#жеребец
Explore tagged Tumblr posts
Video
youtube
Кунг-фу жеребец Ride On (2023) Русский Free Cinema Aeternum
2 notes
·
View notes
Text
У меня началась фаза "тосковать по бывшему "
Ох мозг какая ты коварная сволочь. Как ты любишь мстить, когда я не освобождаю тебя ежедневного от всякого крэпа.
Ну вообще логично, что тоскую. Если покопаться в первопричинах, я радовалась его присутствию по типу "кто-то есть ура". То бишь он был как затычкой от одиночества. Нельзя было отпустить Пашу и не почувствовать это одиночество. Одиночество от всего, чего у тебя не сбудется. А тут подкатил молодой жеребец с темном лесу - прямо как по расписанию. И с тех пор я всячески держалась за то, за что держаться не стоило с самого начала.
Наверно, тогда мне просто подумалось, что я могу начать все сначала. Могу попробовать ещё раз. Только я не учла, что если действовать по тому же сценарию, то придёшь к такому же завершению. Ведь и Паша был затычкой.
31 notes
·
View notes
Text
С Доном Гусманом, владельцем отца Шафран, у семейства Браун договор насчет жеребенка, если вы помните.
Колорадо неминуемо стареет, скорее всего следующий чемпионат будет для нее последним, и еще одного жеребенка она выносить не успеет (поздно спохватились). Браунам же нужен потомственный чемпион - жеребец. В случае рождения кобылки, они пообещали, что отдадут ее за хорошую цену Дону, который давно хотел заняться разведением лошадей. А тот в свою очередь продаст им первого же ее жеребенка-мальчика.
#simblr#ts4#sims 4#ts4 gameplay#sims 4 gameplay#gameplay: free spirit#duke#colorado#saffron#chase brown
14 notes
·
View notes
Text
Как же я рада, что могу наконец выложить эти красивейшие скрины без зазрения совести, в открытую, ничего не скрывая! Не прошло и полгода) Таким красивым Джека еще никто не видел 😍
Нежелан��ый сынок итальянского тартозианского мафиози ехехе Ох знал бы его отец, чем он занимается, выпорол бы розочкой, ага, так что лучше никому из них с ним не пересекаться. Не доросли еще. А вот мать у него прелестная, милая, самая добрая женщина на свете :3 в Хэнфорде живет. И по секрету, Шон даже с ней ездил знакомиться... и отстроил ей новый большой дом со всеми удобствами и с фермой, и нанял работника в помощь (женщина, несмотря на свои года, не хотела прекращать заниматься огородом). Шеннон хотел сделать Джеку подарок, просто так, но тот от всего отказывался и согласился только на это предложение и то взамен на то, что он сам лично приедет знакомиться. Но к этому еще когда-нибудь вернусь.
Кто в доме главный... 😏
Или нет 😈 ... ну в таких делах ладно) Джек так любит)
Вообще они стоят друг друга. Шеннон обожааает целоваться, у него там какие-то супер черты на поцелуи, он рад всегда и везде и со всеми ахах А Джек нереально гиперактивный в плане кексов. Вы думали, что Шон хотел все, что движется каждые пять минут? Так вот это вы еще Джека в игре не видели. Он Шона терроризирует своими предложениями каждые 3 минуты все 24 часа в сутки) Ненасытный самец айяйяяй! Жеребец. Мустанг, не иначе! У меня ни один сим так никого не хочет, как Джек Шона. Поэтому, знаете, какие измены, пфф, им вообще не до измен, у Шона такими темпами скоро все устанет и отвалится нафиг ахаххаха Джек его затр$хает до смерти 😂 тот до старости точно не доживет))
53 notes
·
View notes
Text
На свиданье с зарей, на восток,.. / East where the silence broods...
Одна из моих любимых картин "Терраса. Вечер на даче" (1901) русского художника Константина Коровина (1861−1939) // Konstantin Korovin. Terrace. Evening at the cottage. 1901.
Смотрю на это невероятное полотно, и все оживает перед моими глазами! Ленивый, уютный вечер. Гитаристка нежно перебирает струны своего инструмента, а рядом девушка приготовилась танцевать под выразительную мелодию. А позади них, возле перил террасы, третья девица задумалась о чем-то своем. И мысли ее уносились вслед за музыкой в неведомую даль.
