Tumgik
#звертання
maarchantal · 10 months
Text
Слово №6 (окей тут по суті 4 слова але пішло воно в сраку)
Madam / Ma'am? | Sir / Sire?
Madam = Ma'am
Мадам = Мем
Обидві форми madam & ma'am є правильними для вживання. Втім madam звично вживати у професійному мовленні.
Here's your reports and coffee, madam.
Ma'am ж вживається у більш повсякденному мовленні, значення залишається таким же.
Ma'am, I'm here to steal your son for a date.
Окрім того, ви можете звертатись до будь-якої англійської королеви лише як мем.
Втім також використання madam & ma'am залежить від особливостей мовлення конкретної людини.
Sire → ⏳ → Sir
Сір → ⏳ → Сер
Використання sir & sire не таке ж, як у попередньому випадку.
Sir означає ввічливе звернення до чоловіка (зазвичай старшого або досвідченішого в чомусь), а пишучи його з великої літери ви маєте на увазі володаря лицарського чи баронетського титула.
Баронет — титул нижчий за барона втім вищий за лицаря.
I brang you a coffee, sir, but it might contain my saliva.
The celebration began when Sir William from Welsh had arrived!
Слово ж sire є архаїчним, а себто старомодним. Це слово вживалось лише до представників влади чи орденів.
Tumblr media
Оригінальний пост
Кембриджський словник | Madam | Ma'am | Sir | Sire
Урбаністичний словник | Madam | Ma'am | Sir | Sire
2 notes · View notes
2572331 · 2 months
Text
я вже й забула який він теплий, яке м'яке у нього волосся, які сильні руки й як, здається, у нього безмежно багато шкіри.
це було дуже несподівано, але я все зрозуміла з стуку у вікно. більше ніхто так не стукає - тільки він.
в моєму світі він повертається тільки через 10 днів. настільки правдоподібно брехати навіть я не вмію.
потім ми повільно танцюємо босі, в повній тиші, в темряві. лежимо, говоримо про милі звертання ( все ще різними мовами), зжимаємо руки, звісно ж.
серед ночі ( буквально ) я, як завжди, піду провести його до машини, буду вбрана тільки у білий сатиновий халат. і нікого-нікого більше не буде: ні на вулиці, ні, здається, в цьому місті, взагалі ніби більше нікого нема. тільки я і ти. я і він. високий, що йому треба похилятись, щоб мене поцілувати, гарний, з добрими очима.
слава богу уже по всьому.
9 notes · View notes
loftysmb · 10 months
Text
Як же мене це все дістало. Заїбали ці знайомства з новими викладачами, постійні спроби довести, що я не пусте місце, що відсутність пеніса не робить мене тупішою. Ці постійні поблажливі погляди і коментарі, акцентоване звертання до групи як "Пани", а потім постійні пів іронічні виправлення. І найогидніше, що під цим тиском жінки ставляться до тебе так само зверхньо. Ці їбланські звертання тільки до Віталія при поясненні лаб, коли ми двоє в підгрупі.
Один викладач намагався випитати в мене, чи я точно писала свою лабу, а не Віталій зробив це за мене. І потім же через тиждень сам похвалив за той звіт. І потім же я здала його їбаний залік на 4,5 єдина з групи. Але кому це цікаво, якщо я жінка? Якщо я жінка, то поваги і так не буде, буде тільки здивування і сумніви. "Пані коли натискає на кнопку в курсі, що цей стіл знаходиться під напругою 230 В?". Звісно не в курсі, ви всього лиш повторили це тричі на першій лабі і це пише в мене прям перед носом над кнопкою.
9 notes · View notes
karen-chan-nya · 2 years
Text
Рахуємо Лань Джанів 3
Не знаю чи хтось пам‘ятає, що я цим займалася, але я рахую скільки разів Вей Вусянь і Лань Вандзі назвали один одного на ім‘я. Тож, том третій.
Вей Вусянь сказав:
Лань Джань — 45 разів
Ханґван-дзюнь — 14 раз
Лань-ер-ґеґе — 3 рази
Лань-ер-ґондзи — 2 рази
Лань Вандзі — 1 раз
Лань Вандзі сказав:
Вей Їн — 12 раз
Вей Вусянь — 1 раз
Додаток ↓
Звертання Лань-ер-ґондзи зазвичай використовує Дзян Чен, той Вей Вусянь використав його повторюючи його слова.
