to this but im expecting recession and hyperinflation in russia and i just want to see how things will go
tagging noone im evil 👹
1 note · View note
monika7m · 5 months ago
Text
Обзор на книгу Екатерины Манойло «Отец смотрит на запад»
В казахской культуре, как и в другой среднеазиатской, центром внимания являются мужчины:
«Серикбай и так планировал купить жене хороший подарок за сына, а вот потратить заначку на побрякушку для дочери у него не поднималась рука».
«– Фу-у-у! Мальчики такие противные.
– А ну замолчи и одевайся. Мужчины – лучший пол!» (слова тети по отцу главной героини, Аманбеке)»
«Тогда они еще были дружны с братом, но чем старше становилась Аманбеке, тем больше времени ее заставляли проводить на кухне. Сначала мать лишила ее беготни с мальчиками, потому что нужно было учиться, а затем отец перестал брать с собой на скачки…».
А женщине отводится место в тени: жену можно бить, девушек и женщин – домогаться и насиловать – они сами виноваты, спровоцировали. Келин (невестке) достается самая сложная работа по дому. Но самой ее главной обязанностью является рождение сыновей.
Дочь-первенца могут назвать Улбосын – «пусть будет сын». Имя девочки относится к ней опосредовано и звучит как мантра, направленная на то, чтобы следующий ребенок был мужского пола. А если и второй родится девочка, ее назовут Кыздыгой – «перестань рожать мальчиков» - послание матери.
В целом произведение для меня не о Кате, главной героине, а о безнаказанном нарушении прав и человеческого достоинства в отношении женщин не только на востоке, но и в России. В Москве героиня столкнулась с бесправием как нежительница столицы. Катя всецело зависит от арендодателя Юрка, пока живет в его квартире:
«Не смей поменять замки в этой хате. Сломаю дверь, и ты еще заплатишь. Натурой».
Катя является лишь проводником в эту патриархальную реальность. Но и здесь есть оружие – женская солидарность и взаимопомощь.
У Екатерины Манойло живой язык, правдоподобные диалоги. Жестокая обыденность сочетается со сверхъестественным. "Отец смотрит на запад" - произведение магического реализма. Книга точно займет свою нишу в русской литературе.
Tumblr media
1 note · View note
booksx8 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
#Русская_проза Екатерина Манойло - Отец смотрит на запад #ЕкатеринаМанойло #МанойлоЕкатерина Дебютный роман Екатерины Манойло, который задолго до выхода книги привлек пристальное внимание литературных обозревателей и критиков, а также получил премию «Лицей» имени Александра Пушкина. Героиня романа Катя – дочь русской и казаха – живет в маленьком приграничном городе, и две эти культуры оказали равное влияние на формирование ее личности: противоречивой, сложной, яркой. Она уезжает в Москву от глубокой личной трагедии, но вырваться из родных мест навсегда невозможно: они притягивают, заставляют вернуть��я хотя бы ненадолго и пытаются сломать. Это роман о насилии и свободе, счастье и зависимости, смерти и торжествующей над ней жизни. Книга о бунте детей против отцов, в котором чаще всего и кроется настоящая любовь. https://www.instagram.com/p/CkoAdtktY1W/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
genealogyrus · 2 years ago
Text
«Он прославит род Азнавурянов на весь мир»: удивительная история семьи Шарля Азнавура. 22 мая 1924 года в Париже родился Шарль Азнавур – армянин, сделавший многое не только для мира искусства, но и для собственного народа. И хотя шансонье всю жизнь провел за пределами своей исторической родины – во Франции и Швейцарии, – о ней он не забывал никогда. После Спитакского землетрясения артист оказал неоценимую помощь народу Армении и в течение всего творческого пути исполнял песни на армянскую тематику. Не обходил Азнавур и тему Геноцида армян, жертвами которого стали его предки. В день рождения шансонье публикуем отрывки из книги его сестры Аиды о том, кем были и где жили их бабушки и дедушки до Геноцида, как познакомились