A blog dedicated to share my yume (canon x oc) with Neugear Hartevelt from Servamp! Though sometimes I reblog other stuff[header by @daiy4_hse on X/twt]
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
CF19 Catalogue
For my Indonesian friends, I'm going to sell these fanmerchs at CF19 on November later! My circle is NEKO★NEKO, available on DAY 1 ONLY (Sat, 9 Nov) with booth number F-31. Please do visit us and buy our merchs if you're interested! 🙂↕️
(esp indonesian servamp or seec games fans, I'm looking for you!! 👁️👁️)
Pre-Order ends on Oct 12, 2024
Available for pick up and mail order (local only), you can purchase the merch through link below ❣️
PICK UP FORM * MAIL ORDER FORM
#cf19#comifuro 19#the great ace attorney#tgaa#inazuma eleven#inazuma 11#magic kaito#kaito kid#servamp#seec games#tasokare hotel#tsumugu logic#the prison boys
3 notes
·
View notes
Text
i just found out about the reference for gear's last name "hativelt/hatiwelt"
so in one of the panels in the chapter 131, gear said something like:
" My name is that of the moon-eating beast."
and then he proceeds to nom the red moon tsubaki made
this is a reference to Hati Hróðvitnisson, a wolf in norse mythology who chases the moon and eats it during the time of Ragnarok
118 notes
·
View notes
Text
Happy Birthday Gear 🐺
Wishes for the best for my beloved grandpuppy 🥺💖 I want to see him smiling more ❣️
32 notes
·
View notes
Text
This gorgeous masterpiece is commissioned to bl4nc on X/twt
I like the atmosphere between them in this art, it's giving me somewhat bittersweet vibes yet intimate. The contrast between the darkness and the little light surround them somehow depict the serenity between them. The way they gaze on each other as if they're the only person they set eyes on 🥺🥺💜🖤
Also I really love Gear in this art, he really looks so cool and handsome 🥲🖤
I really recommend for commissioning to bl4nc, their art never disappoints 😭👌🏻
#servamp#neugear hartevelt#neugear hatiwelt#servamp gear#yumejo#yumejoshi#oc x canon#canon x oc#yumemizu
23 notes
·
View notes
Text
Servamp academy 4koma in volume 21 (spoilers)
So, apparently this is the last Servamp Academy comic based on what it says on the official account, because it's about "graduation" 卒業 though it also has the meaning of "retirement", hence why it's the last one. I'm not showing the whole comic, just one panel that made me smile and I'm so looking forward when those two will meet in the main story!
So, in the Servamp Academy setting, Gear is a student, which Kuro reminds the audience because Gear calls himself here "grandfather" xD
Gear: "It's my grandson's graduation, huh...? Grandpa will take the best pictures! Stand over there with your brother!"
And Tsurugi is like "Who are you?!" (Grandpa?!)
Oh man, I wanna see how Gear will interact with Touma.
96 notes
·
View notes
Text
Hi guys...
I know, I have gone for like, a fcking year. Did I leave the fandom? No. As I've stated before, my main social media was facebook and i really don't have time to handle more than 2 social media. I was being lazy as hell...
Until I heard the news about Servamp going to end in like a year. I was shock. So I decided to come back here once again. Idk if I can get back the notice from you guys. All i want now is to draw as many as I could for this small fandom. Yeah I'm being kinda emotional right now, but it's the end of a year (and it's already new year here) so it is kinda reasonable.
Finally, happy birthday my beloved Kuro. And a happy new year to all!
89 notes
·
View notes
Text
References in Servamp
Arabian mythology
Jinn. Ch. 16
Greek mythology
Elpis. Ch. 75 Moirai. Ch. 108 Pandora. Ch. 130 Pygmalion. Ch. 123 Pandora's Box. Ch. 97
Japanese mythology
Gashadokuro. Ch. 129 Kitsune. Ch. 3 Raijin. Ch. 85
Norse mythology
Baldr. Ch. 39 Freya. Ch. 65 Frey. Ch. 131 Gleipnir. Ch. 101 Hati. Ch. 91, 131 Hod. Ch. 39 Hliðskjálf. Ch. 96 Idunn. Ch. 65 Loki. Ch. 15 Mimir. Ch. 29 Mjölnir. Ch. 53 Ragnarök. Ch. 101, 122, 131 Sigurd. Ch. 101 Thor. Ch. 41 Yggdrasil. Ch. 42
Biblical references
Abel. Ch. 8 Adam. Ch. 128 Boaz and Jachin. Ch. 42 Eden. Ch. 21 Eve. Ch. 1 John the Baptist. Ch.122 Lucifer. Ch. 135 Nod. Ch. 29, events
Hinduism
Asura. Ch. 57.5, 89.