Поэтому мне вспомнился романс "А цыган идет" (другое название песни - "Мохнатый шмель"), который прозвучал в советском кинофильме "Жестокий романс" (по мотивам пьесы Александра Островского "Бесприданница"). Сам фильм мне никогда особо не нравился, но вот музыка запала в душу, особенно этот романс композитора Андрея Петрова. В основе этой баллады положены фрагменты из переведенного стихотворения Редьярда Киплинга "Цыганская тропа" или "Цыганский путь" (Rudyard Kipling, "The Gypsy Trail", 1892). Прекрасный перевод этого поэтического произведения осуществил наш поэт и переводчик Григорий Кружков (Grigory Kruzhkov) под названием "За цыганской звездой".
Оригинал:
The Gipsy Trail / Rudyard Kipling
The white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over.
Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you.
Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the grey
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away!
The wild boar to the sun-dried swamp,
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad,
By the tie of a roving breed.
The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again.
Both to the road again, again!
Out on a clean sea-track --
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back!
Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are grey with the frozen spray,
And the masts are shod with mail.
Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light,
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white.
Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift.
And the east and west are one.
Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.
"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old."
The heart of a man to the heart of a maid --
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end of the world,
And the world is all at our feet!
Перевод:
За цыганской звездой / перевод Григория Кружкова
За цыганской звездой
Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Мотылек — на цветок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет —
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) —
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей — в расщелину скал,
Жеребец — на простор степей.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь — в глушь торфяных болот,
Цапля серая — в камыши.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!
Так вперед! — за цыганской звездой кочевой —
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать —
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу найти —
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля — вся у наших ног!
#rudyard kipling#konstantin korovin#grigory kruzhkov#romance#poem#романс#стихотворение#music#музыка#Spotify
8 notes
·
View notes
Text
Потомство
Ханджи спасла еще одну живую душу,и это был жеребец по кличке Вульф, ну и Лейн теперь не одинока.
Ну и время настало для потомства, и Лейн беременна, а Ханджи всегда с ней и заботиться о своей подруге.
Только вот Вульф как-то реагирует порой агресс��вно на Ханджину девочку.
Он привыкнет к тебе, ему нужно дать время.
17 notes
·
View notes
Text
Фильм "Кунг-фу жеребец" (2023)
В оригинале "Ride on", лучше бы перевели как "На коне", было бы в тему.
Посты немного перемешались во времени, но нужно ещё кое-что написать.
Однажды, мы с Кристиной увидели весёлый трейлер фильма, где Джеки Чан учит коня быть каскадёром. Ну очень уморительный трейлер. И, когда в поездке в Москву на "Игрофон", выдалось свободное время, мы с ребятами решили посмотреть этот фильм.
Плакали всей компанией!
Да, юморок в фильме присутствует хороший. Но, внезапно, это жёсткая драма про старого каскадёра у которого за долги хотят отобрать коня. И тут нагнетает всё. Семейные отношения. Герой живущий каскадёрством, но ушедший в тираж. То ли бандюки, то ли бюрократы... А потом добивает ситуация с конём, ведь и герой фильма и зритель к нему привязывается.
Это отличный фильм, оммаж каскадёрской профессии в целом, и каскадёрству Джеки.
Смешной, не сомневайтесь. Рекомендую.
2 notes
·
View notes
Text
5 notes
·
View notes
Photo
Еще один список слов, заведомо неполный, но, быть может, в целях общего развития могущий быть кому-то полезным.
Слова и термины, связанные в самом широком смысле с зоологией, то есть с живыми существами разного размера.