Коли ВВС дражнить ЛВДз, то любить часто повторювати його ім‘я, проте коли він серйозний чи хвилюється за нього, то перестає це робити і говорить більш коротко (по міркам Вей Вусяня).
Коли ти бачиш більше двох «Лань Джань» на сторінку, це означає що Вей Вусяню стало нудно.
Коли бачиш два «Вей Їн» на сторінку, значить нічого гарного не відбувається (насправді не завжди, лише до смерті ввс)
Лань Джань обійшов рекорд по "Вей Їнам" минулих томів усього за 74 сторінки. Який прогрес🥺
Зрозуміла чому Дзян Чен терпіти не міг коли Вей Вусянь згадує Вандзі, хпхпхпхп
Пілся викриття його особистості, Вей Вусянь скаче між «Лань Джань» і «Ханґван-дзюнь» залежно від ситуації і настрою. При людях частіше використовує друге, проте не виключно так.
Я рахувала лише звернення в репліках, проте для вашого відома, був такий момент як: «…Вей Вусянь невблаганно прошепотів «Лань-ер-ґеґе» у вухо Лань Вандзі сім-вісім разів».
Якщо вони звертається один до одного «Лань Вандзі» і «Вей Вусянь», то все, піздець
Том 1
Том 2
12 notes · View notes
mamaptaha · 1 year
Text
🪧🌻🍎
Соу, я просто вкинемо це сюди як анкету на те хто я такі і приклад того як я малюємо :^ //
So, we will just put it here like an text about who we are and example of how we draw :^
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
Щож, привіт!
Нас звуть Птаха, або Лелека
Нам буде 16 у цьому році. Ми є Гендерквіром і використовуємо звертання Вона/їх
Любимо малювати та страждати якоюсь фігню. А щє не спати о 2 ночі як зараз)
Дякуємо за увагу! //
So, hi!
Our name is Bird, or Stork
We are turning 16 this year. We are genderqeer and us She/Them pronounce.
Like to draw and do some silly things. Or not to sleep in 2 o'clock, like now)
Thanks for attention !
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
That is all for now, cuz we are nor even sure that Tumblr will allow us to post another few pictures. We will post some of our other works later on. //
Це все на зараз, бо я не впевнені що тамблер дозволить нам запостити інші декілька артів. Але у скорому часі тут з'являтися щє декілька малюнків.
4 notes · View notes
darkrwitch · 1 year
Text
The book: Into the water
(Глибоко під водою)
Author: Пола Гоукінз
Publisher: Клуб Сімейного Дозвілля
Year: 2017
Genre: Детектив
Pages: 320
Language: Англійська / українська
The description: Бережіться тихої води, адже ви не знаєте, що ховається під нею... Гарне мирне містечко. А поруч із ним Затон Утоплениць — затока, яка протягом століть забирала життя десятків жінок. Письменницю Нел Ебботт зачаровували моторошні легенди про це місце і його жертв. Та ось Нел стала однією з них... Здавна чорні таємниці затону отруювали свідомість тутешніх людей. І сьогодні мешканці містечка вже не мають вибору: його зробили за них сто років тому, а може, кілька століть. Загадку потрібно розгадати до того, як темна вода прийме у свої глибини нову жертву.
Taken: 04.02.23
Started: 11.06.23
Finished: 13.06.23
First Impression: Я читала цю книгу вдруге, тому дещо для мене не було здивуванням, а дещо навпаки провиднілось за другим читанням, те, чого я не помітила чи не зрозуміла вперше. І короче кажучи: капець. Я отримала такий шок коли деякі безобідні сцени зрозуміла…
Але почну з мінусів: мені дуже не сподобалась кількість героїв, точніше скачки від одного до іншого, ще й коли оповідання в одній главі йшло від першого лиця, а в другій вже від третього. Один персонаж, як на мене, важливий для сюжету, але його думки і переживання — ні, мені було нудно і тяжко читати глави від лиця цього персонажу. Хоча, якщо подумати, то і для сюжету він не настільки важливий… Не знаю.
