"Do you stop believing in the moon when the sun comes out?" - Jack Frost, Rise of the Guardians BOUEIBU GAME GENERAL TRANSLATIONS STUFF I'VE MADE
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Happy Binanshi!
(Also belated Christmas.) I have a gift for you all.
For the past year, I’ve been working on resurrecting the Boueibu game in Renpy. You can read a bit more about it below the cut, and you can download it from the “Download from Drive” link on the main blog. (I’ve removed the link here so maybe this will show up in searches now?)
It will take you to a Google Drive folder, where there are both Windows and Mac versions, and each should be just under 1.5GB.
Thank you to those who helped make this possible. You know who you are!
さらに読む
182 notes
·
View notes
Note
Love your translations! Could you possibly translate the 91 Days drama CD, Whispers of Sweet, Sweet, Sweets?
I’m not so good with audio but do you have a link to the drama CD? I can have a listen and see!
6 notes
·
View notes
Photo
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! LOVE! Manga - Chapter 3
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! LOVE! Manga - Chapter 4
These have been sitting around for a while but since @elucida has kindly done a spectacular job blanking all the pages from the manga chapters, I’ve been working (very slowly!) on typesetting them :)
I’m super out-of-date on the status of things, but for a quick recap, check @magicalgirlsandcerulean‘s masterpost of manga goodies. I’m not actually sure what’s been done or not anymore so if you a) know which of the Boueibu manga chapters have been scanlated+posted or b) are a fantastic kindhearted cleaner, please contact me!
136 notes
·
View notes
Text
The tweet that dropped for the new year hints at something coming 12 hours from when it was posted…I’ll be monitoring the twitter and I’ll update this post when it’s announced.
Update: It’s Boueibu…but not as you know it! It’s a new anime which is being planned, called Binan Koukou Chikyuu Boueibu HAPPY KISS. Silly name aside (but haven’t we had to deal with that for 3 years?), it seems we’ve got more magical boys! Check out the new teaser website and Boueibu portal for more info.

Director’s comment from the HK website (translated quickly, so take with a grain of salt):
‘Happy new year!
And also happy kiss!!
Like a new year beginning, anything new can begin.
What’s new that’s happening?
That is certainly what is HAPPY.
“Binan Koukou Chikyuu Boueibu HAPPY KISS!”
Please look forward to it!’
- Director Shinji Takamatsu
Umatani’s comment from the HK website (also translated quickly, so take with a grain of salt):
‘Happy new year.
Please take care of me this year too!*
With a new year comes a new series’ start!
I’m looking forward to spending HAPPY time with everyone in the new year!!’
- Original creator Kurari Umatani
* - Yoroshiku onegai itashimasu! It’s a particularly troublesome piece of Japanese to translate, but it’s very formal.
#boueibu#eh#ehhhhhhhhh!!?!?!#official#also what did tumblr do i havent been here for months idk what these new mobile features are
152 notes
·
View notes
Note
Sorry for the silly question, but where do you read the "91 days" novel? Do you read it in japanese and then translate or is there a place to read it in English?
Hello! I read the novels in Japanese (you can get Kindle versions). As far as I know the only English translations are of the extra chapters, but I'm quite out-of-date.
3 notes
·
View notes
Link
If anyone’s interested I went ahead and set up a Boueibu discord channel so feel free to join! You don’t need an account to join and chat but I suppose it does make things easier :D
For anyone who’s not familiar with Discord, it’s just like any other chatting type thing eg Skype, LINE etc, just more organised and with cooler functions.
34 notes
·
View notes
Photo
» View the entry
#MY TEAM!!!!!#MY TEAM DID SO WELL!!!!!#personal: rants and rambles#aaaa i did like nothing this year BUT MY TEAM DESERVES THIS SO MUCH#THE BEST PEOPLE
4 notes
·
View notes
Photo
months down the track and im only just starting to have fun with these what have i been missing
#personal: rants and rambles#boueibu#ibuen#who knows whats going on here not me but it's my shippp#can someone make me an en / atsu vn www#delete later
98 notes
·
View notes
Text
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! LOVE! DVD Specials - Vol. 1 Drama CD Translation
If you still haven’t got a copy of the Drama CD and want to listen along, message me! Please correct me if you find mistakes; my listening ability is vaguely shocking and I find Wombat’s way of speaking particularly difficult to parse. Take this as a fairly liberal translation.