aasi — осёл ahkerias — угорь ahma — росомаха ahven — окунь alli — морянка, аллейка [представитель семейства утиных, небольшая полярная нырковая утка] ampiainen — оса ankka — утка (домашняя) apina — обезьяна arokissa — манул elefantti — слон eliökunta — популяция eläin - животное etana — улитка fasaani — фазан haahka — гага [крупная морская птица из семейства утиных] haaskalintu — гриф, стервятник hai — акула haikara — аист, цапля hanhi — гусь harakka — сорока harjus — хариус hauki — щука haukka — ястреб hepokatti — кузнечик hevonen — лошадь hiiri — мышь hirvi — лось hummeri — лобстер huuhkaja — филин hylje (hylkee-) — тюлень hyttynen — комар hyönteinen — насекомое hämähäkki — паук häntä — хвост (животного) ilves — рысь imukärsä — хоботок (насекомого) joutsen — лебедь kala — рыба kampela — камбала kana — курица kaniini — кролик karhu — медведь karja — скот (крупный рогатый) katkarapu — креветка katti — кошка (puhekieli) kauris — косуля kettu — лиса, лисица kiiski — ёрш kilpikonna — черепаха kimalainen — шмель kirahvi — жираф kirjolohi — радужная форель kissa — кошка kiuru — жаворонок koira — собака kontiainen — к��от (обыкновенный) korppi — ворон korvayökkö — ушан (обыкновенный, бурый) [летучая мышь] kotka — орёл kottarainen — скворец kovakuoriainen — жук krapu — краб krokotiili — крокодил kuha — судак kuikko — гагара kukko — петух kuono — морда kuorainen — жук kuovi — кроншнеп kurki — журавль kyy — гадюка kyyhky — голубь käki — кукушка kärppä — горностай lahna — лещ lammas (lampaa-) — овца laskiainen — ленивец lehmä — корова leijona — лев lepakko — летучая мышь leppäkerttu — божья коровка linnunpoika — птенец lintu — птица lisko — ящерица lohi — лосось lohikäärme — дракон lokki — чайка lonkero — щупальце lude — клоп lumikko — ласка läävä — хлев maakotka — беркут made — налим majava — бобёр mammutti — мамонт matelija — пресмыкающееся maukua — мяукать mehiläinen — пчела metso — глухарь metsäpäästäinen — землеройка, бурозубка minkki — норка muikku — ряпушка muurahainen — муравей myyrä — полёвка mäkärä — мошка mäyrä — барсук naakka — галка nisäkäs — млекопитающее norppa — нерпа norsu — слон närhi — сойка näätä — куница orava — белка ori — конь, жеребец palokärki — черный дятел peippo — зяблик pentu — щенок perhonen — бабочка pesiä — гнездиться pesä — гнездо piekana — канюк (птица) piisami — ондатра pingviini — пингвин pistin — жало pulmunen — пуночка punatulkku — снегирь pyrstö — хвост (рыбий) pyy — рябчик pääsky — ласточка pöllö — сова raisu — горячий (лошадь) rakki — дворняга rantakäärme — уж rastas — дрозд riekko — куропатка rotta — крыса rupikonna — жаба rusakko — заяц-русак sakaali — шакал salakka — уклейка (рыба) sammakko — лягушка satakieli — соловей saukko — выдра seepra — зебра siika — сиг siili — ёж, ёжик siipi (siive-) — крыло sirkka — сверчок sopuli — лемминг sorsa — утка sorva — краснопёрка (рыба) sotka — утка-нырок sudenkorento — стрекоза sulka — перо suomu — чешуйка supikoira — енотовидная собака susi — волк suutari — линь (рыба) syöpäläinen — паразит särki — плотва teeri — тетерев telkkä — гоголь [птица семейства утиных, нырковая утка средней величины] tiikeri — тигр torakka — таракан toukka — личинка turska — треска varis — ворона varpunen — воробей verikoira — бульдог villisika — кабан virtahepo — бегемот vompatti — вомбат vuohi — коза västäräkki — трясогузка
4 notes
·
View notes
Text
Прокаженный король, глава 8 "Обретение"
- Тут маленький пучочек. Это все, что есть? - встревоженно спросила Элин, перебирая в руках серебристые веточки с мягкими, бархатистыми листочками.
- Простите, госпожа, но вы никогда не заказывали свыше этого количества. Обычно вам хватало и такого кустика, - вежливо напомнил аптекарь.
- Да, ты прав! Но сегодня мне действительно тре��уется больше, намного больше, - пояснила девушка.
- Караван, доставивший нам лечебные травы, совсем недавно проследовал в соседний город, чтобы распродать там остатки товара. Если поспешите и догоните его, то, наверняка, найдете то, что желаете, - услужливо произнес аптекарь, стараясь успокоить расстроенную покупательницу.
- Люка, возьми ослика и отправляйся во дворец! А я на жеребце постараюсь настичь торговцев! - окликнула своего помощника Элин.
- Помилуйте, госпожа! Король не велел оставлять вас одну, - заикаясь, пролепетал парнишка.
- Ступай, слышишь! Некогда рассуждать. Король нуждается в лекарстве. Нельзя упустить караван.