І не ясно, хто головний герой, особисто для мене Джулс (не зрозуміла приколу, чому вона не Джулія, а Джулс, хоч її сестра називала її Джулією), але і детектив Шон, хоч з ним є проблеми, він трагічний персонаж для мене. Отож бо мені не ясно, не зручно коли «головний герой кожен». Дехто не вартий звання головної ролі, а дехто… Все складно, це також можна назвати мінусом. Велика кількість героїв і не ясно, хто головний. Я раз навіть запуталася при прочитані.
Але мені сподобалася Ліна, її характер, що передавали через повадки і думки. Сподобався момент, який я не пам'ятала, що там є персонаж-лезбійка. І сподобалось звертання до тебе — Нел Ебботт. Та, хто померла і була початковою точкою всієї історії у книжці. Мені сподобалась ця жінка і те, як про неї відзивалися інші. Хоча було дивно, як її молодша сестра з глузду їхала в Млині і зверталася до померлої. Чесно, там було декілька сцен які викликали у мене питання і нерозуміння, вони не дуже були важливі, як на мене. І момент з Джулс… Я спочатку як не зрозуміла, а потім як зрозуміла! За другим читанням тексту я тільки зрозуміла той абзац і це повний абзац. А такі люди ж справді існують. І те непорозуміння між сестрами, через що одна ігнорувала іншу.
В загальному мені сподобалося, буду читати втретє вже для своєї особистості роботи, тому що моєму персонажу дуже близька доля персонажа із книги Поли Гоукінз.
Rating: 7/10
1 note · View note
fotoinform · 7 months
Link
Молитва відіграє величезну роль у багатьох релігійних традиціях як спосіб зв'язку з вищою силою, звертання за допомогою та сприяння в різних сферах життя.
0 notes
finogreek · 10 months
Text
Знаєте як потрапити у чорний список лорда фортеці Міропід? Чайльд зараз продемонструє.
Велика кімната дорого і розкішно прикрашена, тут так багато зсяких "цяцьок", що звиклі до напівтемряви підводної фортеці очі Райотслі сліпнуть. І так поганий зір розмивається від світла, що відбивається від коштовностей на сукнях і від кришталевих келихів. Коли Райотслі крутить шампанське у келиху він роздумуючи навіщо він в біса прийшов. Очі наче кришталево чиста крига з байдужістю сковзять по залі у пошуках чогось. Так в нього є титул герцога і він лорд Міропід, але він також зневажливий виродок який робить усе, що йому хочеться. І тепер він, як представник найвищого жровянства повинен разом з головним суддею вітати делегацію зі Сніжною, якби не Невіллет який наче хижак постійно стежить за тим де і що робить Райотслі, герцог вже давно втік, через вікно виліз би. А це ідея, піду ніби подихати свіжим повітрям і втечу. Райотслі не встиг почати виконання свого геніального плану, як великі двері у першій половині залу широко відчинилися випускаючи запізнившигся гостей. Невіллет майже тягне герцога для привітання, по думки обіцяючи влаштувати не слабий прочухан цьому підводному собаці, який ледачи тягнеться за суддею. Коли Невіллет вітає Тарталью 11-того провісника вони жмуть руки, як це прийнято при вітані в парі альфа-альфа. Райотслі простягає руку, щоб привітатися розтягуючи губи у ледачий посмішці в якій гострі ікла герцога трохи перекривають пухку нижню губу. Передвісник теж посміхається але ця посмішка відрізняється від тої яку він показував судді, але замість того щоб потиснути простягнуту йому руку, Тарталья обережно бере долонь герцога і підводить до своїх губ, залишаючи на костяшці легкий поцілунок. Дивлячись на широко розплющені очі герцога, Тарталья привітно-солодким тоном тягне
"Приємно познайомитися, моя Леді"
Зіниці Райотслі звужуються до двух щілин коли він дивиться на цього рудого виродка. Звертання "моя леді" прийнята норма звертання до омег від альф але це вперше коли до Райотслі так звертаються, тому що жодній адекватній людині не прийде у голову, що вовкоподібний чоловік під 2 метри з огидним характером є омегою, але він є. Райотслі намагається не гарчати на Тарталью коли вириває свою долоню і з огидою витирає свої костяшки, температура навколо цих трьох різко понизилася, здається це кріо око Райотслі відреагувало на емоції господаря. Райотслі виродок і це знають всі, він ставиться до всього з байдужістю. Його кришталево чисті очі ніколи не тепліють завжди залишаючись крижаними і байдужими до усього, його обличчя може видавати найрізноманітніші емоції але очі завжди будуть порожні але зараз... зараз обличчя Райотслі спокійне наче маска не маючи і крихти на ньому але його очі палають огидою і зневагою, а рев шторму за вікном чудово передає стан герцога. Того вечора ніхто так і не зміг відстежити коли саме лорд Міропід розчинився в повітрі, і навіть буря яка тільки посилилася після його втечі не змогла зупинити омегу повернутися до свого гнізда глибоко під водою де єдиним законом є сила. Якщо якийсь суддя божеволіє від твариної злості на провісника і герцога то це Райотслі не хвилює.