Wombat: Well then, having come to the second season of 'Binan Koukou Earth Defence Club LOVE!', I would like to hold a training course for your licenses to heirship of the throne of love. Yufuin: Hold on a sec. Wombat: What is it, Yufuin-kun -- non non non, Flashing Prince? Yufuin: Was the earth defense club a licensing system? Wombat: YES, IT IS. You have to do OK in the training course and pass an exam every time there's a new series. Kinugawa: Um, going back to the original topic, it's not like we started doing this because we wanted to. Wombat: Puhyo, what are you blabbering on about? Aiyah, shaddup, Piercing Prince! It's the second season already; why are you bringing this up now? Naruko: Excuse me, can we not get a licence? Wombat: Do you think I'll accept that, Roaring Prince?! You're lacking in resolve, retard! [T/N: Sorry. Wombat uses a outdated, discriminatory word. It's actually prohibited on-air.] I'm giving you special training! Naruko: Eh?! S-spare me. Zaou: Being given it without asking, then not being allowed to return it...it's more of a curse than a license. Wombat: Damn you, Thrilling Prince! I'm giving you special training, too! Yufuin: Ehh. You're into this, aren't you, Wom-san. Wombat: Be sincere! Special class for you! Kinugawa: Eek. Wombat: Whispering is banned! Special class for you! Yumoto: Here, here! Mr. Wom-san! I have a question! Wombat: Yes, Sparkling Prince? What ish it? :3 Yumoto: What do we do in the training course? Wombat: Good question! I shall answer: Firstly, we'll explain the rules which have been added or revised since the previous season. Then we'll watch a video; finally, we'll have the real training test. All: Ehhhh. Wombat: What are you all 'ehhhh' over? Were you all being heirs to the throne of love with that sort of sloppy resolve? Yufuin: Like we said, it's not like we wanted to -- Wombat: There's a phrase in this world: noblesse oblige. Do you know it? Naruko: It means that the nobility have a responsibility that extends beyond mere entitlements. Wombat: Precisely as you say, Roaring Prince! The spirit and power that has been given to you was given for the purpose of being useful to society! Yufuin: Somehow, it seems like it'll drag on even longer if we argue. Let's pretend to listen and get this over with. Kinugawa: Good one. Zaou: I have three dates lined up after this, you know. Kinugawa: You poor thing! Let's finish as quickly as we can. All: Mhm.
Wombat: Alright, so there are three major revisions to last year’s rules. Firstly, you are now allowed to to shorten your introductions before battle! All: Eh!? Wombat: It was a general rule that the Battle Lovers, guardians of love and justice, would introduce themselves and listen to the introduction of their opponent during battle, but recently things have sped up, so in response to the situation it is now permissible to shorten that. Ryuu: By introduction, you mean that thing that starts with ‘Thrilling Prince: Battle Lover Vesta!’ and goes on to ‘Those who wield loveless power, bow before love! Battle Lovers! Feel the power of love!’? Yumoto: I wanted to do the whole thing properly, but it takes three minutes and eight seconds for all of us. Io: Well, more importantly, haven’t we all been doing it pretty loosely up until now anyway? Atsushi: We have, we have. Wombat: That has customarily been overlooked but originally it was banned! See no evil, hear no evil, speak no evil. See no evil, speak no evil, hear no evil. Huh? Which was it again? So this time, it has been properly approved! Atsushi: Huh, you're being surprisingly proper. En: So, the second one is?
Wombat: Each person is allowed no more than three special moves! You must not use moves that run counter to your attribute. En: Ahh, that’s pretty normal. Wait, three?! I don’t have that many. Yumoto: Mine are ‘Scarlet Love Lumiere’ and ‘True Love Attack’ and ‘True Love Fountain’! Ryuu: And then we’ve got random kicks and punches and beams. Wombat: For the sake of our young friends, please avoid vague names! Atsushi: By ‘young friends’, you mean... Wombat: If you add new techniques, you won’t be able to use old ones. Due to that, we have restricted the number to three! In terms of both weaponry and actions, you may have up to three, and you won’t be able to use old ones. Atsushi: It’s kinda like we’re colluding with a toy shop. Wombat: W-W-W-What are you saying, Piercing Prince?! The just and upright Battle Lovers have absolutely no connection to things like collusion and corruption and bribes. En: Well, we’re not really thinking of selling toys anyway. Yumoto: Ehh?! I want a toy! En: You’ve got the real thing already. Yumoto: That’s one thing. This is another! I want a toy to use as a toy! Wombat: I’m telling you toys have nothing to do with this! Ryuu: Well, it is tough remembering everything. It’s better to have less decisive moves. If I’ve got the time for that I’d rather remember girls’ likes and birthdays. Io: You never change, Ryuu.
Wombat: Thirdly! This is the most important thing. All rules apply to when you Love Out too. Take care with your daily words and actions, and please don’t do anything unbefitting of the heirs to the throne of love. All: Ehh!?!? En: What’s with that? Isn’t that overly restrictive?! Io: You mean Ryuu’s illicit sexual relationships are forbidden? Ryuu: They’re not illicit! Say, aren’t Io’s money-making activities banned too? Io: They’re financial dealings. Atsushi: En-chan, this isn’t good. You won’t be able to laze around like always. En: Seriously. If you take my lazing about from me there’ll be nothing left. Yumoto: Woah! En-chan-senpai’s way of asserting himself is so cool! Atsushi: It’s a commonly heard good-for-nothing line. Wombat: You’ll have to volunteer for ten days every two months. Atsushi: Volunteer? Wombat: You will conduct love activities in various places. En: If it’s in various places, then you’ll get a slightly terrifying penalty if you slack off. Atsushi: And love activities, too... Wombat: You’ll have to look forwards to that later! En/Atsushi: We’re not looking forwards to that at all! Wombat: Continuing on, what sort of terrible things can come of ignoring the rules and misusing your Battle Lover license?! Here’s a video from me to caution you. Click!
Atsushi: Yufuin-kun, shall we go home together today? En: Sorry, Kinugawa-kun. I’ve got Battle Lover business to do today. Atsushi: Understood. Next time, then! Goodbye! En: Goodbye!