родители и эмигрировали во Францию. Я впервые осталась одна с яйя – моей прабабушкой. Уже пятнадцать дней, как мамы нет дома, но она должна вот-вот вернуться. Мне не сидится на месте – на разные лады я повторяю только одно слово – «апарик», «апарик» – братик. Бабушка смотрит на меня с улыбкой. Открывается дверь, входит мама. Бросаюсь ей навстречу, потом, вдруг застеснявшись, останавливаюсь. В белоснежных пеленках я вижу существо с черными-пречерными волосами и ярко-красным лицом. Это апарик – мой младший брат. Мама наклоняется, чтоб я могла обнять его, и я запечатлеваю поцелуй на его красном носике. Это ему совсем не нравится, он просыпается и начинает орать изо всех сил. Он вопит, не переставая, минут пятнадцать, давая нашим соседям по улице Мсье-ле-Пренс свой первый «сольный концерт». С этого мгновения и всю свою дальнейшую жизнь он – «француз Шарль-Вагинак Азнавурян, рожденный 22 мая 1924 года в 5-м квартале Парижа, сын рожденного 26 мая 1897 года в Ахалцыхе (Россия) и не имеющего родины Мамикона Азнавуряна и рожденной 10 ноября 1902 года в Измите (Турция) и не имеющей родины Кнар Багдасарян». Отец Шарля Азнавура – Мамикон Азнавурян – родился в Тифлисе, его отец был поваром. В своих воспоминаниях о семье Аида Азнавурян-Гарваренц приводит интересный эпизод: Десятилетний мальчуган, зажав в кулаке копейки, бежит по заснеженной улице и поет. В эту же минуту в парке роскошного дворца в нескольких километрах отсюда мужчина в императорском мундире, озабоченный, с поникшим взором, одиноко шагает по аллее. Из широких ��кон дворца, освещенных закатным солнцем, за ним следят, но подойти не осмеливаются. Этот печальный мужчина – самодержец всея Руси царь Николай Второй, а бегущий по заснеженной улице мальчуган – Мамикон (Миша) Азнавурян, мой отец. А дед мой Мисак в эту минуту среди тех, кто следит за впавшим в оцепенение бессильным царем из узкого оконца бельэтажа. Он один из поваров, сопровождающих Его Императорское Величество и императрицу Александру Федоровну в поездке по России. Мой дед Мисак, когда его ресторанчик на улице Шамполион [речь идет уже о Париже, после эмиграции – Прим. ред.] пустел и кухня блистала чистотой, брал в руки тар и пел в одиночестве песни своего детства. Иногда мы с Шарлем тихо садились в уголке, слушали и видели, какие у него при этом были грустные глаза. Возможно, песня уносила его в Тифлис, где он так сильно увлекся своей толстушкой немкой Лизой, что бросил жену и детей. Теперь, припоминая тот его взгляд и те песни, я думаю, что мой дед никогда не забывал их [Мисак Азнавурян ушел от жены и в 1917 году со своей новой возлюбленной отправился на Запад. Бабушка Шарля и Аиды впоследствии жила в Советской Армении. – Прим. ред.]. В годы, предшествовавшие 1914-му, в тифлисском доме Азнавурянов еще царили мир и любовь. Дед, сколотивший небольшое состояние, одевался всегда элегантно и модно и до конца своих дней сохранил эту привычку. Да, все было хорошо, и никто не чувствовал, что приближается конец света, что скоро все взлетит на воздух и исчезнет… Мать шансонье Кнар Багдасарян была родом из Измита (территория современной Турции). У Багдасарянов в городе был дом с двадцатью комнатами, где жила вся семья. Аида Азнавурян-Гарваренц поделилась красивой историей любви своих бабушки и дедушки: однажды вечером Багдасарян увидел, как молодая девушка открывает окно. Пораженный ее красотой, он остановил коня, а на следующий день отправился просить ее руки. Оказалось, что девушке на тот момент было лишь тринадцать лет, и тогда ее будущий муж заявил, что готов ждать совершеннолетия, а пока предложил обручиться. Через год молодая девушка стала членом большой семьи Багдасарянов, а еще через время родилась Кнар. Но весной 1915 года все изменилось: Четырнадцатилетнюю застенчивую Кнар, выказывавшую исключительные способности к учебе, родители посылают с бабушкой в столи��у – Константинополь. Два младших брата и сестренка