1 note · View note
maryallys · 1 year
Text
Пост про те, як українською називають котиків сколихнув у мені хвилю спогадів які треба записати десь. For some reason I don't want to write it in my twitter і в щоденнику теж не хочу, тож залишу це тут, в своєму in the middle of nowhere (який потрібен мені для того щоб постити те, що треба лише мені і nobody else)
Давно, на початку стосунків (and probably just after our first sex) чувак, з яким ці стосунки починались, назвав мене "киса" (це було в ті часи коли я говорила переважно російською і він також). Це звертання здалося мені weird бо з кицею я на той момент себе асоціювала приблизно ніяк. А втім звучало прикольно тож його я стала кликати так само. Буквально так само, тобто в жіночому роді.
Йшов час, наші стосунки якось змінювались, мова спілкування в родині змінилась теж, відповідно звертання стало "киця" та "кицюня" (маю підозру що друге слово - з книжки про кота Сплета, яку я читала нашим дитиськам). I don't want to count how many years минуло з тих часів. Кицю/кицюня/котичок still лишається найбільш вживаним у родині звертанням, навіть попри відсутність у ній жодного справжнього кота. Воно застосовується до всіх без виключення - до мене, до чоловіка, до дитисьок, до собаки і навіть до риб, які теж трохи котички if you know what I mean.
А ця світлина - маленький спогад про те як часом варто летіти/їхати надцять годин і тисяч кілометрів просто для того, щоб зібрати лєго разом. Long distance relationship is fucking difficult. Навіть для котиків.
Tumblr media
0 notes
yourr-heartache · 2 years
Text
Чому люди так часто ігнорують кличний відмінок? Він же такий чудовий й саме звертання до людини звучить краще.
31 notes · View notes
Text
Це я написала в 17 році.Як реакцію, на пост, що побачилаЗараз, прочитавши все це, я хочу, щоб кожен з них, починав своє звертання, як той японецьА ще більше хочу, щоб їх взагалі нікуди не випускали, най сидять на своїх болотахА ті, що виїхали, скоро самі утилізуютьсяПост 17 року:В моей жизни была удивительная история. Когда-то давно, еще до войны (кажется, что она длится уже вечность и у любого…
View On WordPress
0 notes
maarchantal · 10 months
Text
Слово №4
Luv
luv → love (звертання)
Дослівно luv & love це те ж саме, що сказати "любове моя", втім є суттєва відмінність.
Кажучи luv, ви к��жете щось у більш повсякденній та дружній формі. Саме тому luv частіше вживають для того, щоб не відлякати нового партнера і зберегти дружню атмосферу.
Love ж вживається, коли пара у стосунках вже давно й почувається комфортно із констатуввнням факту: "yes love i love you".
Втім luv спокійно може бути лексикою, навіть якщо ви у стосунках вже давно.
Luv (дієслово)
Безперечно ви можете й сказати "i luv you", використовуючи luv як "кохаю". Знову ж таки, щоби не залякати людину.
Tumblr media
Оригінальний пост
Приклади та варіанти перекладу.
24 notes · View notes
2572331 · 1 year
Text
звертання. боже. я не маю сили цьому противитись. так заплуталось це, так заплуталось, як сліпі барани. а якщо тверезо думати, то ніби і ясно.