Tarot
The Fool - Mahiru. Ch. 50 I. The Magician – Night trio. Ch. 41 II. The High Priestess – Mikuni. Ch. 42 V. The Hierophant - Shuhei. Ch. 77 X. Wheel of Fortune - Junichiro. Ch. 53 XII. The Hanged Man - Tsurugi. Ch. 50 XV. The Devil – Shamrock. Ch. 72 XVI. The Tower - Touma. Ch. 47 XVII. The Star - Iduna. Ch. 73 XVIII. The Moon - Yumikage. Ch. 69
Literary references
"Alice's Adventures in Wonderland" Lewis Carroll. Ch. 3, 4, 7, 19, 98, 122. Misono, Lily, Dodo, Mitsuki, Yamane, Hattori, Mikuni, Bad B and Good B. "As You Like It" William Shakespeare. Ch. 10, 38.5. Mikuni's spell. "My Fair Lady" English nursery rhyme. Ch. 10 Mikuni's spell. "Dracula" Bram Stoker. Ch. 12, 30. Hugh. "Romeo and Juliet" William Shakespeare. Ch. 23, 34. Hyde, Ophelia. "Faust" by Johann Wolfgang von Goethe. Ch. 29 Johannes. "Through the Looking-Glass" Lewis Carroll. Ch. 29, events. Mikuni, Johannes. "Julius Caesar" William Shakespeare. Ch. 23 Hyde. "Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde" Robert Stevenson. Ch. 23, 37. Hyde, Licht. "Macbeth" William Shakespeare. Ch. 24, 31. Kuro, Saint Germain, Mahiru. "The Little Prince" Antoine de Saint-Exupéry. Ch 30, 67. Kuro, Mahiru, Sloth demon, Gear, probably Jeje. "Hamlet" William Shakespeare. Ch. 33, 34. Hyde, Ophelia. "The Phantom of the Opera" Gaston Leroux. Ch. 36 Licht and Hyde technique. "Peter and Wendy" James Barry. Ch. 44, 56, 74. Tsurugi, Touma, Mahiru. "Ring a Ring o' Roses" nursery rhyme. Ch. 53 Junichiro's spell. “Peter Pan in Kensington Gardens” James Barry. Ch. 53, 75. Tsurugi, Touma. "Death in Venice" Thomas Mann. Ch. 55 Gilbert technique. "Total Eclipse" a play by Christopher Hampton. Ch. 55 Rayscent's technique. "The Morning of the Last Farewell" Kenji Miyazawa. Ch. 57.5 Tsubaki. "Spring and Asura" Kenji Miyazawa. Ch. 57.5 Tsubaki. "The Catcher in the Rye" Jerome Salinger. Ch. 62 Shuhei. "Four and Twenty Blackbirds" Agatha Christie. Ch. 62 Shuhei's spell. "Metamorphosis" Franz Kafka. Ch. 62 Shamrock technique. “The Nighhawk's Star” Kenji Miyazawa. Ch. 62, 76. Shamrock technique. "Rock-a-bye Baby" an English lullaby. Ch. 70 Touma's spell. “Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein” lullaby. Ch. 70 Touma's spell. "Who Killed Cock Robin" an English nursery rhyme. Ch. 70 Yumikage's spell. "The Wonderful Wizard of Oz" Lyman Frank Baum. Ch. 70, 88. Tsukimitsu brothers’ spells. "Daddy-Long-Legs" Jean Webster. Ch. 74. Dark Night Trio, Touma. "The Divine Comedy" Dante Alighieri. Ch. 118, 120, 121. Niccolo, Ildio, Gluttony demon. “A Brute's Love” (人でなしの恋) Edogawa Rampo. Ch. 122 Mikuni, Lily. "Coppelia" ballet Leo Delibes. Chapter 122 Mikuni, Lily. "Salome" Oscar Wilde. Ch. 122 Mikuni, Lily. "Turandot" opera by Giacomo Puccini based on the play by Carlo Gozzi. Ch. 129. Lily's technique. "The Tempest" William Shakespeare. Ch. 131. Licht and Hyde. "The Old Man and the Sea" Ernest Hemingway. Ch. 134 Hugh. "Flowers for Algernon" Daniel Keyes. Ch. 135 Hugh. "Jane Eyre" Charlotte Brontë. Ch. 136. Hokaze. "Madama Butterfly" opera by Giacomo Puccini. Ch. 136. Lily.
Music
"Für Elise" by Ludwig van Beethoven. Ch. 34 "Jesu, Joy of Man's Desiring" by Johann Sebastian Bach. Ch. 125
Movies
"It's a Wonderful Life" (1946). Ch. 131 "Life is Beautiful" (1997). Ch. 131
I believe this list can be expanded. Somewhere I’ve written only chaps when some reference was mentioned for the first time and omitted all further mentions.
Special thanks to hello-vampire-kitty, joydoesathing and passmeabook, because some works wouldn’t be included in the list without their observations.