оставались дома, в Измите. Война уже началась, в ноябре 1914 года Турция вступила в нее, присоединившись к Германии на русской границе. В начале апреля 1915 года франко-британские силы бросили якорь в Дарданеллах, на расстоянии менее двухсот километров от столицы. Кнар сдавала экзамены и была озабочена только этим. Бедняжка не знала, что всего через несколько дней юность ее внезапно оборвется. Откуда было знать армянам, что, воспользовавшись военной ситуацией, Талаат и правительство младотурков уже разработали программу уничтожения армянского народа. Для Кнар и ее бабушки ночь с двадцать четвертого на двадцать пятое апреля была обычной. Утром в половине восьмого Кнар, как всегда, взяв под мышку книги, вышла из дома и направилась в училище. Занятия обычно начинались с молитвы. Но еще в два часа ночи были арестованы шестьсот пятьдесят представителей армянской интеллигенции и выдающихся представителей нации. Им было учтиво предложено явиться в турецкие присутственные места для обсуждения политической ситуации в стране. Больше их никто никогда не увидел. Маме тоже больше не суждено было увидеть своих родных. Всю жизнь она старалась узнать, что произошло в Измите, куда исчезли члены ее семьи, и всю оставшуюся жизнь она провела в оплакивании. Только фотографии остались ей от тех, кого она любила. Я познакомилась со своими предками по этим пожелтевшим снимкам начала 1915 года, где отцу Кнар было сорок, а матери – двадцать восемь, братьям семь и пять, а младшей сестренке – шесть… Здесь стоит сделать небольшое отступление: вся семья Шарля Азнавура была так или иначе связана с музыкой. Отец с самого детства представлял себя артистом (и впоследствии стал им), после того, как впервые попал в цирк. Мать страстно любила музыку и театр, благодаря чему в общем-то и познакомилась со своим мужем. А ее имя – Кнар – по-армянски означает «лира». Музыкой занималась и сама Аида: с юных лет они выступали вместе с Шарлем. Замуж сестра шансонье вышла тоже за человека искусства – композитора Жоржа Гарваренца. Итак, в 1917 году, еще до того как отец уехал с новой возлюбленной, Мамикон Азнавурян сам планировал отъезд на гастроли в Константинополь. Он не хотел оставлять мать, бабушку Шарля, одну, но она настояла – хотела, чтобы сын следовал за мечтой. Так Азнавурян с труппой отплыл в четырехмесячное гастрольное турне в Константинополь, где и познакомился с будущей матерью Шарля и Аиды: В Европе, где четыре года подряд грохотали пушки, те, кто не погиб, вновь учились жить. И никогда еще потребность в развлечениях не была так велика и концертные залы не были так переполнены. А это значит, что у труппы тифлисских армян в Константинополе не возникало трудностей с выступлениями. Успех оказался так велик, что решено было остаться еще на несколько месяцев… Кнар пришла за кулисы с деловой целью. Параллельно с учебой она работала в газете, несмотря на юный возраст, вела там отдел культуры и время от времени представляла новости театральной и музыкальной жизни Константинополя. Вот Кнар берет интервью у артиста труппы – моего будущего отца, а тот, небрежно опершись рукой на декорацию, улыбаясь, делает ей комплименты… Он взволнован, как всегда, когда на горизонте появляется новая юбка. Но на сей раз все не совсем обычно: во-первых, приятна перспектива увидеть свой портрет в газете, но главное – у стоящей перед ним умной и сдержанной девушки такие глаза, что невозможно оторваться. Потому, наверное, он иногда отвечает невпопад, девушка смеется. Однако Миша уже чувствует, что добиться цели будет нелегко: журналистка явно не из тех девиц, которым можно просто так назначить свидание. Неожиданно его осеняет, и он произносит вдохновенную речь о пользе уроков игры на мандолине для такой музыкальной девушки, как она. Мне так и не удалось выяснить, уроки ли игры на мандолине увлекли Кнар или сердцеед Миша Азнавурян. Во всяком случае, бабушке моей мамы учитель музыки понравился с