традиційно за останній період:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
paidbychrist · 2 years
Text
[Лінгвістичний аналіз]
Псалми 112
1 Хваліте, Господні раби, хваліть Ім'я Господа!
2 Нехай буде благословенне Господнє Ім'я відтепер і навіки!
3 Від сходу сонця аж до заходу його прославляйте Господнє Ім'я!
4 Господь підіймається над усі народи, Його слава понад небеса!
5 Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,
6 та знижується, щоб побачити те, що на небесах і на землі?
7 Бідаря Він підводить із пороху, зо сміття підіймає нужденного,
8 щоб його посадити з вельможними, з вельможними люду Його!
9 Він неплідну в домі садовить за радісну матір дітей! Алілуя!
Автор - Давид під натхнення Духа Святого [Бога].
У євреїв цей псалом називають алілуйним псалмом [галлел, або Єгипетський халлел]. Він розпочинає однойменну серію.
Він використовується в пасхальній єврейській традиції [до того ж - на початку використовують його першу половину, і останні - наприкінці].
Даний псалом має певні гіперпосилання [спільні фрази та концепції, ідеї] з піснею подяки Анни [1 Самуїла 2] та прославленням Господа Марії - [Луки 1].
Використані художні засоби:
- риторичне питання. 5-6 вірші: Хто, як Господь...
- контрасно використовуються окличні речення
- звертання [Господні раби]
- гіперболізація, збільшення об'єму масштабу [2-5]
- велика відстань від найнижчим, мінімізацією та максимізацією, а саме - з 5 до 9 вірші включно]
Особливості:
- Псалом починається та закінчується закликом хвалити Господа [Хваліте; Алілуйя = Хваліте Господа]
- В даному розділі є пророцтво - кенозис*
*Ке́нозис (греч. κένωσις — опустошение, истощение; κενός — пустота) — христианский богословский термин, означающий Божественное самоуничижение Христа через вочеловечение вплоть до вольного принятия Им крестного страдания и смерти. Термин взят из Фил. 2:7: «Уничижил [εκένωσεν] Себя Самого, приняв образ раба…»
Деталі:
https://bible.by/dallas/19/112/
https://bible.by/matthew-henry/19/112/
0 notes
karen-chan-nya · 1 year
Text
Відколи Лво Бінхе живе у бамбуковому будиночку на Цін Дзін разом із Шень Цінцьовом, тепер вже у ролі чоловіка, з часом так склалося, що він почав проводити деякі уроки. Очікувано, більшість учнів, навідміну від лордів вершин, його обожнює (звісно, тому що він цікаво проводить уроки, а не тому що через нього можна випросити поблажки у їхнього Учителя).
Одного дня після уроку після уроку групка учнів зупинила Лво Бінхе:
— Лво-цяньбеє*, Лво-цяньбеє, перепрошуємо! Ми маємо до вас запитання.
*шанобливе звертання до людини, яка старша за вас та є більш досвідченою/професіоналом у якійсь справі.
Лво Бінхе зупинився та повернувся до групи із пʼяти учнів, один з яких і звернувся до нього. Хоча центром його Всесвіту і причиною всіх його дій був Шень Цінцьов, але не можна було не визнати, що йому було приємно знову стати частиною піку Цін Дзін. Це місце набагато більше відчувається, як дім, коли учні більше не оминають його, а навіть самі звертаються.
— Слухаю.
— Тож, ми думали над тим, — почав пояснювати той учень, що гукнув його, — чи маємо ми проводжувати кликати вас «цяньбеєм», чи нам варто змінити звернення…
Голос учня став невпевненим, але Лво Бінхе зацікавила ця тема, тож він жестом показав, щоб той продовжував.
— …Але ми не впевнені, як тоді краще до вас звертатися. Ми, очивидно, не можемо використовувати «Шидзвень».
Тут Лво Бінхе кивнув, абсолютно погоджуючись. Єдина людина, що мало права називатися Шидзвенєм на цій вершині — це Шень Цінцьов.
— …Був варіант «шифу», але ми також не впевнені в його доречності, — продовжував учень. — Інші варіанти, які приходили нам в голову теж здавалися недоречними. Загалом, ми не змогли обрати нічого путнього, але звертатися до вас просто «цяньбей» здається недостатнім. Тож ми думали, може..?