En: Wait! What’s this?! Why am I the protagonist?! Ryuu: When did you film this? Io: What’d you get for it? En: I didn’t do it and I didn’t get anything! Wombat: This is all thanks to the power of highly advanced scientific technology! .... I’m continuing.
En: Hmph! It looks like there’s a lack of love somewhere, huh. Let’s hurry towards it as a Battle Lover. Io: Heeeeelp. Someoneeeeee. Eeeeeeeeek.
Yumoto: Ah!! Io-senpai’s been caught by a monster! Io: Why am I in the hostage role...and in a skirt... Wombat: It’s the power of highly advanced scientific technology.
En: Hmph! The person over there is in a pinch. Let’s hurry and save them with a special move. Ryuu: Please wait, Flashing Prince. En: You are the Thrilling Prince. What is it? Ryuu: From this distance, it is possible that we will hit bystanders. What if we get a little closer and beat him up there? En: You don’t need to worry. More importantly, we have to hurry up and Love. Cerulean Love Aqua!
Yumoto: Aren’t you sorry? If it was the real thing, because you let your guard down just a little, the lives you wanted to save ---
En: Wait, wait, wait! Why did it take a dark turn?! Atsushi: Ahh, you've done it now, En-chan. En: It’s not ‘you’ve done it now’! I wouldn’t do something like that! Wombat: Please treasure those feelings, okay? En: No no no, don’t wrap it up all nice like that... Yumoto: What this video wants to say is that it’s better to have a head-on battle, right? Wombat: What were you watching, Sparkling Prince?! It’s saying that you need to be veeery careful when using your Love Power. Yumoto: O-Ohh... Wombat: You don’t get it at all! Ryuu: In the first place, I wouldn’t want to get close to that hostage Io in a skirt at all. It can’t be helped that they went for long-distance action. Io: I’m telling you, that’s not me! Atsushi: The artistic sense is a bit...mm...The layout of the cut is a bit loose. Wombat: The Piercing Prince has started saying lines that sound like some sort of anime review! Atsushi: It feels wrong to cast En-chan as a super motivated character. Ryuu: His personality’s off. En: You’re casually dissing me, aren’t you. Atsushi: Absolutely not. En: Really. Wombat: The video isn’t over yet! Quiet! Ryuu: There’s still more?! Yumoto: How exciting!
En: After that, I stopped being an heir to the throne of love. I thought I was no longer qualified to fight as a Battle Lover. I won’t Love any longer. Ryuu: That’s your personal resolve, Flashing Prince. But please, don’t forget this: that with great power comes great responsibility.
Wombat: Everyone. Thank you for your hard work. En: Wait, oi! The video’s over! I stopped being a Battle Lover! Atsushi: Mm, I’m not sure what to think of it ending on a dark note. You should at least have shown Io being retrieved. Io: But this sort of video lasts longer in your memory if it has a bad aftertaste, doesn’t it? Yumoto: Ah! Is that so? I see!
Wombat: With that, we’re starting the real training! Everyone, have you all done your Love Making? All: Yes. Wombat: With that video as a reference, I’d like you to Love Attack with safety as a priority in your mind. All: Yes. Wombat: Good. Now, there’s a monster over there. Please go forth and unleash attacks upon it. Firstly, Thrilling Prince. Ryuu: Yes. Battle Lover Vesta is off! Yumoto: Ryuu-senpai’s gone in! Wombat: Alright, stop! Ryuu: Eh? W-Why? Wombat: Firstly, please check left, right, and behind. If there’s a regular person next to you, they might be dragged into things. Ryuu: That’s so minor! Wombat: The minor things are important. Do you want to become like Flashing Prince in the video? Ryuu: Eurgh, I don’t. Wombat: Then from the start. Ryuu: Alright. Checking left, right, and behind. Then going on. Then, taking out my Love Stick. Ah, at this point, I’ve got to check left, right and behind. Right. Left. Behind. And then, Love Stick. Wombat: Good! Be aware of your surroundings, okay! Ryuu: Fix my aim and...should I am at the feet? Or what? Would that hurt? Wombat: Okay, stop! Ryuu: Ehh!? What is it this time? Wombat: The way you wield your Love Stick loses you points! Ryuu: Urgh, it’s true that I was a bit unsure where to aim...Wom-sensei, I’ve got a question: When we’re stamping out monsters, where should we aim? Wombat: The head. Ryuu: ...Huh? Wombat: A one-hit kill! There’s no need to sympathise with monsters. With a-hit BANG, you’re untouchable. En: No mercy... Ryuu: Ah, but taking the circumstances into consideration, the monsters might have their own reasons for doing things, and if I hit it’d hurt! Wombat: Who cares about that! Evil requires quick decisions! Let’s have you repent in the woods. Atsushi: Wombat’s saying stuff like a kinda sleazy bad guy. Wombat: The battle won’t end if you do that, you know? It’s kill or be killed in this world. Choose one, Al Capone. En: In that case, you’d kill, but... Wombat: If you’re done in while you’re hesitating you’ll lose everything. When you find a monster, attack it immediately. Okay? All: Okay. Io: Well, on Australian highways, they recommend directly attacking kangaroos... Yumoto: Ehh!? Poor kangaroos! Atsushi: If you try and avoid it immediately, it might actually result in a big accident, so it can’t be helped. Yumoto: Aww.... Io: It might seem cold, but rather than resolving things through sentiment, it’s better at times to make decisions with your head. En: Hey, Ryuu’s trying hard. Ryuu: Vesta Love Ignit! Love is over! Wombat: Alright. Good work, Thrilling Prince. In the real thing, it’ll be a Love Battle from the True Love Attack to the True Love Fountain, but this time we had the Thrilling Prince lead a solo Love Battle. Io: Love Love Battle Battle puts your head in a spin. Atsushi: Isn’t there a more straightforward way of saying it? Io: To sum it up, ‘defeat the enemy’, right. Yumoto: That’s a bit dull, isn’t it. En: Say, why do we have to spout lines every time. Is this to do with the toy company too? Wombat: Ba-dump?! NO! Having a Love Battle without tag lines is like turning at traffic lights without turning signals. Atsushi: Ahh, in other words, giving signals to your surroundings helps prevent accidents? Wombat: That’s right! If you’re suddenly Love Attacked from nearby, you’ll be surprised. You don’t know what sort of accident will occur. En: Before that, wouldn’t you be more surprised by a group of guys dressed like this. Atsushi: You can say that again. Io: I’ve gotten used to it, but people seeing us for the first time would think that. En: Ehh, Io, you’ve gotten used to it?! Io: Yes. I don’t usually care too much about what I wear anyway. En: I can’t. If I can fight in a jersey I’d like to fight in a jersey. Atsushi: You’re happy to fight?! En: Well, I guess I’ve gotten used to it?