первой же встречи. Миша смешил ее до слез, завоевал ее симпатию и получил разрешение навещать их… Что и делал постоянно. Вскоре Азнавурян сделал девушке предложение. Тем временем гастроли подходили к концу – труппа собиралась в Болгарию, а затем в Грецию. Положение спас руководитель, взяв Кнар в коллектив и на два года увеличив ей возраст в документах. Теперь, имея бумагу о совершеннолетии, девушка могла выйти замуж без согласия родственников, что и сделала. Пара обвенчалась за день до отъезда: После небольшой передышки, вызванной поражением османской армии в Первой мировой войне и присутствием в Турции иностранных войск, снова начались массовые убийства армян. Это и было причиной того, что труппа предпочла покинуть Стамбул. У��хать из Турции стремились многие армяне, поэтому любой отъезд строжайше кон��ролировался властями. В принципе, у членов труппы трудностей с выездом из Константинополя не должно было быть. Они приехали из России, путешествовали с русскими паспортами и, завидев человека в турецком мундире, начинали говорить только по-русски. Поэтому-то, поднимаясь по трапу на пароход, они нарочито громко щебетали на языке Толстого. Однако в последний момент одна солистка не выдержала и прошептала по-армянски: – Слава Господи, все позади! У турецкой тайной полиции острый слух. Отец правой ногой уже ступил на трап, но левой еще стоял на турецкой земле. Капитан, дюжий морской волк, схватив Мишу за воротник, втащил на палубу. – Это итальянское судно, – заявил он, – все пассажиры в данный момент находятся на нашей территории. Попытаетесь кого-нибудь задержать – я прибегну к оружию. Решительный тон капитана заставил полицейских отступить. С этого времени мама была преисполнена чувства особой благодарности к Италии. Когда они приехали в Салоники, мама уже была беременна мной. К несчастью, те дни, столь радостные для любой женщины, она вспоминала с ужасом: резня в Турции возобновилась. Под сердцем у нее зарождалось новая жизнь, а кругом свирепствовала смерть. Миша, сознавая свою ответственность уже за две жизни, вывозит бабушку и в начале зимы 1928 года с двумя женщинами, таром, материнской подушкой и большим количеством узлов добирается до Франции. В одном из этих узлов находилась я. Только что родившаяся. В 1923 году мама снова была беременна. Закрыв ресторан, Миша и дед вместе с самыми близкими друзьями отмечают эту чудесную новость. После второй рюмки они единогласно решают, что родится непременно дитя мужского пола, после седьмой – что он будет крепким, красивым и мужественным, а после одиннадцатой – что он прославит род Азнавурянов на весь мир… Так, найдя истину в вине, они предсказали будущее Шарля. Задолго до его рождения я лепетала одно только слово – «апарик» – братик. Позже это «апарик» стало самым прекрасным словом нашего детства, и Шарль, как только заговорил, сам стал называть меня «апарик». Источник: https://www.armmuseum.ru _____________________________________________________________________ ✅Найдём информацию о ваших предках! ✅Услуги составления родословной, генеалогического древа. ✅Заказ родословной: www.genealogyrus.ru/zakazat-issledovanie-rodoslovnoj _____________________________________________________________________ 🌐https://www.genealogyrus.ru 🌐https://генеалогия.online
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
111novosti-blog · 8 years ago
Text
New Post has been published on News Today
New Post has been published on http://111novosti.tk/marin-le-pen-mozhet-umenshit-es/
Марин Ле Пен может уменьшить ЕС
Большое интервью: Марин Ле Пен (Marine Le Pen) скоро может уменьшить ЕС: «На следующий же день после того, как меня избрали бы президентом, я бы сообщила французскому народу о проведении референдума». Журналист SvD Тереза Кюхлер (Teresa Küchler) встретилась в Париже с лидером «Национального фронта» и поговорила о пресловутой охране, ЕС и о том, можно ли быть одновременно мусульманином и французом.