Під кінець промови обличчя учнів стали сумними, бо тепер ідея приходити без чіткої пропозиції не здавалося гарною. Лво Бінхе трохи розчулило, що учні хотіли обрати його звертання, яке краще відображатиме його приналежність до Цін Дзін.
— А як щодо «шинян*»? — раптом вигукнув один із учнів, але одразу присоромлено закрив собі рукою рота і вже тихо пробурмотів: — Ні, це не зовсім правильно, перепрошую.
*дружина Шидзвеня
Учні, пілся секундний надії знову впали у смуток. Тільки Лво Бінхе не розділяв їх емоцій — на його обличчі розцвіла самовдоволена усмішка.
— Чому б і ні? — звернуся він до учнів. — Мені подобається. Віднині можете кликати мене шинян.
***
Лво Бінхе зайшов у один із навчальних класів, підгадавши час так, що урок там тільки-но закінчився і учні як раз збиралися виходити з класу. Він одразу ж опинився біля Шень Цінцьова, обіймаючи його за талію (ніхто навіть не звернув уваги на це).
Учні, як і належить при появі старшого, всі привіталися з Лво Бінхе:
— Добрий день, Лво-шинян.
Але Лво Бінхе навіть погляду на них не кинув, уважно спостерігаючи за виразом обличчя Шень Цінцьова. Той ледве щелепу не впустив, ховаючись за віялом, тільки от Лво Бінхе з його ракурсу віяло зовсім не перекривало вид.
Учні швидко залишали клас, озираючись на них двох. З заторможеної реакції їхнього Шидзвеня вони здогадались, що Лво Бінхе використав їхні добрі наміри на власну користь, і тепер, неначе співучасники злочину, тікали звідти.
Коли вони залишилися в кабінеті удвох, досі тримаючи віяло піднятим, Шень Цінцьов є запитав:
— Ти їх на це підмовив?
— Ні, вони самі до цього додумалися, — Лво Бінхе сяяв посмішкою, радіючи маленькій витівці. Над ним із Шень Цінцьовом можна було б повісити дві таблички: «навчить хорошому» і «навчить поганому». Не важко здогадатися, над ким яка.
Шень Цінцьов похитав головою, ховаючи усмішку за віялом, але потім прибав його. Йому довелося стати трохи навшпиньки, щоб наблизитися до обличчя Лво Бінхе та прошепотіти:
— Тоді гарно подбай про мене сьогодні, дружино.
(He was fucked hard)
4 notes · View notes
melnychuk-partners · 4 years
Photo
Tumblr media
У цій статті ми розглянемо ситуацію, коли  фотографи виявляють факти використання їхніх фотографій у господарській діяльності без належного правового оформлення. Для формування у вас практичного  уявлення про правові позиції судових інстанцій під ча�� врегулювання спору пропонуємо відштовхуватися від реальної судової справа № 755/11029/15-ц.
І так, фабула справи наступна:
Позивач - фотограф звернувся до суду з позовною заявою про захист виключних авторських прав, в якій просив захистити порушені відповідачем ТОВ «ЕпіцентрК» авторські права шляхом зобов’язання припинити використання будь-яким способом (розповсюдження, продаж тощо) контрафактної продукції - фоторамок із фотографіями (автором яких є позивач) без зазначення імені автора фотографій та без його письмового дозволу; стягнути з відповідача на його користь 8 214 192,00 грн. компенсації за порушення авторських прав та 100 000,00 грн. відшкодування моральної шкоди.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що влітку та на початку осені 2012 року позивач своєю особистою творчою працею створив ряд (серію) фотографій, на яких зображені фізичні особи, що підтверджується RAW- файлами (електронними оригінальними зображеннями, які створені ним за допомогою власної цифрової фотокамери), письмовими угодами з цими особами, публікаціями цих фотографій в мережі Інтернет, де він зазначений, як автор цих фотографій.
У 2014 році між позивачем та представниками ТОВ «Епіцентр К» проводилися усні переговори щодо укладення договору про передання авторських майнових прав на зазначені вище фотографії, однак, не було досягнуто згоди щодо істотних умов, в результаті чого договір не було укладено.
