Text
Hai semuanya. Mulai saat ini, saya membuka jasa translating dari Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia ke Bahasa Jepang.
① Tarif biaya akan mengikuti sesuai bahasa sumber.
Terjemahan dari Bahasa Jepang akan dihargai dengan kurs Yen Jepang. Sedangkan terjemahan dari Bahasa Indonesia akan dihargai dengan kurs Rupiah Indonesia.
Untuk terjemahan dari Bahasa Jepang bisa dibayar dengan rupiah, namun mengikuti kurs yen saat akan membayar jasanya.
② Ada dua jenis tarif yang saya gunakan, yaitu tarif per kata dan tarif per satu lembar halaman A4 dengan spasi 1.
③ Beberapa terjemahan yang bersifat entertainment dan jumlah teks yang sedikit hanya dihargai dengan tarif per kata bahasa sumber. Selain terjemahan itu, bisa menggunakan tarif per satu lembar atau tarif per kata sesuai dengan persetujuan saya dan klien.
④ Khusus untuk terjemahan keperluan resmi, akan dikenakan biaya tambahan sesuai tingkat kepentingan dan kesulitannya.
⑤ Hasil terjemahan pada umumnya akan diberikan dalam bentuk file Ms. Word. Tetapi jika ada permintaan khusus seperti typesetting di komik, akan ada biaya tambahan lagi.
※Hasil terjemahan dilarang keras untuk diperbanyak atau disebarkan tanpa seizin saya. Kecuali jika ada kesepakatan tertentu antara saya dan klien.
💱Pembayaran jasa translating bisa melalui rekening Bank BCA atau Jenius.
Berikut penjelasan semua bahan yang bisa saya terjemahkan.
Comic/Manga
①Doujinshi
Doujinshi adalah komik buatan fans yang biasanya menggunakan nama-nama tokoh dalam anime, games, drama, film, artis, idol, dan public figure lainnya.
② Fan Art
Mirip dengan doujinshi, namun versi yang lebih pendek. Biasanya banyak ditemukan di twitter dan pixiv.
③ Official Comic
Komik yang dirilis secara resmi melalui penerbit komik di Jepang. Contohnya seperti Doraemon, Naruto, dan sebagainya.
Stories
① Fan Fiction
Fanfiction adalah cerita pendek buatan fans yang biasanya menggunakan nama-nama tokoh dalam anime, games, drama, film, artis, idol, dan public figure lainnya.
② Games
Di dalam games, biasanya terdapat percakapan dan tulisan narator. Percakapan dan tulisan narator itu yang bisa diterjemahkan.
③ Short Stories
Cerita pendek yang didapatkan dari internet, atau cerita pendek yang rilis secara resmi melalui penerbit di Jepang.
④ Light Novel
Novel ringan yang biasanya terdapat ilustrasi di halaman tertentu.
Articles
① Entertainment
Artikel hiburan bertema ramalan, bacaan ringan mengenai kehidupan sehari-hari, resep makanan/minuman, tutorial DIY, dan sebagainya.
② Interview
Artikel berisi interview public figure.
③ Magazine
Majalah hiburan seperti tentang anime, games, seiyuu, penyanyi, idol, fashion, traveling, dan sebagainya.
④ Photobook
Buku kumpulan foto yang dirilis oleh public figure. Biasanya ada artikel berupa wawancara, tulisan keterangan, cerita, dan sebagainya.
⑤ Profile
Profil perusahaan, profil pribadi, dan sebagainya.
⑥ Newspaper
Koran yang memberitakan kabar tentang kondisi ekonomi, lingkungan, politik, dan sebagainya.
⑦ Abstract
Abstrak khusus skripsi, tesis, dan jurnal.
⑧ Book Chapter
Beberapa bagian buku yang menjadi referensi penelitian.
For Personal
① Curriculum Vitae
CV untuk melamar pekerjaan, dan pegangan. pribadi.
② Form
Formulir pendaftaran.
③ Research Plan
Sinopsis rencana penelitian.
※Hasil terjemahan dilarang keras untuk diperbanyak atau disebarkan tanpa seizin saya. Kecuali jika ada kesepakatan tertentu antara saya dan klien.
💱Pembayaran jasa translating bisa melalui rekening Bank BCA atau Jenius.
Untuk yang ingin bertanya-tanya lebih lanjut atau request jasa, bisa hubungi lewat Private Message.
Terima kasih.