Париж — Марин Ле Пен никогда не рискует. Перед предвыборным штабом «Национального фронта» на улице Фобур-Сент-Оноре, откуда рукой подать до триумфальной арки, рядами стоят ее охранники, все с переговорными устройствами в ушах, в бронежилетах и с мрачным выражением лица.
Сотрудники безопасности «Национального фронта» скандально известны: когда партией управлял отец Марин Жан-Мари Ле Пен, многие годы его окружали бритоголовые охранники. Сегодня у них волос на голове побольше. Но из-за этого они не стали менее устрашающими: есть видео, где видно, как охранники Марин Ле Пен жестоко расправляются с людьми, которые слишком близко подошли к их лидеру.
Марин Ле Пен прибывает в бронированном автомобиле с черными стеклами и быстро заходит в здание. Возможно, осторожность лидера партии связана не только с тем, что скоро выборы и атмосфера накалена более, чем обычно, а в сторону политиков направлено больше угроз, или с тем, что в Париже за короткое время случились две кровавые террористические атаки с исламистским подтекстом. Возможно, она просто уже давно привыкла к страху.
Марин Ле Пен было всего восемь лет, когда на лестнице дома, в котором она жила со своими родителями и сестрами, взорвалась бомба. Никто из членов семьи не пострадал, но теракт, направленный на Жана-Мари Ле Пена оставил глубокий след в душе маленькой Марин.
Когда журналисту SvD вместе с небольшой группой журналистов, наконец, позволяется встретиться с кандидатом в президенты, оказывается, что сейчас она, во всяком случае, в хорошем настроении.
  «Сегодня же международный женский день, поэтому будет правильным начать с вашего вопроса», — говорит Марин Ле Пен и подмигивает мне, посмеиваясь и словно напоминая о женской солидарности.
Но как только диктофон включен, она тут же превращается в того суперпрофе��сионального политика, которым она и является, и ее ответы на вопросы подобны выпущенным ракетам. Марин Ле Пен красноречива, по образованию она юрист и может говорить с крестьянами на языке крестьян, а с учеными — на латыни.
Тереза Кюхлер: Повсюду в Европе сейчас растут опасения, что если вы придете к власти, то запустите процесс распада и разрушения ЕС. Это правда? Вы этого хотите?
Марин Ле Пен: Я думаю, что самые большие опасения повсюду в Европе сейчас касаются скорее той политики, которую проводит ЕС, а боятся — люди, которые вынуждены подчиняться, — отвечает Ле Пен молниеносно.
Марин Ле Пен последовательно говорит о ЕС как о различных «народах» — peuples — и никогда не говорит о «европейцах». Выбор слов важен, так как большая часть ее предвыборной кампании рассказывает о том, что именно делает французский народ уникальным.
ЕС она описывает как подавляющий союз, в рамках которого разным народам с различной идентичностью не позволяется проявлять свои различия.
«Народы считают, что союз вмешивается во внутренние дела отдельных стран и что он показал себя совершенно неспособным защитить внешние границы, которые взялся оберегать в тот момент, когда потребовал от всех стран-членов ЕС разрушить свои», — выстреливает лидер партии.
«Часть террористов, которые приходили сюда, неся смерть и разрушение в нашу страну, без всякого труда перешли те границы, которых больше не существует».
Марин Ле Пен хочет также отменить евро, хотя все экономисты сходятся на том, что Франции евро было только на пользу. Но Ле Пен не согласна. Она хочет иметь возможность девальвировать валюту в качестве одной из мер в рамках того, что она называет «патриотической экономикой».