- Ох, боюсь, он разгневается и нам несдобровать, мы верь уже не в первый раз нарушаем его указания, - противился Люка.
- Ладно! Оставайся тогда на рынке: купи себе поесть, займи укромное местечко где-нибудь в тени и дожидайся меня. Я быстро! Вот увидишь. Его Величество и заметить не успеет нашего отсутствия, - заверила целительница.
*****
Облако пыли полностью окутало всадницу. Солнце находилось в зените и нещадно припекало. Кругом только раскаленные дюны и ни следа от прошедшего каравана. Элин притормозила коня и растерянно огляделась вокруг. Жеребец разгорячено фыркнул и резко встряхнул гривой.
- Тихо-тихо, дружочек, — прошептала наездница, нежно похлопав скакуна по его потной мускулистой шее. Спрыгнув в песок, девушка принялась распаковывать прикрепленную к седлу сумку. Обнаружив на дне лишь несколько корнеплодов, припасенных в качестве угощения для коняшек, она раздосадованно всплеснула руками.
- Cовсем я забыла про воду. Оставила флягу в груженой на ослика корзинке. Какая же дурочка, - укоряла себя красавица, доставая из сумки лакомые коренья и один за другим скармливая их жеребцу. - Но мы уж слишком далеко забрались, дорогой. Без воды не осилить дороги назад. Пойдем дальше, не меняя курса, и надеюсь, нам повезет…
Для чужеземца, не привыкшего к пустынным пейзажам, все барханы идентичны: они представляются бесконечной вереницей песчаных волн, одинаковых в своей визуальной чистоте и безупречности. Нет никакой отличительной зацепки, способной послужить ориентиром. Спустя некоторое время Элин поняла, что совершенно запуталась и сбилась с тропы. Изнывая от жары, она отпустила поводья и позволила жеребцу свободно брести, как ему вздумается. Поначалу конь медленно плелся вперед, однако постепенно он вновь стал набирать скорость. Уверенная рысь сменилась галопом. Жеребец устремился куда-то, словно точно знал путь. Вскарабкавшись на крутой бархан, он задержался на миг. С высоты взору открылась живописная долина со спасительным оазисом. Скакун ретиво помчался вниз к источнику живительной влаги! «Это ведь не мираж!» - воскликнула Элин, едва удерживаясь в седле.
У озерца отдыхало кочевое племя сарацинов. Спустившись к воде, изможденная всадница оставила коня, чтобы дать ему вдоволь напиться и насладиться ключевой прохладой. Утолив жажду, скакун начал резво бить копытом по водной поверхности, создавая тем самым кристальные, сверкающие в солнечных лучах брызги. Склонившись над ручейком, Элин усердно черпала воду ладошками и торопливыми глотками насыщалась ею, проливая часть жидкости на себя, чтобы освежиться. Ее тело дрожало от напряжения; сердце бешено колотилось. Появилось странное ощущение нереальности происходящего: звуки заглохли, движения замедлились, краски потускнели. Не в состоянии сопротивляться возникшей слабости, путница в беспамятстве упала ничком на мокрые камни.
Двое кочевников подбежали к незнакомке. Повернув ее на спину и убедившись, что она дышит, они аккуратно переместили девушку под прозрачную сень кустарника. Престарелая сарацинка ловко уложила красавицу на циновку, подсунув ей под голову небольшой удобный валик. Затем осторожно вытерла налипшую грязь со лба девушки и убрала влажные локоны с ее груди и шеи. Чудный медальон с королевской печатью засиял множеством ярких бликов.
*****
Лун��ый свет настойчиво пробивался сквозь узорчатые ставни, наполняя собой уютную келью. Потирая больнючую шишку на лбу, красавица очнулась ото сна и открыла глаза. На столике близ ее кровати кто-то заботливо оставил кувшин с водой, пшеничные лепешки и фрукты. «Слава добрым кочевникам. Отвезли в монастырский лазарет. Настоятельницы тут такие внимательные, - подумала девушка. - Ну и заваруха получилась, конечно. Бодуэн будет в ярости. Надо же быть настолько тупой, чтобы прозевать караван, потеряться, да и к тому же подставить своего помощника». Все еще чувствуя недомогание, Элин основательно укуталась в одеяло, чтобы вновь очутиться в объятиях Морфея.