#promote#promotion#translation#translator#translation service#freelance#freelance translator#japanese#indonesia#bahasa jepang
0 notes
Text
Dimana Saya Bisa Melakukan Aborsi?
Artikel ini diterjemahkan oleh saya sendiri ketika sedang mencari bahan yang mendukung penelitian. Sumber asli artikel ini sudah sulit diakses, tetapi saya sudah memiliki salinan dan draft terjemahan di folder pribadi.
Artikel ini berisi mengenai aborsi di Jepang mulai dari aturan, biaya, dokter kandungan perempuan, dan aborsi di kehamilan semester menengah.
Operasi aborsi hanya boleh dilakukan oleh dokter kandungan yang ditunjuk oleh Maternal Protection Law. Maka dari itu, operasi hanya dapat dilakukan di rumah sakit yang terdapat dokter tersebut. Dokter yang ditunjuk ini dipilih melalui penyaringan dan nominasi oleh asosiasi medis di setiap prefektur. Karena tidak ada kriteria yang jelas mengenai apa yang menjadi dasar, meski sama-sama termasuk dokter yang ditunjuk pun terdapat perbedaan pada teknologi dan pengetahuannya. Oleh karena itu, lebih baik kita pergi ke rumah sakit yang memiliki reputasi baik berdasarkan komentar dari mulut ke mulut atau orang-orang di sekitar anda. Kami akan menjelaskan poin dalam memilih rumah sakit yang menerima praktek aborsi.
Aturan Aborsi
Jika usia kehamilan berada di semesterawal (usia 11 hingga 12 minggu atau kurang) ada dua metode operasi aborsi: "metode kuret" dan "metode hisap". Di Jepang saat ini, "metode kuret" dipraktekkan secara luas, tetapi "metode hisap" yang direkomendasikan oleh WHO (World Health Organization) tidak begitu banyak rumah sakit yang dapat melakukannya.
Atau dapat melakukan "metode hisap" yang lebih aman adalah salah satu poin dalam memilih rumah sakit.
Biaya Operasi
Biaya aborsi pada dasarnya menjadi perawatan medis sendiri. Maka dari itu, rumah sakit dapat dengan bebas menentukan biaya. Biaya juga akan berubah sesuai dengan usia kehamilan. Untuk biaya aborsi di kehamilan usia menengah, diperlukan rawat inap dan operasinya akan memerlukan persiapan skala penuh. Sehingga jika dibandingkan dengan biaya aborsi untuk kehamilan usia awal, biayanya naik menjadi lebih dari dua kali lipat.
Berikut biaya operasi berdasarkan usia kehamilan.
Semester awal (sampai 12 minggu) ¥ 70.000 ~ 150.000 yen
Semester menengah (dari 12 minggu atau lebih) 200.000 hingga 300.000
Apakah Ada Dokter Perempuan?
Dokter perempuan tidak menjamin memiliki keterampilan yang jauh lebih baik daripada dokter laki-laki. Tetapi, rumah sakit yang ada dokter wanita dianggap lebih baik karena aborsi merupakan operasi bedah yang sensitif. Jika ada dokter perempuan, saat konsultasi pun mudah menanyakan keraguan, dan dapat memahami perasaan juga.
Rumah Sakit yang Bisa Melakukan Aborsi Kehamilan Semester Menengah
Dibandingkan aborsi di kehamilan semester awal, aborsi di kehamilan semester menengah memiliki resiko yang sangat besar. Oleh karena itu, banyak rumah sakit yang tidak menerima aborsi di kehamilan semester menengah. Orang-orang yang berniat akan melakukan aborsi di kehamilan semester menengah harus mencari rumah sakit yang mau melakukan aborsi di kehamilan semester menengah.
0 notes
Text
Laporan Wawancara: Wawancara dengan Yoshihiko Aramaki, Pemeran Katsuo di Teater "Sazae-san"
Wawancara dengan Aramaki Yoshihiko, aktor yang aktif berperan di teater 2.5 dimensi (teater yang diadaptasi berdasarkan anime dan manga), memerankan karakter Katsuo.
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/e7b0f4de7d0a614c28e20a51792813c7/1f8da89b03c20ae4-5b/s540x810/8ccd31667215b3d27cfda3511389853fa8fd2d9d.jpg)
Aramaki Yoshihiko sering memainkan karakter yang muncul dari anime dan manga. Ia terkejut mendapatkan kesempatan memerankan karakter Katsuo. Kali ini, kami mewawancarai tentang pembuatan peran di “Sazae-san”, poin umum dengan peran, dan lebih dekat dengan Aramaki.