В березні 2015 року позивачем було випадково виявлено, що в мережі будівельно-господарських гіпермаркетів ТОВ «Епіцентр К» (в тому числі, в м. Києві за адресами: вул. Берковецька, 6-В; вул. Братиславська, 11; вул. Полярна, 20-Д; просп. Григоренка, 40; у м. Бровари Київської області за адресою: вул. Київська, 253; у с .Новоселівка Чернігівської області за адресою: вул. Шевченка, 57) здійснюється продаж фоторамок «tag1» та «Vintage» різних розмірів (10 х 15 см; 13x18 см; 15x21см) та різних кольорів (бронзовий лист, сірий, зелений, жовтий, фіолетовий, рожевий, сріблястий, золотистий, шампань), у яких містяться відтворені зображення зазначених вище фотографій, автором яких є позивач.
Судом першої інстанції у задоволені позивних вимог відмовлено повністю. Не погоджуюсь з рішенням суду першої інстанції позивач подав апеляційну скаргу, яка була задоволена частково. Суд зобов'язав ТОВ «Епіцентр-К» припинити використання фотографій, автором яких є позивач, без зазначення його імені та його письмового дозволу та стягнув з відповідача компенсацію за порушення авторського права у розмірі 30 мінімальних заробітних плат, що становить 48000 (сорок вісім тисяч) гривень, відшкодування моральної шкоди 1000 (одну тисячу) гривень та судові витрати в розмірі 1534 (тисячу п'ятсот тридцять чотири) гривні 64 копійки.
Наразі ми не будемо обговорювати те наскільки визначена судом сатисфакція є справедливою, адже, для нас більш цінним є ті висновки, які зробили суди у якості обґрунтування своєї позиції.
Суд першої інстанції:
1.      Згідно ст. 7 Закону України «Про авторське право та суміжні права» суб'єктами авторського права є автори творів, зазначених у частині першій статті 8 цього Закону, їх спадкоємці та особи, яким автори чи їх спадкоємці передали свої авторські майнові права. Об’єктом авторського права відповідно до ст. 433 Цивільного кодексу України та ст. 8 Закону України «Про авторське право і суміжні права» визнається твір. Згідно положень Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (надалі - «Конвенція») (Україна приєдналася до Конвенції 25.10.1995 року) -твором є результат інтелектуальної та творчої діяльності людини - автора, яка вирізняється своєю оригінальністю та новизною. Підлягає захисту в порядку визначеним цивільним законодавством не будь-який фотографічний об’єкт, який зазначений у ст. 8 Закону та ст. 433 ЦК України, а лише той, який підпадає під визначення твору.
2.      Проблемним питанням захисту авторського права на фотографічні зображення залишається відсутність чіткого визначення терміну «фотографічний твір» та момент виникнення права інтелектуальної власності на такий твір. Відповідно до п. 1 ст. 2 Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів від 24 липня 1971 р., яка є чинною для України з 25 жовтня 1995 року, термін "Літературні і художні твори" охоплює всі твори в галузі літератури, науки і мистецтва, яким би способом і в якій би формі вони не були виражені, як-то: книги, брошури та інші письмові твори, лекції, звертання, проповіді та інші подібного роду твори; драматичні і музично-драматичні твори; хореографічні твори і пантоміми, музичні твори з текстом або без тексту; кінематографічні твори, до яких прирівнюються твори, виражені способом, аналогічним кінематографії; малюнки, твори живопису, архітектури, скульптури, графіки і літографії; фотографічні твори, до яких прирівнюються твори, виражені способом, аналогічним фотографії; твори прикладного мистецтва; ілюстрації, географічні карти, плани, ескізи і пластичні твори, що відносяться до географії, топографії, архітектурі або наукам.
Отже, Бернська конвенція про охорону літературних і художніх творів розрізняє поняття фотографії і фотографічного твору, які Закон України «Про авторське право і суміжні права». Так, відповідно до п. 10 ч. 1 ст. 8 Закону України «Про авторське право і суміжні права» одним із об’єктів авторського права визначено фотографічні твори, утому числі твори, виконані способами, подібними до фотографії.