Wombat: Well then, everyone, please take a seat! The test is starting. Ryuu: Me, me! A question, Teach’! Wombat: What is it, Thrilling Prince? Ryuu: What happens if we fail? En: Ohh, that’s right! Could we be banned from transforming? We’d have to give up our licenses? Wombat: Flashing Prince, could you be thinking you’d be released from Love Making? En: Gulp. Wombat: Don’t ‘gulp’ at me! Unfortunately, that sort of stupid act won’t get you off the hook! Those who fail will have to Love Making every day! Atsushi: Eh, I don’t get you. Wombat: I’ll have you stay as a Battle Lover and Love Love. Atsushi: Ehh, now I really don’t understand! Wombat: To put it simply, re-education. Big accidents can start from small misses, so I will kindly give you uninterrupted teaching about the heart of an heir to the throne of love. Additionally, I’ll have you write an essay, do introductions in front of the train station, clean the clubroom, and bunny-hop in front of the Kurotama Baths. En: Ugh, that’s completely black. Wombat: If you don’t like that, please achieve a passing mark in this test. En: Seriously. Ryuu: This isn’t the time to organise dates. Io: To think Wombat would be this Spartan... Atsushi: Anyway, let’s do our best! Yumoto: Ah, but I kind of want to introduce myself in front of the train station. En: No, if you did you and I wouldn’t be friends anymore. Yumoto: Ehh? Why? Boo, boo. Atsushi: Don’t boo.
Wombat: Well then, there are ten questions in total. We’ll compare answers after, so please write yours down first. Question 1: What is ‘epinard’? Atsushi: Hah, this is easy. Wombat: Question 2: Please write the full script for the True Love Attack. En: Eh, the whole thing? The other guys’ lines too? Wombat: Question 3: What sort of technique is Sulfur Love Gaia? Io: What sort of...It’s a kind of amazing technique, but...that won’t do, will it...no way. Wombat: Question 4: Every month on the 27th is... Ryuu: Beautiful Boy Day! Wombat: ...But what is Tawarayama Mangan’s birthday? Ryuu: A fake-out!? Wombat: Question 5: True or false - You are not allowed to fight in a place where there are students. Yumoto: Eh, what was it again. En: I kind of zoned off at that part. Wombat: Question 6: Similarly, true or false - if a monster demonstrates remorse, you can forgive them. Io: Remorse? So if they’re reflecting on their actions, huh. Wombat: Question 7: Listening to monsters’ speeches takes time, so you don’t really have to listen. En: That’s kind of awful. Yumoto: An-chan told me to listen to others. Wombat: Question 8: What are the virtues of the Kurotama Bath? En: We’re not rabbits. Atsushi: if you’re talking about rabbits, En-chan, your age will come into doubt again. En: Urk. Wombat: Question 9: What is the official name of the Uchyuu TV reality TV show CIDE, and who produced it? Question 10: What is Wombat’s real name? All: EHH?!?!