— А что касается ЕС в целом?
— Через день после того, как меня избрали президентом, я бы объявила французскому народу, что не позднее, чем через шесть месяцев, мы проведем референдум. На референдуме будет поставлен вопрос «Хотите ли вы покинуть ЕС?» Затем я начну переговоры с ЕС и потребую вернуть нам обратно четыре «суверенитета» — возможность самим решать в областях, которые касаются французов и которые нужно опять передать в руки французского народа.
Четыре суверенитета упомянуты в предвыборном манифесте Ле Пен — помимо денежной, это законодательная, территориальная и экономическая независимость.
— Возьмем экономическую независимость — есть ли у меня сейчас право вести патриотическую экономику, например, требовать, чтобы заказы по государственным закупкам шли французским предприятиям?— задает Ле Пен риторический вопрос и качает головой.
— Если ЕС ответит тогда, что они на это согласны, и скажет «окей, мы вернем вам ваши суверенитеты», тогда я вернусь к французскому народу и скажу, что теперь мы можем остаться. Но если ЕС скажет, что об этом речи не идет, тогда я попрошу французов проголосовать за выход из ЕС, — объясняет Ле Пен.
— Я хочу видеть Францию свободной, независимой и вернувшей свою идентичность.
— Вы вновь упоминаете идентичность — а что конкретно вы имеете в виду?
— Сегодня мы постепенно теряем содержание нашей национальной идентичности, на нее нападает фундаменталистский ислам, закрепившийся в стране, который проводит вербовку в нашей стране и развивается в нашей стране, и провоцирует регресс в первую очередь в области прав женщин.
— Но наша национальная идентичность касается также и нашей собственной экономической политики, способности защитить экономическую модель, на которую опирается Франция: сильное государство, нация, семейное сельское хозяйство, система социальной защиты. Все это для нас, французов, очень важно, если мы хотим сохранить «l’égalité» — равенство — не только между отдельными французами, но и между разными частями страны. Вот это все и есть наша идентичность, — утверждает Ле Пен.
Значит, согласно Ле Пен, особая французская идентичность состоит в интересном и временами неловком сочетании национализма и классической левой политики, изобретательно. Ведь Франция сейчас, фактически, «правая» страна. После победы Франсуа Олланда (François Hollandes) на президентских выборах в 2012 году, классические правые, то есть те, кто выступает за ликвидацию чрезмерно амбициозной системы социальной защиты, выигрывали буквально на каждых выборах: региональных, муниципальных, выборах в сенат и в национальное собрание.
— Можно ли быть французом и мусульманином или французом и европейцем одновременно?
— Дело не в том, что у человека может быть много идентичностей, а в том, какую из них человек ставит в приоритет. В первую очередь вы француз, а уж потом у вас идет религия, регион рождения — возможно, вы родились и в другой стране, вы и европеец тоже — с исторической и географической точки зрения мы все европейцы. Я европейка, но в первую очередь я француженка.
— Если вы в первую очередь чувствуете себя мусульманином и только потом — французом, значит, вы не поняли, что т��кое французская идентичность.
Другие опасения, связанные с Ле Пен, это то, что она будет слишком дружелюбно настроена по отношению к России. Это, в общем, ни для кого и не секрет.
— Какие вы предполагаете отношения с Россией?
— У Франции нет никаких причин не развивать стратегические и экономические связи с Россией. Россия не нападала на Францию, не действовала враждебно по отношению к Франции. Франции не следует участвовать в той холодной войне, которую ЕС ведет против России уже несколько лет.
— Но агрессивная политика России, например, на Украине, беспокоит многие европейские страны, особенно те, что на востоке. Что вы скажете о ней?
— ЕС способствовал ситуации на Украине тем, что действовал нечестно и давил на Украину, обещая ей возможное сближение в обмен на то, что она порвет все связи с Россией. Мы очень хорошо знаем, что одна часть Украины смотрит на восток, а другая половина населения — на запад. Франция с удовольствием поучаствует в поисках решения конфликта мирным путем.