302 notes
·
View notes
Text
Another drawing of Gear x my OC yay :3
I like Gear's clothes on the Valentine's(??) illust very much, his clothes actually very simple yet he still looks so elegant in it😭💖
#servamp#neugear hartevelt#neugear hatiwelt#servamp gear#yumejo#yumejoshi#oc x canon#canon x oc#yumemizu
14 notes
·
View notes
Text
Servamp chapter 133 translation "One"
Read the chapter on MangaDex!
Oh boy, while this chapter doesn't have as much dialogue like the rest that I have to work on, I had some lines that gave me trouble, like you will see in the TL notes, so please look over them. Translation notes
Although it's trivial and I'll be going over something from an early chapter but hey, you'll see just how bad the English translation is, especially with the early volumes.
Some time ago I asked on Twitter if people recalled the nickname Kuro had for Sakuya, because I had the impression he had one for him in the early chapters, similar to how Kuro calls Misono "kisama-chan", which I translate as little bastard xD Kuro refers to Sakuya as 外ハネ "soto hane" which I translated simply as "curly hair", rather than "flipped hair" which is what you'll see if you google the term. I looked into the anime subs and it was translated as "side flare." I could have used that, but to quote Mahiru, "Simple is best" xD
IIn the official localization of the manga it's not even translated T_T
The 2nd and 3rd panel are poorly translated, like the "grungy" joker part, Kuro just calls him "joker" and that's where he also calls him "soto hane. Oh boy but the last two lines in the 3rd panel are soo bad. What Kuro said originally was "I don't think little bastard and him would get along", to which Mahiru replies "Little bastard...you mean Misono?!" Yeah, so it's quite different. Okay, so let's move on to the other notes I have for this chapter.
Tsubaki's last line had me like "What?" Hopefully I haven't misunderstood it. So, Tsubaki uses the word 貯蔵庫 which means storehouse which sounds weird...The way it's written in Japanese, his line could also be translated as "Put away the "prototype" used for storage", but that doesn't make sense, right? Also, I can't say if it's singular or plural regarding the word prototype. I used the plural only because he said "siblings", cause I think it refers to them. So yeah, it's weird, what does he mean regarding storage? We'll have to see if it's brought up in other chapters.
While most of the characters' abilities have two different readings to them, in this case, the furigana reading which is the intended reading is actually used to show the pronunciation of the kanji.
Tanaka-sensei used different kanji with the same pronunciation to spell the words "shura" that is written as 修羅 and "sousou" (funeral) which is written as 葬送 Shura (or Asura), has been brought up before by Tsubaki, but with another meaning, such as fighting; carnage.
Tsubaki's ability in Japanese is written as 朱羅葬想
修=朱
送=想
So instead of the usual kanji 修羅葬送 (shura sousou) in this case, the first and 4th kanji were replaced like I showed above, both having the same pronunciation and you can't exactly get a translation for the words, so I will just breakdown each kanji to see what they represent.
The first kanji 朱 means "red; vermilion; cinnabar; scarlet". This one is probably used to make a reference to blood in my opinion.
The fourth kanji 想 means "thoughts, emotions, feelings".
So yeah, written like this 朱羅葬想 it can't be translated and the kanji that were used are most likely meant to be representative for Tsubaki. That's my opinion.
He also says the word 迎え (mukae) which means "meeting; greeting; welcome". I can't say how it relates to "shura sousou", but I thought that maybe his ability has styles? Perhaps the "welcome" is one style like from what we see, he makes some kind of barrier and when he's attacked, he vanishes and appears behind Kuro Maybe he has other fighting styles used for close combat.
Oh my God, like maybe it sounds dumb but I legit didn't know how else I could adapt what Kuro says about the counter-attack, because there were hardly any examples of how some of the words in Japanese were used, like one of them was from what I gathered, a term used in sports that translates as "take the field first" and another one basically meant ""going second" and there was another example that basically meant "going second", then there was another word that I only found in a single example...It was awful.
Cleaning the speech bubble was tough and I think it looks decent.
As you might have seen, I added this page at the end of the chapter on Mangadex, but if you didn't go past the last page, I'm mentioning here that because of the size of the bubble, it wasn't possible to add the other reading "Ashes to ashes, dust to dust". So, when I looked up the word, it was interesting that Wiedergänger share similarities to strigoi from my country's folklore. I think others might have brought this up regarding inner Kuro, but the fact that he uses a stake to pierce himself and uses it as a weapon that takes the form of the thing that was used to kill Kuro, a stake is used to kill a strigoi to keep them in their coffins.
Regarding inner Kuro's last line, the intended reading is "let's talk" but the other reading says "let's fight".