Wombat: Have you all finished with your answers? Then we’ll compare. Incidentally, if you get nine or more correct, you’re a splendid Battle Lover. Six or above and you’re a normal Battle Lover who’s just passed, but let’s work a little harder. If you didn’t get five right, you can’t be called a Battle Lover! Relearn everything from the start with me. Those who get less than four correct are, in addition to having re-education, banned from the Kurotama Bath for a month! En: That’s the toughest one! Yumoto: Ehh? Me too?! Wombat: Of course! And those who get under three are banned from cuddles. Yumoto: NOOO!!! Wombat: If you are conscious of your position as a Battle Lover as you Love Making, this should be a piece of cake. Let’s go! Question 1: It’s ‘spinach’ in French. Atsushi: Alright! En: If the person in question got it wrong it wouldn’t even make a good joke. Wombat: Question 2! The words to launch the True Love Attack are: Sparkle, Lumiere of Love! Flash, Purifying Aqua! Pierce, Gallant Hurricane! Roar, Raging Gaia! Thrill, Blazing Ignit! Ryuu: So long. Io: If I was the enemy I’d escape in this time. Wombat: Question 3: Sulphur Love Gaia is the Roaring Prince’s, or Battle Lover Sulphur’s, highest class earth attribute lightning move! Io: Sulphur has the same meaning as ‘硫黄 (iou)’, right. Ryuu: Seriously? I didn’t know. I did think that move kinda smelt like a fart! Io: At least say it smells like boiled egg. Wombat: Question 4! Our oft-forgotten Tawarayama-sensei’s birthday is the fourth of June! Incidentally, he’s currently still receiving medical treatment. Yumoto: I hope he gets better soon! En: You’re the one who treats him the worst. Wombat: Question 5! You are not forbidden from fighting in a place where there are students present. Therefore, false. Atsushi: Well, it soon changes to a place where there aren’t any students, anyway. En: Yeah yeah, like that. Wombat: Question 6: If a monster demonstrates remorse, you can forgive them. This is also false. Do not forgive them. Real love is showering them with the True Love Fountain. Question 7: Listening to monsters’ speeches takes time, so you don’t really have to listen. This is true. Well, you can listen, but it depends on how much time we have. Ryuu: He’s being meta about time constraints, this person. Wait, this animal? Io: We’ve had monsters who’ve been done right as they appeared. Wombat: Question 8! The virtues of the Kurotama Baths is that they heal sickness, fatigue, promote general health, and much more. Yumoto: Also, people don’t come at all to ours, so you can take your time! Atsushi: That’s optimistic, Yumoto. Wombat: Question 9: The official name of CIDE is ‘Can I Defeat the Earth’. Originally, it was ‘Can I Allow the Defeat of the Earth’, but it was changed. The producer was Hireashi-buchou from TV Uchyuu’s second production department. Incidentally, the producer of CIDE 2 was Zundar-san. Incidentally, the two of them have both gone back. En: I wonder what’s become of them. Wombat: Question 10! Wombat is a temporary nickname. My real name is *@$~#&%#(. Yumoto: Eh? One more time? Wombat: *@$~#&((%$*. Yumoto: Somehow that’s different from before! Wombat: It’s your imagination! Now, how many did you get correct? Ryuu: Urk, I got the re-education five. Io: Me too. En: You guys are good. I got four. Atsushi: Eh! I lost to En-chan...I got three. En: Yeah, Atsushi, you’ve never gotten top marks in stuff you’re not interested in. Atsushi: Don’t make me out to be a cold-blooded person! En: So, Yumoto? Yumoto: Teehee. Ryuu: No way...All correct?! Io: As expected of the protagonist! Yumoto: Or so you’d think, but that’s naive! The only one I knew was the virtues of our Baths. All: Ehh?! Wombat: So then, cuddles are banned! Yumoto: It can’t be helped. But since I can be around Wombat with no interruptions for a month, I’ll hold back on the cuddles! Wombat: Puhyo! This and that and this and that... Yumoto: I’ll be in your care! Wombat: Puhiii~~! Maccho~~~!
#boueibu#drama cd#trans#hakone yumoto#yufuin en#kinugawa atsushi#naruko io#zaou ryuu#'liberal translation' i say but especially after the first two minutes when i got tired
128 notes
·
View notes
Text
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! Game - Voice Collections (Yumoto)
EDIT: COMPLETE
[AUDIO]
二人の一日 - One Day with the Two of You
You’re Still Sleeping? / まだ寝てるんすか
Yumoto: Good morning! Oh, you’re still sleeping? You’ll be late! Eh, it’s still early, you say? I see. But we can spend more time together when you get up earlier! If you don’t get up, I’ll cuddle you! Cuddle cuddle cuddle!
A Good Wife / いい奥さんに
Yumoto: You always make your own breakfast?! Amazing! RESPECT! Miso soup is delicious! Fried egg is delicious! RICE IS DELICIOUS!! You’ll make a better wife than Gora-an-chan! Ooh, if you become my wife we can eat breakfast together like this every day, right?
Handmade Lunchbox / 手作り弁当
Yumoto: You have a handmade lunch? Me too, me too! Handmade onigiri from home! Gora-an-chan made it for me. His onigiri is the best in the world! Do I want to try a bit? I’ve already eaten, so I’ll give you mine. Here, nom! Say ‘ahh’!
Let’s Go Home Together! / 一緒に帰るっす!
My Favourite Sweet / 俺の好きな飴
Yumoto: Ah, the new general store is selling a sweet I like! Shall we drop by? Atsushi-senpai ate it once when I brought it to the club room, but he said it had a plastic taste. After that, nobody would eat it, even though it’s delicious :( You’ll eat it though, right? I want to eat it with you!
Lessons Are So Boring / 授業退屈っす [by @meetingofstars]
スクールライフ - School Life
You’re Going Out? / 出掛けるんすか?
Yumoto: Huh? You’re going out? It’s a Sunday so I thought we could play together, but...ehhh, how boring :( Then will you drop by the Kurotama Baths on your way back? I’ll wait and chill your favourite fruit milk for you! It’s a promise!
誰も居ない!?