3.      Європейське законодавство при визначенні фотографічного твору виходить із зазначення загальних критеріїв, яким повинен відповідати цей результат. Так у Директиві 93/98/ЄЕС зазначено, що фотографічний твір повинен розглядатися як самобутній, якщо він є продуктом індивідуальної творчості автора, що відображає його особистість, але без врахування інших критеріїв, таких як цінність або призначення, проте держави-члени можуть передбачити охорону і для інших фотографій. У ст. 6 Директиви 2006/116/ ЄС Європейського Парламенту і Ради від 12грудня 2006 року про строк охорони авторського права і деяких суміжних прав встановлено критерій, що визначає, яка саме фотографія підпадає під авторсько-правову охорону: охороняється лише самобутня оригінальна фотографія, що становить інтелектуальний витвір автора. У цьому випадку права на фотографію охороняються за загальним для усіх авторських прав на літературні і художні твори правилом ст.1 Директиви, тобто, ( як і в Україні) протягом життя автора і 70 років після його смерті. За відсутності належних та допустимих доказів, які б підтверджували використання автором при створенні спірних фотографій певних оригінальних унікальних прийомів фотографування, оригінальних та унікальних прийомів постановки чи застосування певних унікальних технічних засобів тощо, правових підстав для висновку про те, що спірні фотографії є фотографічними творами, тобто, є об’єктами авторського права та підлягають відповідному режиму правової охорони згідно чинного вітчизняного законодавства в сфері захисту авторського права та суміжних прав, у суду немає.
4.      Створені позивачем в процесі надання фото послуг на весіллі та на дні народження результати є саме фотографіями, які звичайно виготовляються на різного роду заходах, таких як весілля, дитячі дні народження та інші святкові заходи за класичною шаблонною постановкою, дані фотографії не містять певних оригінальних унікальних прийомів фотографування з боку позивача, оригінальних, унікальних прийомів постановки чи застосування певних унікальних технічних засобів тощо .
Апеляційний суд
1.      Згідно зі статтею 2 Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів(до якої приєдналася Україна) та статтею 8 Закону України «Про авторське право і суміжні права» (далі - Закон) фотографічні твори, у тому числі твори, виконані способами, подібними до фотографії, охороняються як об'єкти авторського права. Авторське право на твір виникає внаслідок факту його створення і починає діяти від дня створення твору. Для виникнення і здійснення авторського права не вимагається реєстрація твору чи будь-яке інше спеціальне його оформлення, а також виконання будь-яких інших формальностей.
2.      Така ознака як наявність результатів творчої діяльності є безумовною для визначення об'єкта авторського права. Проте, творінням, яке не є результатом творчої праці є переважно технічна робота, без творчої складової, така як копіювання, передрук та інше. Таким чином, до неоригінальних фотографічних творів відносяться репродукції малюнків, карт, планів, креслень, гобеленів, вітражів та інші похідні фотографії, які передають суть сфотографованого об'єкта не вносячи до зображення творчої складової.
3.      В даному випадку, фотографії місять зображення людини в певні моменти її життя, які відображають її настрій та значимість події, а тому не можна стверджувати про відсутність творчої складової при їх створенні.
4.      Відповідно до ч. 1, 5 ст.11 Закону України «Про авторське право і суміжні права» первинним суб'єктом, якому належить авторське право, є автор твору. За відсутності доказів іншого автором твору вважається особа, зазначена як автор на оригіналі або примірнику твору (презумпція авторства).
5.      Твір вважається створеним з моменту первинного надання йому будь-якої об'єктивної форми з урахуванням суті твору(зокрема, письмової форми, електронної форми, речової форми). Розміщення творів у мережі Інтернет у вигляді, доступному для публічного використання, є поданням творів до загального відома публіки таким чином, що її представники можуть здійснити доступ до творів з будь-якого місця і у будь-який час за їх власним вибором відповідно до п. 9 ч.3 ст. 15цього Закону. Крім того, в силу останньої норми таке розміщення є правомірним лише з дозволу автора чи іншої особи, яка має авторське право. А отже, оприлюднення позивачем в мережі Інтернет фотографій із зазначенням власного імені, є об'єктивною формою такого твору із зазначенням імені його автора.
1 note · View note