Also, he uses the verb 引きこもる "hikikomoru" and when you make it into a noun, you get hikikomori which is how Kuro is described. I had to chose a word that would fit both character's lines, because I couldn't have inner Kuro says "hey come on, don't be a shut-in", "or "don't seclude yourself from me", it would have sounded weird.
I think it's clever how Tanaka used that specific verb instead of just saying something like "Hey, don't stand so far away" So yeah, hopefully my insights were helpful :)
193 notes
·
View notes
Text
Last Friday I went out of town and tried to visit the bookstore over there since they have more imported books than the one I have in my town AND COINCIDENTALLY THE AVAILABLE VOLUME OF SERVAMP I FOUND IS THE ONE WITH GEAR AS THE COVER 😭😭🖤🖤 THERE'S NO OTHER SERVAMP BOOKS THAN THIS ONE, THE ONE AND ONLY, I CONSIDERED MYSELF AS LUCKY AAAAAA
And finally I get my hand on the Gear nepuri, thanks to my friend who helped me to get this one for me 😭 I extremely love how the artist draw him aaaaaa he looks so cool I am crying..... anw the nepuri was made by this artist!
I may not have much merch of him but at least these two already made me so happy 🥺💖
15 notes
·
View notes
Text
I wonder if the reason Kuro can use Mahiru's Elpis key is because their bond is no longer a strict contract and they can share power. But seeing Tsubaki's sister made me go back to read the early chapters. We didn't get to see Tsubaki's motivation much before. This is a big chapter that goes into Tsubaki's motivation.
I found this little moment when Tsubaki quotes a line from "The Morning of the Last Farewell" by Miyazawa Kenji. It's a very sad poem about Miyazawa and his sister. The line that Tsubaki recites "Please give me rain-snow" can actually be towards both Sensei and his sister. Tsubaki is fulfilling Sensei's last wish and he wants to make his sister happy.
I wish that there was more hints to Tsubaki having a sister in the main story so her being the Elpis/"Hope". Because it felt like his main motivation was Sensei throughout most of the manga.
55 notes
·
View notes
Text
Y'know this part:
Makes a lot more sense with this part:
That blobby figure that Mahiru was seeing in Kuro's memory at the time was because he more than likely had no reaction to Germain. He felt nothing towards him at the time...because his feelings was pin pointed on Kuro, and making sure that Kuro was OK. It wasn't until he was focused on Germain...and what Rose/Inner Sloth was showing him that Germain had a form. That's when he felt something. That's when he himself actually connected to the memory of Germain...and spirits don't die if they have people who remember them.
75 notes
·
View notes
Text
Happy 500 Days! 🖤💜
Traced from this base.
Time flies fast since the first time I paired them (I mostly talk about them on X/twt so there are not many post here on my tumblr). Though it has been quite a long time, I still haven't drawn many arts featuring these two 🥺 I'll do my best to make more art about gear and ran together skdjsjdjsj
#servamp#neugear hartevelt#neugear hatiwelt#servamp gear#yumejo#yumejoshi#oc x canon#canon x oc#yumemizu
17 notes
·
View notes
Text
Chapter 135 spoiler (part 2)
Gear says to Yumikage that he looks just like Shirayuki and Yumi says that Gear looks like his friend.
Gear: "Did he mean my descendant?"
Me: Yeah man, he looks like you, and I'm looking forward to meet your cute great great great grandson and like, you can spoil him, maybe give him consoles and other devices xD Tsurugi has a rich grandpuppy :D
Alright, so Shirayuki mentions how Gear's descendant could only be from the lineage of that woman he saved.
Gear saved a woman's life by giving her some of his life force, literarily he's saying that he mixed his life with hers. Although it wasn't explained how, I can only assume that it's through biting or having the person drink blood, since werewolves can't reproduce according to Pisca in chapter 104.
I want to mention that in the official English translation it's mistranslated and Pisca says "I've heard that he (Tsurugi) didn't inherit any werewolf abilities"
Like that is so different from the original text...
Gear isn't just Tsurugi's grandpa, he wants to be his friends' children's' grandpa too :))
Gear: Youtraou, if you have descendants I'l act like a grandfather.
Shirayuki, when things calm down, I'll reintroduce myself again to your son(s), as a grandfatherly figure.
Okay but I'm wondering about something. Like I think Shirayuki knew about the rumor regarding Tsurugi possibly being Gear's descendant, since she was the former manager of Tokyo C3.
Yumi remarked how Gear looks like Tsurugi and Shirayuki must have noticed too. When they were in high school, Yumi was told not to get involved with Tsurugi, but it could be that Shirayuki wasn't totally against them being friends because maybe she did see the resemblance and possibly, Yumi was like her in her youth when she met Gear and became friends. It would be interesting if it showed this, because maybe Gear wasn't referring just about looks, but maybe attitude as well, when he said that Yumi is just like Shirayuki.
88 notes
·
View notes