Yumoto: Ding dong! Huh? Nobody’s in? I rushed over thinking they might be in, so it’s a pity they’re out. I should have made plans to hang out in advance. I was looking forwards to meeting them again at last, but...how lonely...*sigh*
Arrived Too Early / 早く着いちゃった [by @meetingofstars]
Just Hearing It’s Home-Made / 手作りってだけで
Yumoto: You’ll treat me to a homemade dinner?! I’m so happy! I was so hungry. Any dislikes? There’s nothing I dislike! Besides, just hearing that you’ve made it, I could easily eat ten bowls of rice! Hurry, hurry! I can’t wait!
I’ll Wash the Dishes! / 皿洗うっす!
Yumoto: Thanks for the meal! Dinner was delicious! I’ll wash the dishes. Eh, I don’t have to? Why?! Goura-an-chan taught me to wash the dishes after I ate. Since you’ve cooked me such a delicious meal, I’ll wash any number of dishes!
You Smell Nice / お前っていい匂い
Yumoto: It’s so cold you can’t sleep? If we snuggle up together, we’ll be warm and cozy. Mhm, you smell kinda nice. I think I’m going to fall asleep first...
お楽しみデート - A Pleasant Date
Because We’ll Get Separated / はぐれちゃうから
Yumoto: With this many people around, we’ll get separated. Let’s hold hands. You’re warm and it feels nice! Girls’ hands are really soft, unlike boys’! Hmm hmm! This is pretty fun!
Let’s Buy Matching Ones / お揃いで買うっす
Yumoto: Where should we go shopping? There are tons of shops, huh. There are stuffed toy that looks like Wom-san over there! Let’s buy matching ones! Atsushi-senpai and En-chan-senpai have matching card holders as well. Let’s match too!
A Cuddle From You / お前にモフモフ
I’ll Come With You! / ついてくるっす!
Yumoto: Huh, your hands are really cold. Are you cold? Look, your cheeks are like ice. Quick, get to the Kurotama Baths and warm up.I’ll come with you!
Dates are Fun / デートって楽しい
Yumoto: Wow, it’s pitch black outside already. Dates are fun! I feel like I’ve gotten closer to you than before. I want to go on a date with you again. I want to go to lots more places from now on!
First Date Achieved! / 初デート達成!
I Want to Go on a Date / デートしたいっす
Yumoto: I want to go on a date! You’re the only one for it! The meaning of a date? I know that much. I want you to leave things to me! I asked Ryuu-senpai. Anyway, a date, a date! I want to go on a date with you!
特典BOX - Special Box
[LONG] Yumoto, 1 Month Anniversary Letter / 【ロング】有基、交際1ヶ月の手紙
Yumoto: Today marks one month since we started hanging out together. I tried writing a letter to celebrate. Every day is fun when I’m with you. If I can keep on hanging out with you and getting along with you from now on, that’d make me suuuper happy! It’s the same for you, right? *sigh* Now that I’ve written a letter, I really want to see you again. Alright! I’ll go over now!
[LONG] Yumoto, Comforting You… / 【ロング】有基、慰めて…
[LONG] Yumoto, Nursing Your Cold / 【ロング】有基、風の看病
Did you really catch a cold!? I was worried so I ran over. I’ve never gotten a fever or anything, but Gora-an-chan says it’s the gateway to all kinds of diseases! Woah! Your cheeks and forehead are burning up! This is a serious sickness...It’s really bad! Ah, Gora-an-chan told me to bring a scallion along, so I’ll put it around your neck. Eh? You went to see a doctor and you’ll recover in two to three days? But I’ll stay with you until you get better.
[LONG] Yumoto, Happy Birthday / 【ロング】有基、誕生日おめでとう
Yumoto: Happy Birthday! I thought a lot about what to get you for a present, but in the end, I reckon cuddles are the best! Why doesn’t everyone else want to cuddle? I figured you’d understand these feelings! Alright! You can cuddle me! To your heart’s content! So, here, cuddle me! Yeah! You don’t have to hold back! We’ll be friends forever!
62 notes
·
View notes
Text
lottery
loss is a continuous motion. it is airlessness and insomnia and you are always losing something. you have been losing since the day you were born.
(the house always wins, they say, but the old man scratches in the numbers every day, diligent, dedicated.)
you lose people like you lose teeth; with great effort and trepidation to make way for something else to grow, larger, sharper, just as impermanent.
there is no point to loss, it simply is. and there is no point to counting loss– counting never saved anyone. numbers don’t care for lives.
(numbers were cold, but his life was numbers on pages, warm hands, crow’s feet.)
so do not count the trust that you’ve lost, or who you have disappointed. do not count the baby teeth that someone turned into coins. do not count the seconds lost being less than what you imagined you would be when you were small.
loss is a continuous motion. it moves no matter what you do or how many numbers you fill the spaces with.
(loss is an empty house, loss is absence, and the house never loses.)
#other people's awesome#flattened bark#jUN it's krsh ilu#'the house always wins' this is breathtakingly beautiful#'counting never saved anyone' ajsdhaksl i love this imagery with the old man and humanity and the house itself#'do not count the baby teeth that someone / turned into coins' i'm gonnA --#'loss is a continuous motion' 'you have been losing since the day you were born' YOU'RE SO SKILLED AHHH#i love everything about this i love everything about all of your stuff
3 notes
·
View notes
Audio
Translation+lyrics below the cut!