— Как вы финансируете свою партию? Вы получаете русские деньги?
— Я рада, что вы спросили. Я получаю государственную финансовую поддержку, как и остальные. И я не получала деньги от России, а взяла ссуду, которую должна вернуть. Если уж вы все равно здесь: если у вас там есть какой-то банк, который захочет дать ссуду на содержание политической партии, то примите к сведению, что я ищу заемщика.
Главные новости России и мира в режиме онлайн! политика,происшествия
Источник
0 notes
gutherzig-2014 · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Оксана Васякина – Роза
Автофикшн о тёте писательницы - Светлане, составленный по воспоминаниям.
Если говорить поверхностно, то это история о неудовлетворённой женщине, прожившей ничем не примечательную жизнь вместе с матерью в маленьком городе, затерянном в Сибири: в одной и той же комнате и на одном диване – от рождения до смерти.
Но чтобы рассказать историю другого человека, приходится рассказать и что вас связывает, а значит и свою собственную историю.
И Оксана думает, рефлексирует, проводит параллели, порой, безжалостно, по отношению к происходящему – как хирург.
Запахи, косметика, звуки, голоса, жесты, поступки
Детские воспоминания здесь своими, точно схваченными, деталями сродни Юрию Каракуру, только в «Розе» в них беспросветный мрак.
Порой я думаю: а возможно ли так откровенно рассуждать и рассказывать о близких людях, когда они ещё живы? Героев книг Оксаны Васякиной уже нет в живых, и, с одной стороны, это позволяет посмотреть на чужую жизнь отстранённо и в её завершённости,
а с другой – даёт возможность высказывания без оглядки на реакцию другого человека.
Это не тот случай, когда о мёртвых либо хорошо, либо ничего.
Это случай, когда о мёртвых только правду- какой бы горькой она не была.
Книга озвучена автором, и о каких-то вещах – да почти обо всех – звучит как оголение вплоть до проникновения под кожу.
Например, Оксана признаётся, что принимает антидепрессанты после 24го февраля и у нее пограничное расстройство в фазе декомпенсации и ищет истоки этого: некоторые психиатры пишут, что это может быть комплексное ПТСР
«Роза» - это ещё и хороший пример того, как формируется психическое расстройство, как семья может этому способствовать. Ощущение, что эта семейная система дала сбой и поэтому «ненавидеть женщин в семье было легально».
Женщин здесь не спрашивают, чего они хотят, их обязывают. И это причина недостатка идентичности.
Интересно, что здесь только женщины: о деде, отце и партнёрах почти ничего нет – они словно бы здесь не выживают.
Например, Оксана описывает, как партнер Светланы избивал её и прыгал на её голове так, что после она неделями не могла выйти на улицу, а когда поправилась снова с ним сошлась.
Как при рождении у матери нет возможности даже выбрать имя для своей дочери.
Это насилие к себе, заложенное и позволенное средой.
При этом книга откровенно-женская и важная с точки зрения женской оптики, в т.ч. для мужчин.
Есть здесь и опыт первых месячных, от которых героине неуместно и стыдно, и не хочется быть девушкой детородного возраста.
А от описания последствий разрыва после родов мне, как и героине, стало не по себе.
В какой то момент это становится книгой и про туберкулез:
много физиологических подробностей болезни, красочных метафор и описаний из художественной литературы.
Но книга всё же больше: о саморефлексии, о семье, о месте женщины, о трансгенерационной истории.
Напомнило "Отец смотрит на запад".
Интересное сравнение, что для каждой книги - своё место. И в кресле, где Оксана писала первую книгу о мертвой матери («Рана») - другая книга не пишется.
Это заключительная часть трилогии. Первые две книги об умерших матери и отце мною пропущены, так что буду читать в обратном порядке.
(к слову, голосом Оксаны озвучены и другие романы этого жанра нобелевской лауреатки Анни Эрно. Можно сказать, это голос женского автофикшн в России)
0 notes