Wawancara Satu Pertanyaan
Pertanyaan: “Apa yang biasa anda lakukan dalam pendekatan karakter Katsuo?”
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/4d8e1953fb7102acad959aadaa4280b7/1f8da89b03c20ae4-c8/s540x810/efb1bfe2a6498a9908c74e48832c01fb6d0bdb45.jpg)
Aramaki: “Karena saya berpikir akan memperdalam peran dengan mengekspresikan sesuatu yang tidak digambarkan dalam karya Sazae-san, sejauh ini saya sudah membaca karya aslinya, manga, anime, dan mempelajari karyanya. Namun, kali ini saya akan berperan sambil membayangkan Katsuo yang sudah dewasa. Jika saya memerankan Katsuo yang masih memiliki pengaruh masa kecilnya, saya pikir memerankan Katsuo yang bagaimana pun, penonton akan memahami "Sudah tumbuh seperti ini ya.” Oleh karena itu, pembuatan karakter bukanlah hal yang membuat khawatir, melainkan hal yang menyenangkan. Saya ingin membuat Katsuo seperti yang banyak orang ketahui.“
Pertanyaan: "Apakah anda memiliki kesamaan dengan karakter Katsuo?”
Aramaki: “Saya nakal dan suka jahil ketika masih SD. Saya pikir itu kesamaan dengan Katsuo. Saya juga pernah dimarahi guru SD saya. Ngomong-ngomong, karakter yang saya sukai di anime Sazae-san itu Hanazawa-san. Suara uniknya menarik.
"Saya tidak bermain bisbol sebagai kegiatan ekstrakurikuler, tapi saya bermain bisbol rumput di taman. Itulah mengapa saya diajak teman dan membawa sarung tangan dan pergi, seperti Nakajima-kun mengajak Katsuo untuk bermain bisbol.”
Pertanyaan: “Di teater "Sazae-san” kali ini berkumpul berbagai aktor yang luar biasa, Aramaki sendiri ingin menjadi aktor yang seperti apa?“
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/8f31897c82469b0503c8e180e15392f2/1f8da89b03c20ae4-68/s400x600/be25dad6524cbb5029211ec1dfe0f3713a6c2d5a.jpg)
Aramaki: "Saya ingin menjadi "Aktor Chameleon” yang dapat berakting baik di karya apapun. Jadi saya berharap peran Katsuo kali ini dapat menunjukkan penampilan Aramaki Yoshihiko yang belum pernah ada sebelumnya.“
"Kami pikir, orang-orang yang biasa menonton teater 2.5 dimensi akan banyak yang datang menonton "Sazae-san”. Silahkan berikan pesan untuk orang-orang itu.“
Aramaki: "Saya tidak berpikir ada orang yang membayangkan bahwa saya akan memainkan peran Katsuo. Saya senang jika kalian menantikan Katsuo yang seperti apa. Namun, aku akan lebih merasa senang jika kalian datang langsung untuk menonton teater "Sazae-san”. Saya menantikan ke depan untuk menciptakan karya-karya indah dan menunjukkannya kepada semua orang.“
Link artikel asli
0 notes
Text
Perkenalan Diri
Hai semuanya.
Saya Diddah Annissa.
Mulai pertengahan tahun 2019, saya memutuskan untuk bekerja menjadi penerjemah freelance Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia secara tertulis, maupun sebaliknya.
Kemampuan Bahasa Jepang saya saat ini sudah mencapai N2.
Meski minat saya dalam penerjemahan secara tertulis belum lama, saya memiliki kemampuan untuk menerjemahkan bahan-bahan sebagai berikut:
Artikel wawancara
Artikel berita
Artikel/bahan untuk penelitian
Profil perusahaan
Resep makanan dan minuman
Komik (official, fanart, doujinshi)
Majalah Jepang
Disini saya akan mempublikasi beberapa portofolio hasil terjemahan Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia ke Bahasa Jepang.
Hubungi saya disini jika anda tertarik untuk menggunakan jasa saya.
Dilarang repost hasil terjemahan tertulis saya dimana pun, kecuali membagikan link masing-masing artikel blog.
#comission#translation#terjemahan#bahasa jepang#japanese#bahasa indonesia#indonesian#bahasa#introduction#perkenalan diri
0 notes