さらに読む
#act addict actors#other people's awesome#SDHFALFJHSO THANK YOU SO MUCH FOR THIS I LOVE THIS SONG#one of the best executed jp songs I have heard in a long while hnnghhdhh#they are...SO GOOD!!?!?!#i have no words for how good jyuuza's seiyuu is just frickkkk#and banri's is so good at singing with character too THIS SONG#also @ op your translation???? it is beautiful i am in awe#HOW DO YOU LYRIC THIS WELL
169 notes
·
View notes
Note
Sorry to bother you but are there any differences (or added scenes) between the second half of 91 days and the second novel?
Sorry for the late reply! It’s not a bother at all. My memory’s quite hazy since it’s been a while since I read the second novel, but in short: there are obviously no major plot changes, though the novel does (as the first did) flesh out a lot of important scenes, mainly in relation to Avilio’s thought processes. I’ve put a couple of points I thought were important below edit A WHOLE ESSAY HAHA but I did skip a bunch of parts
Re: that tree scene where Nero pours out his heart to Nero - ‘Nero, trying desperately to keep hold of what he had left, made dark flames swirl in Avilio. So he still had something left......that was unforgiveable.’ Cue more thoughts of revenge, etc. It also talks about how they’re similar.
After Cerotto's talk with Corteo about Fango - ‘It didn’t seem like Avilio would come home tonight either. Even so......Corteo was waiting for his ‘brother’s’ return.’
Some mention of Corteo’s feelings after Avilio leaves him there with all that unwanted cash - ‘like the bills scattered on the floor, his heart was in pieces’.
Technically conjecture: Avilio’s plan was to spare Delphi’s family. idk whether this was his plan from the start or whether he worked with Nero on it or what, but the novel says ‘the moment they left the house, a man led them to the garage’.
Avilio absolutely wanted to jump in and protect Corteo when he was being beaten. ‘Don’t forget. This is the mafia’s way of doing things. Bearing with the desire to avert his eyes, Avilio tried to burn the image into his mind. Despise everything, then destroy everything.’
(!! SUPER IMPORTANT!!) Re: table-kicking - Avilio is angry with himself as well as the mafia. He feels a kinship with Cerotto because he realises that Cerotto, like him, wants to save Corteo, and is frustrated with his own helplessness. Avilio hadn’t been able to forget how Corteo had been near tears. He feels that Corteo is a victim and acknowledges that he was mistaken in trying to build distance between them because Corteo’s thoughts were in a different place. Avilio had wondered why Corteo had been so upset, but now he figures it’s because Corteo was angry at being dragged into things; because Avilio hadn’t yet killed Nero; because he’d thought he’d been abandoned. Cue more talk of how Corteo is all Avilio has left, and how Avilio is the only person who can protect Corteo.
AVILIO WENT TO SAVE CORTEO sorry still not over this. When Corteo escapes, Avilio!! hopes!!! that he will truly escape, even though he knows he’s not in a position to pray to God.
After - Avilio thinks a lot about how Corteo had always been there for him, and wonders why he tried to let go of him. ‘I shouldn’t have pushed him away. I should have faced him properly.’ He feels like he’s the one who forced Corteo to change.
Re: dat hand kiss - ‘It’s loyalty only in appearrance. I’ll pledge it as many times as it takes.’ Throughout the scene, Avilio’s focussed on figuring out who the fourth man is.
Re: drunk Nero scene - 'Even if you didn’t shoot anyone that night. Even if you were just a powerless boy, tagging along because you wished wholeheartedly to be recognised by your father...So what? I can’t turn back now.’ and ‘I have to hate him. More. If I forgive Nero now, I --- I’ll lose my reason to live again.’ (!!! IMPORTANT POINT HERE)
Re: the zoo trip - ‘The visitors were mostly families, so two men going together drew some attention.’
Re: Corteo’s soup - he worries because Avilio’s eyes widen when he tastes it (what if Avilio’s grown accustomed to gourmet food!) but that worry soon vanishes.
Re: farewell scene - Avilio knows he’s making a promise he can’t keep. ‘Goodbye, Corteo. May peaceful days return to you.’ Corteo knows it’s intended to be a kind lie, but he doesn’t want to give up. He throws the bottles in the river as an expression of his resolve and self-reflection.
RE: THAT EPISODE - Avilio didn’t lose hope until Corteo actually physically returned, because if they were questioning him, it meant they still hadn’t found Corteo. After that he’s basically in shambles.
Re: the ‘im here for revenge’ line - ‘if he didn’t say it to himself, his heart would break. But that couldn’t happen. There was nothing that could stop his revenge.’
Corteo reminisces on their time together and Avilio is like THAT IS WHY I THOUGHT YOU RAN AWAY
Nero believes he understands the pain Avilio is going through. ‘Even the first time they had met, he hand seen plenty of trust between them.’ Later, when Barbero confronts him about Avilio, he’s like, ‘Corteo was Avilio’s close friend. Even though Avilio didn’t say it, it was obvious just from looking at them. And Nero was the one who had made him shoot Corteo. It was natural he’d be hated. Even so, strangely, he hadn’t thought he would be.’ LMAO NERO ‘More importantly, he was interested in the transformation Avilio had undergone after he had killed Corteo.’ There’s a bit of thought re: that dark look Avilio fixes Nero with sometime. He thinks it’s an indication of Avilio’s resolve.