В глубине коридора послышался какой-то шум, усиливающийся по мере приближения. Немного погодя дверь отворилась и в проходе показался Люка. Он держал перед собой масляную лампу, пламя которой рассеивало ночной полумрак.
- Люка...! Какое счастье, ты здесь! Как ты меня нашел?
- Ваш медальон, госпожа…, - улыбнулся паренек и, распахнув дверь пошире, слегка попятился в сторону. В сопровождении нескольких рыцарей в комнату вошел король. Оторопев от изумления, Элин умолкла. Бодуэн присел на краюшек кровати и пристально взглянул на красотку.
- Люка, подойди, посвети нам сюда, - распорядился он. Спокойная интонация правителя явно не подразумевала наличие какого-либо негодования. Люка послушно поднес лампу. Бережно придерживая девушку за подбородок, Бодуэн начал рассматривать ушиб.
- Моя глупая зазноба разбила голову… Тебе нехорошо? - наконец, обратился он к ней.
- Было, но сейчас уже гораздо лучше, - ответила Элин. - Не волнуйся, это не проказа.
- Определенно, не проказа, - засмеялся король.
- Монахини утверждают: я в положении, - осилилась произнести красавица. - Им нередко доводится возиться с беременными, оттого и глаз наметан.
Услышанное привело Бодуэна в замешательство. Выдержав паузу, король наклонился к девушке и крепко прижал ее к себе. Тихонько поглаживая ей спину, он снял свою маску и поцеловал Элин в висок, а затем в щеку и в губы. Красавица нежно обхватила лицо юноши.
- Что же н��м теперь делать? - озабоченно поинтересовалась она, робко взирая на возлюбленного.
- Ну… Ты же не против сменить свою диадему на королевскую корону и разделить вместе со мной все тяготы и радости трона? Надеюсь, тебе хватит терпения, чтобы хоть какой-то период не саботировать мои решения, - заявил Бодуэн, оживленно переглядываясь со своими рыцарями. Элин пожала плечами. Умиленные войны, наблюдая эту трогательную сцену, громко расхохотались.
- Нам пора во дворец, любимая, - сказал король, и, поднявшись, направился к выходу. Один из рыцарей подошел к красавице и, взяв ее на руки, вместе с соратниками последовал за Бодуэном.
Полную историю см. на https://www.wattpad.com/story/325848978 , возрастное ограничение 18+
Изображение на обложке из фильма «Царство Небесное» (анг. Kingdom of Heaven, 2005)
Фото оазиса с сайта unsplash.com
#фанфик#фанфикшн#фик#фикбук#история#исторический#балдуин#балдуин iv#балдуин 4#король#рыцарь#рыцарский#красавица#любовь#любовный#лепра#проказа#прокаженный#чудовище#baldwin iv#baldwin 4#русский tumblr#русский блог#на русском#рассказ#роман#прокаженный король#fan fiction
3 notes
·
View notes
Photo
Российская армия успешно форсировала реку в ЛНР
Российская армия успешно форсировала реку Жеребец в Луганской Народной Республике, преодолев укрепления ВСУ. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на военного эксперта, офицера Народной милиции ЛНР Андрея Марочко.
Подробнее https://7ooo.ru/group/2024/11/16/126-rossiyskaya-armiya-uspeshno-forsirovala-reku-vlnr-grss-356542426.html
0 notes
Text
Хроника специальной военной операции за 23 октября 2024 года
Анализ Рыбаря Российские войска нанесли ракетные удары по объектам в Черкассах, порту Южный в Одесской области и Очакову в Николаевской области. На Курском направлении подразделения ВС РФ продвинулись в окрестностях балки Калинов Лог, а также урочищ Должик и Россошное в Кореневском районе юго-западнее Калинова. На Лиманском направлении российские войска освободили населенный пункт Новосадовое и улучшили тактическое положение севернее Макеевки вдоль реки Жеребец. На Донецком направлен... Читать дальше »
0 notes
Text
Фигура Отца Том 4 Сцена 1 - Красавица-блондинка Наталья Старр и жеребец постарше Томми Ганн занимаются горячим сексом
1 note
·
View note
Video
youtube
18+ Жеребец и нимфоманка / Stud and the Nymph [Eng Sub] comedy, erotica,...
1 note
·
View note
Video
tumblr
🐎 Белое чудо, прекрасный жеребец редкой породы Доброе утро и хорошего дня! Потрясающий Мир 🗺️
0 notes