Re: Vincent deathbed scene - ‘The scar Testa left was like a wound piercing Vincent’s heart.’
‘Ever since he’d shot Corteo, it was as if water had been poured over the fire that fueled his revenge. Still, there was a hole burnt into his heart. It was a hole that sucked in everything, swallowed everything. If he let his guard down, he’d fall right into it.’
Re: the car scene with Cerotto - Avilio doesn’t think his revenge has ended yet, because he and Nero are still alive. He doesn’t answer Cerotto because he doesn’t know why Don Galassia didn’t kill him, and he doesn’t know why Nero hasn’t either. He agrees that he’s the one who killed Corteo. ‘Avilio had killed his one and only family, the last light in his life, with his own hands. Prior to his death, Corteo had looked at peace. That was terribly sad. Avilio wanted to hurry and meet him. When everything was over, when he died, he was sure that he would be able to meet with Corteo. Before they were separated by heaven and hell, he felt Corteo would definitely come to meet him, along with his family and his younger brother......’ Avilio also feels that Corteo should have thrown him away. When Cerotto asks whether he’s listening, Avilio is imagining Corteo’s last words.
This is mentioned earlier in both show and novel, but Vanno was the first person Avilio ever killed, for sure.
Re: road trip take 2 - Nero’s not happy that Avilio seems to be enjoying the cigarette more than he is. He also feels a bit sad thinking about how different it is from their first one. The random guy who enters just before they leave the shop might have been called in by the shopkeeper, thinks Nero (he’s the guy in the car that passes Nero on the way back from the beach).
Re: campfire scene - the reason Nero gets mad when Avilio says everything was meaningless is that he’s remembering the words his father spoke before his death. ‘ [...] They were words of despair. How could the person bringing despair say the same thing?’ After Avilio snaps, Nero sees how much pain he’s been through and figures he can’t be angry with Avilio for getting outsiders involved, since Nero had done the same thing. He had no right to blame someone for it, but he had no right to forgive, either.
This is obvious, but in that final beach scene - Avilio speaks the truth because he thinks he understands why Nero tells him that stuff about just living. As for what the truth is -- well, that was intended to be ambiguous, after all!
104 notes
·
View notes
Text
all done!
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! Game - Puzzle Block Stories (Tazawa Masuya)
ALERT ALERT TAZAWA HAS A GAME CHARA THINGY
Edit: All stories added!
Keep reading
51 notes
·
View notes
Text
Reblogging to add context:
All server-based games, especially those related to anime series, have a shelf life. Unlike games you can just download and play offline, a lot of Japanese apps make you download stuff from the servers and it costs money to host those assets. Thus, after a while, they shut down — the official reason given was that they don't think they can continue to provide quality content.
Schedule: In-game currency stops selling on Mar 1 Service stops May 10; you can be refunded for any unused currency then Refund applications close Jul 31
Boueibu Game PSA
Hi everyone! The the Boueibu game has announced it’ll be shutting down on May 10th. After that, we’ll no longer be able to access the application.
I’m pretty sad about this! So. If you have the game and you’re willing + able, I’d like to ask for help preserving the stories, particularly the puzzle game ones since I simply don’t have them. Screencaps, screen recordings etc are all much appreciated!
Please message me if you’d like to help but are unsure how to capture audio etc.
Particularly in my interests are: An audio recording of Yumoto’s voice collection item: 風の看病 Screencaps/screen recordings of the puzzle game blocks
75 notes
·
View notes
Text
Boueibu Game PSA
Hi everyone! The the Boueibu game has announced it'll be shutting down on May 10th. After that, we'll no longer be able to access the application. I'm pretty sad about this! So. If you have the game and you're willing + able, I'd like to ask for help preserving the stories, particularly the puzzle game ones since I simply don't have them. Screencaps, screen recordings etc are all much appreciated! Please message me if you'd like to help but are unsure how to capture audio etc. Particularly in my interests are: An audio recording of Yumoto's voice collection item: 風の看病 Screencaps/screen recordings of the puzzle game blocks
75 notes
·
View notes
Text
Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE! Game - A Letter of Challenge from the Student Council
So short it’s barely worth posting, but for completion + archiving’s sake:

A letter of challenge suddenly arrived from the student council. This was written on it:
Kusatsu: I shall give my thanks for saving the students and staff of Binan High School while we were away. Arima: You like puzzles more than anything, hm. Gero: So we’re giving you puzzles as a present. Can you reach the final stage? Player: What a reward......!!
Yes, because I had saved everyone in the defence club, I was starved for puzzles. This letter of challenge from the student council was the greatest reward I could receive!!
Player: I��ll definitely reach the final stage!
---

Arima: Congratulations! Gero: Hmm, you did it, huh. Kusatsu: You’ve done well to come this far.
After I had completed the final puzzle, the student council appeared.
Arima: Did we surprise you? Player: Thank you for the fun time! Gero: We’re going to a party now. You can come if you want? Kusatsu: Thank you again for helping Atchan......I mean, our students. Now, let us go to the party hall. Player: Wow......!!
Although I was more than satisfied just having enjoyed the puzzles, to think that I would be invited to attend a party by the Student Council, whom I had thought higher than the clouds. I headed to the hall feeling like I was in a dream.
Player: Puzzles really are the best ♪
77 notes
·
View notes